Солнце, окрасив белые шапки гор в ярко-красный цвет, уходило за перевал, и отряду пришлось заночевать на плато. Двадцать душ: стрелки, следопыты, боевые маги. Закаленные экспедициями в дождевые джунгли Керджуа, прошедшие через пески Азахра и мертвые лабиринты выкошенных чумой городов Ринии, они были опытными воинами и вели себя соответственно. Лагерь очертили тройным кругом магической защиты, выставили усиленную охрану. Никто и не думал расслабляться. Репутация Проклятых гор говорила сама за себя. За последние две дюжины лет отсюда не вернулся ни один охотник. Хотя кланы пастухов, обитавших в окрестных долинах, не испытывали никаких проблем, да и армия герцога Де Коньяра, совершившая пять лет назад героический бросок через перевал, благополучно добралась до пункта назначения — и была столь же благополучно разбита силами Рикардо II.
Но ни армии, ни пастухи не охотились в Проклятых горах на грифонов. А разбившие лагерь люди пришли сюда именно за такой добычей. И это почему-то делало их мечеными в глазах судьбы.
Кристофер завернулся в плащ, прикидывая, сколько ему осталось до конца вахты. Отчисленный с третьего курса Академии за неуплату, молодой чародей уже несколько лет ходил с охотниками за магическими редкостями, чутьем и отнюдь не школярскими знаниями завоевав себе серьезную репутацию среди добытчиков бесценных артефактов. А также состояние, которого хватило бы, чтобы купить отдельную кафедру в этой самой Академии, — интересуйся маг глупостями вроде общественного признания, а не реальной силой.
Той самой, за которой он пришел в Проклятые горы.
Чародей закрыл глаза, в который раз за ночь пытаясь ощупать мыслью крутые хребты и окутывающую их неуловимую дымку. Что-то здесь было… Что-то…
…женский голос, ведущий надрывную мелодию, раненую и ранящую, переходящую в крик…
Кристофер вскинул голову, поводя носом, точно гончая, почуявшая след. Напрягся…
Ночь за плечом, вор у ворот,
Прялки жужжанье спать не дает
Тебе — я снова здесь.
Маг среагировал мгновенно. Бросил в направлении чужой силы мощный поисковый импульс, но перестарался — под его давлением стонущий голос растаял, точно туман над рекой, заставив Кристофера гадать, не почудилось ли ему. В горах, особенно на такой высоте, очень часто случаются странные и необъяснимые вещи.
Остаток дежурства прошел на удивление тихо. Никаких голосов. Никаких видений. Разбудив свою смену, маг кое-как добрался до палатки и, уже соскальзывая в сон, вновь почуял… Нет, почудилось. Подумал, что, пожалуй, нужно будет завтра обсудить это с остальными. В Проклятых горах нельзя забывать об осторожности.
Последнее, что слышал Кристофер д’Эрье по эту сторону безумия, был все тот же низкий женский голос:
Кто прядет лен, кто прядет шерсть,
Кто прядет страсть, а кто прядет месть,
А я спряду твою смерть.[1]
Два десятка душ запутались в паутине. Они спали. И видели кошмарные сны.
— Ну и дура! Если решишь вернуться, не рассчитывай, что я встречу тебя с распростертыми объятиями!
— Я не вернусь. С этого момента у меня своя дорога. — Она безразлично пожала плечами.
— Ты понимаешь, что совершаешь предательство?! После всего, что я для тебя сделал? — Жан клокотал от праведного гнева.
Шарлиз лишь хмыкнула и презрительно скривила полные губы, показывая, что не очень-то ценит оказанные ей услуги. Она сделала для отряда ничуть не меньше, чем они для нее. Это было не более чем взаимовыгодное сотрудничество, и никаких угрызений совести от того, что придется уйти из своры тех, кто зарабатывал на жизнь поиском магических редкостей, она не испытывала.
— Мне все равно. Я ухожу.
— И куда же ты собралась?
— Для хорошего лучника всегда найдется работа.
— Надеешься опередить нас? — угрюмо поинтересовался прислонившийся к дверному косяку Виктор.
Он, как и остальные наемники, выбрался из таверны, как только Жан принялся драть глотку. Теперь шесть пар обиженных, непонимающих и очень злых глаз смотрели только на нее. Люди ждали ответа.
— Не понимаю, о чем ты.
— Ты помешалась на грифонах. Спишь и видишь, как бы всадить кому-нибудь из их племени стрелу под крыло.
— Вот как? До этого нам удалось завалить двоих, — Шарлиз была само спокойствие. — Чем же третий будет отличаться от прежних?
— Тебе лучше знать, — бросил Виктор и, показывая, что разговор закончен, скрылся в таверне.
Обижен. Сильно. И не понимает. Впрочем, она ничего не собирается объяснять.
— Так вот в чем дело! — растягивая слова, процедил Жан. — Сама хочешь обтяпать это дельце?
Высокий, худой, с рыжими волосами и бородкой, сейчас он походил на рассерженного лиса.
— Не будь тупицей, — она устало прикрыла глаза. — Я не собираюсь лезть на рожон.
— Собираешься! По глазам вижу! Так вот, дорогая, ничего у тебя не получится, даже если ты попрешься напрямик и обгонишь нас, тебе с ним не справиться! Когда команда доберется до гнезда, там будут твои кости.
— Ты все сказал? — Вопли Жана начинали утомлять.
— Нет! Не все! Ты подохнешь там! Да о чем это я?! От тебя даже костей не останется! — командир отряда брызгал слюной. — Ты подохнешь, как и твой суче…
Жан не успел договорить. Шарлиз оказалась рядом и с разворота что есть сил ударила его по губам. Зашипела. Отскочила назад. Командир, сплевывая кровь, встал с земли, но за меч хвататься не стал. Женщина держала в руках лук. На тетиву была наложена стрела.
«Тварь!» — Шарлиз очень хотелось, чтобы противник совершил глупость. Дал ей повод, чтобы она с радостью прострелила ему ногу. Команда недовольно заворчала и зазвенела железом. Бывшие друзья за считаные мгновения стали врагами. Но тут винить некого. Она сама все испортила.
Внимание женщины оказалось сосредоточено не на этих дурнях, а на Дельде. Он самый опасный. Вот уж с кем ей не хотелось связываться, так это с темным эльфом. Нечего и думать, чтобы обыграть остроухого в дуэли на луках. Он всадит ей стрелу в глаз прежде, чем Шарлиз успеет натянуть тетиву. Но Дельде стоял смирно, попыток схватиться за оружие не делал и лишь снисходительно улыбался. Людские свары его забавляли. Он находил в этом… некое извращенное удовольствие. Словно зритель, наблюдающий за дракой двух шелудивых и склочных дворняг. Для многих темных люди являлись низшей расой. Почему остроухий до сих пор оставался в шайке Жана, Шарлиз не знала. Да, в общем-то, ей было все равно, что удерживает эльфа в отряде.
— Что здесь происходит?!
Все были слишком заняты ссорой, чтобы заметить приход мага. Низенький толстячок, больше походивший на трактирщика, а не на волшебника, рассерженным котом смотрел на ощерившуюся команду наемников.
— Дезертира хотим проучить, мосье Ле Топьен, — прогудел Франсуа. Он попытался что-то добавить, но поймал взбешенный взгляд мага и, проглотив слова, заткнулся.
— Жан? — мосье Ле Топьен, подчеркнуто игнорируя женщину, перенес свое внимание на командира шайки.
— Эта… — Жан покосился на Шарлиз и вытер губы. — Она решила уйти.
— И? Я плачу вам не за то, чтобы ваша команда драла друг друга. Вы получили заказ на кровь грифона, а не этой девки!
— И кровь у вас будет…
— Без лучницы? — волшебник был само ехидство. — Кто же будет отвлекать тварь?
— Дельде стреляет куда лучше. К тому же у нас есть ловушки. Это будет не первый наш грифон.
— Смею надеяться, что вы не врете, — на лице мосье Ле Топьена застыло презрение.
— Мы профессионалы, и наша репутация…
— Я покупаю не репутацию, а результат! Не будете ли вы столь любезны перенести свару на другое время и заняться делами? Солнце уже высоко.
— Как скажете. — С магами Жан предпочитал не спорить. — Идемте собирать барахло, ребята.
Наемники, недовольно ворча, скрылись в таверне. Впрочем, двое, застывшие друг напротив друга, не обращали на них никакого внимания. Невозможно было сказать, что изменилось в их осанках и поведении, но теперь никто не принял бы мага ни за вороватого трактирщика, ни за чьего-нибудь добродушного дядюшку. А лучница…
Шарлиз опустила оружие и стояла, выпрямившись, как будто спина ее стала несгибаемой. Взгляд женщины был устремлен куда-то за плечо волшебника, лицо не выражало ничего. Совсем ничего.
— Значит, ты так меня испугалась, что решила покинуть отряд, ведьма?
«Так он решил, что я ухожу из-за него? Глупец!»
— Это не поможет. Рано или поздно тебя поймают за ворожбой без лицензии. И тогда уже ничто не спасет. Тебя и таких, как ты. Полуграмотных гадалок с жалкими крупицами силы, лезущих в дела, в которых они ничего не понимают!
Мысли Шарлиз скользнули по привязанному к поясу кошелю, коснулись причудливо сплетенных бусин.
«Слепой глупец».
— Вы грязные, злобные твари, портящие имя всем причастным к искусству, — маг захлебывался от ненависти. — Может быть, мне стоило позволить твоим бывшим подельникам разорвать тебя на месте? Нечего сказать? Ну, что же ты молчишь, ведьма?!
«Потому что я слишком презираю тебя, чтобы говорить вслух. Потому что говорить с тобой бесполезно. Ты не услышишь. Ты не увидишь. Ты слеп и глух ко всему, кроме жажды силы, стервятник».
— Или твои бывшие дружки были правы? Ты и в самом деле хочешь опередить нас? Получить ее первой? — маг сделал шаг вперед, его глаза превратились в две щелки. — Хочешь сама владеть этой силой?
Впервые на лице женщины мелькнуло определенное выражение.
— Я не использую трупы, чтобы питать Дар, — тень отвращения проскользнула в ее голосе. — Это приоритет истинных магов, мосье.
«Как же он перепугался, когда почувствовал соперничество. Пусть даже воображаемое!»
Волшебник оказался рядом, запустил руку в ее волосы и больно дернул на себя, заставляя нагнуться. Шарлиз равнодушно подчинилась, опустив лук, даже не подумав воспользоваться оружием.
— «Приоритет»? Где неграмотная ведьма набралась таких словечек?
Она молчала, упорно глядя мимо мага.
— Ты понятия не имеешь, как правильно воспользоваться таким сокровищем, — прошипел мосье Ле Топьен. — В руках необразованной знахарки оно пропадет, растратив весь свой потенциал впустую. И даже с грифоном за спиной, будь он живой или мертвый, ты никогда не сможешь противостоять истинному магу. Боишься? Я могу развеять тебя по ветру, когда мне это заблагорассудится, и ты ничего, ничего не сможешь сделать, ведьма!
— Я знаю, — спокойно, равнодушно.
«Я знаю, знаю твою силу, маг. Тебе и в самом деле не составит труда призвать с неба молнию и заставить меня сгореть, точно лучину. Но скажи мне, стервятник! Как кто-то столь сильный может быть таким невежественным? Сила, выкачанная из трупа, никогда не сравнится с живой магией. Почему выходец Академии, способный повелевать элементалями изначальных стихий, не знает самых простых, основополагающих вещей?»
Рука на ее волосах сжалась еще больнее. Тихое, властное, страшное:
— Не вставай у меня на пути, женщина!
Пустой взгляд в ответ. Этот злобный ребенок, заигравшийся в разрушительные игрушки и ослепленный жадностью, был всего лишь досадной помехой. С ним не было нужды спорить. Сейчас у него другая игрушка. Мосье не сможет ей помешать.
«Потому что он не ведун. Он не ведает. Не знает. Не желает знать. Он всего лишь маг, нельзя ожидать от него понимания равновесия. Глаз за глаз».
Волшебник резко оттолкнул от себя лучницу, заставив ее пошатнуться. Шарлиз восстановила равновесие, не глядя на мага, убрала за плечо лук и вложила в колчан так и не использованную стрелу. Отвернулась, направляясь на улицу. Взгляд мосье Ле Топьена буравил ей спину.
— Когда-нибудь потом, ведьма!
Шарлиз не обернулась, но позволила себе ухмылку. Чистюля. Да, он узнал, кто она такая, но не стал мараться. Почему? Ей было плевать. Может, он слишком торопится к цели, а может, ему недосуг искать представителя магической инквизиции. Да и вряд ли он есть в такой дыре. На этот раз пронесло.
Мосье Ла Топьен и его козни вылетели у нее из головы, как только ноги, шаг за шагом, понесли Шарлиз к цели.
«Скоро. Скоро равновесие будет восстановлено. Глаз за глаз».
Ожидание, длящееся пятнадцать лет, наконец-то стало сладким. Рука коснулась кошеля на поясе. Пальцы легли на сложное переплетение вышивки, бусины царапнули старый шрам.
«Скоро».
Жан не зря опасался, что Шарлиз может опередить отряд. Кроме заброшенной дороги, на перевал Воющих Душ вел еще один путь — извилистая и едва заметная тропка. Она шла напрямик, через горную долину, где паслись пушистые овцы, затем по угрюмому отвесному ущелью, в бездне которого непокорно ревела сжатая гранитными стенами скал река. Сразу за вырывавшимся из земли горячим источником тропинка покидала ущелье, поднималась в гору и забиралась на продуваемое всеми ветрами высокогорное плато. Дальше следовало добраться до двуглавой вершины, возле которой и находился перевал. Здесь, по сведениям местных жителей, вот уже несколько месяцев обитал черный грифон с белыми перьями на груди. Ее цель. Ее наваждение. Ее месть.
Эта тропка была впятеро короче основной дороги на перевал, и Шарлиз выигрывала несколько дней. Конечно же, наемники знали о более быстром пути, но выбрать его они не имели никакой возможности. Здесь не пройдут лошади и не проедет воз, на который охотники за магическими редкостями намереваются погрузить тушу пока еще не убитого грифона. Лучница знала бывших товарищей как облупленных. Они не станут нестись сломя голову. Горы спешки не прощают. К тому же остановки в придорожных трактирах задержат их еще на день-другой. Мосье маг будет в ярости.
Как Шарлиз и опасалась, тропка оказалась в куда худшем состоянии, чем она рассчитывала. Идти было тяжело. От рева бурлящей и исходящей хлопьями белой пены реки трещала голова, а путь иногда становился так узок, что от скалы до пропасти оставалось не больше шага. К тому же во второй половине дня пошел дождь, и ущелье превратилось в угрюмого сонного великана. Ноги скользили по мелким камешкам осыпи, перспектива рухнуть в пропасть увеличивалась с каждой минутой. Так что наступление сумерек Шарлиз встретила с явным облегчением. Костер разжигать не стала — для того, что ей нужно было увидеть сегодня ночью, глаза не нужны.
Шарлиз достала старый костяной гребень, украшенный резьбой в виде переплетения семи трав, распустила стянутые в узел волосы. Длинные, густые. За ними так неудобно ухаживать в бесконечных походах, но любое предложение избавиться от них лучница встречала оскаленными зубами и приглушенным рычанием.
Зачем наемнице длинные косы?
Чтобы тешить больное самолюбие.
Зачем косы ведьме?
Чтобы сплести смерть.
Гребень начал медленное, размеренное движение. Шарлиз закрыла глаза и запела. Она вплетала низкий грудной мотив в гладкость и текстуру волос, в каждое свое движение. Сила пришла легким покалыванием, вспышками искр между темных прядей — жалкие крупицы магии, заметить которые дипломированный чародей счел бы ниже своего достоинства и в которых Шарлиз купалась, как в потаенном омуте. Отложив гребень, несколькими быстрыми движениями вновь заплела косы. Пальцы привычно потянулись к вышитому бисером кошелю. Распустили завязки. И из узкого, украшенного сложным узором горла выскользнула смерть.
Паутина была сплетена из тонких упругих нитей — сложное, завораживающее взгляд кружево, бесконечное пересечение снов и воспоминаний. На первый взгляд она могла показаться всего лишь старым узорным платком, и, даже приглядевшись, не каждый заметил бы силу, дремавшую в концентрическом плетении. Эту сеть Шарлиз создавала долго, очень долго. Пятнадцать лет терпеливого, тщательного труда. Не было ни одной неучтенной детали, ни одной упущенной нити. Узор безупречен тем совершенством, которое можно достичь, лишь бросив к его подножию всю свою жизнь.
Осталось немногое.
Ведьма привычным грациозным движением вскинула руки, расправляя легкую вязь. Из гребня вынула несколько оплетших зубья тонких волос. Ей не нужен был свет, не нужны глаза, чтобы плести эти нити. Кончики пальцев «видели» магию, ощущали текстуру, цвет и запах. Во мраке приглушенно ревела река, волосы сплетались воспоминаниями, а небо плакало дождем и магией…
— Смотри, егоза, вот эта нить называется основной, или основой, на ней держится плетение, и она же несет цель твою. Сплетая такую нить, ты вкладываешь в нее мысль о том, чего достичь волшбой хочешь. Помни! Картина, которую в нить основную вплетешь, должна быть четкой-четкой, яркой-яркой, такой густой, чтобы ее можно было попробовать на вкус, как мед. Все, что останется недосказанным, волшебство додумает само, и тебе может не понравиться, как оно это сделает!
Пожилая, но еще не старая женщина, работавшая на ткацком станке, снисходительно улыбнулась тихой, серьезной девочке, замершей рядом и огромными тревожными глазами наблюдавшей за медленно появляющимся на ткани рисунком.
— А о чем думает волшебство, бабушка?
— Сила волшебная всегда стремится к равновесию, егоза, — женщина склонила голову, и стало видно, что седые волосы заколоты костяным гребнем, украшенным резьбой в виде сплетения семи трав. — Нет в мире закона сильнее. Сколько в одном месте убавилось, столько должно и прибавиться. Сколько ты, егоза, взяла, столько и должна вернуть обратно. Вот почему ведуньи, мудростью облеченные, силу только ту используют, что их собственная либо же добровольно им отданная.
— А как же чародеи, бабушка?
— А маги окаянные, кои равновесия не ведают и силу из существ волшебных да природных недр тянут, сами на себя беду кличут. То, что отняли, использовать толком не могут, а волшебство ихнее, неправедное да кровавое, им же еще сто крат аукнется. Бедою, кручиною, не в этой жизни, так в следующей. От рока горького не сбежишь.
Девочка некоторое время сосредоточенно обдумывает сказанное. Затем, что-то вспомнив, трогает большой синяк на щеке и вдруг спрашивает:
— Это как глаз за глаз, да, бабушка?
Старая женщина на мгновение замирает. Затем ее руки с прежней уверенностью вновь начинают парить над станком.
— Это равновесие, Шарлиз. И мы на страже его. — Медленный деревенский говор на мгновение исчез из речи ткачихи, но тут же снова вернулся. — А теперь смотри: нить красная, что узор ведет, должна показать, как именно волшба твоя направит силу к цели задуманной…
Лучница провела пальцами по новой нити, вплетенной в ее сеть, улыбнулась. «Да, бабушка. Это равновесие. И мы на страже его». Из костяного гребня взяла еще несколько волос…
…Стремительный бег колеса, веретено, нить, послушно вьющаяся в пальцах. Привычная работа не могла ее сегодня успокоить. Молодая женщина остановила прялку и, закутав плечи шалью, выскользнула на крыльцо. На душе было неспокойно. И в воду ночью смотрела, и колыбельку из шерстяных нитей плела, ничего угрожающего не заметила. А вот поди ж ты — скребут по сердцу кошки! Мяукают.
Ее вдруг подняли сзади, заставив беспомощно трепыхнуть ногами в воздухе, прижали к широкой груди. Она попыталась возмущенно вырваться, но больше для порядка, чтобы знал, кто в доме хозяйка. А потом растаяла, точно льдинка по весне, счастливо зажмурилась. Его руки, более сильные, чем ее, более грубые. Но оттого лишь еще более бережные, более терпеливые. И что же он нашел в дурнушке, да еще и ведьме, что выбрал из всех красавиц? Пусть говорят — приворожила, она-то знает, как все было на самом деле!
Шарлиз наконец вывернулась, принесла давно приготовленный узелок с едой.
— Ребенка покормить не забудь, а то знаю я, как вы на ярмарку ходите! Опять весь день по оружейным рядам прошатаетесь, обо всем остальном забыв напрочь!
— Ну уж покушать мы точно не забудем. Верно, богатырь?
Ее сын, восседавший на плечах у отца, гордо подтвердил, что нет, покушать он не забудет. Особенно если купят пряник. Ее солнышко, ее первенец, которому, как шепнула повивальная бабка, быть теперь навсегда ее единственным. Шарлиз с фырканьем вытолкала своих мужчин вон, а потом еще долго стояла, с глупой улыбкой глядя им вслед. Удаляясь вместе в зарождающийся рассвет, они казались единым существом: невероятным, сказочным, бесконечно родным…
Шарлиз завершила последнюю петлю, добавив к узору еще одну нить и не замечая, как катятся по лицу слезы. Или это были занесенные ветром под карниз капли дождя? После стольких лет она уже давно забыла, что такое слезы. Вновь потянулась к гребню…
— …когда внимание на себя отвлечь хотел, она и растерзала. И мальчонку тоже, куда уж ему от грифона убежать? Что? А, грифон? Самка, молодая совсем. Черная, с белыми перьями на груди — таких двух быть не может, они все больше рыжие да коричневые. Упала с неба, взбесилась и набросилась ни с того ни с сего. Ну, ничего, мы эту тварь выследим…
Шарлиз не знала, как дошла до реки. Не ведала, плакала ли она, или кричала. Не помнила ни одного шага. В себя пришла, лишь когда застыла, впившись в изогнувшуюся над водой иву, невидяще глядя в мерцающее в речной глади отраженье.
Разжать пальцы. Вырваться из кошмарного сна.
И грифон, черный, с белыми перьями на груди, будет продолжать бросаться на случайных путников, чем-то не угодивших ему. А ведуньи, что будут ждать своих любимых дома, ничего не смогут поделать. Потому что грифон — изначально волшебное существо. Потому что силы в нем больше, чем любому, даже самому сильному дипломированному магу отмерено на всю жизнь, и ни одна, даже самая умелая, ведунья не сможет увидеть в сплетенных ею сетях, когда окаянная тварь вновь начнет нападать на невинных людей…
Это — равновесие. И мы на страже его.
Да, бабушка. Теперь я поняла. Глаз за глаз.
Рывком выпрямилась, отталкивая ствол ивы. Разрывая ткань, сорвала с кос платок, и речной поток унес его. Ведьма не почувствовала боли, когда вырвала клок своих волос, не почувствовала ее и когда тонким костяным гребнем до кости вспорола ладонь. Плачущая песня разлилась над водой, а пальцы скручивали магией и кровью первую нить смерти.
