Первый выход в свет новой графини Крайзстоун.
Саманта не ожидала, что этот факт будет ее так волновать.
Правда, до этого вечера она была на нескольких светских раутах более мелкого формата. Отец не имел знатного титула, хоть и считался богатым и благородным человеком. А она никогда не горела желанием быть приглашенной в общество или самой выступать в качестве хозяйки. Их вполне устраивал скромный образ жизни, который они вели. Отец работал, читал книги, играл в шахматы. Она же увлекалась лошадьми и наслаждалась свободой. Отец ни в чем ее не ограничивал и никогда не настаивал на замужестве. Он уважал ее мнение и заботился о ее комфорте. Дочь после смерти жены была для него самым главным. И если бы не финансовые трудности, возникшие так нежданно-негаданно, он бы никогда не пошел на эту уловку.
Девушка особенно тщательно готовилась к сегодняшнему балу. Саманта несколько раз меняла свой наряд и прическу. Все же остановила свой выбор на голубом платье с пышной юбкой, зауженной талией и корсетом с V-образным вырезом, который еще больше подчеркивал пышную девичью грудь. Обнаженные плечи покрывала нежнейшая шифоновая накидка. Горничная на славу поработала и над ее прической. Волосы были подобраны в высокую прическу в виде короны с заколкой сбоку в виде лилии.
– Госпожа, вы ослепительны! Вам так к лицу платье и лилия в волосах, – не удержалась от похвалы горничная. – Никто на балу не устоит от вашей красоты.
– Тогда, надеюсь, полы будут застелены коврами, – пошутила графиня.
– Это еще зачем? – послышался баритон Алекса за спиной молодых девушек.
Графиня резко обернулась на голос мужа.
– Что вы здесь делаете? – резко спросила Саманта.
– Прошу прощения, – поспешила вмешаться горничная, – я буду внизу, если понадоблюсь. От серьезного взгляда хозяина у нее пошли мурашки по телу, и она поспешила покинуть комнату.
– Решил лично проверить, в каком одеянии лондонское общество будет лицезреть мою жену, – без каких-либо эмоций сказал граф.
Медленно поднявшись с пуфа и вздернув подбородок, Саманта ответила:
– Вы довольны?
– Вполне. Но есть одна деталь.
– Какая?
– На вас нет фамильных украшений Крайзстоунов.
И тут он из-за спины достал руку с бархатной шкатулкой. Медленно открыл крышку. На бархатной основе засверкала инкрустированная бриллиантами диадема. Красота изделия радовала глаз и манила примерить.
– Боюсь, придется немного изменить ваш наряд и заменить брошь в ваших волосах на диадему.
– У меня есть выбор? – решила поегозить графиня. Но восхищенный взгляд красноречиво говорил сам за себя.
– А разве вы сами не хотите ее примерить?
– Нет.
Сам не ожидая от себя такого, Алекс резко протянул руку и указательным пальцем накрыл полные губы жены. От этого невинного прикосновения оба были ошарашены и даже одновременно судорожно сглотнули.
– Тсс! – прошептал граф, беря себя в руки. – Не загоняйте себя в угол. Просто примерьте.
Губы жены манили к себе.
Она ощущала жар на губах только от одного его прикосновения.
Что это?
Алекс нехотя убрал палец с ее губ и протянул диадему.
– Один ноль в вашу пользу, – проговорила Саманта и взяла диадему.
Дом кузины Беатрис был полон гостей. Бальные залы были переполнены танцующими парами, шампанское лилось рекой, смех наполнял и оживлял просторные комнаты, залитые ярким светом.
Кузина Беатрис слыла своим гостеприимством, радушием и утонченным вкусом в выборе туалетов.
Несмотря на ее невысокий титул, получить похвалу и ее одобрение дорогого стоило. Она могла одним своим словом дать новое веяние моды. Дать жизнь одному наряду и утопить другой. Критика резка, похвала коротка. Дамы с замирающим сердцем и особой тщательностью готовились к встрече с баронессой.
Граф в обществе своих дам прибыл на бал. На лестнице их встретил хорошо вышколенный дворецкий и громко объявил об их приходе:
– Граф Алекс Крайзстоун и графиня Саманта Крайзстоун.
В зале повисла тишина. Взгляды всех были обращены на вошедшую молодую пару.
Алекс слегка наклонился к супруге и на ухо еле слышно сказал:
– С дебютом. Будьте готовы ко всему. Ваше остроумие вам может пригодиться.
– Мне до вас далеко, – парировала Саманта, сама дрожа от волнения, как осиновый лист.
– Тогда не отходите от меня далеко.
Алекс взял жену под руку и подвел к хозяевам.
