Истина – пробный камень самой себя и лжи
Спиноза.
1.
Эстетика имеет дело с определенным состоянием человеческой воли, которое порождает определенная концепция идей, и является наукой, поскольку подводит бесчисленные случаи под определенные точки зрения и фиксированные правила. При его построении давайте всегда помнить, что в природе существует только один принцип: индивидуальная воля к жизни, и что, независимо от субъекта, она является вещью в себе, зависимо от него – объектом.
2.
Каждый человек хочет жить определенным образом, потому что у него есть определенная воля и определенный дух, а значит, определенное движение. Если он понимает вещи обычным образом, он либо равнодушен к ним, либо они вызывают в нем желание, либо отталкивают его; одним словом, его интерес является для них стандартом, и он судит о них в зависимости от того, в каком отношении они находятся к его воле. Не может быть и речи о ясном и четком отражении объекта; человек не признает полной и всесторонней эффективности вещи или совокупности ее отношений, потому что он воспринимает только одну из них, и она фальсифицирована, искажена, преувеличена или недооценена его интересом.
Для того чтобы чисто отразить объект, правильно понять его отношения, его отношение к объекту должно измениться, т.е. он должен вступить в совершенно бескорыстное отношение к нему: он должен быть ему только интересен.
В эстетике, как уже отмечалось, речь идет о совершенно особом отношении человека к миру, которое устанавливает особое состояние его воли. Я называю отношения эстетическим отношением, а состояние – состоянием эстетической радостью. Она существенно отличается от обычной радости.
Каждый человек способен вступить в эстетическое отношение; но переход в него происходит легче в одном, тяжелее в другом, и то, что оно предлагает, более полно и богато в одном, более ограничено и бедно в другом.
Фермер, который вечером, когда работа отдыхает, бросает взгляд на природу и созерцает, например, форму, цвет и тягу облаков, не задумываясь о пользе или вреде дождя для его посевов; или восхищается колыханием кукурузных полей, яркой краснотой колосьев на закате, не задумываясь об урожае, относится к вещам эстетически. Косильщик, который раскрывает гнездо жаворонка и теперь без интереса воспринимает красиво сформированные и пятнистые яйца или птенцов и стариков в их сильном страхе, который проявляется в обеспокоенном взгляде и беспокойном порхании туда-сюда, отбросил обычный способ познания и находится в эстетическом состоянии. Охотник, который при внезапном появлении великолепного оленя забывает выстрелить, потому что поза, формы, походка дичи завораживают его разум, вступил в эстетическое отношение к объекту.
Это, однако, чистое, до некоторой степени свободное познание, но никак не самостоятельная жизнь духа, оторванная от воли. Воля – это всегда и всегда единственное, что мы находим; мы можем искать, где хотим, мы можем рыться в природе так глубоко и так часто, как хотим: она всегда там, и только ее состояния меняются.
3.
Идеи раскрывают свою сущность в объекте совершенно по-разному. Если взять самую высокую из известных нам идей, человека, то он раскрывает свою сущность:
– по форме и очертаниям;
– в движении конечностей;
– в выражении лица и глаз;
– в словах и звуках.
В этом порядке внутреннее всегда яснее проявляется во внешнем; в словах и звуках оно наиболее четко объективируется. Ведь мы всегда имеем дело с объектами в мире, и только мы сами не являемся объектами для нас в нашем внутреннем мире. Это различие также очень важно для эстетики. Звук и слово имеют причину своего появления в вибрациях воли, в ее движении, которое сообщает себя воздуху. Это своеобразное продолжение движения в чужой идее чувственно воспринимается нами и предметно объективируется.
Таким образом, звуки и слова являются объектами, как и все остальное; и даже если состояние идеи в них проявляется в самой легкой вуали, это все равно никогда не будет вещью в себе, которая открывается нам непосредственно. Только тот, кто вводит себя в состояние другой идеи, произвольно вызывая ее в себе, то есть особенно художник, схватывает чужую волю в своей груди непосредственно как вещь в себе, а не как объект.
Однако объективация идеи в звуках и словах настолько совершенна, что воля объективирующего слушателя захватывается движением и резонирует с ним, тогда как простое созерцание формы и очертаний объекта не оказывает такого же воздействия на эстетически настроенного субъекта.
Соответственно, мы должны различать два основных типа эстетического состояния:
– эстетическое созерцание
– эстетическая эмпатия или эстетическая симпатия.
4.
В глубоком эстетическом созерцании воля как будто внезапно прекращает свое обычное движение и становится неподвижной. Он полностью захвачен иллюзией, что он покоится, что все желания, все побуждения, все давление от него отняты и что он является только чисто познающим существом: он как будто купается в элементе чудесной ясности, он чувствует себя таким легким, таким невыразимо спокойным.
Только совершенно неподвижные объекты могут ввести нас в это подлинное состояние глубокого созерцания. Поскольку они не имеют внешнего движения, мы не можем соотнести их со временем. В то же время мы становимся вне времени, потому что движение нашей воли полностью исчезло из нашего сознания, и мы полностью поглощены неподвижным объектом. Мы живем как бы в вечности: благодаря иллюзии мы обладаем сознанием абсолютного спокойствия и испытываем немыслимое блаженство. Если нас потревожить в глубочайшем созерцании, мы пробуждаемся самым странным образом; ведь наше сознание не начинается, как после сна, но движение лишь вновь заполняет его: мы отступаем из вечности во время.
Именно спокойная природа легче всего погружает нас в глубокое созерцание, особенно вид гладкого южного моря, из которого поднимаются берега или маленькие острова, мечтательно неподвижные, овеваемые голубым бризом вдали или сиянием заходящего солнца.
Истинное выражение глубокого созерцательного состояния в чертах лица и глазах никогда не было изображено ни одним художником так возвышенно, так правдиво и трогательно, как Рафаэлем в двух головах ангелов у подножия Сикстинской Мадонны. От них почти невозможно оторвать взгляд: они полностью захватывают нас в плен.
Если, с другой стороны, объекты более или менее движутся, созерцание также менее глубоко, потому что мы приводим объекты во временные отношения и, таким образом, замечаем прохождение настоящего в нас. Таким образом, в меньшей степени магия безболезненного состояния охватывает нас.