Шарлиз еще некоторое время сидела, укрытая невесомой паутиной, рассеянно водя по ней пальцами. Годы терпения. Годы плетения. Ей потребовалось много времени, чтобы научиться сражаться и убивать, потому что, не неся в себе этих умений, ведьма не смогла бы вложить их в узор. Она вступила в отряд охотников за магическими реликвиями, стала тем, кого с детства научена была презирать, чтобы воплотить в себе и в волшбе ненасытную жадность магических «стервятников». Ей пришлось увидеть кровь, и боль, и смерть, чтобы собрать по крупицам и вплести эти ужасные воспоминания в свое творение. Очень много времени, чтобы из спутанных обрывков родилось причудливое кружево ожившего кошмара. Если была на этом свете по-настоящему черная магия, то она, без сомнения, находилась сейчас в руках Шарлиз-ведьмы.
Она нарушила только одно правило: в плетенье до сих пор не было основы. Цели. Потому что для создания этой нити Шарлиз вовсе не собиралась использовать свою собственную смешную силу. О нет! Пятнадцать лет назад грифон украл у нее ее жизнь. Теперь пришла пора потребовать долг обратно. Во имя равновесия.
Когда грифониха кинется на нее, ведьма просто набросит на врага сплетенную с таким трудом сеть. И тварь сама, всей своей силой и всем своим безумием, станет основополагающей нитью, той целью, вокруг которой сомкнутся беспощадные когти плетения. Она сильна, эта тварь. Ее сил хватит, чтобы заклятье смогло захватить не только ее саму, но и всех, кто будет схож с ней в достаточной степени, чтобы притянуть к себе паутину, в спутанную сеть оживших кошмаров и неотвратимой смерти.
Лучница счастливо улыбнулась и, бережно свернув свою сеть, убрала ее обратно в кошель. Забилась поглубже под козырек и, свернувшись калачиком, уснула. Несмотря на холод горной ночи и бесконечный дождь, ей было тепло. Ее грела месть.
На плато жил ветер. Он, точно разыгравшийся щенок волкодава, бросался на одинокую путницу, норовил сбить с ног. Шарлиз рычала и отплевывалась, когда особенно сильный порыв бросал в лицо моросящую мерзость, которую умники называют дождем. Низкие тучи, промозглый холод, и ни одной живой души. Ранняя осень не располагает к прогулкам по высокогорью, но у лучницы не было выбора. Ее ждал грифон. Если Шарлиз не поторопится, мосье Ле Топьен опередит ее. Пятнадцать лет жизни будут прожиты зря: Она все отдала для того, чтобы найти черную тварь с белыми перьями на груди. Стала такой же, как и ребята Жана. Купалась в грязи и в крови. Совершала то, в чем боится признаться даже себе. От нее отрекся род, сестры по силе произносят ее имя, передергиваясь от отвращения. И отступить сейчас, когда до цели осталось каких-то жалких четыре шага?! После того как она из года в год по крупицам собирала скудные сведения о грифонах, выходила на след, настигала, теряла и вновь искала?! После того как она долгими бессонными ночами вглядывалась в безучастное звездное небо, не в силах заплакать?!
У нее забрали жизнь и любовь. Мечтая о встрече с врагом, Шарлиз прошла сотни лиг, желая лишь одного — восстановить равновесие. Глаз за глаз. Но тварь исчезла. Словно в воду канула. Никто не видел и не слышал про черную грифониху. И вот спустя столько лет она объявилась в угрюмых горах, на дальней границе королевства, и… все повторилось. Чудовище уничтожило купеческий караван, на свою беду, проходивший через перевал Воющих Душ. Любой, кто оказывался поблизости от гнезда, рисковал головой. Ранее оживленный тракт оказался заброшен, а слухи достигли ушей охотников за магическими реликвиями.
И вызвали настоящую бурю. Редко какое волшебное существо ценилось магами так, как грифоны. Кровь проклятых тварей считалась одним из самых мощных эликсиров силы и была панацеей от всех болезней, включая смертельные раны. Кости и жилы, не говоря уже о когтях и клювах, использовались для изготовления амулетов. Но самыми дорогими были перья. Из них создавали крылья, которые позволяли человеку парить в воздухе, подобно птице, и которыми была экипирована знаменитая Королевская Летучая Гвардия. Стоит ли удивляться, что всякие Жаны и мосье Ле Топьены слетались к гнездам гигантских хищников подобно настоящим стервятникам? Платили за тушу убитого грифона достаточно, чтобы любой риск показался пустяковым.
Шарлиз скривила губы, упрямо пробираясь вперед. Она уже не думала о риске. Да, в одиночку идти на тварь было верхом глупости. Но остальные могли убить ее врага слишком рано, а для успешного завершения паутины грифониха должна была попасть в сеть живой. Пусть их магия использует трупы и кости, ведьма слишком хорошо знала, как найти тропу к настоящей силе.
Это место не зря называли перевалом Воющих Душ. Когда единственную дорогу через горы заваливало снегом, ветер сходил с ума. Он выл, и людям, оказавшимся в этих местах, представлялось, что это души грешников плачут в преисподней. Но сейчас ветер молчал, а день, в отличие от предыдущего, оказался удивительно ясным и теплым. Не было даже намека на тучи и опостылевший дождь. Над плато и безлюдным перевалом, точно король, возвышался двуглавый пик. На фоне по-осеннему синего неба его снежная шапка казалась ослепительной.
Шарлиз, оперевшись рукой о скалу, отдышалась и счастливо улыбнулась. Успела. Она опережала отряд Жана на сутки, если не больше. Для того чтобы совершить задуманное, времени хватит. Когда сюда явятся мосье маг и ребята Жана, они будут оч-чень разочарованы. Ведьма не сомневалась, что ей удастся убить грифона. Заклятье не подведет.
С места, где стояла лучница, гнезда видно не было, оно располагалось на высокой площадке, находящейся на одном из склонов пика. Тропинки, которая должна была привести Шарлиз к цели, тут, конечно же, не было. Подъем оказался сложным. Четырежды ведьма отдыхала, восстанавливала дыхание и то и дело косилась на небо. Попасться твари на глаза возле самого логова было бы обидно. Женщина старалась не шуметь, отчего подниматься становилось еще сложнее.
Сырые, скользкие, ненадежные камни. Один раз лучница едва не упала. Волнение давало о себе знать. Когда до цели оставалось не более двадцати ярдов и уже показался край площадки, на котором находилось гнездо, Шарлиз остановилась и распустила завязки на кошельке. Пальцы коснулись невесомой паутины. Осознание того, что волшебная сеть никуда не делась, придало ведьме уверенности. Она одним махом преодолела оставшееся расстояние. Осторожно выглянула из-за большого, похожего на лошадиную голову камня.
И едва подавила полный ярости и разочарования крик.
У огромного гнезда находилось шестеро. Пучеглазые, сутулые, кряжистые, с длинными руками и короткими кривыми ногами. Серая кожа, грубые лица и одуряющий запах мускуса. Горные гоблины. Мерзкие твари с гнусным характером и излишней воинственностью. Эту расу не любили. В особенности люди. Гоблины, в свою очередь, не жаловали человеческое племя и очень часто использовали его представителей в качестве закуски.
Сейчас твари, победно урча, крутились над тем, что когда-то было грифоном. Черным. С белыми перьями на груди. Некогда могучее создание, способное ударом клюва свалить быка, теперь выглядело жалким.
Гоблинам удалось невозможное. Они убили грифона. Сбросили со скалы, находящейся прямо над гнездом, прочную металлическую сеть. Да еще, наверное, усиленную магией. Спутали крылья и лапы так, что свирепое создание не могло сопротивляться, а затем использовали топоры. Грубо. Жестоко. Мало привлекательно. Но зато очень эффективно.
Пятнадцатилетнее ожидание разбилось вдребезги. Все. Все было зря. Бесконечные бессонные ночи, кровь, слезы, ненависть. Бесполезно. Она опоздала всего лишь на час. Проклятые твари опередили ее.
Волна ярости поднялась в груди Шарлиз, и лишь врожденная рассудительность не позволила ей совершить глупость. Она зажмурилась и, глотая злые слезы, постаралась успокоиться. Не получилось. Довольный хохот гоблинов лишь сильнее бередил старую незаживающую рану.
Ведьма открыла глаза и еще раз осмотрела гнездо. Только сейчас ее взгляд наткнулся на огромное яйцо, над которым занес топор гоблин. Эта картина заставила лучницу отбросить рассудительность в сторону. Вонючая тварь собиралась уничтожить ее последний шанс отомстить грифоньему племени.
Сжимая в зубах стрелу, женщина вскочила на камень и выстрелила гоблину в шею. Тот захрипел и упал. Вторым выстрелом лучница уничтожила самого опасного из шестерки — шамана. Враг не успел воспользоваться магическим жезлом. Четверка оставшихся тварей, похватав топоры, с визгом бросилась на человека. Шарлиз, не теряя хладнокровия, методично, словно в стрельбе по мишеням, расстреляла троих. Последнюю стрелу она выпустила практически в упор, прямо в лицо мерзко вопящему гаду. И рванулась навстречу четвертому гоблину, уходя из-под замаха топора. Громила врезался в ведьму, сбил ее с ног, и они, борясь, покатились вниз по склону.
Мир завертелся, голова взорвалась болью. Силы оказались не равны: противник был мощнее и, кроме того, являлся обладателем впечатляющих желтых клыков, которыми едва не впился в лицо женщины. Но во время падения враг выронил топор, а Шарлиз каким-то чудом удалось подтянуть к животу колени. Резкий толчок, поворот, болезненное напряжение всех мышц — и ведьма оказалась сверху. В нос ударила одуряющая вонь, но она уже выхватила кинжал и по рукоятку всадила его в голый живот гоблина, а сама кошкой отскочила в сторону, наблюдая за тем, как тварь корчится в предсмертных конвульсиях.
Все тело ныло от ушибов. Превозмогая боль, Шарлиз вновь начала путь наверх. По дороге подняла лук, выбралась на площадку, по широкой дуге обогнула вонючие тела врагов и, пройдя мимо мертвого грифона, оказалась возле яйца. Остановилась, изучая. Яйцо было даже больше, чем она рассчитывала, — ей по пояс. Черное, со светло-коричневыми пятнами. И теплое. Ведьма долго смотрела на него, затем потянулась к кошелю. Нет, так дело не пойдет. Яйцо, конечно, живое, но прочная магическая скорлупа может защитить его обитателя даже от ее волшбы. К тому же оно не умеет нападать. Магия не сработает.
Шарлиз вновь приложила ладони к шершавой поверхности. Она не могла заглянуть за эту оболочку магическим зрением, но руки явно ощущали отчаянные удары, доносящиеся изнутри. Твареныш пытался выбраться наружу. Скорее всего, почувствовал гибель матери, вряд ли время могло так совпасть естественным путем. Но скорлупа еще слишком твердая, сам грифоныш не выберется.
Не беда. У него будет помощь.
Оглядевшись, ведьма взяла один из гоблинских топоров, взвесила в руках. Огромен и чудовищно неуклюж, но Шарлиз была гораздо сильнее, чем можно было предположить, гладя на ее скромный рост. Топором женщина орудовала осторожно, отдавая себе отчет, что ни в коем случае нельзя повредить птенца.
Скорлупа не поддавалась. Из чего бы ни была сделана оболочка яйца, магически усиленные доспехи ей и в подметки не годились. В конце концов ведьма плюнула на деликатность, ударила со всей силы, широко размахнувшись и едва не упав, когда инерция огромного топора повела ее в сторону. На скорлупе появилась тонкая трещина. Отбросив оружие гоблина, Шарлиз зачарованно смотрела, как под отчаянными, беспрерывными ударами изнутри трещина все больше и больше расширяется. Затем, очнувшись, принялась ритмичными пинками помогать рвущемуся на волю птенцу, не замечая, что выкрикивает что-то подбадривающее и успокаивающее одновременно:
— Ну же, ну! Вот молодец! Еще немножко…
Ведьма выхватила кинжал и, всунув в щель, использовала как рычаг, откалывая кусок скорлупы. В образовавшийся проем тут же высунулся мокрый клюв, затем яйцо вздрогнуло от последнего натиска и вдруг распалось, заставив своего обитателя с протестующим «Мияу!» вывалиться прямо под ноги лучнице.
Шарлиз стремительно отпрянула, в некоторой растерянности глядя на ворочающегося на камнях новорожденного. И это — грифон?
Сложно было представить себе зрелище, менее напоминающее могучего властелина небес. Мокрое, неловкое, с какими-то жалкими клочьями вместо роскошных перьев, существо напоминало черно-рыжего теленка, неуклюже волочащего за собой крылья и при этом жалобно мяукающего.
Щелкнул совсем не кажущийся страшным клюв. Ноги птенца, похожие на кошачьи лапы, разъехались в стороны, и существо ткнулось головой в колени Шарлиз. Шарлиз опустила руку к кошелю, но вторая ее рука почти против воли опустилась на широкий лоб. В птенце жила магия. Дикое, изначальное волшебство, мягко и доверчиво ткнувшееся в пальцы ведьме. Этого будет более чем достаточно, чтобы завершить плетение, пускай в итоге оно окажется несколько другим, чем она рассчитывала.
Шарлиз вытянула сеть смерти. А птенец, кое-как встав на ноги, задрал голову, состоявшую, казалось, только из синевато-стального клюва и огромных желто-карих глаз.
— Мр-р-рур-р-р?
У лучницы опустились руки. И это — основа заклинания? Это — цель и вершина пятнадцатилетнего плетения, замешанного на крови и смерти? Если она сейчас набросит сеть, то проклятие поразит не грифона-убийцу, а вот этого маленького… И почему он мяукает? Разве он не должен орать, как нормальная птица? Разве…
«Дура!» — Шарлиз рывком взнуздала растерянные, бесцельные мысли. Или она забыла, что вырастает из таких вот маленьких? Это не птенец, это грифоныш. Если не будет таких, как он, то не будет и взрослых грифонов, которые нападают на проходящих мимо путников. Надо заканчивать с этим!
Шарлиз вскинула сеть. Низким грудным мотивом зазвенел наговор, который должен будет облегчить становление заклинания…
А твареныш вдруг чихнул и, не выдержав такого потрясения, сел на задние ноги.
— Миу!!!
Глотая проклятия, ведьма скомкала паутину. Затем, подумав, вновь расправила и свернула. Аккуратно. Еще не все потеряно. Она не зря потратила столько времени на изучение повадок этих тварей. Грифоны не заводят птенцов в одиночку, они растят детей парами. Где-то поблизости должен охотиться папаша, и ведьме всего лишь нужно оставаться рядом с гнездом, пока он не прилетит с добычей. Тогда она и совершит задуманное.
Шарлиз резко развернулась, заставив птенца с возмущенным писком распластаться на камнях, и пошла прочь. За ее спиной новорожденный грифоныш запрокинул голову и принялся испускать одну жалостливую руладу за другой.
Она сдалась через два часа. Вопли птенца могли расшатать нервы даже железного голема, не говоря уже о живой женщине, вполне способной оглохнуть от подобного издевательства. Ведьма, ругаясь сквозь зубы, покинула с таким трудом обустроенную засаду.
Птенец, завидев приближающуюся с явным намерением прибить его лучницу, прекратил голосить и на заплетающихся ногах бросился ей навстречу. Не по-кошачьи повизгивая от радости.
Шарлиз была несколько ошарашена изменениями, произошедшими в его внешности. С того момента, как несуразное создание вывалилось из яйца, оно успело высохнуть, и голый заморыш исчез. Теперь твареныш напоминал солнечно-желтого цыпленка. Или котенка? Ведьма попыталась оттолкнуть от себя исполненного энтузиазма паршивца и поразилась, насколько мягким оказался золотистый цыплячий пух.
А еще он мурлыкал. Низкое, басовитое «Фр-р-р-р» буквально сотрясало прижимающееся к ее боку тело, а глаза щурились от чистого, ничем не омраченного счастья. Плоская, украшенная изящным клювом морда ткнулась ей в бок раз, другой, мурлыканье стало почти отчаянным. И Шарлиз сдалась. Убить она его не может, терпеть вопли — тем более, значит, придется что-то делать. Цыпленок вновь ткнулся лбом, чуть не свалив лучницу с ног, и женщина тоскливо огляделась. Она ведь выкормила уже одного грудного младенца… Лет этак двадцать назад. Справится и теперь. Только как?
За все годы сбора информации о привычках и повадках крылатых тварей Шарлиз так ни разу и не пришло в голову поинтересоваться, чем же надо кормить только что вылупившихся из яйца грифонят?
Ругаясь на каждом шагу и отпихивая норовящего свалить ее с ног восторженного цыпленка, Шарлиз добралась до места, где лежали трупы. О том, зачем ей это делать, лучница предпочитала не задумываться. Казалось, в теле Шарлиз проснулась ото сна какая-то иная, давно уже ушедшая в небытие женщина, и ни логика, ни чувства не имели к ней никакого отношения. Она просто была. А ребенок хотел есть. Конец истории.
К вопросу нахождения приемлемого корма ведьма решила подойти с точки зрения презираемого академическими магами метода ползучего эмпиризма. Довольно быстро выяснилось, что припасы гоблинов, как и их останки, не вызывают у цыпленка энтузиазма. Ничего удивительно, Шарлиз бы тоже не стала кушать эту гадость.
Какие есть еще варианты?
На этот раз вид поверженного врага не вызвал ни ярости, ни ненависти — лучница только вяло пнула ногой то, что топоры оставили от грифонихи, а затем, используя в качестве рычага толстое гоблинское копье, передвинула тело, чтобы получить доступ к брюху. Мелкий вертелся под руками и везде совал свой клюв, так что осмотр занял куда больше времени, чем мог бы. В конце концов Шарлиз пришла к выводу, что никаких молочных желез у грифонов нет.
Разумно. Как прикажете кормить молоком существо с таким — ой! да уймись, ты, недомерок! — уже достаточно острым клювом.
Лучница отстранилась, перестав отталкивать любопытную голову грифоныша, и пропустила его к телу матери. Подлец, конечно, тут же уперся всеми четырьмя лапами, растопырил крылья и ткнулся лбом в Шарлиз, заставив ее кувырком полететь на окровавленные останки злейшего врага. Ведьма решила, что с нее хватит.
Поднялась на ноги. Выплюнула перья. Потянулась за кинжалом. И тут твареныш принялся ее вылизывать. Совершенно по-кошачьи, длинным, гибким языком. Отталкивая идиота и вытирая обслюнявленные щеки, Шарлиз все-таки сообразила, что птенец просто пытается слизнуть кровь грифонихи. Похоже, они нашли-таки что-то съедобное.
— Хорошо! Да хорошо же! — она оттолкнула жалобно поскуливавшего птенца. — Будет тебе еда. Только, во имя всех нитей и судеб, заткнись!
Лучница ласковым тоном добавила еще несколько слов, которых столь юному существу, вне зависимости от его биологического вида, слышать никак не полагалось, и отправилась за топором.
Ночь выдалась безумно холодной. В горах всегда так — днем печет солнце, но стоит ему скрыться — наступает такая стужа, что зуб на зуб не попадает. Разжигать костер ведьма не решилась — грифон мог вернуться в самое неподходящее время. Зубы выбивали отчетливую дробь, холод грыз кости. Слава богам, что птенец насытился и заткнулся.
«Когда-прилетит-грифон-я-его-убью-и-эта-сволочь-заплатит-мне-за-то-что-так-холодно-за-то-что-мне-пришлось-столько-мучаться. Когда-прилетит-грифон-я-его-убью…»
Это было как наваждение. Она, не переставая дрожать, словно завороженная, повторяла одну и ту же фразу. Раз за разом. Наконец, когда уже не было сил бороться со сном, ведьма провалилась в омут беспокойной дремы. Но чувство холода никуда не исчезло, и даже во сне пытка продолжилась.
К середине ночи Шарлиз почувствовала какое-то шевеление рядом с собой, мягкую, басовитую вибрацию. Проснуться оказалось неожиданно тяжело. Она тихонько зарычала, злясь на собственную слабость, и заставила себя продраться через вязкую поверхность полусна-полуяви. Осторожно пошевелилась, разминая затекшие руки и ноги. Затем, сделав усилие, подняла тяжелые веки и не столько увидела, сколько почувствовала прижавшегося к ней грифоныша. Тварь самозабвенно мурлыкала. У ведьмы от этих ощутимых всем телом рулад вибрировали кости — неожиданно приятное, убаюкивающее чувство.
Шарлиз зашипела. Как мелкий гаденыш забрался в ее предполагаемо недоступное убежище-засаду?
В желтых птичьих глазах плескалось бездонное море обожания.
— Хватит на меня так смотреть! Я не твоя мамаша!
— Мр-р-р-р-рур-р?
— Только этого мне не хватало! — простонала Шарлиз. Надо было прогнать бесцеремонного детеныша прочь. Но, к своему собственному удивлению, она так не поступила.
Маленького паршивца было жалко. К тому же он оказался ужасно теплым, и холод, донимавший ведьму большую часть ночи, наконец-то отступил. Досадуя на собственную слабость, лучница обняла птенца и зарылась лицом в мягкие рыже-черные перья.
Птенец дернул кончиком львиного хвоста, завозился, устраиваясь поудобнее, и, довольно пискнув, затих. Спустя несколько минут ведьма уснула, и до самого утра ей было очень тепло.
Шарлиз, яростно сжав губы и сощурив глаза, наблюдала за тем, как четверка всадников медленно, но верно приближается к скале, на которой находилось грифонье гнездо. За всадниками тащились две старые клячи, тянувшие за собой воз, на котором находилось трое человек. Отряд Жана и мосье Ле Топьен прибыли. Что же, господ охотников ждет большое разочарование.
Бежать и прятаться не было никакого смысла. Лучница была уверена, что Дельде уже давно ее заметил. Зоркостью глаз эльфы не уступали грифонам. Оставалось лишь ждать да полагаться на то, что удастся мирно разрешить сложившуюся ситуацию. Главное, чтобы маг не захотел сорвать на ведьме зло.
Шарлиз отошла от края площадки и посмотрела на птенца. Тот с интересом изучал тело одного из гоблинов и что-то тихонько щебетал. Бедняга еще не знает, в какие неприятности влип. Жан лопнет от радости. Еще никому не удавалось заполучить живого птенца грифона. Нежно лелеемая ко всему грифоньему племени ненависть ушла. Ей было жаль это беспомощное существо. Смерть для грифоныша была бы куда лучшим выходом, чем клетка в Академии магов.
— Прости, малыш, — прошептала ведьма. — Лучше бы я тебя убила…
Но время упущено. Ее заметили и, поняв, что никакой опасности в гнезде нет, стали подниматься по склону. Трое. Жан, Виктор и проклятущий маг! Остальные, настороженно поглядывая по сторонам, остались у воза.
Мосье Ле Топьен шел медленно, постоянно останавливался и переводил дух. Двум наемникам приходилось терпеливо дожидаться, когда их работодатель вновь наберется сил для следующего рывка. Толстый маг не привык лазить по горам. Шарлиз, забыв обо всем, наблюдала лишь за этой троицей. Минуты казались вечностью. Вновь чирикнул птенец, и тогда ведьма не выдержала. Рванула стрелу из колчана и… сильный удар в спину бросил ее вперед. Она рухнула на колени, с тупым удивлением глядя на торчащий из груди зазубренный наконечник эльфийской стрелы.