– Позвольте представить вам мою супругу – графиню Саманту, – галантно проговорил граф. – И хозяйку этого прекрасного дома баронессу Беатрис, мою тетушку, и ее супруга барона Уайтленда. Или дядюшку Дерека.
Баронесса стукнула своим веером Алекса по плечу и с упреком проговорила:
– Сорванец и негодник. Так долго от нас прятал свою красавицу-жену. Но теперь я понимаю почему. Она того стоит. За такой красотой надо приглядывать.
И, уже обращаясь к Саманте, сказала:
– Дорогая моя, не позволяйте больше Алексу вас скрывать и прятать. Он страшный ревнивец и собственник. Для меня большая честь – первой представить вас обществу. Вперед – покорять и ослеплять высший свет Лондона.
И, взяв девушку под руку, повела в зал знакомить с любопытной толпой.
Последующие два часа были самыми сумбурными и, на взгляд Саманты, бессмысленными. Ни одного имени она не запомнила. Только кивала и разминала мимические мышцы лица в улыбке.
– А вы не только красивая, но умная и стойкая девушка. Я рада выбору своего племянника, – проговорила баронесса в перерыве между танцами и вереницей гостей. – Вы пользуетесь популярностью.
Все это время баронесса и вдовствующая графиня не отходили от Саманты. Но их опека была и не нужна. Девушка с должным достоинством принимала комплименты и даже колкости от завистливых особ.
– Да вы не так дурны, как мы ожидали. Граф вас так долго прятал, что мы стали думать о самом худшем, – с завистью произнесла заядлая сплетница мисс Дорати, мать троих дочерей на выданье.
– Я даже не знаю, что думать. Вы расстроены или радуетесь, что я не так дурна? – парировала отпор Саманта. Рядом стоящие гости залились одобряющим смехом.
Мисс Дорати не ожидала такого отпора от молодой девушки. Залупала своими выпученными глазками, судорожно замахала веером и поспешила отойти в сторону.
Алекс периодически подходил к своим женщинам, но оставаться с ними надолго не получалось.
Саманта отметила, что ее муж пользуется уважением в обществе. Мужчины были искренне рады его видеть, а дамы различных возрастов боролись за его внимание.
И сейчас на руке графа буквально повисла дама с огненно-рыжими волосами в кричаще-красном платье.
– Кто это дама? – не удержалась от вопроса Саманта.
– Это вдова баронесса Элизабет Милбит, охотница за богатыми мужьями и любовниками. Удачно вышла замуж за старика, который удачно умер через год и оставил ей титул и богатство. Траур закончился, и охота для нее началась. Еще та штучка. Но тебе не стоит волноваться. Она за Алексом уже бегает года три. И все безуспешно. Ее мечта – стать графиней Джонатан – провалилась еще два года назад, а теперь тем более, – подбодрила ее Беатрис.
– Саманта, это ты? – раздался радостный голос сбоку.
Девушка обернулась и увидела своего отца, а рядом с ним стояла ее первая любовь, кузен Стивен.
– Папа, как я рада, что ты тоже пришел! – обрадовалась девушка, целуя его в щеку.
– Неужели ты думала, что я пропущу твой первый бал в роли графини Крайзстоун? Но я не один. Надеюсь, ты помнишь кузена Стивена?
– С трудом, но узнаю.
– Постарел? – изобразив смущение, проговорил Стивен.
– Ты все также шутишь.
– Бывает. Но, дорогая кузина, это вас не узнать. Вы стали еще краше, от вас глаз не оторвать.
– Но когда это мы стали с тобой на «вы»?
– В тот момент, дорогая кузина, когда вы стали графиней, – шутил Стивен. – Если у вас свободен хоть один танец, прошу подарить его мне, вашему пажу и верному слуге.
– Стивен, ты невыносим. И все тот же сумасброд. Но ваша госпожа сегодня милостива и подарит вам один танец, – поддержала игру девушка, и молодые люди одновременно залились смехом, привлекая к себе внимание окружающих.
Весь вечер Алекс искал взглядом Саманту, ловил ее усмешки и жесты. Она была в своей тарелке. Играла свою роль. Никто не сказал бы, что это у нее первый такой бал. За два часа она ухитрилась обрести вереницу поклонников и ухажеров. Бальная карта была расписана до последнего танца. Но с ухажерами у нее появились и завистницы ее успеху.
Успех ей принесли ревнивые взгляды женщин и пожирающие, похотливые взгляды мужчин.
Очередной ее смех, и Алекс весь во внимании. Дамы, которые ему оказывали знаки внимания, стали безлики.