В эстетическом сопереживании, как я уже говорил выше, наша воля резонирует с движущейся волей объекта. Так мы слушаем песню птицы или выражение чувств других животных; или сопровождаем шепот любви, вспышки ярости и гнева, причитания печали, меланхолию, ликование радости, в которых мы не имеем непосредственного интереса, более или менее сильными вибрациями нашей собственной воли. Мы не вибрируем так сильно, как действующие лица, ибо если это происходит, что случается достаточно часто, то из эстетически настроенных слушателей мы становимся действующими лицами и выпадаем из эстетического отношения в обычный. В эстетическом сопереживании наша воля вибрирует очень тихо, как струна, лежащая рядом со звучащей.
За этими двумя основными типами эстетического состояния сначала следует двойное движение: эстетический энтузиазм. Первая его часть – это либо эстетическое созерцание, либо эстетическое сострадание; вторая часть, напротив, это либо радость, ликование, либо мужество, надежда, стремление, либо очень страстное возбуждение воли.
Оно редко возникает из созерцания и тогда является самым слабым движением. Хочется путешествовать с облаками над всеми землями или, подобно птице, легко покачиваться в воздухе.
Птичка поет: Витт, витт, витт!
Идемте, идемте!
Могу ли я, птичка, с тобою пойти?
Мы летали над горами
Под голубыми облаками,
Чтобы купаться в теплых солнечных лучах.
Земля глубокая, небо широкое,
Земля обездолена, печалью живёт она,
Небо просторное, радости полная!
Птичка качнулась в воздухе сладком кружась.
О птичка, Богом хранимая, лишь бы тебе не упасть!
Но я сижу на берегу, и с тобою пойти не могу.
(Народная песня.)
Или же в нас возникает страстное желание: всегда быть созерцательным, всегда иметь возможность пребывать в блаженстве созерцания.
С другой стороны, она очень часто проявляется как связь состояния с эстетическим состраданием. Действенность нервов ясно ощущается, когда холод переполняет их; они заставляют волю вернуться к себе, как бы концентрируют ее; затем в нее ударяет зажигательная искра, и она разгорается в жаркие угли: это разжигание для смелых действий. Это эффект речей, военных песен, ударов барабанов, военной музыки. i120
5.
Как каждый человек способен быть переведен в эстетическое состояние, так и каждый объект можно рассматривать эстетически. Однако один будет приглашать больше, другой меньше. Для многих людей невозможно спокойно смотреть, например, на змею. Они испытывают непреодолимое отвращение к этому животному и не могут его выносить, даже если им не приходится его бояться.
6.
Каждый человек может восприниматься эстетически, и каждый объект может восприниматься эстетически, но не каждый объект красив. Что же это значит: объект красив?
Мы должны различать:
– субъективно-прекрасное;
– основание красоты в самой вещи;
– красивый объект.
Субъективно-прекрасное, которое также можно назвать формально-прекрасным, основывается на априорных формах и функциях субъекта, или на связях разума на основе априорных форм, и я разделяю его на прекрасное:
– (математического) пространства;
– причинности;
– материи (вещества);
– времени.
Формальная красота пространства выражается в форме объектов и в отношениях, в которых части объекта находятся с целым, а именно в регулярной форме и в симметрии.
Обычная форма – это, прежде всего, совокупность линий. Красивые линии – это прямая линия, круглая линия, прямая круглая линия (волнистая линия) и прямая извилистая линия (спираль).
Затем красота формы раскрывается в чистых фигурах геометрии и их частях, т.е. в равностороннем треугольнике, квадрате, прямоугольнике, шестиугольнике, круге, полукруге и эллипсе.
Кроме того, красота формы раскрывается в телах
Стереометрия, которые основаны на чистых фигурах геометрии, т.е. на пирамиде, кубе, столбе, сфере, конусе и цилиндре (колонне).
Наконец, симметрия проявляется в гармоничном расположении частей целого, то есть в правильном соотношении высоты к ширине и глубине, в правильном расстоянии между ними и в точном повторении частей в соответствующих точках.
Формальная красота причинности проявляется в равномерном внешнем движении, или в плавном переходе движения в более быстрое или более медленное, и особенно в соответствии движения намеченной цели, как грация.
Формальная красота материи, или вещества, прежде всего проявляется в цветах и в их композиции, в гармонии цветов. Наиболее ярко она проявляется в трех основных цветах: Желтый, красный и синий и три чистые смеси этих цветов: оранжевый, зеленый и фиолетовый, эти шесть цветов являются фиксированными точками длинного ряда цветовых нюансов, а также полюсами белого и черного. Еще приятнее, когда воображаемые шесть цветов присущи прозрачным жидкостям.
Затем она проявляется в чистоте тона, в благозвучии голоса.
Наконец, формальная красота времени раскрывается в регулярной последовательности одинаковых или разных моментов, т.е. в регулярной мере времени. Короткое соединение таких моментов – это бар, а соединение баров – это ритм.
В ходе этого трактата мне еще не раз придется коснуться темы субъективного-красивого, а затем рассмотреть ее дальнейшие разветвления. Здесь я заботился только о том, чтобы показать его основные ветви.
7.
Причиной прекрасного теперь является то, что присуще вещи самой по себе, что соответствует субъективно прекрасному, или что заставляет субъекта объективировать ее как прекрасную.
Из этого само собой вытекает объяснение красивого объекта. Это продукт вещи в себе и субъективного – прекрасного, красивого.
Или прекрасный объект – это появление причины красоты, которая кроется в вещи самой по себе.
Отношение такое же, как и отношение вещи-в-себе к объекту в концепции в целом. Субъект прежде всего не производит что-то в вещи-в-себе, не расширяет и не ограничивает ее сущность; скорее, он лишь объективирует, в соответствии со своими формами, достоверно и точно вещь- в-себе. Но как сладость сахара или красный цвет марены, хотя и указывают на вполне определенные качества вещи самой по себе, не могут быть ей приписаны, так и красота предмета имеет свое основание в самой вещи, но сама по себе вещь не может быть названа красивой. Только объект может быть прекрасным, потому что только в нем могут соединиться основание прекрасного (вещь-в-себе) и субъективно-прекрасное (субъект).
Поэтому без духа человека прекрасное существовало бы так же мало, как без субъекта вообще существовал бы мир как концепция. Прекрасный объект стоит и падает вместе с субъективно-прекрасным в сознании человека, так же как объект стоит и падает вместе с субъектом. «Красивый» – это предикат, который, как и материальный (substantial), принадлежит только объекту.