Дельде! Проклятый Дельде! Никто не собирался вести с отступницей вежливых бесед и делиться добычей. Эльф не стал дожидаться, пока троица из его отряда поднимется по склону, и, пробравшись по заведомо непроходимому пути, выстрелил в спину ведьмы. А она, дура, была слишком занята Ле Топьеном, чтобы обращать внимание на что-то другое.
Шарлиз упала на бок, и мир перевернулся. Боли не было, лишь злость на себя, усталость и сожаление, что птенцу теперь уже ничем не поможешь. Жизнь покидала тело вместе с кровью. Как… по-идиотски все получилось. Шарлиз закрыла глаза, приготовившись умереть. Ее мутило. Стоило огромных усилий не потерять сознание. Не послать все в преисподнюю. Не заснуть.
Грифоныш бестолково тыкался ей в плечо, тоскливо подвывая и пытаясь заглянуть в лицо.
«Вот и вторую твою маму сейчас убьют, Мелкий. И, скорее всего, ее тело тебе тоже скормят. В конце концов, останки ведьмы стоят гораздо дешевле грифоньих…»
Птенец, точно услышав ее мысли, сел на задние лапы, запрокинул голову и завыл. Шарлиз уже однажды слышала этот тоскливый плач, но жалостливое требование еды и заботы не шло ни в какое сравнение с жутким, полным боли и гнева зовом, который сейчас взмывал в равнодушное небо. Горные вершины задрожали от чистой, ничем не сдерживаемой магии изначально волшебного существа. Пальцы ведьмы конвульсивно сжались в кулаки. Она ждала, когда прилетит последняя, добивающая стрела, и горевала о себе, о своем потерянном сыне, о так глупо растраченной жизни. Но больше всего она горевала о заходящемся плачем маленьком грифоне и о той судьбе, что его ожидала.
С превеликим трудом ей удалось повернуть голову и посмотреть вверх.
Со странным удивлением она увидела, что в атласной синеве небосвода имеется изъян — маленькая рыжая точка. Миг — и она, превратившись в смерть, рухнула с неба. Но не лаконичным свистом пущенной в упор стрелы, а стоном рассекаемого крыльями воздуха. Ударом стальных когтей по камням. Яростным криком атакующего грифона, столь же отличным от воинственного шипения Мелкого, как рык взрослого льва отличен от писка новорожденного котенка.
Шарлиз, пытаясь сохранить сознание, с безграничной радостью видела, как страшные когти разрывают Жана, затем опрокидывают обнажившего меч Виктора и устремляются вниз — к лошадями и людям. Ураган рыже-коричневой смерти, яростные вспышки боевой магии, блеск и бессилие стали. Папа-грифон вернулся к разоренному гнезду.
У людей не было ни одного шанса.
Окружающие скалы расплывались. С отстраненным равнодушием Шарлиз видела и слышала, как умирают ее бывшие подельники и несостоявшиеся убийцы. Спустя несколько минут все было кончено.
Грифон спускался медленно, кругами, осматривая скалы в поисках засад. Или в поисках Дельде? О живучести темных эльфов сложены легенды, лучник вполне мог отползти, забиться в щель, набросить свой знаменитый невидимый плащ, наконец. Невидимый для всех, но не для грифонов. Самец найдет его. И убьет. Грифоны хорошо убивают. И всегда доводят дело до конца.
Впрочем, не только они.
Шарлиз провела рукой по кошелю, и одна из украшавших его плетеных тесемок легко скользнула ей в пальцы. Ведьма скомкала веревку, шепча наговор, и, несмотря на мешавшую стрелу, зажала получившимся валиком рану. Кровотечение прекратилось почти сразу, в голове прояснилось. Надолго этого заклинания не хватит, ну да ей и не нужно долго…
Медленно, цепляясь за камень, встать на колени. Сейчас самое главное не упасть и не потерять сознание. Сломала стрелу, охнула от оглушающей боли. Кровь пошла быстрее. Ничего. Времени хватит.
— Мелкий… Иди сюда, малыш.
Грифоныш послушно прижался к ее боку, и ведьма вцепилась пальцами в его холку, тяжело опираясь, встала на ноги. Тоже мне Мелкий, настоящий теленок…
— Хорошо, малыш. Вот так и стой, не двигайся…
Тот вопросительно мурлыкнул. Шарлиз свободной рукой вытянула на свет свою сеть. Тонкую, черную паутину, забившуюся в пальцах, затрепетавшую на ветру…
…окунувшую перевал в гнилостный, удушливый дурман смерти. Беззвучным звоном забился в ее сознании последний, закрепляющий наговор.
Не ощутить такого грифон не мог. Рванулся, отбросив ленивую уверенность, совершил молниеносный, грациозный в своей абсолютной стремительности пируэт… и, резко ударив крыльями, точно наткнулся на невидимую стену. Увидел Мелкого, все так же доверчиво прижимавшегося к ведьме.
Желтые птичьи глаза впились в погасшие человеческие. Медленно, осторожно, грифон придвинулся на шаг. Еще шаг. Ветер качнул сеть в сторону малыша. Отец замер, точно выточенная из рыжеватого камня исполинская статуя. Медленно, очень медленно лег, по-кошачьи поджав под себя лапы. Так, будто не хотел пугать ведьму своим огромным размером. Так, точно до дрожи в крыльях и кончике львиного хвоста боялся спровоцировать обезумевшего зверя, спящего в хрупкой женщине.
— Чего ты хочешь, Пряха?
Шарлиз, конечно, знала, что грифоны — разумная раса и что они владеют речью. Но ей не доводилось слышать, чтобы эти существа вообще разговаривали с кем-то из людей. Ощущать низкий, явно нечеловеческий и в то же время очень красивый голос грифона было… дико.
— Твоя подруга… задолжала мне. По Закону Равновесия. — Сеть трепетала на ветру, послушная бьющемуся в пальцах заговору.
Легкая дрожь прошла по медным перьям, щелкнул изогнутый клюв.
— Что мы должны тебе, Пряха?
Ее голос был хриплым. Мелкий прижимался всем телом, не давая упасть, но силы уходили стремительно. Билось, билось пьяными струнами заклинание.
— Жизнь.
Хлестнул по земле львиный хвост. И ударило по вискам бешеным звоном…
Золотистые мембраны, выскользнув из-под нижних век, на мгновение прикрыли глаза грифона, и в повороте величественной головы ей почудился… ужас?
— Пряха… — Удивительно, но в голосе послышалась мольба. — Она была молода. Человеческие маги разорили наше первое гнездо, разбили яйцо. Она взимала виру. По Закону Равновесия.
У Шарлиз не было даже сил рассмеяться. Так просто! Равновесие. Глаз за глаз.
А мы — на страже его?!
Маленький грифон прижался к существу, которое было первым, кого он увидел, вылупившись из яйца. Мурлыканье перемежалось вопросительными руладами, жалобными, почти безнадежными. Пальцы ведьмы пачкали золотистый пух ярко-алым. И билась на ветру тонкая черная сеть.
Ветер рванул ее распущенные волосы, рука взмыла в воздух, бросая окровавленные нити и ноты. Грифон размазался в воздухе, бросаясь вперед, в атаку. Сеть взмыла вверх — против притяжения, против ветра, против всего.
Ломкий крик. Птенец оказался отброшен могучей лапой, отшвырнувшей его прочь от опасности. Мир вспыхнул, оставив лишь заклинание, сомкнувшее когти на долгожданной жертве. Шарлиз падала бесконечно, мучительно долго, но магия жила в ней, билась в жилах яростью паутины, выкачивавшей из магического источника силу и вливая ее в сплетенные ненавидящими пальцами каналы.
Над ее головой, на той самой скале, с которой гоблины сбросили металлическую ловушку на черную с белыми перьями на груди грифониху, бился в агонии маг. Он идеально выбрал место, куда отступил при появлении грифона и где затаился в ожидании подходящего момента. Он идеально выбрал оружие, он предусмотрел все. Кроме стремительной черной паутины, вынырнувшей откуда-то снизу и липкой тенью метнувшейся к его лицу.
Мосье Ле Топьен был великолепным магом, охотником, за плечами которого остались десятки схваток с волшебными чудовищами. Его рефлексы сработали раньше, чем глаза успели уловить опасность, волна огня устремилась навстречу хищной тени и тень слизнула пламя, выпив его до последней капли и набухнув от подаренной силы.
Маг не успел даже закричать, когда паутина накрыла его, захватила руки и лицо тонкими кроваво-черными щупальцами.
Воспоминания. Сны. Кошмары.
Нить основы вплетена в полотно. Заклинание замкнуто.
Когда долгие, полные животного ужаса крики затихли, на скале не осталось ни тела, ни даже пепла, который бы свидетельствовал, что когда-то в мире существовал человек и волшебник по имени Рене Ле Топьен. Черная сеть растворилась, растеклась по скалам и ущельям, плотно окутав горный хребет, которому отныне было суждено называться Проклятым, а любому, кто поднимет руку на грифона, — мертвым.
Ведьма Шарлиз лежала на земле, ощущая холод камня под щекой и запах своей крови. Чаша мести была сладка и горька, и ведунья выплеснула в нее всю себя. До дна.
Очень хотелось спать, и ведьма из последних сил боролась со сном, который должен был подарить ей забвение. Жалобно пищащий птенец вновь оказался рядом, осторожно прижался и, дрожа всем телом, замер. Она постаралась отпихнуть его в сторону, незачем ему смотреть, как грифон разорвет ее. Не вышло. Сил не осталось. Все, что могла лучница, — это лежать на спине, смотреть в безучастное небо и ждать.
Грифон навис над ней, занес лапу… Шарлиз хватило лишь на то, чтобы скривить окровавленные губы в кривой ухмылке.
«Ну же?.. Ну?! Давай, забери тебя бездна!»
Лапа упала, и женщина с удивлением поняла, что она все еще жива.
— Мое племя чтит Закон Равновесия. Жизнь за жизнь. Я заплачу долг, Пряха, — в золотых глазах плескалась магия.
«Слишком поздно!» — хотела сказать она, но проклятый язык не слушался.
Первая капля грифоньей крови упала на лицо Пряхи, и мир померк.
Кристофера д’Эрье обнаружили пастухи, когда тот вышел к одному из пастбищ. С тех пор как отряд наемников исчез в угрюмых горах, прошло без малого три недели, и никто из местных жителей не ожидал увидеть кого-нибудь из глупцов, решившихся добыть грифонью кровь. Обычно Горная ведьма не щадила охотников, но на этот раз она сделала исключение. Одного человека та, что дружит с грифонами, отпустила.
Если бы сейчас кто-нибудь из родственников увидел счастливчика, он бы ни за что не признал в этом замерзшем, грязном и отощавшем человеке Кристофера д’Эрье. Он хохотал и нес околесицу. Магия, поселившаяся в горах, превратила человека в безумца. Когда уже не было сил смеяться, Кристофер начинал плакать. Одной рукой он размазывал катящиеся по лицу слезы, а другой крепко прижимал к груди мерзко пахнущий походный мешок. Когда горцы попытались забрать мешок у сумасшедшего, тот, что когда-то был магом, начал выть и кусаться. Он орал, что в мешке перья грифона и он их никому не отдаст.
Пастухи знали, что у Горной ведьмы весьма своеобразное чувство юмора, и предпочитали не оспаривать ее волю. Сопротивляющегося безумца с превеликим трудом напоили сонным отваром и переправили в долину, где вместе с бесценным мешком с рук на руки передали людям короля. Кристофер бросался на приближающихся к нему людей в военной форме, но чародею-целителю, служившему при заставе, удалось его успокоить и вытянуть из несчастного подобие связного рассказа.
— Охотился, охотился на грифонов… — бормотал д’Эрье. — Надо было поймать всех грифонов. Они охотились на меня, но я оказался хитрее. Я! Я убил всех! Собрал их перья в мешок. Мой мешок!!! Мой!
Едва услышав про бесценное содержимое мешка, и целитель, и служители гарнизона перестали обращать на Кристофера внимание. Оттолкнув воющего безумца, капитан схватил добычу, мысленно уже прощаясь с тоскливым горным постом и прикидывая, мундир какого из столичных гвардейских полков подойдет ему больше всего.
Ветхая ткань с треком подалась под богатырским рывком.
Под потрясенными взглядами людей по полу рассыпалось девятнадцать человеческих скальпов.
— Я, я их убил! — хохотал Кристофер. — Я убил всех грифонов!
Молодой черно-рыжий грифон приземлился на голой, продуваемой всеми ветрами скале, осторожно сложил крылья, по-кошачьи повозился, устраиваясь, терпеливо ожидая застывшую на краю пропасти женщину. Она была уже немолода, но грифонья кровь сохранила ее невысокое тело крепким и сильным. В волосах, заколотых гребнем, украшенным резьбой в виде семи трав, не было седины.
Пальцы Пряхи пробежали по воздуху, точно перебирая невидимые нити.
— Последний из наших гостей покинул горы, — сказала она, не оборачиваясь. — Живой, как это ни странно. Обычно они убивают друг друга, не оставляя свидетелей.
Пушистая кисточка на львином хвосте дернулась, в мягких кошачьих лапах на мгновенье показались и тут же исчезли полукружья когтей.
— Ты знаешь, они ведь верят, что это делаешь ты, — огромный клюв щелкнул, хлестким звуком ставя акцент на сказанном. — У пастухов даже есть легенда о Горной ведьме, летающей на черно-рыжем грифоне и по ночам пробирающейся в лагерь охотников, чтобы отомстить им.
Женщина фыркнула, отступая от края скалы и ощущая, как невидимые нити, ставшие еще запутанней, еще неразрывнее, опускаются на вечернее ущелье.
— Прядение будет здесь, когда в горах не останется уже ни ведьм, ни грифонов, — сказала она, привычно опираясь на подставленную лапу и взлетая на широкую спину друга. — И рассыплется, только когда люди наконец поймут. Когда они научатся.
— Может быть, Пряха. — Молодой грифон мощным толчком взвился в пламенеющее закатом небо, поймал крыльями поток восходящего теплого воздуха, начал по спирали подниматься все выше и выше. — Может быть. Когда-нибудь…
Площадка для стрельбы из лука с графлеными лицами мишеней и деревянным помостом для стрелка имела около семидесяти шагов в длину и двадцати в ширину.
Ее, как и Старый Дом, где ранее жил главнокомандующий доблестной армией Желтоколпачников, господин Кнугеллин, а теперь обреталась его молодая вдова, госпожа Нимарь, построили за сто двадцать лет до начала этой войны.
За сто лет до осады Орина.
За это время туи, которыми площадка была обсажена со всех сторон, успели превратиться из застенчивых садово-парковых барышень в расхристанных рослых бабищ, нахально растопыривающих буро-зеленые пальцы и блудливо качающих юбками в лад каждому порыву ветра.
Ветра и снега на излете первого зимнего месяца, месяца Эдар, было особенно много.
Однако госпоже Нимари, казалось, все нипочем.
Снегопад рано или поздно уходил, уводя за собой метелицу. И Нимарь, пользуясь властью своего супруга, точнее, призраком его власти (ведь господин Кнугеллин, главнокомандующий армией Желтоколпачников, был уж два месяца как мертв), выгоняла солдат на улицу — утаптывать площадку и расчищать мишени. Учитывая, что осада Орина зашла в тупик и всю зиму герои только и делали, что морально разлагались, просаживая друг другу свое худосочное жалование, командирам было не жаль оказать вдове господина Кнугеллина услугу.
В отличие от солдат и офицеров, госпожа Нимарь упражнялась в стрельбе каждый день. В любую погоду. Бывало, даже затемно.
Говорили, что летом, когда жизнь в Аз-Зуме кипела и пополнения в лагерь прибывали каждую неделю, на ее тренировки ходили смотреть целыми полками.
Зрители уважительно кланялись одетой в мужское черноволосой даме, чинно рассаживались под туями, доставали фляги с вином и, изредка перешептываясь, следили за тем, как несутся в цель стрелы с орлиным опереньем, выпущенные Нимарью из дебелого грютского лука.
Лук Нимари был увесист, плечист, имел шелковую тетиву, а его прицельная рамка грацией своей повторяла черномагический знак Торжествующей Смерти.
В стрельбе Нимарь была безупречна.
Ходили слухи, будто приходилась она незаконнорожденной дочерью легендарному лучнику Тенеле — он обучал воинским искусствам самого сотинальма, пока не ввязался в придворный заговор. Заговорщики были разоблачены, Тенеле сварили в масле словно какого-нибудь поросенка.
Согласно другой версии, Нимарь получила мастерство в дар от Черного Сокола, самого несговорчивого из демонов воинского дела, в обмен на клятву не разделять свое ложе с мужчиной. Разумеется, вторая версия пользовалась в лагере неизменной популярностью, поскольку хорошо сопрягалась с нелюбезным, неженским каким-то поведением самой госпожи Нимари — прямой, молчаливой, в правильном белом лице которой было что-то крысиное.
По мере того как Оринская кампания утопала в крови и унынии, зрителей у Нимари становилось все меньше. Ведь и впрямь чужое совершенство надоедает.
Когда в лагерь прибыл Гайс, молодой восемнадцатилетний аристократ из угасающего южного рода, Нимарь тренировалась в священном одиночестве.
Кружил вьюгой первый день второго зимнего месяца, когда Гайс впервые увидел стреляющую Нимарь.
Нахохлившиеся туи кое-как защищали площадку для стрельбы от шквального ветра. Но холодина была, как говаривали в лагере, «не детской».
Тем не менее, Нимарь упражнялась как будто летом — в кожаных штанах и замшевых сапогах на тонкой подошве, без шапки. Шнуровка тесно прижимала обувь к подъему ноги и икрам молодой женщины, ее маленькие стопы при смене стоек вытанцовывали на помосте петлистые фигуры.
Единственной уступкой морозу со стороны Нимари была странная, плотно облегающая торс конструкция вроде шерстяной куртки, черные вязаные рукава которой с кожаной накладкой-крагой (Гайс помнил, что крага защищает предплечье лучника от удара тетивы, но он ни разу не видел, чтобы тетива и впрямь задевала предплечье Нимари) плавно переходили в… обтекающие руки перчатки, причем переходили таким манером, что получался единый, непонятно как прозывающийся предмет одежды.
Местные женщины с упоением злословили по поводу этого одеяния.
Говорили, что руки Нимари страшно обгорели во время давнего пожара, что она не разоблачается даже дома — самой-де смотреть противно.
Но Гайс, которого научили думать о людях хорошо, в пожар и уродства не верил. В конце концов, для лучника перчатки — все равно что для наездника сапоги. Без них — никуда. Лучшая лучница Левобережья днями не снимает перчаток? Что ж, да он и сам — довольно посредственный, нужно сказать, наездник, — бывало, спал в сапогах!
…Налетел злой ветер, и Гайс, который кутался в отцовскую волчью шубу с молевыми проединами на воротнике, зябко поежился — ему вдруг стало холодно за Нимарь. «Бедняжка», — подумал он.
Гайс поприветствовал молодую вдову и направился к бревенчатой скамье, кое-как расчищенной от снега.
Все полчаса, что длилась тренировка (Нимарь выпустила не менее двухсот стрел!), он не сводил взгляда с дивной лучницы, каждое движение которой, казалось, было отлито прямиком со своего небесного прототипа.
Вытягивая стрелу за стрелой из прибедренного колчана, госпожа Нимарь стреляла стоя, с колена, с корточек, раз от разу поражая деревянные мишени — развешенные, расставленные на разных высотах, — и, случалось, даже расщепляла предыдущую стрелу последующей.
Восторг, милостивые гиазиры!
Глаза Гайса горели.
Нарезая тонкими ломтями ледяной воздух, лучница Нимарь, казалось, пребывала в своем приватной волшебном пространстве, в этаком эластичном, подсвеченном размытым золотым сиянием коконе. И в этом пространстве не существовало ничего, кроме ее пружинистого тела, ее тяжелого лука с гордо развернутыми плечами и ее стрел, которые ретивыми дюжинами рвались к цели. И каждая встреча ее стрелы с ее целью делала небо над оставленным богами лагерем Аз-Зум на одну единицу хрустальнее.
Вдова военачальника Кнугеллина не ответила на приветствие Гайса. Но Гайс легко нашел этой невежливости оправдание: «Она меня не видит. Сконцентрировалась. Так нужно».
Когда же он бросился помочь Нимари со стрелами (голова центральной мишени превратилась в фантасмагорического ежа, ежа предстояло облысить), она остановила его коротким рубленым жестом — как будто был он не имперским офицером, но рабом или слугой, недостойным благородного слова.
Уходя, Нимарь также не подумала попрощаться со своим единственным зрителем. Гайс снова наплел себе нечто утешительное про концентрацию и медитацию.
Сюжет повторялся почти две недели — менялась разве что температура воздуха и прическа госпожи Нимари.
Гайс здоровался, Гайс прощался, Гайс улыбался, когда Нимарь делала особенно красивый выстрел или поражала трудную мишень (правда, извлекать из мишеней стрелы он больше не пытался, ему объяснили — это дурной тон). А Нимарь — ничего. Ни-че-го.
Даже не смотрела в его сторону.
Почти не смотрела.
В конце третьей недели Гайс почувствовал себя вконец униженным. И счел поведение Нимари оскорбительным.
— Да ты просто не туда ходишь, малыш, — доверительно скалясь, сообщил ему старший офицер Симелет. — Вместо того чтобы следить за этой ведьмой, сходи лучше в поселок, к девчатам.
У девчат Гайсу не понравилось. Девушка по имени Ги, с которой ему довелось любиться, была рыхлой, скользкой (товарки натерли ее телеса фенхелевым маслом) и нестерпимо много говорила: «Даю тебе сразу совет, красавчик: как пойдете воевать, ты особенно не подставляйся. Убьют запросто! У меня тут один художник был, приехал писать покойного господина Кнугеллина. В первый же день напросился с ребятами в дозор. Так его там и убили. Только и оставил о себе памяти, что сумку с красками. Лучше бы там вещи были носильные».
Но самое ужасное — доброкачественные механические ласки Гайса действительно возбудили его подругу.
Как ни странно, это показалось Гайсу еще более гадким, чем если бы стоны были, как обычно, поддельными.
Другие девицы оказались не лучше.
Гайс держался целую неделю. А потом снова отправился к Нимари.
День стоял погожий. Блистал самоцветной пылью снег на площадке.
Когда Гайс проходил на свое место, Нимарь наконец удостоила его тяжелым серым взглядом. Сердце Гайса заколотилось. Ему вдруг стало отчетливо ясно, словно бы кто-то посторонний вложил ему эту ясность готовой прямо в голову: его отсутствие было замечено и, не исключено, по нему скучали!
В тот день состоялся их первый с Нимарью разговор. Нимарь как раз доставала лук из старинного, украшенного фигурами борющихся чудищ футляра.
— Зачем вы сюда приходите? — спросила она.