– Прошу меня простить. С вашего разрешения, я покину вас. – И снял со своей руки руку баронессы Элизабет, которая не отходила от него весь вечер и буквально прилипла к его руке.
– Алекс, мы будем скучать. И помните, вы мне обещали кадриль, – жеманно надувая губки, проворковала баронесса.
– Непременно. – И граф удалился в игровую комнату.
От взгляда баронессы не ускользнула холодность в отношениях молодых. Они никак не походили на влюбленных молодоженов. Граф не радовал своим вниманием молодую супругу. Но это не уменьшало ее гнева в адрес Саманты. Баронесса добивалась благосклонности графа не первый год. Ее мечта – стать графиней Крайзстоун – сорвалась два года назад. На все ее изощрения и уловки он не реагировал. И ей пришлось выйти замуж за этого старого, скучного и жадного барона Милбита. Но небеса были к ней благосклонны, и она очень скоро стала вдовой. И теперь, когда она богатая, но не так, как хотела, титулованная и свободная вдова, у нее появился шанс. Но Алекс женился. Роль жены занята. Зато есть роль любовницы. Это ее устраивало бы. Охота началась.
Бал был еще в разгаре, никто из гостей не спешил домой.
Саманта, уставшая от потока новых лиц, танцев и вынужденной улыбки, выскочила на террасу. Она укрылась за живой изгородью из вьющейся чайной розы, благоухание которой наполнило вечерний воздух. И стала дышать полной грудью, наслаждаясь свежим воздухом и уединением.
Но тут послышались приближающиеся женские голоса:
– Но он же калека, и ему далеко до красавца.
– Но как он богат! А хромота – это не смертельно. А если бы ты знала, какой он любовник, то хромоту и не заметила бы. О таком мужчине можно только мечтать.
– А ты откуда знаешь? Можно подумать, ты была его любовницей.
– Еще нет. Но слухи о его пылкости и выносливости в постели небезосновательны. Со всеми своими любовницами инициатором разрыва всегда являлся граф. И всех своих пассий он щедро одаривает подарками и деньгами, хватает не на один год роскошной жизни. Каждая его любовница пыталась его вернуть назад.
– А он?
– А граф непоколебим в своем решении. Вот сейчас его внимания добивается баронесса Милбит.
В разговор вмешалась еще одна девушка:
– Вряд ли у нее это получится. Вы видели молодую графиню?
– Да, графиня Крайзстоун молода и не дурна собой. Если только сам граф не остынет к жене со временем, баронесса опять останется с носом.
Девушки дружно захихикали, радуясь своему остроумию, и вернулись в дом.
Саманта потеряла дар речи. Только что обсуждали ее и ее мужа. Оказывается, он пользуется популярностью у дам различного положения. На него даже открыта охота.
От этих мыслей ее оторвал знакомый голос:
– Я так и знал, что найду тебя здесь. Ты всегда любила прятаться в кустах и деревьях.
– Стивен, не думала, что ты помнишь!
– Я много чего помню про тебя, стрекоза, – проговорил кузен, приближаясь к Саманте.
– Так меня называл только ты, – окунувшись в воспоминания, проговорила она. – А еще я вечно за тобой бегала, и ты считал меня назойливой девчонкой.
– Не может такого быть, – театрально хватаясь за сердце, проговорил Стивен.
– Ты все дурачишься и шутишь. – И более серьезно проговорила: – А ты приехал надолго?
– Думал, надолго, но я опоздал, – серьезно произнес кузен, беря ее за руку. – Я опоздал всего на месяц.
– Стивен, о чем ты? – спросила графиня, забирая свою руку из его рук и поворачиваясь к нему спиной.
– Ты любишь мужа?
– Ты нетактичен!
– Прости, не удержался.
– Мне пора в зал, наверное, графиня заждалась.
И, оборачиваясь к Стивену, посмотрела ему в глаза:
– У тебя были годы. Но ты опоздал на один месяц.
Девушка покинула террасу.
Долгими ночами в детстве она мечтала о тайных встречах и невинных поцелуях со своим кузеном. Представляла его своим героем и спасителем во всевозможных приключениях. Она боролась за внимание с его стороны, но семь лет разницы в возрасте тогда были очень не кстати. Стивен уже тогда пользовался большим вниманием у дам и молодых девушек. На нее он смотрел, как на ребенка. Но мечтать – не запретишь, особенно молодым особам с бурной фантазией.
Сегодня, оставляя кузена одного на террасе, она не испытала грусти или сожаления.
Остаток вечера Саманта провела в обществе свекрови и череде кавалеров, которые сменяли один другого в веренице танцев.
Мужа она больше не видела на этом балу. Домой они приехали врозь.