С другой стороны, столь же верно, что независимо от субъективного-красивого, основание прекрасного существует; точно так же, независимо от субъекта, существует вещь в себе, основание внешнего вида. Но как здесь объект отпадает, так и там – прекрасный объект.
Если теперь, как мы помним, вещь-в-себе, независимая от субъекта, нематериальна, только сила, воля, то что тогда является основанием прекрасного, независимого от субъективно- прекрасного?
На это есть только один ответ: это гармоническое движение.
Мы видели в аналитике, что движение не может быть отделено от индивидуальной воли, что оно является ее единственным предикатом, с которым она стоит и падает. Поскольку это так, я до сих пор иногда говорил только о движении; ведь всегда было само собой разумеющимся, что оно основано на индивидуальной воле к жизни, на идее. Движение par excellence – это стремление, внутреннее его проявление, которое выражает себя в объекте как в форме и очертаниях (объективная сфера силы воли, которую она выполняет, задуманная в непрекращающемся движении), так и во внешнем движении, которое в высших идеях проявляется как движение конечностей, мимика, жизнь глаз, речь и песня.
Все стремления, все движения в мире можно проследить до первого движения, до распада простого единства на множественность. Это первое движение, поскольку оно было актом простого единства, обязательно было единым и гармоничным, а поскольку все остальные движения были и есть лишь его продолжения, каждое стремление вещи в себе также должно быть гармоничным на самом глубоком уровне, или, как мы хотим сказать в качестве предосторожности, оно должно быть гармоничным на самом глубоком уровне.
В механике небес и неорганической природе это также открыто проявляется. Если здесь равномерное стремление или стремление, являющееся результатом равномерно действующих усилий, может проявить себя чисто или, по крайней мере, по существу беспрепятственно, то мы всегда имеем дело с гармоничными или, если объективировать, с красивыми формами или красивыми внешними движениями. Так, тела мира движутся по эллипсам или параболам вокруг солнца; кристаллы, когда они могут беспрепятственно выстреливать вверх, совершенно прекрасны; снежинки – это шестигранные правильные звезды самых разнообразных форм; стеклянная пластинка, раскрашенная смычком скрипки, складывает лежащий на ней песок в великолепные фигуры; падающие или брошенные тела имеют красивое движение..
Безусловно, важно, что, согласно орфической философии, ребенок Диониса играл с кеглями, мячами и костями; ведь Дионис был творцом мира, богом, разводящим единство от множественности, и таким образом символически обозначалась правильная форма вселенной и ее гармоничное движение. Пифагорейская философия также основана на соответствии Вселенной субъективной красоте пространства и времени. —
Но даже в неорганическом царстве, где стремление воли единообразно и необычайно
просто, очевидно, что в борьбе индивидов друг с другом (отчасти в борьбе за существование) гармоничное внутреннее движение лишь в редких случаях может найти чистое выражение. В органическом царстве, где борьба за существование преобладает повсеместно и с гораздо большей интенсивностью, почти никакое стремление не может проявиться в чистом виде.
Иногда эта, иногда та часть предпочтительно стимулируется, воздействует, и результатом обычно является негармоничное движение целого. Кроме того, каждый индивидуум уже при зачатии получает более или менее атрофированное движение; ибо внутреннее движение организма уже не является единым, а представляет собой результат многих, и поскольку органы практически все содержатся в оплодотворенном яйце, а один орган может быть сильнее или слабее за счет другого, многие индивидуумы уже приходят в мир с нарушенным гармоничным движением.
Однако именно в органическом царстве мы находим самые красивые и самые прекрасные объекты. Это связано с тем, что, частично естественным, частично искусственным путем, вредные воздействия удерживаются вдали от организма именно тогда, когда он наиболее чувствителен и находится на самом важном этапе развития. Особенно на высших ступенях животного царства новый индивид на более или менее длительное время полностью отстраняется от борьбы за существование, поскольку родители ведут ее за него. Тогда почти все в неорганическом царстве трется и толкается друг о друга, а организмы могут развиваться в уступающих элементах (вода и воздух).
Таким образом, там, где в развитии организмов не было атрофии, а последующие вредные воздействия имели незначительное влияние, мы всегда видим красивых особей. Большинство растений растут как будто по художественному замыслу, а животные, за редким исключением, имеют правильное строение. С другой стороны, мы редко встречаем очень красивых людей, потому что нигде борьба за существование не ведется так ожесточенно, как в государстве, а род занятий и образ жизни редко позволяют гармонично сформировать целое.
Здесь также следует упомянуть искусственный инстинкт животных. В продуктах искусственного инстинкта, которыми мы так восхищаемся и восторгаемся, мы, по сути, восхищаемся лишь гармоничным движением, которое осталось за пределами истинной воли (здесь инстинкта). Так, пчела строит правильные шестигранные ячейки; дикарь- грубиян тоже придает своей хижине круг, квадрат или шестиугольник в качестве основной формы, но не с духом, а по демоническому импульсу.
Таким образом, мы возвращаемся к субъективно-прекрасному. Дух человека, в котором только и существует субъективно-прекрасное, есть, как мы знаем, лишь разделенное движение. Это часть прежнего целого движения, которое было гармоничным насквозь. Таким образом, можно сказать, что субъективно-прекрасное есть не что иное, как одностороннее, гармоничное движение, развивающееся в определенном направлении, которое стало нормой и зеркалом для всех движений в мире. Он был помещен, как бы, в святилище, вокруг которого все течет, но в которое они не могут проникнуть. Здесь он восседает на троне в безопасном спокойствии и суверенно определяет, что соответствует ему, а что нет, то есть что прекрасно, а что нет.
8.
Если мы немного присмотримся к красивым объектам в природе, мы редко встретим красивые твердые тела в неорганической сфере, по указанным причинам. Хорошо обоснованную» землю следует рассматривать как страшную застывшую борьбу. Лишь в исключительных случаях в природе встречаются чистые и полностью сформированные кристаллы. Они ясно показывают, что их толкали, пихали, и их стремления были ущемлены иным образом.
Особенно красиво движение брошенных круглых тел.
Отдельные горы и горные хребты отличаются чистыми очертаниями.
Вода почти всегда прекрасна. Море особенно красиво как в неподвижности, так и в движении, а его главная достопримечательность – цвет, который варьируется между глубочайшим синим и ярчайшим изумрудно-зеленым. Также следует упомянуть красивую форму водопадов, в целом струящуюся.