— Просто смотрю, как вы стреляете. Люблю смотреть, как тренируются мастера… Я ведь в этом тоже немного разбираюсь… — соврал Гайс.
— Думаю, что не разбираетесь, — сказала Нимарь, всем своим видом выражая сомнение.
— Откуда вам знать? — Щеки Гайса покраснели.
— Те, кто разбирается, никогда не смотрят на мишени. Когда тетива выбрасывает стрелу, настоящие ценители искусства наслаждаются быстрым движением уходящей к колчану руки лучника. А бывает — тем, как лучник изменяет исподволь линию прицеливания. В конце серии знатоки любуются подрагиванием уставшей тетивы. А те, кто разбирается в стрельбе не хуже меня, обычно не сводят глаз с моей левой руки, желая вызнать мою тайну…
— Ну… По-моему, это не догма…
— Это не догма, — согласилась Нимарь, поправляя войлочный колчан, из которого, словно невиданные тропические цветы из вазы, торчали стрелы с окрашенным алой краской оперением — такую яркую стрелу не потеряешь даже на поле битвы, не то что на площадке.
Нимарь взошла на помост и, вмиг позабыв о Гайсе, замкнулась в своем золотом коконе.
В тот день она истово отрабатывала различные стойки, с особенным тщанием — боковые. И, кажется, стреляла с закрытыми глазами (тут, впрочем, Гайс не был уверен).
Складное тело танцующей на помосте лучницы словно бы вибрировало от неведомых высоких энергий, невесть откуда приходивших, невесть куда шедших. И восхищало больше всего то, что Нимарь не страшилась их, но привечала, не разваливалась на части от этой искристой встряски, а, напротив, плавно парила в огненном море, упиваясь текущей через нее и ее лук силой, способной испепелить иной город… Так уж получилось, что слепой дождь этой благодати задел беднягу Гайса своим роковым краем: следя за выверенными движениями сильных бедер Нимари, стрелявшей из полуприседа, Гайс вдруг почувствовал такое неудобосказуемое возбуждение, что сразу после Нимари отправился в поселок, к беспутной Ги. Ему нужно было поскорее затушить бушующий в теле высокий пожар. Так иные жрецы после окрыляющих ритуалов тайком налегают на бобы с тушеной свининой…
Гайс сам не знал, как получилось, что вдова господина Кнугеллина стала для него такой желанной. И перестала быть «просто мастером», «просто госпожой Нимарь».
Думать об этом Гайсу было и странно, и страшно.
Получалось, что одного жеста Нимари теперь было достаточно, чтобы раздраконить его чуткое нутро до того хныкающего, «на все согласного» состояния, бесценных истечений которого иные содержанки добиваются от своих мужчин годами, пестуя последних самыми несусветными ласками…
Дивно, но каким-то еще более странным образом Нимарь проведала про эти новые настроения Гайса. И через несколько дней снова с ним заговорила.
— Зачем вы ходите в поселок? Я хочу сказать — к девкам? — строго спросила она, и ее ясные серые глаза ударили, как два кинжала.
Взгляд этот и вопрос обескуражили Гайса. Благородные дамы, которых ранее знавал Гайс, настолько старательно делали вид, что никаких «девок» не существует в природе, что однажды сами начинали в это верить.
— Плоть слепа… Она требует… — промямлил он, от Нимари виновато отступая.
— В таком случае, зачем вы ходите ко мне?
— Это же совсем другое… Это для души… Стрельба из лука — великое искусство…
— Вы говорите, что это великое искусство. А сами даже не знаете, куда тянут тетиву — к груди или к уху… — саркастически заметила Нимарь.
— Не обязательно ведь уметь танцевать, чтобы любоваться танцовщицами!
— Не аргумент. Люди, никогда в своей жизни не танцевавшие, любуются танцовщицами только потому, что хотят овладеть ими. Или мысленно овладевают ими, пока те танцуют.
Гайсу стало неловко. Ведь Нимарь была права. По крайней мере, что возразить ей, он не знал.
— Но мне очень нравится смотреть на вас!
— Вот именно. Но когда вы смотрите на меня, вы думаете вовсе не о стрельбе из лука…
— Это верно… С недавних пор так и есть… Только что теперь?
Ответ на этот риторический вопрос у Нимари был готов.
— Сколько вы платите Ги за одну ночь? — деловито спросила она.
— Четыре авра.
— Значит, за наблюдение каждой моей тренировки вы будете платить столько же.
— Но зачем вам это? Разве у вас нет денег?
Нимарь отвела взгляд и нахмурила брови, словно бы решая, стоит ли собеседник ее дальнейших объяснений.
— Дело не в деньгах, — сказала она наконец. — У меня другая цель. Назначая плату, я надеюсь, что, может быть, когда-нибудь вам станет противно смотреть на меня как на продажную женщину и вы начнете смотреть на то, как я стреляю? А может, у вас просто кончатся деньги и вы прекратите оскорблять мое искусство своей похотью. Так что — идет?
— Если вы настаиваете… — Гайсу было очень горько, стыдно. «И как она прознала?»
— Только пообещайте, что будете держаться своего слова. И не станете подглядывать за мной.
— Да, обещаю…
После этого разговора Гайс ходил к Нимари еще три недели. Как и было условлено, он клал в мешочек, который Нимарь оставляла в сугробе у входа на площадку, четыре авра и ковылял на свое место. Более они не разговаривали.
Стрелы исправно клевали мишени, свертывался воронкой вокруг лучницы золотой круговорот, но похоть не уходила.
Как и предрекала Нимарь, вскоре деньги у Гайса закончились.
Он решительно залез в долги, но это ненадолго отсрочило развязку.
Настал день, когда последние четыре авра, вырученные за серебряную цепочку (раньше на ней красовался медальон), плюхнулись в бархатную пасть привратной мошны. Ночью Гайс не сомкнул глаз — даром что весь день скрипел снегом на рекогносцировке вражеских позиций и невероятно умаялся.
«Что я теперь буду делать?» — всхлипывая, спрашивал он у постельных клопов. И калачом сворачивал свое большое несчастное тело.
Нимарина стрельба стала для него чем-то вроде гортело для пьяницы. А то и хуже.
В один из этих страшных дней в лагерь прибыл невысокий, желчный, лысый человек сорока с лишним лет, прозывавшийся Убийцей Городов.
У него было аютское имя — Нерг Све Дуле. Но звали его попросту Нергом.
Он был военным инженером, и далекая Главная Квартира устами сопроводительного письма возлагала на него «значительные надежды».
Предполагалось, что под патронажем Нерга будут собраны новейшие машины. Неуязвимые осадные башни на громадных понтонах подойдут к внешнему обводу вражеских укреплений, и старательные землеройные колеса брешируют валы. Вместе с ними на сотнях барок в атаку на врага пойдет пехота.
Когда внешний обвод падет и саперы наведут мосты, в ход будут пущены камнеметы, мощные дрыганья и ляганья которых положат конец интриганству владык ненавистного Орина посредством сокрушения капитальных городских стен. Начало новой кампании было назначено на Эсон, второй весенний месяц.
Разобранные узловые механизмы машин прибыли вослед Нергу. Закипела работа.
Гайс недоумевал, почему Нерг, человек образованный, родовитый, занятой и вдобавок немолодой, избрал себе в друзья именно его.
Гадал, что за соображения заставляли Убийцу Городов предпочитать его малохольное общество обществу ну хотя бы старшего офицера Симелета. Объяснения Нерга — «вы мне просто симпатичны, вот и все» — его как бы не совсем убеждали.
Случалось, мучили Гайса совсем уж неблаговидные подозрения, касающиеся «не той» любви, стыдобной товарки всех затяжных военных кампаний. И кое-что эти подозрения питало. Например, Нерг не ходил «к девчатам», коллекционировал статуэтки из моржового бивня, изображающие пляшущих нагишом мальчиков (жены зажиточных северных варваров ставили такие на домашние алтари, когда хотели забеременеть сыном), как бы невзначай он касался то плеча, то запястья Гайса своей большой лопатообразной рукой с мутными овалами ногтей, был бы только повод…
Но когда их с Нергом дружба отпраздновала значительный срок в две недели (на войне все случалось быстро, влюбиться насмерть можно было за день, крепко подружиться — за три), Гайс успокоился, раскрылся. И даже начал с Нергом осторожно откровенничать.
По вечерам они играли в Хаместир.
Выходило, что Гайс всегда проигрывал. Но он не обижался. Ведь роскошный, вышколенный ум Нерга был не чета его зеленому пугливому умишку, как мул не чета рысаку.
Играли они «на интерес» — к превеликому сожалению Нерга, который был болезненно азартен.
— Хуммер тебя возьми, Лу! Тебе же платят жалованье! И куда ты его деваешь? — возмутился однажды Нерг.
Он частенько звал Гайса «Лу» в память о своем погибшем брате, на которого, по уверениям инженера, Гайс был очень похож. Привыкнуть к этой прихоти Гайсу было нелегко.
— Жалованье совсем куцее… — вздохнул Гайс.
— Послушай, ну даже ведь куцее жалованье за один день не потратишь! Я своими глазами видел бумаги. Вчера ты получил шестнадцать авров. И где они? Ведь мы же весь вечер провели вместе! Ты что, откладываешь себе на похороны, хуммерово отродье?
Пришлось Гайсу рассказать Нергу историю с Нимарью. Кое-что он, правда, опустил. В первую голову — золотую занозу того дня, когда он «впервые». И топкую, зудящую, сладкую боль неутолимого желания, в которой каждый раз барахтался его рассудок, когда Нимарь рассчитанным движением вынимала стрелу из стремительно пустеющего колчана.
— Ну и дрянь, — резюмировал Нерг. — Вот уж сука!
— Почему «сука»? — У Гайса даже во рту пересохло, так это было неожиданно.
— Потому что сука. Пошлая старая дура, — проворчал Нерг, играя желваками.
— Почему «старая»?
— Ты знаешь, сколько ей лет, Лу?
— Знаю. Много. Кажется, двадцать семь. Но ведь она выглядит моложе…
— Какая разница, как выглядит, важно, что есть на самом деле!
— Но я не собираюсь к ней свататься…
— Только этого не хватало! Смотри, с такими тетками не шути! Охнуть не успеешь, как…
— Как — что? — Глаза Гайса гневно сверкнули.
— Как — все. Ты думаешь, зачем она все это организовала?
— Что «организовала»?
— Ну… зачем морочит тебе голову? С этими деньгами, с этой всей «философией»? Высокое искусство… Высокие чувства… — Нерг небесталанно перекривлял Нимарь, даже, пожалуй, слишком хорошо для человека, который утверждал, что с вдовой военачальника почти незнаком. — Она морочит тебе голову, чтобы ты, мой молодой друг, влюбился в нее без памяти! И волочился за нею. И стоял у нее под окнами, обливаясь слезами отчаяния. И все такое прочее… Читал небось в книжках…
— Послушай, Нерг, я тебя очень уважаю, — стараясь казаться невозмутимым, сказал Гайс (он очень гордился тем, что с недавних пор они с Нергом на «ты»). Его лицо пошло малиновыми пятнами. — Но, по-моему, ты говоришь вздор. Зачем Нимари, чтобы я за ней волочился?
— Ответ прост: ты неизъяснимо красив, мой друг! Бабы с ума сходят, когда видят молодых людей с золотыми волосами и янтарным взглядом доброго божества. Насмотревшись на смазливых молодых офицеров, женщины вроде Нимари становятся хищными, изобретательными! Чтобы затащить таких, как ты, в постель, они пойдут на любые ухищрения! Не пожалеют времени! Войдут в сговор с самыми отъявленными демонами! Но… Я уже читаю беспокойство в твоих глазах, мой дорогой Лу… Уверяю тебя, что лично мне на твои золотые волосы положить с прибором.
Гайс почувствовал себя стесненно, ведь Нерг прочел его потаенные страхи. Но он не выдал себя и даже улыбнулся.
— Ты ошибаешься, Нерг. Нимари совершенно незачем завлекать меня в постель, — как мог спокойно сказал Гайс.
— ???
— Потому что ей достаточно поманить меня мизинцем. И я приду. Приползу на брюхе.
— У-у-у! Да наш Лу, как я вижу, серьезно болен! — В глазах Нерга зажглись озорные искорки.
Гайс понял, что тему разговора необходимо сменить, да побыстрее. Потому что невыносимо.
— Знаешь что, я тут подумал… Если тебе действительно нужно непременно играть на деньги, тогда, пожалуйста, займи мне… ну хотя бы сорок авров, — в голосе Гайса звучала мольба.
— Давайте-ка посчитаем, милостивые гиазиры… — Желтое, морщинистое лицо Нерга исказила ядовитая ухмылка. — Сорок авров — это в аккурат десять встреч, нет-нет, не с Ги! Десять встреч с прекрасным! С искусством поражать цель, воспарив мыслью над убожеством земного! Ага-ага…
— Не будь гадким, Нерг… — Гайс мученически поморщился. — Сделай, как я прошу…
— Хорошо. Не буду гадким. Хотя я и не гадкий, а честный. Я пойду тебе навстречу…
Лицо Гайса оставалось вежливо-безразличным, но его руки, вспорхнувшие с колен и сомкнувшиеся в замок на груди, выдали его ликование.
— Подожди радоваться. Ты меня не дослушал… — вкрадчиво продолжал наблюдательный Нерг. — Я займу тебе денег только на то, чтобы ты мог играть со мной в Хаместир, как играют мужчины. А не на то, чтобы ты портил себе кровь, изучая сухие прелести этой хитроумной дряни. Поэтому я оставлю эти деньги у себя. Положу их в эту шкатулку. И ты будешь брать отсюда перед каждой игрой…
— Я могу отказаться?
— Нет. Ты же дворянин, тебе нужно держаться своих слов. Ведь ты сам попросил, чтобы я занял тебе на игру, разве нет?
— Хуммер тебе в ухо, Нерг.
— Тебе, Лу. Тебе.
После этого разговора с Нергом прошло десять дней. Хмурых, саднящих, одиноких.
Новое жалованье было пущено Гайсом на уплату старых долгов.
Ту же участь разделил и серебряный медальон, подаренный Гайсу сестрой (розовый маленький нос, бархатная лента с фальшивой слезой на шее, глаза-незабудки). Гайс как раз отбывал в действующую армию, вокруг в голос, никого не стесняясь, плакали незнакомые женщины, только сестра зачем-то пыталась шутить…
Миниатюрный портрет в сердцевине медальона написал покойный отец Гайса. Тогда сестра была еще совсем девочкой, а отец казался здоровым и полным сил. Получалось, что вещица эта — двойное напоминание о невозвратимом…
Как на беду, вырученные за медальон деньги тут же прибрал к рукам один из Гайсовых кредиторов, некстати повстречавшийся в дверях у скупщика.
На душе у Гайса стало совсем гадко — ведь он рассчитывал опустить эти деньги в мешочек госпожи Нимари. Если бы не этот расчет, он не решился бы продать медальон. Ведь деньги, вырученные за нечто, родное душе, позволено тратить лишь на нечто, столь же ей родное…
Вечером Гайс решился. Он подкараулил Нимарь, в тот день упражнявшуюся в сумерках, когда она выходила из своего туевого, с присвистом, снежного королевства.
— Вы же дали слово, что не будете подсматривать? — сердито сказала лучница.
— Я не смотрел. Дожидался, пока вы окончите.
— Зачем вы пришли?
— Я хотел просить вас сообща переменить наш уговор…
— У вас кончились деньги?
— К сожалению, да. И самое печальное, что в долг мне больше не дают.
— Значит, мое искусство вас разорило… — серьезно и даже, пожалуй, расстроенно сказала Нимарь и на несколько мгновений застыла, о чем-то своем размышляя. — Что ж, я переоценила ваш достаток… Но… Ведь в том, что у вас теперь нет денег, есть и хорошие стороны?
— Неужели?
— По крайней мере, вы не ходите к девкам. И вам не страшны дурные болезни…
— Гм… Я никогда не смотрел на это с такой стороны…
— Вот и напрасно. Знаете, от чего умер мой муж? Вы думаете, он погиб на поле брани? — Нимарь издала горький смешок, который повис в воздухе невидимой колючкой.
— Наверное, вам холодно вот так стоять? Может быть, наденете мою шубу? — предложил Гайс, распахиваясь.
— Лишнее, — Нимарь взглядом остановила его. — Скоро мне станет холодно, и я просто уйду, — в подтверждение своих слов она сделала несколько робких шажков к Старому Дому.
— Постойте, госпожа Нимарь! — выпалил Гайс, как показалось ему самому, излишне плаксиво.
— Что?
— Можно, я буду смотреть на вас… без денег?
— Это совершенно исключено. По крайней мере, пока вы не полюбите искусство стрельбы из лука хотя бы в одну десятую от того, как люблю его я.
— Я стараюсь… Честное слово…
— Врете. С утра вы изводите солдат бессмысленными упражнениями, потом обедаете, пишете домой, вечером играете в кости со старым циником Нергом.
— Мы играем в Хаместир, — зачем-то уточнил Гайс.
— На любовь к стрельбе из лука у вас просто не остается времени, — окончила Нимарь и полоснула Гайса стальным взглядом.
— Но ведь есть еще ночь! — нашелся тот.
— Ночью вы думаете о любви. И о совокуплении…
— Все это верно, — пристыженно откликнулся Гайс, как вдруг вспомнил об уговоре с Нергом. — Но… может быть, я буду смотреть на вас в долг? И отдавать этот долг ну… по мере поступления ко мне средств? Матушка писала, что в скором времени…
— В долг не пойдет. Вероятно, с этого дня я буду брать с вас другую плату… Еще не придумала какую. Может быть, цветами? — Нимарь повела плечом, и впервые за все время их с Гайсом знакомства уголок ее губ тронул смутный призрак настоящей улыбки.
— Но ведь зима!
— Вот именно! Полюбить искусство стрельбы из лука еще труднее, чем достать зимой цветы. Подумайте об этом, — отчеканила Нимарь и зашагала к своей калитке.
— Цветы? Тогда какие цветы вы любите больше всего? — спросил Гайс, ее покорно нагоняя.
— Гэраянские фиалки.
— Гэраянские фиалки?
— До свидания.
Как ни крепился Гайс, а вечером выболтал все Нергу.
— Я же тебе говорил — она тварь! Заманывает тебя! Издевается!
— Да ты что! — Гайс вспомнил выражение лица Нимари, когда она предостерегала его от болезней. — Наоборот, она обо мне Заботится… О моем здоровье…
— Не обольщайся, Лу. Она просто хочет, чтобы ты достался ей чистеньким…
— А что, это правда… про Кнугеллина? Что он…
— …умер от «зеленки»? — окончил за Гайса Нерг.
— Угу.
— Нимари лучше знать, какого цвета был мужнин фрукт, когда его тело жарилось на погребальном костре, — Нерг похабно осклабился.
— Слушай, ты когда-нибудь видел гэраянские фиалки? — спросил Гайс, с мечтательнейшим выражением лица расставляя на своем клине доски Хаместира костяные фишки.
— Видел. Маленькие, бархатистые, густо-синие, с желтым глазком, на толстых сочных ножках. Долго не вянут.
— И где их берут?
— В горах Гэраян, мой молодой друг.
— А ближе?
— Ближе только наши, убогие. Еще пару недель — и появятся. А зачем тебе?
— Нимарь просила.
— Нимарь? Просила? Совсем сошла с ума, сука.
Ночь раскинула свои ватные крылья над долиной речки Вера, мутные воды которой несколькими лигами ниже по течению входили в облый, черный Орис.
На вороном мерине по кличке Щука Гайс подъехал к караулу, повертел перед носом у мятого спросонья офицера Вратной Службы поддельным разрешением Симелета. И выехал из лагеря.
Две двадцатипудовые створки лагерных ворот, что были сработаны из кое-как обструганных бревен лиственницы, тяжело сошлись за его спиной. От этого гулкого звука по спине у Гайса побежали мурашки. Он уже начинал нехотя осознавать, на какую чудовищную авантюру толкают его упрямство, юная дурь, похоть… или все это вместе плюс любовь к стрельбе из лука?
Но повернуть назад означало струсить. А трусость по молодости лет Гайс считал недопустимой, непрощаемой.
Темпераментно перетянув Щуку хлыстом, он поднял коня в резвый галоп и двинулся по направлению к броду через Веру.
Теплый воздух ласкал лицо и руки, исходила испариной дорога, ночь случилась почти весенняя. Впрочем, вокруг было еще белым-бело от снега.
Казалось бы, какие тут могут быть цветы?
Однако, благодаря мощной дальноглядной трубе, которую Гайс днем одолжил у Нерга, он выяснил: южный берег Веры уже полностью освободился от снега и… кажется, цветет!
Конечно, на таком расстоянии разобрать, есть ли под деревьями фиалки, не получалось, но Гайс был готов прозакладывать ухо Хуммеру, что их там полно.
Путь до брода занял чуть больше времени, чем рассчитывал Гайс. И не только распутица служила тому причиной — старой военно-полевой истины о том, что ночной путь всегда длиннее дневного такого же, Гайс не знал. Да и откуда? Ведь Аз-Зум был его первым лагерем. А это путешествие — первой ночной вылазкой на территорию врага. Да-да, на южном берегу Веры начиналась вотчина Белоколпачников.
Дорога привела его прямиком к броду. И в самом деле, чем ближе к реке — тем больше проталин. А на этих проталинах…
Но напрасно Гайс уминал коленями прелую перину коричневых прошлогодних листов, обшаривал поляны, щелкал огнивом, таращил в сумрак глаза. Ни одной озорной фиалочьей мордки не улыбнулось ему, ни один глазурованный листок не приласкал пальцы. Но тут Гайс вспомнил, что, согласно уверениям кухарки Нерга, фиалки растут лишь на южном берегу. Выругался — и возвратился в седло.
Рослый, крепконогий и усердный в работе мерин Щука, вопреки своему речному имени, входить в воду не желал категорически — сначала были уговоры, потом хлыст.
Даже сухарь, найденный Гайсом в нагрудном кармане, делу не помог.
Над речкой стелился черный с проседью туман, от воды поднималось неудобоописуемое органическое зловоние. Брод выглядел опасным. Пожалуй, только «рациональными аргументами», которые боготворил Нерг, можно было заставить коня пройти по песчаной отмели на тот, уже коричневый, а не чубарый, берег. Если бы только Щука слушал «рациональные аргументы»!
Гайс уже смирился с тем, что Щуку придется привязать на северном берегу, когда тучи чинно расступились и над черным лесом повисла низкая луна.
Появление хозяйки неба оказало на настроения Щуки нежданное целительное воздействие — он позволил увлечь себя в воду!
Дальноглядная труба не обманула: лесок на боку упитанного хряка, коим представлялся со смотровой башни лагеря Желто-колпачников южный берег Веры, был свободен от снега, по-весеннему пахуч, а кое-где ковер из старых листьев даже успел просохнуть. Как тут не быть фиалкам?
Гайс кое-как привязал Щуку и бросился на поиски. К несчастью, луна пропала из виду вместе с бродом — видимо, исполнив роль небесной упокоительницы нервных меринов, она сочла, что внизу больше не нуждаются в ее услугах.