Очень красив воздух и многие явления в нем: голубой свод неба; облака различной формы; цвета неба и облаков на закате; альпенгаузы и голубой аромат вдали; тяга облаков; радуга;
северное сияние.
В органической природе мы сначала встречаем различные правильные клетки растений; затем отдельные деревья, такие как пальмы, сосны и ели; затем те растения, которые особенно четко демонстрируют симметричные отношения в расположении своих листьев и ветвей; затем множество листьев и цветы. Почти каждый цветок красив расположением листьев, правильной формой и расцветкой. Так же как и все плоды, которые смогли развиться без помех.
В животном царстве объекты красивы прежде всего благодаря своей симметричной структуре. Животное, разделенное посередине, почти всегда образует две равные половины. Лицо имеет два глаза, которые равноудалены от центра. Нос находится посередине, рот – аналогично, и так далее. Ноги, плавники и крылья всегда расположены попарно.
Затем некоторые формы или части тела необычайно красивы, как отдельные лошади, олени, собаки, как шея лебедя и т. д.
Следует также обратить внимание на цвета меха, оперения, панциря, глаз и грациозные движения многих животных, а также на чистые формы птичьих яиц.
Но прекрасен прежде всего прекрасный человек. При виде совершенно прекрасного человека в нашем сердце, как бутон розы, вспыхивает восторг. Он воздействует через поток своих линий, цвет кожи, волос и глаз, чистоту форм, грациозность движений и мелодичность голоса.
9.
Подводя итог, можно сказать, что субъект является судьей и определяет в соответствии со своими формами, что красиво, а что нет. Теперь вопрос заключается в следующем: Должен ли каждый человек считать красивый предмет красивым? Без сомнения! Даже если субъект является суверенным судьей красоты, он, тем не менее, полностью подчинен необходимости своей природы и должен объективировать каждую причину красоты в самой вещи как прекрасную: он не может поступить иначе. Единственным условием является то, чтобы воля оценивающего субъекта находилась в эстетическом состоянии, то есть была совершенно незаинтересованной в объекте. Если воля изменяет это отношение, если, например, при оценке форм женщины половой инстинкт отходит на второй план перед различающим субъектом, то общезначимое суждение уже невозможно. Если, с другой стороны, воля остается в чистоте эстетического отношения, то субъект может ошибаться только в том случае, если он плохо организован. Такие люди, однако, не имеют права голоса.
Единственное, что здесь имеет значение, это формирование так называемого чувства прекрасного (модификация способности суждения), которое выносит свой вердикт неподкупно, по законам субъективно-прекрасного. Как и способность суждения, она имеет бесчисленные градации и, подобно последней, может быть усовершенствована, причем эти модификации передаются по наследству. Оно может проявляться односторонне как чувство формы, чувство цвета, музыкальный слух; но то, что оно объявляет прекрасным в идеальном состоянии, прекрасно, даже если множество людей со слабым чувством красоты или с заинтересованным сердцем восстают против его суждения. Как человек, который судит по своей воле, по своей склонности, я могу предпочесть Рейн озеру Комо; как чисто эстетический судья, однако, я должен отдать предпочтение последнему.
Истинное чувство прекрасного никогда не ошибается. Он должен ставить круг выше треугольника, прямоугольник выше квадрата, Средиземное море выше Северного, красивого мужчину выше красивой женщины; он не может судить иначе, ибо судит по четким и неизменным законам.
10.
Мы видели, что основанием прекрасного в вещи самой по себе, независимо от субъекта, является внутреннее гармоничное движение, которое можно назвать не прекрасным, а только гармоничным, ровным. Красивым может быть только объект. Если мы теперь постигнем себя непосредственно в самосознании, как вещь в себе, или если мы постигнем волю другого человека, постигнутую в гармоничном движении, которое происходит здесь как совершенно особое взаимодействие воли и духа, то мы вполне можем говорить о гармоничной воле или, если мы соединим волю и дух, согласно употреблению языка, как душу, о гармоничной душе. Для этого, однако, обычно используют выражение «прекрасная душа». Это выражение неверно. Тем не менее, поскольку он уже однажды натурализовался, мы хотим его сохранить. Под прекрасной душой подразумевается та идея человека, чья воля находится в особом отношении к духу, так что она всегда движется умеренно. Если он теряет центр тяжести из-за депрессии
или страсти, то вскоре снова находит его, и не прерывисто, а плавно.
11.
Я очень легко могу определить уродство. Уродливым является все, что не соответствует законам субъективной красоты. Уродливый объект, как и красивый объект, как и любой другой объект, можно рассматривать с эстетической точки зрения.
12.
Возвышенное обычно помещают рядом с прекрасным как нечто подобное или родственное ему, что неверно. Это особое состояние человека, и поэтому всегда следует говорить о возвышенном состоянии человека. Это двойное движение. Сначала воля колеблется между страхом смерти и презрением к ней, с явным перевесом в сторону последнего, а когда последнее побеждает, она переходит к эстетическому созерцанию. Человек отталкивается от объекта, отталкивает его от себя, а затем изливается в восхищении.
Возвышенному состоянию свойственно то, что в большинстве случаев оно всегда порождает себя заново, то есть проходит через свои части, или, другими словами, мы лишь с трудом сохраняем себя в его последней части. Снова и снова мы погружаемся из созерцания в борьбу между страхом смерти и презрением к ней, и снова и снова мы становимся созерцателями, на более или менее длительное время.
Объект, который возвышает нас над собой, никогда не бывает возвышенным. Однако если мы считаем, что это правда, и называем определенные объекты возвышенными только потому, что они легко вызывают у нас чувство возвышенности, то возражений против такого обозначения нет.
С этой точки зрения объекты очень правильно разделить на:
– динамически возвышенные
– математически возвышенный.
Динамически возвышенными являются все природные явления, которые угрожают самой сути человека, его воле к жизни. В пустыне, на пустырях, которые не могут дать никакого питания, на берегу бурного моря, перед огромными водопадами, во время грозы и т. д. человек легко впадает в возвышенное состояние, потому что он смотрит смерти в глаза, но знает, что находится в большой или полной безопасности. Он ясно осознает опасность, в которой он находится; однако, из-за своей безопасности, в нем возникает заблуждение, что он не сможет противостоять опасности, если она нависнет над ним. Совершенно безразлично, из каких убеждений он черпает предполагаемую силу, верит ли он в свое бессмертие, знает ли, что его держит рука всеблагого Бога, презирает ли он жизнь и жаждет смерти, или в нем вообще не происходит никаких рассуждений, и он бессознательно поднимается над опасностью.