В лесу вдруг стало совершенно темно.
Из наседельной сумки Гайс извлек миниатюрную лампу, с какими ходят на ответственные темные дела уважающие себя лазутчики-вредители (она тоже была позаимствована у Нерга). Поджег фитилек.
Шурша листьями, Гайс брел вверх, к маковке лесистого холма.
Да вот же они, первые фиалки, милостивые гиазиры! Короткие, с холодными, бледно-красными стеблями, похожими на дистрофичных червей. Гайс сорвал одну, еще и еще. Все сплошь бутоны! Ну пусть недозрелые, измазанные в лесной, деревом пахнущей грязи — главное, что фиалки! Может, если пройти выше, туда, на самую лысину холма, которую солнце пропекало особенно прилежно, там найдутся уже и распустившиеся, более казистые, какие-нибудь «махровые»?
Вверх, вверх, сквозь голые кусты, туда, где сереет сквозь ветви поляна…
Сума Гайса травянисто вздулась, словно брюхо жадного жвачного животного, схарчившего две дневные дачи сена. А он все дергал, укладывал, приминал — с напористым упоением молодого влюбленного, впервые допущенного в святые влажные области.
В эти минуты Гайс думал о Нимари.
Вначале Нимарь, конечно, глянет на цветы исчужа, но студеное ее сердце вскоре оттает, ведь она почувствует, как нелегко это было, как опасно… Искоса поглядывая на млеющего от радости дарителя, она поднесет цветы к лицу, прикоснется к сине-розовому фиалковому кружеву губами, которые от этого прикосновения станут тотчас уступчивыми, мягкими… или по крайней мере перестанут быть такими безучастными.
…Где-то внизу заржал Щука. Гайс вздрогнул.
Отвязался? Надо же было о нем забыть! А если волки? Да мало ли что!
В той же стороне Щуке нервно откликнулся чей-то скакун.
Сердце Гайса трижды увесисто бабахнуло. Волки отменяются. Грядет выяснение отношений.
Оттуда же, снизу, послышались приглушенные шепотом реки голоса — говорили, кажется, на варанском.
Да что там такое?
Затушив фонарь и прижав сумку с фиалками к груди, Гайс бросился на звуки. Метались длинные темные тени, хлестали ветвями дерева, хрустко и жалобно стонал сухостой, нечто сопело и хлопало.
Звуки говорили вот о чем: Щука зачуял кобылу и сцепился с соперником (хоть и был он холощен, а время от времени на него находило, причем так, что иной жеребец позавидовал бы). Но что за соперник? Откуда взялся? Кто его хозяин, да и хозяин кобылы кто?
Гайс совершенно забыл об осторожности. Помнил только о прежних стычках Щуки. После одной такой дуэли Гайсу пришлось заплатить городской управе полную стоимость казенного коня, которому Щука выбил глаз.
«Щука, прекрати!» — кричал Гайс. Но Щука, конечно, не прекращал. Ведь где фиалки, там и весна.
Просвистела нагайка. Щука обиженно заржал.
Снова закричали на варанском.
Гайс перешел на бег, но споткнулся, проехался на заду до ближних кустов, там поднялся на ноги и раздвинул ветви орешника. Поляна? Поле?
Далеко внизу сверкнула речная гладь, посеребренная проглянувшим из-за туч Зергведом.
Господи, дорога?! Та самая, что ведет прямиком в лагерь Белоколпачников, а оттуда — к разрушенному мосту через Орис?
Что ж, в своих цветочных разысканиях Гайс зашел слишком далеко, позабыв об опасности быть обнаруженным ночными патрулями…
На дороге — двое солдат, отлично, по-зимнему экипированных. Один держит под уздцы свою кобылу (кобыла, конечно, «в охоте»).
Другой, сгорбившись, сидит в седле и, упрямо упираясь в стремена, натягивает поводья — пытается удержать в повиновении насмерть перепуганного молодого жеребца.
Судя по кровоподтекам на шее и крупе, молодому серьезно досталось от матерого злодея Щуки (озлобившись, Щука и впрямь бывал довольно плотояден; кабы не это, кастрировать дорогого кровленого коня у Гайса не поднялась бы рука).
Щука же, которого варанцам удалось отогнать ударами нагайки, очумело носится поблизости, звеня сбруей.
Гайса никто, по счастью, не заметил — ему хватило благоразумия отпрянуть под покров сумрачных ветвей. И, может быть, стычки удалось бы избежать, но луна…
В который уже раз она выпукло выступила из-за туч и нехотя осветила дорогу, лошадей, варанцев, Гайса.
Всадник издал резкий окрик, обращая внимание товарища на появление незнакомца.
Кобыла, которую тот держал под уздцы, испуганно сдала назад. Однако это не помешало варанцу нащупать перевязь с метательными кинжалами.
В душе Гайса оборвалась тревожная струна. И что теперь прикажете делать?
Увы и ах! Собираясь в цветочную экспедицию, Гайс нисколько не озаботился средствами самообороны. Он недурственно владел мечом, однако меч, как назло, с собой не взял. Детская уверенность, что все будет хорошо, его остановила, а равно и лень — меч был тяжел и, конечно, мешал. Метательным оружием Гайс, к своему стыду, владел преотвратно — на поле брани сие жонглерство было неуместно, а в разведчики Гайс не вызывался никогда. Стрелять же из лука он не умел. Глупо. Нимарь была права.
Бежать!
Гайс припечатал к груди сумку с фиалками. В три молодецких прыжка пересек дорогу — осадившая кобыла стеганула его по лицу серым хвостом — и вломился в колючие кусты. Из глаз посыпались искры, в ноздри, в глаза вошел грязный пух, сор, семена, терновые когти оцарапали Гайсу лицо — сраные птицы, ну кто заставляет вас вить свои сраные гнезда в колючих придорожных кущах?! Тут и земля некстати ушла из-под ног — Гайс угодил в прикрытую преющими листьями ложбину.
Он все же устоял на ногах. Продрался через кусты под сень толстомясых грабов. И даже не выронил сумки.
Надежда на спасение влекла его к переправе.
Собственно, расчет был прост: он знал, варанцы своих лошадей не бросят (убоятся выходок беспризорного Щуки). А значит, у него есть шанс опередить преследователей. Пока дорога сделает две петли…
Хляп-хляп-хляп — Гайс чавкал по песчаному мелководью на свой, северный берег, совершенно еще белый и снеговой.
Варанцы появились, когда он преодолел две трети пути.
Теперь они оба были верхом. Однако в воду не зашли — то ли не хотели мочить платье, то ли опасались за лошадей, а быть может, предвидели на северном берегу засаду Желтоколпачников.
Всадники безмолвно приблизились к кромке воды, встали рядком и… — о ужас! — изготовили к стрельбе свои легкие прочные луки грютского образца!
Судя по тому, как уверенно и слаженно они прицеливались, как замирали, прежде чем отпустить тетиву, оба стреляли не худо (теперь-то Гайс в этом кое-что смыслил).
Резко уклонившись вправо, Гайс рванул что было мочи.
Речные воды у правого его бедра брызнули фонтанчиками — две стрелы, как это водилось у грютов, совершенно неоперенные, мертвой хваткой вцепились в придонную корягу.
Пока Гайс раскачивался, восстанавливая равновесие (что было нелегко — сапоги наполнились водой, стопы проскальзывали), всадники успели прицелиться повторно.
Гайс принял резко влево, судорожно подался вперед и… взвыл от боли: стальной наконечник стрелы вгрызся в его прикрытую одним лишь кафтаном лопатку.
Одной рукой прижимая сумку с цветами к плечу, он попробовал вытащить стрелу — нужно успеть до того, как смертельная доза яда попадет в кровь!
Как бы не так! Место и время к подобным манипуляциям не располагали.
Гайс представлял собой идеальную мишень для ночной стрельбы. Стреляй себе и радуйся! Варанцы на берегу умиленно переглянулись.
Гайса спас Щука.
Заскучав в одиночестве, он бросился догонять кобылу и жеребца — играть! буянить! свобода!
Мерин появился на берегу как раз в тот момент, когда варанцы изготовились выстрелить в третий раз.
Лихо спустившись, Щука с лету вцепился в зад жеребцу. Тот ответил обидчику слаженным ударом сильных задних ног. Лучник, перед стрельбой намотавший повод на специальную седельную рукоять (в некоторых ситуациях, конечно, лучше иметь четыре руки), полетел через голову коня прямо в воду.
Кобыла, пахучая виновница безобразия, встала на дыбы и возбужденно заржала. Ее хозяину повезло больше — он все же усидел в седле. Однако о том, чтобы попасть во вражеского лазутчика из такого положения, не могло быть и речи.
Посеяв разброд в варанском стане, Щука, шаловливо тряся башкой, бросился к раненому хозяину, вздымая тучи мутных, как глаза душегуба, брызг…
Гайс сам не помнил, как воткнул в поблескивающее стальное стремя разбухший сапог, как, превозмогая боль, ухватился за гриву и переднюю луку, как перекинул через седло правую ногу, онемевшую от кончиков пальцев и до самой мошны. Помнил только, как орал Щуке: «Пошел, дурак!» И, не оглядываясь, рвался через укрытый ноздреватым снегом лес.
Озадаченные варанцы за его спиной мыли сапоги, с хмурым любопытством поглядывая, как течение реки Веры уносит к Орису невесть чем набитую холщовую сумку.
«Может, там золото?» — предположил хозяин кобылы.
«Ага, бриллианты», — отозвался ему второй, подшибленный, кривя скепсисом губы.
— Господи, чуть не убили мальчишку. Хорошо, если стрела чистая, без яда… А все из-за этой суки… Мерзавка она, вот что я тебе скажу! — приговаривал Нерг, прикладывая к ране Гайса красную комковатую лепешку местной панацеи.
— Ай-с-с-с-с…
— А поддельное разрешение? Надо же было до такого дойти! — с трибунальными нотками в голосе продолжал Нерг. — Да ты хоть знаешь, что тебе светит, если это откроется?
— Да может, и не откроется еще… Не до меня им сейчас.
— До тебя, не до тебя… Будешь им потом объяснять в Красном Каземате. Что, мол, не на встречу с лазутчиком вражьим ездил, а за цветочками! Вот засекут тебя до смерти!.. А виновата будет Нимарь!
— Да при чем тут Нимарь? Можно подумать, это она меня надоумила туда отправиться… Сам дурак! — проворчал Гайс.
— Ты-то, конечно, дурак. Но причина не в этом. Она тебя спровоцировала. Она была причиной!
— Это мне не понятно…
— Красивые бабы обожают, когда ради них совершают так называемые подвиги… Подвиги распаляют в них похоть!
Гайс широко улыбнулся, хотя лекарство пребольно щипало, а рана под ним истерично пульсировала — впервые Нерг при нем назвал Нимарь «красивой бабой». Признал, так сказать.
— Да к чему ты такой… низменный? Что тут плохого? Цветы для одинокой женщины… — мягко сказал Гайс.
— Одинокой? Держите меня семеро! Нимарь — одинокая женщина!
— Объяснись.
— Вот тебе сведения к размышлению. По вечерам к госпоже Нимари ходит мой помощник, Рюк. Кстати, и днем Нимарь для Рюка всегда дома!
— Рюк? Механик? — в глазах Гайса вспыхнуло недоверие.
Нерг важно кивнул.
— Между прочим, сегодня Рюк был мне нужен на отладке автоматического стреломета. Но он, развратная и ленивая тварь, сослался на письменное разрешение старшего офицера Симелета, который, видите ли, направляет его к вдове высокочтимого господина Кнугеллина с не подлежащими обсуждению целями! — Нерг потряс распечатанным письмом и улыбнулся, как показалось Гайсу, победительно. — Отправляйся-ка спать. А про спавшись — подумай, ради кого ты рисковал своей бесценной жизнью! Кстати, деталь: Рюк никогда не ходит к ней днем. Только вечером, когда стемнеет. И занавеси в окне ее спальни всегда наглухо задернуты. Смекаешь?
На обмякших ногах Гайс добрался до своей конуры и лег на кровать, лицом вниз.
Жар отчаяния плавил топкий воск его мыслей.
Девственный континент его души сотрясала всемогущая, безысходная, заполонившая собою все недра и колодцы черная ревность.
Будь проклят этот пронырливый Нерг со своими «сведениями»! Пусть старшего офицера Симелета зарубят к Хуммеру в следующем большом бою! А механик Рюк пусть вспухнет от чумы, зарастет пузырчатой коростой, изойдет кровавым поносом, закупорится гноем… А Нимарь…
Но кары для Нимари он придумать не сумел. Разве что отхлестать ее кнутом, свитым из тополиного пуха и тюльпановой пыльцы?
Так и лежал Гайс, словно норка, с которой живьем содрали ценную шкурку. Лежал в ожидании смертного часа, изнывая от непереносимого, жгущего давления враждебного воздуха. И ведь нечем больше закрыться, и никто не поверит, что бывает так больно…
Умопомрачение, душепомрачение, миропомрачение…
Он представлял себе сутулого, тощего Рюка с длинным, как у болотной цапли, носом и непокладистой копной прямых грязно-русых волос, стоящим подле шелковой кровати госпожи Нимари, сзади от нее. Цепкие, ювелирной выучки, пальцы Рюка ложатся на маленькие соски Нимари, он вдумчиво целует мраморную выпуклость ее первого позвонка. Лицо Нимари, вначале отрешенное, какое-то меловое или стальное, розовеет, ребячливая улыбка озаряет его, вот она поворачивается к полюбовнику, обвивает руками его цыплячью шею, проводит языком вдоль чисто очерченной скулы, и совершенно неясно, что же она, проклятая, только в нем нашла, ведь этот зассыч тоже не знает, сколько пальцев удерживают тетиву!
Всю ночь Гайсу снилось, будто он, упившись допьяна яростью и горем, расстреливает из лука цветочные корзины. А на закраинах сна стонет набухающая страстью Нимарь.
Следующим вечером, вязким, как смола, Гайс с несгибаемой твердостью, свойственной безумию, решил вызнать правду.
Пробрался к Старому Дому, где жила Нимарь, затаился в сарае и принялся поджидать Рюка, который, как уверял Нерг, этим вечером был вновь откомандирован к Нимари «с не подлежащими обсуждению целями».
Скрипнула калитка. По дорожке, ведущей к неопрятной сырой образине парадного входа, в арочном декоре которого было что-то от полураскрытой срамной розы, прошагал механик Рюк, выцветший, сутулый — словом, тот самый Рюк, так же мало похожий на героя-любовника, как и на героя-бойца.
«Интересно, ему она тоже заливает про высокое искусство стрельбы?» — ядовито поинтересовался захожий призрак Нерга в голове у Гайса.
В правой руке Рюк нес свой увесистый походный ящик, обитый свиной кожей. Ящик был в лагере предметом культовым, наводившим на солдат священный ужас. Прикасаться к нему можно было только с письменного разрешения Нерга, Рюка или старшего офицера Симелета. За нарушение этого правила полагалось десять ударов плетью (как за изнасилование). За повторное нарушение балбесу светили все тридцать (как за изнасилование знатной дамы). За кражу ящика (или же «за действия, кои могут быть расценены как попытка кражи») преступника ожидало, да-да, четырехступенчатое колесование. Как за убийство равного по званию. Как за саботаж.
В походном ящике Рюка жили его инструменты — возлежали на продольных бархатных ложах отвертки, раскинув стальные ноги, отдыхали надфили, переговаривались, сибаритствуя до времени по фланелевым черным канавкам, местные аристократы, измерительные приборы: циркули, линейки, уровни, отвесы.
Лишь однажды Гайс видел распахнутым «Рюков гроб» (так называли ящик солдаты), да и то мельком. Но воспоминания о значительности, которой веяло от всего этого стального, испещренного значками, пленительного инженерного великолепия, уже не раз после памятного любовного доноса Нерга заливали ревнивую душу Гайса кипящей желчью.
Рюк стукнул дверным кольцом. А Гайс, исходя ненавистью, думал о том, что, верно, и к Нимари Рюк берет свой «гроб» с целью произвести на нее впечатление…
Дверь отворила служанка Нимари, молодая краснощекая дура по имени Байка.
Байке этой не далее как утром Гайс заплатил два авра, в сущности, ни за что. Точнее, за то, что она не задернет занавеси в спальне госпожи полностью, оставив между полотнищами зазор в два-три пальца. В эту щель Гайс планировал наблюдать за тем, что будет происходить между Рюком и Нимарью.
Когда Байка и Рюк скрылись, Гайс почувствовал облегчение, сродственное тому, которое испытываешь, покидая отхожее место.
Еще вопрос, кого он презирал больше — его или ее. Рюка, по крайней мере, влекло к Нимари врожденное представление о необходимости овладевать женщинами. А вот Байку, предавшую госпожу за два авра, вела одна только врожденная подлость.
Размышляя о пухлявой Байке, Гайс исподволь решил, что когда-нибудь они с Нимарью выгонят ее взашей. Это была тем более странная мысль, что с утра он твердо решил, что убьет обоих, Рюка и Нимарь, когда блудодеи, насытившись друг другом, отойдут ко сну…
Кстати, два авра, что были заплачены Байке за ее предательство, Гайс стащил из шкатулки Нерга днем раньше, во время партии в Хаместир.
Господин инженер, окрыленный вестью о скором прибытии нового главнокомандующего, был возвышен и немного пьян. Читал, запинаясь, непонятно чьи стихи, подолгу смотрел в луноокое окно, почти не следил за перемещениями вражеских фишек. Он даже ни разу не помянул «эту суку», а может быть, и помянул, но вскользь, без всегдашнего своего распирающего легкие сарказма. Мысли Убийцы Городов месили бордовую грязь под стенами непокоренного Орина вместе с армией Желтоколпачников. До двух ли авров ему было?
«Ну вот… Вчера — впервые украл. Сегодня — впервые убьешь… А завтра?» — вопрошала Гайса его совесть.
«А завтра не будет», — с мрачным ехидством отвечал он ей.
Его взор пламенел сердито и самоубийственно.
Гайс стоял на предпоследней ступени лестницы, старательно укрощая дыхание. Оно же, несмотря на старания, оставалось шумливым и частым.
В общем, и понятно, ведь Гайсу пришлось попыхтеть. Почему-то, минуя ужин с молодым вином (который, по опыту, должно быть, чтения соответствующих романов, представлялся Гайсу таким же обязательным звеном блудодейственной цепи, как глубокие поцелуи), Рюк и Нимарь сразу перешли в покои, что располагались на втором этаже. В спальню Нимари. И Гайсу пришлось поторопиться с лестницей.
Негодница Байка от уговора не отступила. В щель было видно все.
Вот Рюк поставил лампу на стол и водрузил рядом свой угловатый ящик.
Нимарь — Гайс впервые видел ее такой, заспанной, в длинной оборчатой юбке, с кое-как собранными в пучок волосами, — поставила обочь свою, с надтреснувшим стеклом.
Заглянувшая Байка внесла еще и третью лампу, так что комната теперь была освещена не хуже театральной сцены.
Все это так мало отвечало представлениям Гайса о тайных связях…
Взять хотя бы свет. Зачем делать это при свете трех ламп?
«О, наивность! — тут же возвестил в голове Гайса Нерг. — Да ведь наслаждение возрастает прямо пропорционально количеству огнистых бликов на любимом животе!»
Или вот почему Нимарь не приоделась к свиданию? Взяла бы что-нибудь, подчеркивающее фигуру. Какое-нибудь этакое платье, с кружевами, ведь у нее есть, это наверняка.
Но призрак Нерга и тут не смолчал.
«Видишь ли, мой юный друг… Перед нами — опытные любовники, не чета тебе. Их привлекает не поверхность, а глубина. Не кажимость — но суть. Их влечет не внешний блеск, а внутренний, мреющий в мистических глубинах тела отблеск окончательного, сладчайшего фейерверка!»
Меж тем Нимарь, пусть так и не снявшая зачем-то своей черной куртки, пусть даже принадлежащая сутулому журавлю Рюку, показалась Гайсу непереносимо желанной!
Он почувствовал, как сноровистый теплый спрут завозился внизу его живота, разогревая своими валкими ерзаньями основание чресл. И, Хуммер дери, скрутить голову этому головоногому не представлялось возможным. Хоть начинай считать возки, для успокоения, как будто перед сном. «Первый возок — с соломой… Второй возок — с дровами… Третий…»
В аккурат на шестом возке, с деликатесными улитками, топырящими нелепые свои рога, Рюк придвинул все три лампы к краю стола и распахнул ящик-«гроб».
Из раствора его бархатистой пасти выдвинулась полочка с мелкоскопическими инструментами — они протягивали к хозяину свои проволочной тонкости хоботки, как только что улитки к Гайсу — свои рога.
Нимарь встала возле механика, спиной к окну (и Гайсу), низко наклонила голову.
Рюк принялся высвобождать застежки на ее черном одеянии. Две, еще две, заминка, еще две…
От мыслей о том, что сейчас из-под шерстистого покрова покажутся груди госпожи Нимари, абрикосовым абрисом которых он любовался уже не первый месяц, Гайсу стало жарко. Он отер со лба пот.
Однако Нимарь не сняла полностью своего черного шерстяного одеяния, даже груди не обнажила. Она лишь стянула рукав и высвободила левую руку по самое плечо.
Руку? Как бы не так, милостивые гиазиры.
Случается, ретивая тетива раскалывает стрелу, вместо того чтобы послать ее в цель. Такой стрелой и почувствовал себя Гайс.
Потому что не было руки у госпожи Нимари. Точнее, эта рука была ненастоящей — механической кузиной музыкальных шкатулок, внучатой племянницей тех самых машин, которые пестовал Нерг.
Рука госпожи Нимари, являясь стальной копией нормальной человеческой руки, с шарнирами суставов, переплетениями сосудов и раздвоенными прямизнами костей, однако, была живой, если позволено будет сказать так о том, что наверняка не является мертвым!
Оголившись, Нимарь окинула свое живое железо безразличным взглядом, пошевелила блестящими пальцами и что-то сказала Рюку.
Тот пригляделся, клюнул внимательным взглядом ее локоть, попробовал сочленение механической руки с плечом (плечо у Нимари было настоящим и довольно-таки мускулистым), затем перешел к запястью, а от запястья — к своему ящику.
Пока Гайс, раскрыв от удивления рот, следил за всем этим, Рюк возился с инструментами.
Наконец, близоруко сощурившись, Рюк вонзил в стальное запястье Нимари отвертку. Филигранны были вращающие движения его пальцев. Быстры и точны. Почти так же точны, как движения Нимари, накладывающей на тетиву очередную стрелу — правда, в отличие от Рюка, Нимарь даже глаз никогда не опускала, чтобы за своими действиями прислеживать.
«Но как? Как она умудряется управляться с луком механической-то рукой? — спрашивал себя Гайс. — Как же это я ни о чем не догадывался? Как возможно?»
Эти вопросы он задал себе еще раз пятьдесят.
Рюк капал из масленки в холодные сплетенья металла и что-то еще объяснял Нимари, а Гайс, опустошенный, притихший, с разрезанной на полоски душой, уже спускался по лестнице, чтобы уйти, убраться восвояси, и там, воя от стыда, проклинать Нерга, оболгавшего, изгваздавшего его любовь глумливым словом, глупой шуткой.
«Что только придумал, гад! — приговаривал Гайс, дрожащими руками наливая себе гортело. — Нимарь и Рюк! А я поверил! Поверил, вонючий я крысак, грязный я пидор!»
В ту ночь Гайс поклялся себе, что раздобудет цветы для Нимари во что бы то ни стало.
Еще он решил, что не скажет никому о своем открытии. Даже Нергу. Нет, не так: особенно Нергу.
В тот день Гайс писем не писал.
Возвратившись, он сразу принялся за дело. Бережно выпустил на пол содержимое сумки бедолаги-художника (Ги рассталась с ней без сожаления и даже безвозмездно).
Рассмотрел трофеи.
Связанные пучком кисти (пара, конечно, лысых), неразлучные братья-трудоголики пестик и ступка, деревянные плошки для разведения красок. Палитра. Краски в жестянках и склянках. Рог со свинцовым суриком, дающим немеркнущий оранжево-красный (Гайсу вспомнилось, как его отец, кряхтя, прокаливал в печи свинцовые белила, чтобы его добыть), вот фляжечка с фолием (его делают из лишайника, смешивая кашицу с козьей мочой), а здесь у нас зеленое семейство — пузырек с хризоколлой, соковой зеленью (она — из ягод черной бузины), банка с празинью, зовущейся также «зеленым мелом», жизнерадостная ярь-медянка. А тут залегло на боковую красное воинство — великолепная киноварь и темно-красная синопия. Оба пузыря накрепко запечатаны воском. Нашлись даже редкий золотисто-желтый арсеникон (отец Гайса называл его «мышьяк-да-сера») и дорогущая, в шкатулочке величиной с желудь, лазурь.
Гайс не верил своим глазам. Добыча значительно превосходила ожидания.
Если бы Ги не была такой дурой («Впрочем, это все равно что сказать: «если бы вода не была такой мокрой», — возразил себе Гайс), она могла бы получить за эту роскошь хорошие деньги. А впрочем, кому, кроме него, все это богатство в Аз-Зуме нужно? Ну не Рюку же? Но тогда выходит, что судьба сделала все от нее зависящее, чтобы задумка Гайса удалась (например, привела в лагерь художника и скоренько увела его в иные пределы)! Значит, хороша задумка?
Итак, Гайс решил подарить Ниме бумажные цветы. Ведь это несложно! Безусым юношей выделывал он вещицы и позатейней.
Бумага для лепестков имеется, стебли получатся из лучинок и прутьев, нужно только обклеить их зеленой тканью, краски — о, великолепны! Да можно сотворить целый букет, где жаркий оранжевый соперничает с кроваво-красным, а листья юны и сочны, как третий летний месяц!
Конечно, в искусственных цветах есть что-то мавзолейное. Зато они никогда не увянут — как и его восхищение Нимой.
Гайс долго примерялся, какие цветы сделать. Но потом решил: розы.
Вдохновенный, неутомимый, он провозился всю ночь и все утро, даже не пошел завтракать. Дело спорилось, поэтому на обед Гайс тоже не пошел.
Уже смеркалось, когда в дверь его каморки постучали.
Звук этот сразу насторожил Гайса: прислуга стучала совсем не так — мелко подражала дятлу костяшкой указательного пальца. Начальство и братья-офицеры обычно оповещали о своем прибытии кулаком — пару раз саданут, и хватит. А тут… Словно бы песню выстукивали. Со значением.
Гайс, как был, то есть в одних подштанниках, поднялся с колен, пригладил взъерошенные волосы и приоткрыл дверь.
На пороге стоял… Нерг!
Нужно сказать, за все время их приятельства Убийца Городов впервые снизошел до визита в «клоповник» Гайса. И какие только демоны его принесли?
— Сказали, ты заболел, — поинтересовался Нерг с загадочной улыбкой.
— Да так что-то…
— А я вот… зашел проведать! — Нерг подался всем корпусом вперед, но Гайс не сдвинулся с места, загораживая проход.
— Ты извини, это, конечно, ужасно негостеприимно… Но я…
В общем, я сейчас не могу… — нервно пробормотал Гайс.
Нерг его, кажется, не слушал.
— Что я вижу, Хуммер мне в ухо! — воскликнул Убийца Городов, по-гусиному вытягивая шею. Он с интересом разглядывал разноцветное лоскутное одеяло просыхающих бумажных квадратов на полу, окруженное грибной россыпью баночек. — Да тут у тебя настоящий подпольный скрипторий! Неужто мой юный друг решил своеручно переписать для своей любимой поэму Эриагота Геттианикта «Весна», снабдить ее иллюстрациями и подарить рукопись, как принято в городе Орине, в красной коробке, перевязанной зелеными атласными лентами? Вот это я понимаю — страсть!
Полуодетый, перепачканный синопией и малахитовой зеленью, Гайс чувствовал себя неловко. Но все же как мог твердо повторил:
— Нерг, дружище… Ты не обижайся, конечно… Но я не могу тебя сейчас к себе пригласить. Дело в том, что я занят.
— Да я не помешаю! Посижу в углу, посмотрю, как ты живешь. И пойду себе!
— Нерг… Ну поверь… Сейчас не самый подходящий момент… Прямо скажем, он совсем неудачный. Если хочешь, заходи вечером… — Глаза Гайса гневливо сверкнули.
— Вечером я буду занят! — Нерг скроил притворно сожалеющую мину. — Мы со старшим офицером Симелетом выезжаем встречать нового главнокомандующего, господина Хустку. Прибыл, родимый. Так что грядут перемены…
В иное время новость о главнокомандующем взволновала бы Гайса. Но в тот момент он думал только о бумажных цветах.
— А еще — о том, как бы выпроводить настырного Нерга.
— Так что, могу я наконец войти? — с тихим раздражением спросил Нерг.
— Нет.
— А между тем ты не можешь меня не впустить! Ведь я значительно старше тебя по званию! Может, я тебе это приврал для успокоения, про то, что пришел в гости? А на самом деле явился с тайным поручением проверить, нет ли среди вещей господина Гайса Зиеннасы предметов или документов, указывающих на тайные сношения последнего с разведкой Белоколпачников? Ведь мы помним, что совсем недавно сей господин покидал лагерь, воспользовавшись поддельным разрешением старшего офицера Симелета… — тон Нерга переменился. Из иронического, шутоватого превратился он в сталисто-серьезный, со зловещими придыханиями. Глаза господина инженера тоже обмелели, сузились.
— Ты это серьезно, что ли? — спросил оторопевший Гайс. Контраст между ласковым игристым морем вдохновенного труда и холодным воздухом казенных формул был слишком велик.
— Думай как хочешь, — криво улыбнулся Нерг. — Но только запомни: я привык добиваться своего. Я хочу войти — и я войду. Потому что я так решил.
— Что ж… Если для тебя это важно… Заходи… — Гайс отстранился, распахивая перед Нергом дверь.
В конце концов, еще одно поражение. В сущности, это как в тридцатый раз проиграть в Хаместир.
В несколько размашистых шагов Нерг дошел до окна (ничего, на диво, не растоптав), бросил взгляд на задворки конюшни, уселся на кровать Гайса и принялся разглядывать деревянные стаканы для красок (они походили на осадные башни с поднятыми перекидными мостами кистей), волнистые заплаты раскрашенной бумаги, кривые трафареты — двухмерные прообразы лепестков и листьев. Лицо господина инженера вдруг стало по-мартышечьи любознательным, глаза его засияли.
У Гайса отлегло от сердца. Собственное упрямство вдруг показалось ему смехотворным. Что тут, в самом деле, такого? Ну посмотрит, поехидничает, да и уйдет…
— Что же это будет? — спросил Нерг, утолив первый голод очей.
— Да так… Какая, в сущности, разница? — как мог беспечно отвечал Гайс и даже попробовал увести разговор в сторону: — Вина не желаешь? У меня немного осталось…
Не тут-то было!
— Вина не хочу. Я хочу знать, чем занимается офицер армии Его Величества в свободное от службы время!
— Просто крашу бумагу. Мне нравится крашеная бумага. Разноцветная! — отвечал Гайс с улыбкой сельского дурачка.
— А каким образом разноцветная бумага связана с высоким искусством стрельбы из лука?
— Никаким. То есть абсолютно!
— Так мы и поверили! Чтобы в жизни Лу было что-то, не связанное с Нимарью!
— Ты ошибаешься.
— А знаешь ли ты, что Нимарь…
— Не знаю, — Гайс нервно оборвал Убийцу Городов. — Давай поговорим о чем-нибудь другом!
— Да как я могу говорить о другом, когда мне страсть как охота узнать, где ты взял краски, что ты клеишь рыбьим клеем, зачем здесь эти прутья. А вдруг ты мастеришь воздушного змея, чтобы с его помощью сноситься с разведкой противника?
— Опять двадцать пять… Во второй раз не смешно!
— С чего ты взял, Лу, что я собираюсь тебя смешить? — вкрадчиво спросил Нерг, и Гайс вдруг отчетливо осознал, что во фривольном озорстве Нерга, в его ироничной манере говорить звенит исподволь затаенная сумасшедшинка.
Тут взгляд Нерга упал на единственную готовую розу, Гайс сделал ее еще вечером, для пробы. Она сохла на сундуке с одеждой. Правильнее было бы ее спрятать, но кто же знал…
Нерг мгновенно овладел добычей.
— Что я вижу, холера меня разнеси! — бравурно возопил он, вертя розу в руках. — История с фиалками, оказывается, получила продолжение! Да еще какое! Вот уж не ожидал, не ожидал… Фиалок нет, значит, будут розы! Так, что ли? — Нерг издевательски посмотрел на Гайса. Гайс отвел взгляд.
— Какой замысел! Высокая поэтика! Фиалки, которых Нимарь так и не дождалась, потому что кое-кто не взял с собой меч, конечно, способны зачаровать опытную даму, уж очень они милы и бесхитростны, сродни самому малышу Гайсу. Но ведь розы зачаруют ее наверняка! Ведь на каждый такой цветок уходит столько умелого старанья! Каждый мазок кисти освящен любовью, каждая капля клея источает нежность… А что цветы неживые — так не беда. Ведь и мертвое можно оживить настойчивостью и терпением. И госпожа Нимарь знает это очень хорошо! — Нерг театрально подмигнул Гайсу и медленно пошевелил пальцами левой руки, намекая на то, что осведомлен про механическую руку. («В конце концов, что в этом удивительного, ведь два лишних авра для предательницы Байки имеются не только у меня».)
На глаза Гайса некстати навернулись слезы. Ведь если подумать, Нерг только что повторил его собственные рассуждения! Правда, сделал он это зло и ехидно, как бы чуть сместив все ударения в важных словах, но… может, Нерг прав? Прав по большому счету? Может, все это не только выглядит смешным, но таковым и является? Неужели проиграна партия? Но как жить тогда? И, главное, ради чего?
— Послушай, Нерг, что ты от меня хочешь? — с дрожью в голосе спросил Гайс. Сохранять барственное безразличие уже не выходило, усталость давала о себе знать. Да и не только усталость. От слов Нерга вдруг заныли все рубцы и шрамы, оставленные на мягких тканях души Гайса железным веком, под беззвездным небом которого нет ничего постоянного, кроме разлуки, в плену у которого нечего просить, кроме безразличия, и незачем молиться, ведь не услышат… Лицо Гайса выразило и муку, и страх, по щеке его проползла быстрая слеза.
— Я хочу тебе только добра! — Нерг широко улыбнулся и выверенным жестом практикующего эстета поднес к губам кривенькую розу с зачаточным глянцем на лепестках («Нужно лакировать в два слоя», — пронеслось в голове у Гайса). Нерг понюхал розу и скривился: дескать, пахнет гадко.
Эта пантомима воспламенила Гайса, ослабила последние гайки, удерживающие суставчатую громадину его рассудка от грузного падения.
— Да к Хуммеру добро! Не нужно желать мне добра! — воскликнул он визгливо. — Пусть мне будет зло! Пусть в этом зле я утону, завязну, издохну, что угодно! Не все ли равно тебе, что со мной будет? Пусть Нимарь вытирает об меня ноги, пусть распустит меня на нити, как негодную тетиву, пусть вырежет на моей спине свой вензель, как если бы я был березовой заготовкой для стрелы. Тебе-то что?!
Сказано это было громогласно, и, наверное, весь лагерь эту филиппику слышал.
— Спокойней, мой молодой друг… Спокойней… Я, собственно, не возражаю… Хочешь крутить любовь с Нимарью — крути, на здоровье! В конце концов, это свойственное твоему возрасту здоровое желание… И если только тебя не смущает ее… гм… физический недостаток…
— Не смущает!
— Это делает тебе честь! Глядите все — пред нами любовь, о которой писали древние поэты! Так вот, — продолжал Нерг, равнодушно откладывая розу, — против этого я ничего не имею. Но считаю своим непосредственным долгом, долгом, так сказать, твоего старшего товарища, предостеречь тебя… Объяснить тебе, сколь неуместны те высокие чувства, которые питаешь ты к этой женщине… Тебе не хватает здоровой иронии, милый Лу! Если бы ты знал жизнь, как знаю ее я, ты не стал бы сейчас лазить по полу на карачках, среди всей этой несусветной вони, подклеивая гуртом крашеные фанты, без сна и обеда… — Нерг приблизился к Гайсу с пародией на отчее всепонимание на лице и протянул к нему обе руки. Хотел, что ли, Гайса приголубить?
Но…
Вместо ответного сыновнего объятия Нерга встретил быстрый, хорошо отрепетированный удар, «нижний крюк».
Со всей жестокостью пробудившейся от кошмарного сна души Гайс поглядел на бывшего товарища, екнувшего, громко выдохнувшего, осевшего. Он помог Нергу выпрямиться. И снова ударил его под дых.
Нерг захрипел. Отступил, попятился, опрокинул пузырек с киноварью и плошку с мутной водой (Гайс полоскал в ней кисти), изгадив тем самым несколько зеленых тряпичных полос (зачатки стеблей и листьев), но не упал. Остановившись, Убийца Городов поднял изумленные, горячие глаза на Гайса, провел ладонью по желтой, в крапинах родинок, лысине. Он собрался было что-то сказать, но Гайс не предоставил ему такой возможности.
Он схватил Нерга за шкирку, играючи подволок его сухонькое, сутулое тело к двери и выбросил, нет, выплеснул его за дверь, как кухарка выплескивает помои. Щуплое тело Нерга глухо повстречалось с близкой стеной коридора, все обмякло, сжалось. Нерг издал хриплый утробный стон.
— Извини, — промолвил Гайс. И притворил дверь.
— Это мои стрелы. Пока ты будешь обходиться ими. Потом я научу тебя делать свои. Если стрелы хороши, стрелять метко можно практически из любого лука, — сказала Нимарь.
— А лук? Ведь этот второй лук вы принесли для меня? — Гайс указал на видавший виды кожаный футляр, что лежал у ног Нимари.
— Для того, кто начинает, этот лук сподручнее. Рассмотри его как следует. Сравни с моим.
— Не уверен, что смогу оценить разницу… Ведь сегодня я выстрелю в первый раз!
— Сегодня мы не будем стрелять. И завтра тоже.
— Что же мы будем? Изучать теорию?
— В нашем искусстве теория состоит из одной фразы.
— «Стреляй метко»? — игриво предположил Гайс. — «Стреляй быстро, но никогда не торопись»?
— «Ищи совершенства».
— Так говорил вам ваш учитель?
— Однажды мой отец Тенеле повел меня в горы, в потаенное место, где так тихо, что в ночь одиннадцатой луны можно расслышать флейты и барабаны небесных музыкантов. Прекрасней этой музыки нет ничего на свете. Там, в горах, отец сказал мне: «Ты должна стрелять так же хорошо, как они играют. Это невозможно, но стремиться к этому необходимо». Это и значило «ищи совершенства».
— Что же я буду сегодня делать?
— Доставать стрелы из колчана. И передавать их мне. Мы будем учиться этому, пока ты не начнешь чувствовать стрелу, как чувствуешь свой детородный орган. Потом мы начнем слушать тетиву. Ты научишься различать тихий голос каждой ее нити. После я разрешу тебе поиграть с ней. Однажды твое дыхание во время этой игры станет плавным. Это будет означать, что ты готов вложить в лук свою первую стрелу…
Они стояли на узком помосте, совсем близко друг к другу. И Гайс чувствовал кожей скулы медленное дыхание Нимари.
В Аз-Зуме хозяйничала весна. Снег сошел, приободрились туи, дожди расквасили площадку для стрельбы до самых мишеней — семьдесят шагов вязкого глиняного месива. На мгновение Гайсу даже показалось, что они с Нимарью стоят на плоту, который дрейфует по волнам коричнево-рыжего моря.
Пасмурное небо висело низко, но Гайс был готов поклясться: солнечной взвесью окружен их с Нимарью плот, той самой, что всегда ее сопровождает.
Гайс украдкой посматривал на лучницу, наслаждаясь ленивым порханием ее длинных черных ресниц, каждым поворотом ее речи. Желание больше не тревожило его. Оно вышло из его темени и стало светом.
— И еще вот что, — сказала Нимарь и посмотрела на Гайса почти ласково. — Я много думала над тем, что вы написали в том письме, которое принесли вместе с цветами.
— Сгоряча я сказал много лишнего… — Гайс смутился.
— Я размышляла над одной фразой. Из этого письма.
— Над какой?
— Вы говорили, что, постигая меня, вы постигаете стрельбу из лука, а помышляя меня — помышляете великое искусство, потому что я и стрельба из лука неразделимы. — Нимарь смолкла, как будто предупреждая: сейчас будет самое важное.
— И что же вы подумали?
— Что мы неразделимы.
Нимарь учила Гайса еще двадцать один день.
Вскоре прекрасно оснащенное метательными машинами войско Желтоколпачников выступило на штурм города Орина.
Нимарь вместе с другими женщинами была вынуждена съехать из Аз-Зума — новый главнокомандующий счел нецелесообразным оставлять людей в тылу для прикрытия лагеря и поселка от бандитствующих дезертиров.
Спустя семь дней, при штурме Башни Оленя в оринской цитадели, Гайс Зиеннаса погиб. Две неоперенных варанских стрелы черным огнем вошли в его сердце.
[Они] сумеют найти хорошего коня, [но] не смогут найти чудесного коня. Ведь хорошего коня узнают по [его] стати, по костяку и мускулам. У чудесного же коня [все это] то ли угасло, то ли скрыто, то ли утрачено, то ли забыто. Такой конь мчится, не поднимая пыли, не оставляя следов.
Их было шестеро.
И во всех книгах написано, что их было шестеро. И кого ни спроси в королевстве Юм, каждый скажет тебе: «Их было шестеро».
Шесть королевских детей: принцев и принцесс — сильных и властных, владевших тайным знанием и древней мудростью… Каждый из них отдал жизнь в борьбе с тем, что позднее певцы прозвали Темным Демоном, а мыслители нарекли Воплощением Зла, впервые пришедшего в этот мир. И каждый заслуженно был назван героем. Их имена и почетные титулы может перечислить любой. И добавить при этом, что они вышли навстречу Тьме, отдали ей свои жизни и этим остановили ее. А если бы не они, все в королевстве Юм сейчас было бы совсем другим, а может быть, королевства Юм не стало бы вовсе. Потому что в те черные времена Тьма была столь сильна, что могла поглотить страну целиком, и кто знает, что бы с ней сталось… Так пишут в книгах, так поют в песнях. И это весьма похоже на правду.
Их было шестеро. И во всех книгах написано, что их было шестеро. И кого ни спроси в королевстве Юм, каждый скажет тебе: «Их было шестеро». И только я один знаю, что был седьмой. Он был вместе с ними, и тоже шел навстречу врагу, и с успехом сыграл свою роль, внес свой вклад в общее дело. Он единственный остался жив, хоть и не вернулся в родной город, где о нем больше никто даже не вспомнил. О нем никогда не пели песен, не писали книг. О нем забыли все: и певцы, и мудрецы, и простолюдины. Но он живет по сей день, вот уже много веков…
И этот седьмой — я.
Я был самым старшим из детей короля и, родившись, еще застал лучшие времена королевства Юм. Тогда никто не мог даже представить того, что позднее певцы прозвали Темным Демоном, а мыслители нарекли Воплощением Зла, впервые пришедшего в этот мир. Тогда мою землю еще не омрачил его приход и не осквернило ожидание этого прихода. Я вспоминаю детство, и мне кажется, что тогда по всей земле цвели сады, зеленели леса, а на ветвях сидели большие и пестрые птицы с длинными хвостами. Меж деревьев по упругой траве гордо ступали олени с рогами ветвистыми, как родословное древо моей семьи. Народ был сыт и доволен, соседние государства — миролюбивы и дружественны. При дворе много и успешно занимались науками и искусствами; пахло красками, слышалась музыка, пение, то и дело устраивались философские диспуты и поединки чародеев. Звездочеты смотрели на небо, алхимики делали золото из свинца.
С младенческих лет со мной занимались лучшие мастера — я постиг в совершенстве живопись, преуспел в игре на флейте. Другому меня не учили — тогда казалось, другого не надо. Все люди были как дети, и страна моя, кажется, тоже была девочкой. Хотя кое-что очень важное, упущенное ныне, мне привили, но значение этого я понял гораздо позже, уже здесь, в хижине на склоне Синей Горы.
Как ни долго длились чудесные времена — все изменилось в одни короткие сутки. Я проснулся в полночь от странного беспокойства и вышел на балкон. Я заметил, как в небе вспыхнула звезда и, перечеркнув наискось темный купол, упала замертво посреди Дворцовой площади. Она зашипела в луже, выбросила последний сноп искр и погасла — только где-то внутри ее тайным знаком мерцал холодный зеленоватый свет. И тотчас же площадь загудела испуганными голосами — люди сбегались со всех сторон, окружая звезду. Я только сейчас заметил, что в городе никто не спит, все окна открыты, и в них беспокойно маячат людские лица. Все проснулись, как и я, будто знали — что-то должно случиться. Люди в те годы чувствовали гораздо больше, чем теперь… Я смотрел на их суету и вместе с ними ничего не понимал.
А на другой день со стороны гор появилась черная птица. И снова весь город собрался, будто ждал ее прилета, будто знал об этом заранее.
Подняв головы, все внимательно следили за ее приближением. Сначала на белом фоне облаков появилась черная точка, затем стал различим силуэт, послышалось хлопанье крыльев, и огромная птица зависла над Дворцовой площадью. Прочертив над ней три круга, птица что-то выпустила из когтей и улетела.
Люди обступили упавший предмет — это был черный алмаз размером с кулак. И внутри его, если вглядеться, можно было различить беспокойное красное сияние.
Мертвую звезду и большой черный алмаз в шкатулках красного дерева торжественно принесли в Совет Мудрецов. Двенадцать дней лучшие маги и мудрецы королевства Юм толковали эти знаки — лили воск и свинец, бросали травы в огонь, смотрели на воду, говорили с богами. Лишь на тринадцатый день Первый Маг, собрав мнения всех мудрецов и магов, предстал пред королем и населением города.