Легко заметить, что большинство людей возвышаются только благодаря обману. Многим нужно сначала показать, что нет никакой опасности даже отдаленно, и все же у них не хватает сил даже на очень короткое время войти в созерцательное состояние, но они испытывают постоянный страх и желание выйти. Как мало тех, кто способен полностью посвятить себя наслаждению мощной грозой! Они делают это, как жадный игрок в лотерею, который постоянно рассматривает самый невероятный случай. Точно так же лишь очень редко человек в открытом море встречает шторм в истинно приподнятом настроении. Если же буря прошла благополучно, человек соберет воедино отдельные вещи, которые он видел во время самого всепоглощающего страха, и после этого с удовольствием возвысится над собой.
Математически возвышенными являются те объекты, которые сводят нас к небытию, показывают нашу ничтожность по отношению к миру в целом и обращают наше внимание на краткость и быстротечность нашей жизни, в отличие от так называемой вечности мира, или, как говорит Кабанис, от вечной молодости природы. Из этого состояния унижения, страха, даже отчаяния мы поднимаемся над собой, в зависимости от нашего образования, через самые разнообразные размышления и становимся созерцателями. Идеалист из школы Канта настраивается на мысль: Время и пространство находятся во мне, вселенная так неизмеримо велика только в моей голове, вещь сама по себе не имеет протяженности, а переход видимости во времени – обман; пантеист думает: я сам есть эта необъятная вселенная и бессмертен: hae omnes creaturae in totum ego sum et praeter me aliud ens non est; благочестивый христианин думает: все волосы на моей голове подсчитаны, я нахожусь в руке верного Отца.
13
Возвышенное состояние основано на мнимом качестве воли, твердости или бесстрашии, и возникает благодаря самообману. Если же воля действительно бесстрашна и тверда, то возвышенность, которую здесь следует определить просто как презрение к смерти, присуща самой вещи, и можно с полным правом говорить о возвышенных характерах.
Я выделяю три типа возвышенных персонажей:
– герой,
– мудрец,
– мудрый герой.
В серьезных ситуациях герой полностью осознает, что его жизнь действительно находится под угрозой, и хотя он любит ее, он без колебаний откажется от нее в случае необходимости. Герой – это каждый солдат в огне, преодолевший страх смерти, и каждый, кто ставит свою жизнь на кон, чтобы спасти другого.
Мудрый человек осознал никчемность жизни, которую так метко выразил Иисус сын Сираха:
Жалко жизнь всех людей от чрева матери до погребения в земле, которая является матерью всех нас. Всегда есть беспокойство, страх, надежда и, наконец, смерть;
и это знание) разожгло его волю. Последнее является непременным условием для мудреца, которого мы имеем в виду, потому что реальное возвышение над жизнью является единственным критерием возвышенности. Простое признание того, что жизнь ничего не стоит, не может принести сладкий плод смирения.
Самый возвышенный персонаж – это мудрый герой. Он стоит на позициях мудреца, но не ожидает, подобно последнему, смерти в покорности, а рассматривает свою жизнь как ценное оружие для борьбы за благо человечества. Он умирает с мечом в руке (в переносном или реальном смысле) за идеалы человечества, и в каждую минуту своего существования он готов пожертвовать добром и кровью ради их осуществления. Мудрый герой – это чистейшее явление на нашей земле; один только вид его возвышает других людей, потому что они находятся в иллюзии, что они, именно потому, что они тоже люди, обладают такой же способностью страдать и умирать за других, как и он. Он обладает самой прекрасной индивидуальностью и живет истинной, благословенной жизнью:
Ибо если с ним случится несчастье, В чем дело?
14.
Ближайшим родственником возвышенного состояния является юмор. Однако прежде чем дать ему определение, давайте разберемся в природе юмориста.
Выше мы выяснили, что истинный мудрец должен быть выше жизни, что его воля должна быть воспламенена осознанием никчемности жизни. Если только это признание присутствует, не переходя, так сказать, в кровь, демона или также: если воля, как дух, признает, что она никогда не найдет в жизни удовлетворения, которого ищет, но если в следующий момент она жадно обнимает жизнь тысячей рук, то истинный мудрец никогда не появится.
Эти странные отношения между волей и духом лежат в основе природы юмориста.
Юморист не может постоянно находиться на ясной вершине, где стоит мудрец.
Обычный человек полностью поглощен жизнью, он не ломает голову над миром, он не спрашивает себя ни: откуда я пришел, ни: куда я иду? Он всегда твердо помнит о своих земных целях. Мудрый же человек живет в узкой сфере, которую он очертил вокруг себя, и – какими средствами, совершенно безразлично – прояснил себя и мир. Каждый из них прочно опирается на себя. А вот юморист – нет. Он вкусил покой мудреца; он ощутил блаженство эстетического состояния; он был гостем за столом богов; он жил в эфире прозрачной ясности. И все же непреодолимая сила влечет его обратно в грязь мира. Он убегает от этого, потому что может одобрить только одно стремление – стремление к покою в могиле, и…
Но снова и снова сирены заманивают его обратно в водоворот, и он танцует и прыгает в знойном зале, глубоко желая покоя и мира в своем сердце; ведь его можно назвать ребенком ангела и дочерью людей. Он принадлежит двум мирам, потому что у него не хватает сил отказаться от одного из них. В пиршественном зале богов его чистую радость нарушает зов снизу, и если он бросается в объятия похоти внизу, тоска по верху лишает его чистого наслаждения. Таким образом, его демон мечется туда-сюда и чувствует себя как бы
разорванным на части. Основное настроение юмориста – это вялость.
Но что в нем не колеблется и не дрожит, что стоит твердо, как скала, за что он ухватился и не отпустит, так это осознание того, что смерть предпочтительнее жизни, «что день смерти лучше дня рождения». Он не мудрец, тем более не мудрый герой, но он тот, кто полностью признает величие этих благородных, возвышенность их характера, и полностью и всецело ощущает блаженное чувство, которое их наполняет. Он носит их в себе как идеал и знает, что, поскольку он человек, он может реализовать этот идеал в себе, когда – действительно, когда – «солнце встанет благоприятно, чтобы приветствовать планеты».