Первый Маг, мой главный и любимый учитель, вышел на середину, и тронный зал затих в готовности слушать его.
— О король, — сказал он, обращаясь к моему отцу, — о жители славного города, — добавил он, окинув взглядом зал, — знак этот страшен и сулит нам великие беды. И наше счастье, что он подоспел вовремя. Случилось то, чего ранее не бывало. Нарушились вековые покой и равновесие. Что-то лопнуло в системе Мира, существовавшей доселе, и он стал другим. Точнее, становится другим каждый час и день. И скажется это ровно через двадцать четыре года, когда долина за Синей Горой провалится к самому центру земли, и явится то, чего мы пока не знали. Приход этот может стать гибельным для королевства Юм, и только дети нашего короля, принцы и принцессы, сильные и властные, владеющие тайным знанием и древней мудростью, смогут противостоять этому. Зло накатит волной, и нужно быть готовым встретить его — только так можно спасти королевство Юм… Это первое, что я хотел сказать…
Маг опустил голову и замолчал, и весь зал, затаив дыхание, ждал, когда он продолжит. И я, сидя на маленьком стульчике по правую руку от трона отца, тоже с любопытством ждал, что же еще скажет этот умнейший, столь уважаемый мною человек. Тот человек, что с глубокого детства учил меня тонкостям повседневной магии, учил, как вести себя, чтобы ничем не нарушить хрупкую ткань Мироздания, чтобы быть в согласии с ним и не накликать беду, о чем думать и что чувствовать, чтобы сопутствовали удача и счастье. Что же так озадачило этого мудрейшего и, стало быть, счастливейшего человека? Я никогда еще не видел его таким растерянным. Он явно волновался, и эта пауза была вызвана отнюдь не желанием произвести впечатление, как думали многие, а той тщательностью, с которой он подбирал слова. Однако мне это стало понятно гораздо позже…
— И второе, — сказал он наконец, — я немедленно должен покинуть королевство Юм. Я должен идти и там, в месте разрыва, сделать все возможное, чтобы грядущая битва состоялась и победа осталась за нами…
Первый Маг закончил речь и в полной тишине двинулся через зал. Шаги покатились по мрамору, разбрасывая эхо по стенам. Сначала всем показалось, что он идет к королю, моему отцу, но он шел ко мне.
Я удивился.
Он протянул мне руку — я встал.
Первый Маг снял со своей руки большой перстень, носивший имя Сердце Мира, и надел его мне на палец.
— Благословляю тебя, — сказал он. — Когда наступит время, этот перстень сам подскажет тебе, что делать.
Сказав это, Первый Маг поклонился отцу и вышел.
И король, отец мой, молча проводил его взглядом, а потом встал и, не проронив ни звука, тоже покинул зал.
И больше не было сказано ни слова, однако с этого дня — я хорошо его помню — в королевстве Юм все стало совсем другим. Место Первого Мага во главе Совета Мудрецов занял Великий Стратег. Он был совсем другим человеком, и эта смена стала для меня приметой времени.
В первый же день из замка исчезли художники и музыканты. Первый Маг был их покровителем. Все говорили, что теперь не до них. Их место заняли мастера шпаги, копья и лука. Совсем другим занимались теперь колдуны и маги: все готовились к решающей битве, и сестру мою Камиллу, родившуюся незадолго до всех этих событий, учили уже совсем не тому, чему в ее возрасте учили меня.
Ее учили владеть огнем: высекать пальцами пламя, разжигать и гасить его, направлять на противника с точностью до полулоктя. Напряженным жаром веяло от нее. Огонь следовал за нею повсюду, как верный пес, вьющийся у ног; сотнями языков он лизал ее руки, не причиняя вреда. Зато стоило ей захотеть, и он взвивался к небу столбом. Через несколько лет ей присвоили титул Повелительницы Огня.
Моего брата Нума, родившегося чуть позже, учили управлять водой. Он мог привлекать небесную влагу и подземные водные струи, умел изменять русла рек, замедлять и ускорять их течение, сильной волной он мог сбить противника с ног и утопить его, а сам при этом оставался сухим. Всегда веяло от него сыростью и прохладой — казалось, вода постоянно клокотала у его ног. Через несколько лет ему присвоили титул Властелина Вод.
Вслед за Нумом родилась двойня — две девочки, Инга и Елга. Они поделили между собой живую и неживую природу.
Инга приобрела безграничную власть над животными и растениями. Стоило ей поднять руку, как из чащи выходили волки; барсы, неуловимые, как тени камней, спускались с отвесных круч; из глубоких берлог, грузные и неотвратимые, как темные годы, поднимались невыспавшиеся медведи; туры, лоси и буйволы, опустив венценосные головы, спешили к ней. По ее знаку дуб опускал могучие ветви на плечи противников, лесной орешник хлестал их упругими прутьями, тростник сек острыми краями листьев.
Елга, сестра Инги, управляла погодой; казалось, что ветры, смерчи и молнии жили в ее волосах. Одним движением брови она затягивала небо тучами, строя из них замки и баррикады. Одним взглядом заставляла лавины сходить с гор. Снег, дождь и град верно служили ей.
Вскоре Инга получила титул Царицы Зверей и Растений, а Елга — Хозяйки Погоды.
Брат мой Джуис познал секреты владения всеми видами оружия, изобретенного к тому времени. Он без промаха метал ножи, дротики, копья, отлично фехтовал клинками. Сталь любила его руки — она двигалась, вилась, металась в них, обретая реальную твердость, вес и форму оружия, лишь касаясь плоти врага. Джуис по праву получил титул Владыки Стали.
Однако больше всех в искусстве ведения боя преуспел наш самый младший брат — Эгль: ему для этого не требовалось ничего, кроме собственного тела. В нужный момент он становился безупречной машиной смерти. Он рассыпал удары с такой скоростью, что трудно было заметить движения — казалось, тело его только слегка колышется, а противники по непонятной причине разлетаются в разные стороны. Когда пришло время, Эгль получил самый почетный титул — Мастер Своего Тела. Он стал первым среди нас, стал главой отряда, призванного встретить и остановить то, что позднее певцы прозвали Темным Демоном, а мыслители нарекли Воплощением Зла, впервые пришедшего в этот мир.
Словом, их было шестеро… И во всех книгах написано, что их было шестеро. И, кого ни-спроси в Королевстве Юм, каждый скажет тебе: «Их было шестеро»… И это весьма похоже на правду.
Братья и сестры тренировались с утра до вечера, я часто наблюдал за их упражнениями из высоких окон своей мастерской. Их уже не учили ни философии, ни алхимии, они ничего не знали о свойствах трав и камней, и, самое главное, они понятия не имели о тайных связях между предметами в этом мире. Этому учил только Первый Маг — лишь только он обладал способностью проявлять тонкие, невидимые нити, что, скрывшись от наших глаз за пеленой повседневной реальности, соединяют разные, подчас несопоставимые предметы и явления. Лишь он умел находить законы этих взаимодействий. За это его с давних пор и звали Первым. Но его поблизости не было. Не думаю, что он собирался задерживаться так долго, но кто же знал, что все окажется столь сложно и запутано…
Жизнь двора, да и всего города вообще, заметно изменилась — все стали мрачными и неразговорчивыми и, кажется, только и жили, что ожиданием страшных событий. Не стало праздников и народных гуляний, перестали петь песни и слагать стихи — даже при дворе. У каждого из моих братьев и сестер была конкретная цель, была своя часть в общем деле, в общем великом предназначении — им некогда было заниматься чем-то другим. С этим нельзя было не считаться. И только я, наверное единственный во всем королевстве, пытался жить по-старому, как ни в чем не бывало. Я читал книги, писал картины, вечерами подолгу играл на флейте. При дворе часто смеялись надо мной. Вскоре это стало считаться хорошим тоном. Меня считали чудаком, а многие — даже недоумком. Все думали, что я веду себя так экстравагантно, потому что завидую своим братьям и сестрам, их силе и могуществу. Но на самом деле — я это понял гораздо позже, уже здесь, в хижине на склоне Синей Горы, — я просто пытался сохранить равновесие хотя бы внутри себя, раз уж весь мир пошел вразнос. Втайне я наивно верил, что вот вернется Первый Маг и все станет на свои места, все будет правильно и красиво, как когда-то. Наверно, и вправду я был чудаком…
И вот наступил Черный день, предсказанный почти четверть века назад. Мы сразу узнали его по звуку, по цвету, по освещению…
Долина, что за Синей Горой, провалилась к самому центру земли, из провала повалил дым, тень дыма упала на город. Все вокруг стало сумрачным: яркие краски, казалось, были приглушены, и только шероховатая фактура предметов бросалась в глаза — притягивала взор, заставляла забыть все и погрузиться в транс. Весь город затих — жители боялись выходить из домов, и только странные, неизвестно где рождающиеся, гулкие звуки прокатывались от строения к строению, тревожа чахлое эхо. В народе начали говорить о гигантской темной фигуре, которую якобы видели беженцы из сел, ближайших к Синей Горе. Они бежали, побросав все, и теперь табором жили посреди Дворцовой площади, ожидая помощи и покровительства. Тогда впервые появилось название Темный Демон, так понравившееся певцам. Чуть позже мыслители назвали его Воплощением Зла, впервые пришедшего в этот мир.
Как водится, во дворце собрался Совет Мудрецов; к ним вышел Король и мы — семеро его детей.
Встал Великий Стратег и неспешно начал речь:
— Прошло ровно двадцать четыре года с того дня, как уважаемый всеми нами Первый Маг предсказал нам беду, а сам исчез. За это время не было от него никаких вестей, и даже слух о нем не достигал наших границ. Однако случилось все в точности так, как он предсказал, и вот пришло время и нам исполнить предначертанное. Выросло шестеро королевских детей, принцев и принцесс, сильных и властных, владеющих тайным знанием и древней мудростью. Лучшие маги и воители все эти годы готовили их к бою — и нам не стыдно за своих учеников. Пора снаряжать их в поход…
— Постой, но у меня семеро детей, — прервал Великого Стратега король.
— Нет смысла беспокоить вашего старшего сына, — решительно возразил Великий Стратег, — он не создан для военных действий. Ему лучше остаться в городе… — Помедлив, он добавил: — Не стоит отягощать отряд бесполезными людьми. Если помните, Первый Маг ничего не говорил о численности отряда — он не уточнял, все ли дети короля должны войти в него. На мой взгляд, руководствоваться в этом вопросе следует все-таки здравым смыслом…
Я молчал — я знал, что спорить бессмысленно. Я чувствовал (зная то, что я знаю, это было не трудно), что Верховный Стратег выражал общее мнение: мнение всех магов и мудрецов Совета, мнение всех моих братьев и сестер. И только отец мой, движимый то ли ощущением высшей мудрости, ныне почти забытой, то ли простой отеческой любовью к первенцу, пытался меня защитить:
— Но ведь именно он получил из рук Первого Мага перстень, носящий имя Сердце Мира, и хранил его все эти годы. Этот перстень должен освятить предстоящий бой и помочь одержать победу…
— Мы все, — Великий Стратег картинно обвел рукою весь зал и чуть наклонил голову, — премного благодарны ему за то, что он сохранил эту реликвию, этот, так сказать, символ… Но теперь пришли другие времена, и он должен передать перстень Эглю — младший брат подготовлен лучше всех. Он умеет больше всех, он первый среди них — он должен стать в этом бою главным…
Никто ему не возразил — да и мог ли кто возражать? Действительно, трудно найти человека, подходящего для боя лучше, чем Эгль. За это Великий Стратег его так и любил — больше всех своих учеников. Любовь эта была взаимной, и Стратег это знал. Великий Стратег… Он действительно был великим стратегом — уже тогда он думал о том, что будет, когда отряд вернется из похода, когда умрет наш отец и встанет вопрос о престолонаследии… Я об этом не думал — не хотел. Потому и молчал. Я чувствовал (зная то, что я знаю, это было не трудно), что и думать, и говорить об этом не только рано, но и вовсе бессмысленно. И все же нужно было что-то сказать.
— Что скажешь ты, сын мой? — обратился ко мне отец. — Почему ты молчишь?
— Мне кажется, я должен идти, — сказал я, хотя мог ничего не говорить.
— Сейчас не время для личных амбиций, брат, — твердо возразил Эгль. Он думал, что перебил меня, но я и не собирался продолжать. — Я понимаю, тебе, конечно, обидно, ты…
Эгль осекся, он хотел сказать: «Ты завидуешь» — я это почувствовал. Зная то, что я знаю, это было не трудно.
— Ты не прав, Эгль, — вмешалась сестра Камилла, — амбиции тут ни при чем — трудно найти человека менее амбициозного, чем наш старший брат. Ему просто неловко оттого, что нам предстоит рисковать жизнью, а он останется дома… Пусть это тебя не смущает, брат, — она повернулась ко мне. — Так будет лучше и для тебя, и для нас…
Тут снова нашелся Эгль.
— Ты и вправду не создан для боя, — собравшись с мыслями и сделав свой голос по возможности мягким, он повторил слова своего любимого учителя. — Такой человек в походе не просто бесполезен — он вреден. Ты должен отдать мне перстень, носящий имя Сердце Мира, а сам остаться в городе, с отцом и матерью. Так действительно будет лучше.
Он был по-юношески тверд и уверен — как он был красив, мой брат, в своей вере и твердости. Я невольно им залюбовался…
— Пусть будет так, как решит Совет, — сказал я.
И тогда все, кроме отца, молча подняли руки, и было ясно, за что они и против чего.
— Как угодно, — покорно сказал я и коснулся перстня, чтобы его снять. Только перстень, всегда так свободно сидевший на моем пальце, вдруг словно впился в сустав. Я замешкался в тщетных попытках его стащить. В зале поднялся шум, ропот — они все думали, что я хитрю.
Только вдруг цокот конских копыт за дверями заглушил этот шум недовольства. Дверь распахнулась, и с лошади, остановившейся прямо в проеме, сошел Первый Маг. Вернее, не сошел, а прямо упал, и только узда помогла ему удержаться на ногах.
Удивительно, как я сразу не догадался, что в этот день он не мог не прийти. Зная все то, что я знаю, это можно было понять — наверное, и на меня повлияло общее настроение, и чужая враждебность притупила мои, прежде тонкие, чувства.
Однако ни у кого, кроме меня, приезд Мага радости не вызвал. Уж это-то я почувствовал — насколько он не ко двору.
Еще меня огорчило то, что учитель мой был едва жив: одежда его была изорвана в клочья и окровавлена, лицо потемнело и осунулось, щеки ввалились, и лишь глаза горели судорожным огнем. Я так и не узнал, кто его ранил, сколько дней он провел в седле и скольких коней загнал. Никто не сделал ни шагу ему навстречу, не помог, не поддержал — и он, шатаясь, с большим трудом пошел через тронный зал. В полной тишине, один на один с эхом, дробились, множились и затихали шарканья его стоптанных сапог. Он шел прямо ко мне, не глядя ни на кого больше.
— Я узнал… — прошелестел Первый Маг сухими, беззубыми деснами. — Я узнал, что прежде я ошибался — знак врага мы приняли за предупреждение друга… Мы сами себе готовили гибель…
Сказал — мне.
Казалось, что в целом мире не было никого, кроме него и меня, или что все остальные были неважны. Он с трудом стоял на ногах. Он тяжело дышал, опершись о подлокотник моего кресла.
— Я понял… — сказал он мне, облизав треснувшие губы. — И ты это тоже поймешь… Только ты… Но там — на склоне Синей Горы… Этот перстень поможет тебе. Только ничего не бойся, иди смело — никто тебя не остановит. Ты справишься, ты победишь… Только ты можешь хоть что-то поправить…
Он изо всех сил сжал мою руку вместе с перстнем, носящим имя Сердце Мира, на указательном пальце и, склонив голову, затих.
Раньше такого не было — Первый Маг при всех признался в своей ошибке. Только никто не понял, в какой. Зал, затаив дыхание, слушал, что же он скажет еще. Но он больше ничего не сказал. Вообще ничего. Он умер, сжимая мою руку, склонив голову к моим коленям.
Потом было много шума.
Первого Мага хоронили со всеми почестями. За гробом, обшитым черным бархатом, украшенным гирляндами черных роз, шел весь королевский двор, весь Совет Мудрецов с Главным Стратегом во главе. Словно в замедленном механическом балете, воины отдавали умершему честь. Стреляли пушки, под колеса катафалка дети бросали цветы. Главный Стратег произнес речь, какой еще не слышали в королевстве Юм, — весь двор восхищался его красноречием. Вот только никто не плакал — все было сурово, торжественно и молчаливо. Похоже, Первого Мага похоронили уже давно, и весь этот величествённый ритуал был только запоздалой формальностью, как расстановка точек над «i» в давно написанном и уже изрядно подзабытом тексте.
В поход мы вышли всемером — отец сказал решительно, что предсмертная воля Первого Мага должна быть исполнена и, пока он король, последнее слово останется за ним. Возразить никто не посмел. Шли молча, говорить было не о чем, да и не было привычки. На привале мои братья и сестры продолжали тренироваться, совершенствоваться в своих искусствах, повышать мастерство… Я же без особой цели бродил по безлюдной лесной округе.
Я наблюдал сцены из жизни растений и животных, прислушивался к звукам растущей травы и текущей воды, прикидывал пути облаков на небе, пробовал упругие и мягкие струи ветра, разглядывал солнечные блики на камнях и листьях. Не знаю, что уж думали обо мне. Мне это было давно безразлично — зная то, что я знал, легко быть спокойным. Вскоре мне стало казаться, что прогулки эти не так уж случайны и бессмысленны, что кто-то все время подталкивает меня — ведет, едва заметно подсказывает, что делать. Я перестал просто созерцать. Если было светло, я расставлял мольберт — я растирал краски на палитре, смешивал цвета, наносил на холст, подбирая оттенки в тон теплу солнечного света и прохладе глубокой заводи. Если уже смеркалось, я доставал флейту, извлекал из нее тихие звуки и прислушивался к ним, стремясь передать тональность луны и коронованных ею облаков, стараясь не помешать идиллии сверчков и ночных птиц. Я сидел часами. Иногда мне казалось, что от меня к окружающим предметам — вылизанным светом или укрытым темнотой — тянутся невидимые нити и я нахожусь среди них, в центре их переплетения, словно пошевелись я, и это движение отзовется где-нибудь в непостижимой дали падением камня или всплеском морской волны, а дуновение ветра или крик испуганной невесть кем птицы способны изменить мое состояние, пустить сердце биться сильнее или, наоборот, заставить замереть, неожиданно загрустить или обрадоваться… Моменты такие случались все чаще. Я научился приводить себя в подобное состояние по желанию. Гораздо позже, уже здесь, в хижине на склоне Синей Горы, я понял, что именно это состояние и называется мудростью…
Тихо, не спеша, без приключений и других событий наш отряд добрался до Синей Горы. Так же спокойно мы поднялись по ее отлогому склону, минуя деревья и камни. Необычайное предстало нашему взору, лишь только мы преодолели перевал. Вся долина, некогда такая красивая, открывавшаяся прежде всякому, смотревшему вниз с хребта Синей Горы, ныне была сокрыта от глаз. Вся она была заполнена темной, почти непрозрачной субстанцией: не то дымом, не то какой-то мутью, не то еще чем-то непонятным, чему нет ни названия, ни объяснения. Шагов около шестисот не доставала она до вершины хребта. Наши кони вошли в эту муть по колено и стали как вкопанные. Никакие силы не могли заставить их двинуться дальше. Поняв это, мы спешились, побродили вокруг испуганных коней и вернулись назад на хребет. Там, прямо на перевале, мы и разбили свой лагерь. Поставили кругом семь шатров, а в центре устроили коновязь и развели костер.
И тут же лесные духи разнесли по округе весть, что наш отряд прибыл на место.
Ночь была нервной; несмотря на строго соблюдаемую очередность дозора, никто не спал. Все ждали нападения, но никто так и не отметил вниманием наш лагерь. Словно бы все в мире было спокойно, словно и не растеклось в шестистах шагах от нас море темной мути; как прежде, перекликались ночные птицы и свиристели цикады, как прежде, лили с небес свой неяркий свет звезды. И только мы беспокойно искали подвоха в каждой минуте тишины.
Так же, без неожиданностей, прошел и следующий день. По устоявшейся традиции мои братья и сестры посвятили его тренировкам. Самая старшая из сестер — Камилла — работала с огнем: высекала пальцами пламя, разжигала и гасила его. Напряженным жаром веяло от нее. Огонь следовал за нею повсюду, как верный пес, вьющийся у ног; сотнями языков он лизал ее руки, не причиняя вреда. А стоило ей захотеть, и он взвивался к небу столбом. Недаром ей был присвоен титул Повелительницы Огня.
Мой брат Нум управлял водой. Он привлекал к себе небесную влагу и подземные струи. Прямо на склоне горы он создавал волны и потоки, замедлял и ускорял их течение, а сам при этом оставался сухим. От него веяло сыростью и прохладой, и казалось, что вода клокочет у его ног. Это и неудивительно, ведь он носил титул Властелина Вод.
Близнецы Инга и Елга упражнялись во владении живой и неживой природой.
Инга властвовала над животными и растениями. Она поднимала руку, и из чащи выходили волки; барсы, неуловимые, как тени камней, спускались с отвесных круч; из глубоких берлог, грузные и неотвратимые, как темные годы, поднимались невыспавшиеся медведи; туры, лоси и буйволы, опустив венценосные головы, спешили к ней по горному склону. По ее знаку дуб, росший на склоне, опускал могучие ветви, лесной орешник хлестал упругими прутьями, а тростник подставлял острые края листьев.
Елга, сестра Инги, управляла погодой; ветры, смерчи и молнии просыпались в ее волосах. Движениями бровей она затягивала небо тучами, строя из них замки и баррикады, взглядом заставляла лавины сходить с ближайших скал. Снег, дождь и град верно служили ей.
Ведь не зря их звали Царицей Зверей и Растений и Хозяйкой Погоды.
Мой брат Джуис демонстрировал отличное владение всеми видами оружия, изобретенного к тому времени. Он без промаха метал ножи, дротики, копья; тренировался с клинками. Сталь, так любившая его руки, двигалась, вилась, металась в них, готовая обрести реальную твердость, вес и форму оружия, едва коснувшись плоти врага. Он ведь по достоинству носил титул Владыки Стали.
Но больше всего удивлял мастерством мой младший брат Эгль — ведь ему для боя не требовалось ничего, кроме собственного тела. Как он был прекрасен, мой младший брат, прямо на глазах превращавшийся в безупречную машину смерти! Он рассыпал удары с такой скоростью, что трудно было заметить движения — казалось, что тело его только слегка колышется, а толстые бревна, на которых он тренировался, разлетаются в щепки сами собой, по непонятной причине. Да, это был истинный Мастер Своего Тела — первый среди нас, неоспоримый глава нашего отряда, призванного встретить и остановить то, что позднее певцы прозвали Темным Демоном, а мыслители нарекли Воплощением Зла, впервые пришедшего в этот мир…
Я же весь день сидел в стороне и молча взирал на упражнения моих братьев и сестер. Весь день я не мог избавиться от ощущения, что ничего страшного не происходит, что все по-старому, все нормально. На душе было спокойно и пусто. Я чувствовал, как где-то в непостижимой дали падают камни и плещутся морские волны, как дует ветер и кричат испуганные кем-то птицы. И все это отзывалось во мне и наполняло почему-то покоем и мудростью.
Темная муть тоже была спокойна. Она ничем не проявляла своего присутствия, и, если смотреть в другую сторону, могло показаться, что ее и нет вовсе. И то, что она была на самом деле, я узнавал, наблюдая за поведением моих братьев и сестер. Я сам удивился этому наблюдению. Но было именно так: мои родственники вели тщательную подготовку к битве, а их главный враг словно бы отсутствовал.
Так прошел первый день нашего пребывания на склоне Синей Горы. И вторая ночь, последовавшая за ним, ничем не отличалась от первой. Все ждали подвоха, но его не было, и в этом состоял главный подвох, поскольку такого оборота событий не ждал никто.
И второй день ничем не отличался от первого. Ясно светило солнце, весело пели птицы… Словно мы шли воевать, а попали на пикник. Мои братья и сестры по-прежнему тренировались, но уже не так спокойно, как раньше, а нервно, с надрывом, на грани истерики.
Третья ночь их доконала. Все уже знали, что ничего не произойдет, но с тайной надеждой ждали. И, конечно же, ничего не произошло…
Утром все встали злые, никто не мог поднять глаз, смотреть друг на друга было нестерпимо, говорить было не о чем…
И тут не выдержала моя сестра Камилла. С боевым кличем, полным боли и ненависти, она бросилась вниз по склону навстречу темной мути. Но муть не ответила ей ни звуком. И тогда Камилла прокричала:
— Эй, ты, кем бы ты ни был! Выходи! Я, принцесса Камилла, Повелительница Огня, вызываю тебя на бой! Выходи и сразись со мной!
Она ждала ответа, и темная муть ответила ей громким хохотом. При этом где-то в ее глубине мелькнул огромный силуэт. Именно он был позднее прозван певцами Темным Демоном, а мыслителями — Воплощением Зла, впервые пришедшего в этот мир.
— Сразись сначала с моей сестрой, — пророкотал силуэт, и Камилле навстречу вышла женщина в черном. Она была немного похожа на мою сестру, но на целую голову выше.
Когда между соперницами осталось не более десятка шагов, Камилла вскинула руки, и широкий язык пламени метнулся вперед. Но не успел он достигнуть цели, как женщина в черном в ответ вскинула руки, и в сторону моей сестры метнулось сразу два языка пламени. Две огненных волны столкнулись в воздухе, сплелись, спутались и, словно два стравленных пса, со свистом закружились клубком…
«С-с-с-с-с…» — свистели они. А две смелые воительницы, две Повелительницы Огня, ни на секунду не ослабляя напряжения, закружились вокруг них внешним кольцом. Блистали вспышки. Огненные псы то прижимались к самой земле, опаляя жесткие стебли горных трав и освещая пляшущим светом самые укромные расщелины, то взвивались ввысь, разгоняя низкие плоские облака. Соперницы слабели, но не прекращали схватки — ни одна не решалась отступить ни на шаг и снова, и снова гнала вперед своего слугу, отдавая ему последние силы. Огненный клубок разрастался, питаясь ими. «С-с-с-с-с…» — свистел он…
В какой-то миг напряжение достигло такой силы, что воительницы не смогли его более сдерживать, и тогда два сплавленных пламени одним столбом взвились высоко в небо и тут же обрушились на головы своих хозяек… И только обожженный склон горы остался на том месте.
Так погибла моя сестра, принцесса Камилла, Повелительница Огня. И лесные духи тут же разнесли эту трагическую весть по всей округе.
Увидев гибель сестры, вниз по склону бросился мой брат Нум. Но бежать ему пришлось меньше, чем он ожидал, потому что темная муть сама подалась ему навстречу и, сожрав ровно сто шагов, невозмутимая, остановилась.
— Эй, кем бы ты ни был, — крикнул он в толщу темной мути. — Выходи! Тебе удалось победить мою сестру, принцессу Камиллу, но теперь тебе придется сразиться со мной, принцем Нумом, Властелином Вод!
Снова ответом был громогласный хохот. Снова в самой толще темной мути мелькнул силуэт, позднее прозванный певцами Темным Демоном, а мыслителями — Воплощением Зла, впервые пришедшего в этот мир.
— Сразись сначала с моим братом, — пророкотал силуэт, и навстречу Нуму вышел мужчина в черном. Он чем-то был похож на моего брата, только на целую голову выше.
Мой брат сделал небольшой шаг вбок, нащупывая подземные воды, затем развел руки в стороны и тут же медленно соединил их перед собой в магическом жесте. Земля перед ним тотчас же разверзлась, и наружу вырвался могучий фонтан. Едва заметным жестом Нум направил струю в своего противника, желая сбить его с ног, утопить. Однако тот успел остановить ее одной рукой и, взмахнув другой, призвал себе на помощь небесную влагу. Небо над их головами стало кристально чистым, потому что все тучи превратились в один водяной поток, хлынувший на моего брата. Но и он сумел защититься и отразить первый удар, и тогда две водяных струи, бурля, бросились друг на друга и сплелись между собой, как два безжалостных змея. Кругом веяло сыростью и прохладой — казалось, всюду клокотала вода.
«Бу-бу-бу-у-у…» — бубнили они, сталкиваясь бурунами, бурыми от подхваченной грязи и огромных булыжников. Бойцы буравили ими пространство между собою, били, будоражили, будили все новые и новые силы и, разбудив, бросали на противника. Битва близилась к исходу, на багровых лицах бьющихся блестел пот, на бровях нависали белесые капли… Обе водяных струи сплелись воедино и бешено клубились. Брызги летели в разные стороны… «Бу-бу-бу-у-у…» — бубнили струи.
Последним усилием мой брат Нум попытался бросить бурлящий клубок в своего соперника, но и тот сделал то же самое. Водяной ком взвился высоко в небо и тут же обрушился на обессилевших противоборцев. Когда воды схлынули и ушли под землю, лишь мокрый склон предстал нашему взору.
Так погиб мой брат, принц Нум, Властелин Вод. И лесные духи тут же разнесли эту трагическую весть по всей округе.
Взглянув на неуспевшие впитаться в землю лужи, вниз по склону плечом к плечу двинулись мои сестры Инга и Елга. Но им идти пришлось еще меньше, потому что темная муть опять подалась в нашу сторону и, сожрав еще ровно сто шагов, остановилась, невозмутимая и спокойная.
— Эй, кем бы ты ни был! — выкрикнула Инга. — Выходи!
— Тебе удалось победить нашу сестру, принцессу Камиллу, и брата, принца Нума, — добавила Елга, — но теперь тебе придется сразиться с нами…
— Принцессой Ингой, Царицей Зверей и Растений!
— И принцессой Елгой, Хозяйкой Погоды!
Снова ответом был громогласный хохот. Снова в самой толще темной мути мелькнул силуэт, позднее прозванный певцами Темным Демоном, а мыслителями — Воплощением Зла, впервые пришедшего в этот мир.
— Сразитесь сначала с моими сестрами, — пророкотал силуэт, и навстречу Инге и Елге вышли две женщины в черном. Чем-то они были похожи на моих сестер-близнецов, только были на целую голову выше их.
Инга подняла руку, и, покорные ее зову, из бурой чащи явились волки; и барсы, неуловимые, как тени камней, спустились с отвесных круч; а из глубоких берлог, грузные и неотвратимые, как темные годы, поднялись невыспавшиеся медведи; туры, лоси и буйволы, опустив венценосные головы, поспешили к ней, готовые выполнить все ее приказания. Дубы приготовили свои ветви, лесной орешник — упругие прутья, а тростник — острые края листьев. Рядом с Ингой стояла Елга, и ветры, смерчи и молнии, что жили в ее волосах, взмыли в воздух, чтобы оттуда поддержать атаку зверей и растений. Снег, дождь и град были готовы служить ей.
Однако навстречу зверям, посланным Ингой, уже спешили другие, ей не подвластные, а каждый смерч или ветер, насланный Елгой, перехватывали смерчи и ветры, ею не управляемые.
«В-в-ва-у-у-у…» — выли звери, и вторили им сверху ветры. Волки вцеплялись в горла волкам, барсы валили с ног барсов, медведи вонзали когти в тела медведей… Туры, лоси и буйволы, переплетя рога, вальсировали парами. Вездесущие вихри вились над ними, взъерошивая шерсть, свистели и ворковали, вырывали дубы, лесной орешник и тростник. Враждующие стороны давили друг друга своими войсками, визг, вой и вопли раздавались вокруг. «В-в-ва-у-у-у…» — выли звери. «В-в-ва-у-у-у…» — вторили им сверху ветры…
В какой-то миг битва захватила и самих четырех воительниц, и когда разлетевшиеся в разные стороны слабеющие смерчи растянули за собой тела мертвых животных, на склоне остались лишь лужи крови.
Так погибли сразу две мои сестры: принцесса Инга, Царица Зверей и Растений, и принцесса Елга, Хозяйка Погоды. И лесные духи разнесли эту грустную весть по всей округе.
Мой брат Джуис не спеша, с достоинством двинулся вперед, вниз по склону. Но темная муть сама подалась ему навстречу и, сожрав сразу двести шагов, невозмутимая, остановилась.
— Эй, кем бы ты ни был! — крикнул он в толщу темной мути. — Выходи! Тебе удалось победить мою сестру, принцессу Камиллу, моего брата, принца Нума, и близнецов, принцессу Ингу и принцессу Елгу, но теперь тебе придется сразиться со мной, принцем Джуисом, Владыкой Стали!
Снова ответом был громогласный хохот. Снова в самой толще темной мути мелькнул размытый силуэт.
— Сразись сначала с моим братом, — пророкотал силуэт, и навстречу Джуису вышел мужчина в черном. Он чем-то был похож на моего брата, только на целую голову выше.
Джуис, по своему обыкновению, был увешан железом. Он сделал небольшой шаг вперед и едва заметное движение — и легкое копье с тихим звуком «дзяк» рванулось из его руки. Оно непременно попало бы в самое сердце противника, если бы на полпути не столкнулось с таким же легким копьем… Тогда мой брат сделал еще один шаг вперед, и из его руки с еще более тихим звуком «дзяк» вырвался дротик. Но и он встретил на полпути своего близнеца. Столкнувшись, дротики упали рядом с копьями. Вскоре в этой же куче оказались и два ножа, совсем беззвучно покинувшие ладони своих хозяев, сделавших еще по шагу вперед. Ножи так же столкнулись на полпути, произнеся-таки тихий звук «дзяк». К этому времени противники уже стояли друг против друга, сжимая в руках обнаженные мечи. Еще миг — и эти мечи тоже встретились…
Сталь пела свою тихую страшную песню, повторяя с переменным ритмом один и тот же звук «дзяк». Она злобно звенела и забористо завывала, взвивалась в воздух, пронзала его, стремилась задеть плоть, зацепиться за нее. Незнакомые покуда для здешних мест, эти звуки разрывали морозную зыбку. Узкие лезвия покрывались зазубринами, заусенцами, но не замолкали. Беспрестанно повторяя все тот же звук «дзяк», сталь пела свою заунывную песню.
Не было видно даже силуэтов, фигуры бьющихся полностью закрывало блестящее облако мелькающей стали, она двигалась, вилась, металась… Но вдруг привычного звука «дзяк» не последовало — два меча одновременно обрели реальную твердость, вес и форму оружия, вонзившись в плоть. Блестящее облако в миг растаяло, на склоне Синей Горы лежали два бездыханных тела.
Так погиб мой брат, принц Джуис, Владыка Стали. И лесные духи тут же разнесли эту трагическую весть по всей округе.
Тогда вниз по склону бросился мой самый младший брат Эгль. Но ему идти пришлось не более ста шагов, потому что темная муть сделала еще один скачок ему навстречу и, сожрав еще ровно сто шагов, остановилась невозмутимая и спокойная.
— Эй, кем бы ты ни был! — выкрикнул Эгль. — Выходи! Тебе удалось победить нашу сестру, принцессу Камиллу, и брата, принца Нума, близнецов Ингу и Елгу и принца Джуиса, но теперь тебе придется сразиться со мной — принцем Эглем, Мастером Своего Тела. Я самый сильный и умелый, я первый среди них и глава этого отряда!
— Ну что ж, если так — я принимаю твой вызов, — был ему ответ. И одновременно с ответом из темной мути появился сам, тот, кого позднее певцы прозвали Темным Демоном, а мыслители — Воплощением Зла, впервые пришедшего в этот мир. Увидев его, я удивился, до чего же он был похож на моего младшего брата… Только на целую голову выше.
Они не спеша приблизились вплотную друг к другу — две безупречные машины смерти. И уже в тот миг я понял, что исход поединка предрешен. Они рассыпали удары с такой скоростью, что трудно было заметить сами движения — казалось, что тела их только слегка колышутся… Но каждый их удар натыкался на блок, и каждый прием находил защиту.
«Тум-тум» — тупо стучали удары. Твердые, как утесы, точеные их тела проводили атаку за атакой. Стычка затягивалась, бойцы уставали, удары не достигали цели.
Когда противники уже еле стояли на ногах, они, с трудом сохраняя сознание, нанесли каждый по удару, вложив в него остатки всех сил. И оба удара достигли цели…
Так погиб мой последний брат, первый из нас и неоспоримый глава нашего отряда, принц Эгль, Мастер Своего Тела. И лесные духи тут же разнесли эту трагическую весть по всей округе.
Я стоял на самой вершине Синей Горы, я не сделал ни шагу — темная муть сама хлынула мне навстречу, остановившись у самых моих ног. Я посмотрел и увидел в ее глубине шесть силуэтов: это были бойцы, убившие всех моих братьев и сестер. Они были живы, они глумились и корчили рожи, и уже было невозможно понять, кто из них тот, кого позднее певцы прозвали Темным Демоном, а мыслители — Воплощением Зла, впервые пришедшего в этот мир.
Темная муть была готова хлынуть через хребет Синей Горы и заполонить весь мир, но я уже знал, что этого не произойдет.
Это знание появилось само собой, потому что включился перстень, носящий имя Сердце Мира. Я весомо ощутил его у себя на пальце. Он запульсировал в такт биению моего сердца, приводя его в гармонию со всем миром, заставляя звучать в унисон. И тогда я вновь почувствовал, как от меня к окружающим предметам тянутся невидимые нити, и я нахожусь среди них, в центре их переплетения, словно пошевелись я, и это движение отзовется где-нибудь в непостижимой дали падением камня или всплеском морской волны, а дуновение ветра или крик испуганной невесть кем птицы способны изменить мое состояние, заставить сердце биться сильнее или, наоборот, замереть, заставить неожиданно загрустить или обрадоваться… Я понял, что именно это состояние и называется мудростью, именно этому учил меня когда-то Первый Маг. Я сразу понял, что надо делать.
Я достал из походного мешка свои кисти и обмакнул их в яркие краски дня. Я широко взмахнул рукой и нарисовал прямо перед собой ограду. Темная муть ткнулась в нее, уперлась и сразу же откатилась назад. Сквозь эту ограду легко пролетали ветры и птицы, пробегали зайцы и ящерицы — едва заметная для глаз, она была непреодолима только для темной мути. Потому что в эту ограду влилась горячая сила солнечного света, упругость лесных растений, покойная энергия морских волн. Темная муть метнулась снова, ударила и опять вернулась ни с чем… Так билась она весь день, и с каждым ударом силы ее слабели. Темные силуэты в ее глубине выли и корчились, и с каждым ударом вой их становился все тише, а движения все медленней. Когда же солнце приблизилось к горизонту, в глубине темной мути прозвучал знакомый голос. Только не было в нем прежней силы и глубины.
— Ты смог задержать меня… Но лишь до того мига, когда последний солнечный луч скроется за горизонтом. Тогда яркие краски дня поблекнут и превратятся в тлен. Вместе с ними рухнет и твоя ограда… Х-ха…
Рассмеяться зловеще, как прежде, у него не получилось — вышло вяло и нерешительно.
Но я все же несколько испугался. Я сам не очень-то верил в то, что сумел остановить темную муть. Произошедшее казалось мне счастливой случайностью. Но перстень, носящий имя Сердце Мира, успокоил меня своей вибрацией. Я вновь почувствовал свою связь со всем, что было вокруг меня, и это ощущение вселило в меня покой.
Когда же последний луч солнца скрылся за горизонтом, яркие краски дня померкли и моя ограда рухнула, я достал из дорожного мешка свою флейту. Я поймал тональность лунного света и сыграл ей в унисон. Звуки, выдуваемые из флейты, сплетались вместе, цеплялись один за другой, последующий за предыдущий… Закончив пьесу, я оторвал флейту от губ и увидел перед собою прозрачную сеть. Она была сплетена из лунных звуков. Темная муть ткнулась в нее, опять уперлась и, как и прежде, откатилась назад. Сквозь эту сеть беспрепятственно пролетали ночные бабочки и нетопыри, пробегали ежи и мыши — едва заметная для глаз, она была непреодолима только для темной мути. Потому что в эту сеть вплелись тонкие нити лунного света, упругие голоса цикад и колкие шорохи листьев на ветру. Темная муть метнулась снова, ударила и опять вернулась ни с чем… Так билась она всю ночь, и с каждым ударом силы ее слабели все больше. При лунном свете силуэты в ее глубине уже были совсем неразличимы, а их крики почти не слышны.
Я спокойно проспал до самого утра, а когда на востоке замаячил первый солнечный луч и сеть стала слабеть, перстень, носящий имя Сердце Мира, разбудил меня. Я вышел из палатки с кистями в руках, готовый вновь рисовать ограду, но делать ничего не пришлось — темная муть отступила. Весь склон Синей Горы был чист, и только в самом низу, в долине, что-то темнело. Заметив меня, остатки темной мути закопошились и медленно развернулись в фигуру того, кого позднее певцы прозвали Темным Демоном, а мыслители нарекли Воплощением Зла, впервые пришедшего в этот мир. Было видно, с каким трудом ему давались эти движения — от былых силы и величия не осталось и следа. Его едва хватило, чтобы встать во весь рост и сказать, не давая голосу дрогнуть:
— Ты меня победил… Да… Но дорого же обойдется тебе эта победа! И дело даже не в том, что у меня еще хватит сил, чтобы проклясть тебя… Дело в том, что страшен не сам мой приход, а уже одно его ожидание. Это я послал вам звезду и птицу — я сам предупредил вас о своем приходе и этим подготовил себе почву… И все шло по-моему, и случилось бы по-моему, если бы ты остался в городе, если бы Первый Маг в последний момент не докопался до истины…
Ты меня не пустил, но прежнего мира уже не вернуть — люди стали другими. Часть меня осталась в их сердцах, они сами ее вскормили и взлелеяли. Теперь они по-другому видят, по-другому чувствуют, другого хотят… Ты — победитель; но ты уже чужд этому миру, ты ему больше не нужен. Это и есть мое проклятье! Тебя все забудут, даже самое имя твое не вспомнит никто. Все будут славить имена твоих глупых братьев и сестер, ставших моими марионетками и отдавших мне все свои силы, а о твоих стараниях не узнает никто в этом мире. А сам ты будешь жить вечно и будешь вечно страдать, глядя на то, что стало с миром, который был когда-то твоим, с миром, который ты спас от меня. Да, он не стал моим, но и твоим он уже никогда не будет…
В город ты можешь не возвращаться. Уже сейчас там переполох: король, твой отец, свергнут и убит, правит Совет Мудрецов во главе с Великим Стратегом. Вот кто до последнего выполнял мой план, считая, что печется о себе и делая вид, что печется о государстве… Впрочем, можешь и вернуться — тебя все равно никто не тронет, потому что никто не узнает… Еще не известно, кто из нас победил: я просто уйду, оставив темную муть в сердцах жителей королевства Юм, а ты останешься здесь, но будешь вечным Изгоем…
Он хотел напоследок зловеще рассмеяться, но смех захлебнулся кашлем. Тот, кого позднее певцы прозвали Темным Демоном, а мыслители нарекли Воплощением Зла, впервые пришедшего в этот мир, скорчился, упал и провалился под землю. Провал закрылся, и больше ничто не напоминало о том, что здесь произошло. Но лесные духи молчали в зеленых кронах своих деревьев, и ни один из них не передал эту весть.
Я понял, что проклятье сбылось и идти мне больше некуда. Я построил себе хижину прямо на склоне Синей Горы и остался в ней жить.
Я живу здесь уже не один век. За эти долгие годы я слышал множество песен о Великой Битве, но ни в одной из них не упоминалось моего имени. Да я и сам уже давно забыл его. Тому, кто знает то, что теперь знаю я, нет надобности в имени.
Для этого мира я навечно остался изгоем, но я появлялся в других мирах под различными именами. Я заново проживал детство, юность и зрелость, иногда в нескольких мирах одновременно. При этом я никогда не покидал свою хижину на склоне Синей Горы — это трудно объяснить… Но по крайней мере одно из этих имен вам уже известно…
Вот так и живу я в хижине на склоне Синей Горы — размеренно и спокойно. Я, как и прежде, рисую, только мне уже не нужны для этого кисти и краски, я часто играю, но мне уже не нужны для этого музыкальные инструменты. И уже давно я совсем не переживаю, когда от случайного путника в который раз слышу, что их было шестеро…
И во всех книгах написано, что их было шестеро. И кого ни спроси в королевстве Юм, каждый скажет тебе: «Их было шестеро».
Шестеро королевских детей, принцев и принцесс — сильных и властных, владевших тайным знанием и древней мудростью… Каждый из них отдал жизнь в борьбе с тем, что позднее певцы прозвали Темным Демоном, а мыслители нарекли Воплощением Зла, впервые пришедшего в этот мир. И каждый заслуженно был назван героем. Их имена и почетные титулы может перечислить любой. И добавить при этом, что они вышли навстречу Тьме, отдали ей свои жизни и этим остановили ее. А если бы не они, все в королевстве Юм сейчас было бы совсем другим, а может быть, королевства Юм не стало бы вовсе. Потому что в те черные времена Тьма была столь сильна, что могла поглотить страну целиком, и кто знает, что бы со всеми нами сталось… Так пишут в книгах, так поют в песнях. И это весьма похоже на правду.
Их было шестеро. И во всех книгах написано, что их было шестеро. И кого ни спроси в королевстве Юм, каждый скажет тебе: «Их было шестеро». И только я один знаю, что был седьмой. Он был вместе с ними, и тоже шел навстречу врагу, и с успехом сыграл свою роль, сделал свой вклад в общее дело. Он единственный остался жив, хоть и не вернулся в родной город, где о нем больше никто даже не вспомнил. О нем никогда не пели песен, не писали книг. О нем забыли все: и певцы, и мудрецы, и простолюдины. Но он живет по сей день, вот уже много веков…
И этот седьмой — я.