От этого и от твердого осознания того, что смерть предпочтительнее жизни, он поднимается от своей вялости и возвышается над самим собой. Теперь он свободен от неприятных ощущений, и теперь, что очень важно, его собственное состояние, от которого он сбежал, становится для него конкретным. Он соизмеряет его с состоянием своего идеала и улыбается глупости его половинчатого измерения: ведь смех всегда возникает, когда мы обнаруживаем несоответствие, то есть когда мы измеряем что-то духовным мерилом и находим его слишком коротким или слишком длинным. Войдя в гениальное отношение к собственному состоянию, он не упускает из виду, что скоро снова впадет в смехотворную глупость, потому что знает силу своей любви к миру, и поэтому только один глаз смеется, другой плачет; теперь рот шутит, а сердце кровоточит и хочет разорваться; теперь глубочайшая серьезность скрывается под маской веселости.
Таким образом, юмор – это очень странное и весьма своеобразное двойное движение.
Первая его часть – это неприятное качание туда-сюда между двумя мирами, а вторая – не чисто созерцательное состояние. В нем воля также колеблется между полной свободой от недовольства и слезливой меланхолией.
То же самое происходит, когда юморист смотрит на мир. Он безмолвно возлагает свой идеал на каждую внешность в ней, и ни одна из них не покрывает его. Тогда он должен улыбнуться. Но вскоре он вспоминает, как сильно притягивает жизнь, как невыразимо трудно от нее отказаться, ведь мы все насквозь пропитаны жаждой жизни. Теперь он думает, говорит или пишет о других так же восхитительно мягко, как судит о себе, и со слезами на глазах, улыбаясь, шутя, с подрагивающими губами, его сердце почти разрывается от жалости к людям:
«Все страдания человечества касаются только его» (Гете.)
Поскольку юмор может проявляться в каждом характере, в каждом темпераменте, он всегда будет иметь индивидуальную окраску. Я вспоминаю сентиментального Стерна, оборванного Гейне, сухого Шекспира, темпераментного Жан-Поля и рыцарственного Сервантеса.
Очевидно, что юморист, как никто другой из смертных, подходит для того, чтобы стать настоящим мудрецом. Как только непогрешимое знание каким-то образом воспламеняется в воле, шутка слетает с улыбающихся губ, и оба глаза становятся серьезными. Затем юморист, как и герой, мудрец и мудрый герой, переходит из эстетической области полностью в этическую.
15.
Комикс имеет несколько точек соприкосновения с прекрасным и одну – с юмором. Я делю комикс на:
– чувственно-комический,
– абстрактно-комический.
С чувственно-комическим мы должны проводить различие:
– субъективный стандарт,
– комический объект, и
– комическое состояние воли.
Субъективный стандарт, необходимое условие для комического в целом, для чувственно- комического – это субъективный стандарт. Для чувственно-комического непременным условием комического в целом является нормальная фигура с определенными движениями (конечностей, мимики, глаз), или, если только движения, оторванные, как бы, от объекта: слова и звуки, оценивается, в среднем, нормальная манера говорить или петь.
Обе нормы, хотя и имеют довольно широкую сферу применения, не зависят от произвола. Они представляют собой текучее среднее, которое получается не механическим путем, а путем «динамического эффекта» от всех видов человеческих существ и естественного способа отдачи
себя их личностями. Здесь уже кроется осуждение любой шкалы, полученной односторонним способом. Но в этом также кроется большая разница между субъективным стандартом для чувственно комического и стандартом для прекрасного. Первый – текучий, второй – фиксированный. Круг, который в какой-то момент лишь очень незначительно выходит за пределы раз и навсегда определенной формы, уже не прекрасен. С другой стороны, довольно широкие рамки для стандартов комического компенсируются тем, что объект является комическим только в том случае, если измерение с помощью стандартов также приводит к довольно большому расхождению, которое, конечно же, должно выходить за рамки.
Прекрасное или безобразное не имеет никакого отношения к комическому. Объект может быть очень красивым и в то же время комичным; он может быть очень уродливым, но не комичным; наконец, он может быть уродливым и комичным. Следует также отметить, что большие телесные уродства действительно имеют комический эффект (о чем ежедневно свидетельствует смех и насмешки над грубиянами), но комическое тут же заглушается жалостью к более тонким натурам.
16.
Теперь комичным является каждый объект, который не соответствует субъективному стандарту, то есть который, будучи приведенным к нему, либо настолько уступает, либо настолько превосходит его, что возникает значительное расхождение.
Как субъективный стандарт красоты, имеющий интенцию определенности, существенно отличается от стандарта комического, так и субъект находит объект комическим совсем не так, как он находит его красивым. Объект прекрасен, когда он соответствует субъективному прекрасному; объект, с другой стороны, комичен, когда он соответствует субъективному прекрасному. объект является смешным, если он не соответствует субъективному стандарту.
Таким образом, комическое в своем отношении к стандарту является отрицательным, как и безобразное, поэтому я также должен воздержаться от определения субъективного стандарта. Чувственно-комическое лучше всего считывается с самих комических объектов.
Я разделяю чувственно-комическое, как и субъективно-прекрасное, на комичность:
– пространства,
– причинности,
– субстанции (материи),
– времени.
Комичность пространства проявляется прежде всего в больших отклонениях формы от нормального типа человека: так, в чрезмерно длинных, маленьких, веретенообразных и толстых людях; затем в частях тела, например, в длинных или плоских, неравномерно толстых или слишком тонких, заостренных носах; в ртах; в слишком длинных или слишком маленьких ушах, ступнях, руках, ногах, руках, шеях и т. д. Необыкновенное изящество маленьких рук, ног и ушей всегда вызывает восхищение и улыбку. Подумайте только, какое чрезвычайно забавное впечатление производят маленькие ручки и ножки младенцев, ведь мы сравниваем их (здесь, правда, совершенно неуместно) со своими руками и ногами. Комичность пространства проявляется и в косах из волос, похожих на косу, и в тех женских костюмах, которые либо придают человеку колоссальный обхват (кринолины), либо призваны показать отдельные части тела как неестественно развитые: Осиная талия, ложная грудь, парижская талия. Наконец, я упоминаю вырезание лица, гримасы, маски и карикатуры.
Комизм причинности проявляется в медлительном переходе от следствия к причине, таким образом, в глупости; в неуместном или лишнем движении: бурная жестикуляция, скованное блуждание руками, аффектированные движения рук, распластанная, деревянная походка, шараханье, неловкие поклоны, вообще неловкие манеры, китайский церемониал, неловкость, педантизм; в неудачных движениях: Скольжение, спотыкание, неудачные прыжки; в несоразмерных затратах сил для достижения цели: хлопанье открытыми дверями, шум по пустякам, огромные приготовления и ничтожный результат, великие вступления, сказочные изменения направления. В использовании ложных средств для достижения цели: ложное употребление иностранных слов, ложное цитирование, неправильные выражения как на иностранном, так и на родном языке, запинки в речи; в подражании, которое не соответствует природе подражающего: всякое жеманство, европейский двор, придворный церемониал, титулы и т. д. на Сандвичевых островах, мужчины в женской одежде, женщины в мужской одежде; наконец, в несообразности костюма.
Комичность времени проявляется в слишком быстром или слишком медленном темпе языка: в резкости слов, в бессвязном растягивании слов; в заикании; в грохоте; в резком вырывании слов; в дребезжании мелодий.
Комичность субстанции проявляется в кричащем ассортименте ярких цветов в одежде; в хрюкающих, носовых, приглушенных, пустоватых или очень тонких, тонких тонах голосов.
17.
Комическое состояние – это двойное движение, первая часть которого – эстетическое созерцание; ведь если человек не находится в бескорыстном отношении к комическому объекту, несоответствие на субъективной шкале будет его только раздражать или расстраивать. Вторая часть – это радостное расширение воли, которое внешне, в зависимости от его интенсивности, движется по градациям от легкой улыбки до конвульсивного, сотрясающего кожу карлика смеха. Здесь также находится точка соприкосновения комического с юмором; ведь здесь, как и там, восприятие несоответствия вызывает в нас веселье.
18.
В случае абстрактно-комического необходимо провести различие между:
– субъективный стандарт;
– несоответствие, которое в нем проявляется.
В абстрактно-комическом главную роль играет понятие, хотя и здесь сравниваются между собой только более или менее четко осознаваемые понятия, т.е. идеи, одна из которых является эталоном, другая – измеряемой вещью.
Абстрактный комизм делится на:
– ирония,
– сатира,
– шутка,
– глупый поступок,
– каламбур.
В иронии человек, каким он является на самом деле, принимается за эталон. Рядом с ними насмешник со всей серьезностью рисует словами копию, которая, будь то по форме или по характеру, существенно отклоняется от оригинала, причем отклоняется решительно в его пользу. Любой внимательный человек сразу поймет насмешку, а точнее, несоответствие между оригиналом и копией, и будет вынужден рассмеяться. Естественно, иронию будут вызывать те, кто либо действительно считает себя лучше, чем они есть, либо хочет казаться лучше, красивее, благороднее, талантливее, чем они есть. Насмешник вникает в их представление, приукрашивает или облагораживает его искусным, внешне безобидным способом, пока, наконец, идеал не оказывается рядом с унылой реальностью: две идеи, которые, за исключением, возможно, самого насмешника, никто не может примирить.
Мнения, взгляды, гипотезы, предрассудки и т. д. также являются хорошей почвой для развития иронии. Насмешник как бы перенимает взгляд того, над кем насмехаются, развивает его во всех направлениях и рисует последствия. Там он погружается в трясину логических противоречий и абсурда, к большому удовольствию всех присутствующих.
В сатире ленивые политические или социальные условия нации, провинции, города, даже ленивые условия в семьях, сравниваются с идеалом, будь то заимствованный из старых добрых времен, из жизни другого народа или даже из далекого будущего человечества, а затем несоответствие безжалостно разоблачается сатириком. Здесь тоже раздается смех, но это злая усмешка.
В шутке либо две идеи сначала подводятся под одно понятие путем подходящего сравнения, либо две идеи, уже стоящие под одним понятием, выводятся на первый план. Затем концепция реализуется, и то же самое говорится о каждой из двух идей, при этом, однако, обе сразу же расходятся.
расходиться. Расхождение полное: шкала и то, что измеряется, соприкасаются только в конечных точках.
В очень остроумной эпитафии врачу: «Вот он лежит, как герой, а вокруг него лежат убитые», врач впервые подводится под понятие «герой» путем меткого сравнения с храбрым полководцем. Затем, однако, одно и то же говорится об обоих, а именно: что они покоились среди убитых ими, что опять-таки полностью разделяет оба понятия; ибо убитые приносят
честь одному, позор – другому. (Масштаб: герой в более узком смысле).
В известном анекдоте о гасконце в летней одежде в сильный зимний холод, над которым смеется король и который отвечает: «Если бы вы надели то, что надел я, а именно весь ваш гардероб, вы бы не смеялись», два очень разных предмета уже находятся под одним термином: весь гардероб. Затем одно и то же говорят оба, и сразу же объекты сильно расходятся. (Масштаб: большой гардероб короля).
В глупом действии агент исходит из заданной концепции, как, например, Дон Кихот из общей максимы: добрый христианин должен помогать всем страждущим. В соответствии с этим он теперь действует, умышленно или неумышленно, даже в таких случаях, которые уже не полностью подпадают под правило. Таким образом, Дон Кихот освобождал галерных рабов, которые действительно страдали, но не тех, кому должен помогать христианин. Здесь стандартом является разумная мысль: угнетенные должны быть освобождены от своего угнетающего положения, но не преступники.
Наконец, в игре слов термины с одинаковой или похожей формулировкой (в полной игре слов – только с одинаковой формулировкой), имеющие разные значения, меняются местами по прихоти. Здесь слово в его обычном значении – мера, а слово в его более отдаленном значении – измеряемое. Расхождение полное.
19.
Мы должны были поставить себя на самую высокую ступеньку, чтобы определить комическое. Здесь мы нашли философские стандарты для чувственно-комического и можем быть спокойны. Однако мы не хотим завершать работу без взглянуть на уже упомянутые ложные стандарты, которые проникают в обычную жизнь и утверждают себя в ней.
Основа комикса: Мера и мера, конечно, не должны быть тронуты. Несоответствие, которое можно показать только с помощью определенного мерила, является conditio sine qua non комического. Произвол не может теперь утверждать себя на объекте, ибо как он появляется, так он и есть. Поэтому изменить можно только стандарты.
Для их производства в народе обычное стало руководством к действию. То, что кажется человеку необычным, он без лишних слов называет смешным. Таким образом, человек говорит: ты сегодня кажешься мне таким странным, то есть сегодня ты ведешь себя не так, как обычно. Да, мне часто приходилось слышать: вино на вкус смешное, часы бьют смешно, что призвано лишь обозначить существующее несоответствие.
Так и крестьянин, впервые приехавший в большой город, найдет там все смешным, то есть необычным, и будет от души смеяться, обнаружив большое несоответствие, стоящее в эстетическом отношении. Китайца все еще считают смешным в Европе, но уже не так в Сан- Франциско, потому что здесь он все еще прорывается через узкий круг обыденности, здесь он стоит в нем.
Кроме того, часто говорят о комических персонажах, понимая под ними эксцентричных людей, персонажей, чьи поступки и деятельность просто отличаются от поступков и деятельности обычных людей. О таких людях редко судят справедливо, потому что человек не берет на себя труд проникнуть в их природу, но в основном потому, что у него вообще нет к этому способностей. Таким образом, ко всем, кто сошел с большой дороги и пошел своим путем, всегда применяется одно и то же короткое мерило. Обыватель найдет много смешного в человеке, обладающем благородным, свободным характером; действительно, не угасают унылые духи, которые принимают за дурака мудрого человека или мудрого героя.
Неправильные стандарты, когда они применяются индивидом в эстетическом отношении, естественно, вызывают такое же комическое состояние, как и правильные. По этой причине, однако, в мире смеются больше и меньше, чем следовало бы.
Понятно, что комическим объектом может быть практически только человек. Здесь очень мало забавных животных (таких как, например, лошадь-извозчик, используемая для верховой езды). Они становятся смешными только тогда, когда их намеренно помещают в человеческие ситуации (лиса Рейнеке) или когда их приходится сравнивать с людьми, как обезьян.
20.
Если мы оглянемся назад, то найдем полное подтверждение тому, что я сказал в начале, а именно: эстетика имеет дело только с одним особым состоянием человека, в которое его вводит особая концепция идей. Это состояние, эстетическое состояние, показало нам два основных типа: созерцание и эстетическое сострадание.
Все остальные состояния, которых мы касались, являются составными, возникающими в
результате связи эстетического состояния с теми, которые рассматриваются в физике, и которые для краткости я буду называть здесь физическими. Только в юморе мы нашли моральное состояние воли, жалость (жалость к себе, жалость к другим), которую мы должны будем более подробно рассмотреть в этике. Таким образом, эстетический энтузиазм, возвышенное и комическое состояние являются физико-эстетическими двойными движениями, а юмор – физико-эстетико-этическим движением воли.
Эстетическое состояние основано не на освобождении духа от воли, что абсурдно и совершенно невозможно, а на безволии демона, которое всегда присутствует, когда, выражаясь физиологически, кровь течет спокойно. Тогда предпочтительно действует мозг, воля как бы полностью погружается в один из его органов, и здесь, поскольку орган ощущает все движения, кроме своих собственных, его охватывает иллюзия, что он находится в полном покое.
Вступление демона в эстетическое отношение облегчается и поддерживается объектами, которые его не провоцируют. Если он встречает в эстетическом отношении объект, который вызывает у него желание, то вся коллекция тут же исчезает.
Если воля не удовлетворена полностью, она становится созерцательной лишь с большим трудом, ведь большинство людей в таком случае не смогут отказаться от обычного взгляда на вещи.
Приведите того, кому холодно, больно или у кого бурчит в животе, перед самой прекрасной картиной, в самую славную природу, – его дух не сможет быть чистым зеркалом.
С другой стороны, чем более развит дух, особенно чем более развито чувство красоты, тем чаще воля будет получать эстетическое удовольствие; ведь дух – это советчик воли, рожденный волей, и чем больше круг его зрения, тем большее количество мощных контрмотивов он может представить воле, пока, наконец, не даст ей мотив, который, будучи славно схвачен, полностью пленит ее и подавит в ней все другие желания, о чем и пойдет речь в этике.
21.
Таким образом, мы пришли к искусству и художнику. Но прежде чем мы обратимся к ним, давайте вступим в область, где человек действует эстетически, то есть по законам субъективно- прекрасного, на природные объекты и как бы воспитывает их эстетически.
Там мы впервые встречаем садовника. Прежде всего, он заботится о том, чтобы, предотвращая все вредные воздействия и усиливая стимулы, растения могли беспрепятственно развиваться и мощно раскрывать свое внутреннее гармоничное движение. Таким образом, он улучшает естественный рост. Затем, влияя на оплодотворение, он улучшает цветы и плоды.
Затем он заново формирует поверхность почвы. Здесь он создает небольшие холмы, там долины; он делит местность прямыми или красиво изогнутыми дорожками и рисует на отдельных участках пласты, которые образуют правильные фигуры: круги, эллипсы, звезды.
Он также использует воду, иногда собирая ее в пруды, иногда позволяя ей падать со скал, иногда подниматься в виде фонтанов.
Затем он засаживает подготовленную почву. Здесь он создает пышные, красивые газоны, там – аллеи, здесь – группы деревьев, листва которых демонстрирует все оттенки зеленого, там – ухоженные живые изгороди. Он устраивает клумбы с цветами и лиственными растениями в соответствии с узорами (ковровые клумбы) и время от времени высаживает на газоне редкое, благородное дерево или группу более крупных растений. Он также рисует гирлянды вьющихся растений от дерева к дереву, на которых глаз задерживается с удовольствием.
Только некоторые животные могут быть красивыми. В некоторых случаях улучшение может быть достигнуто косвенно, путем прививки, затем непосредственно, но в узких пределах, путем обучения, как в случае с лошадью, движения которой можно сделать более грациозными.
Человек, с другой стороны, является естественным объектом, который в различных направлениях очень хорошо поддается украшению. Человек может быть воспитан эстетически.
Благодаря чистоте и уходу за кожей, а также умеренности, можно сначала придать телу свежесть, вызывающую удовольствие. Затем со вкусом уложенные волосы у обоих полов и борода у мужчин являются важным средством красоты; ведь часто небольшое изменение в прическе, измененное положение локона, придает лицу другое, гораздо более привлекательное выражение.
Однако основной упор делается на тренировку тела и совершенствование его движений.
Последнее достигается усердной гимнастикой, прыжками, бегом, верховой ездой, фехтованием и плаванием, второе – танцами и образованием в более узком смысле. Грация, конечно, является врожденной, но ей можно научиться; по крайней мере, неловкие движения можно отточить, а бесполезные – отбросить. Физические упражнения часто придают телу, помимо упругости, измененную форму, поскольку укрепляют его и вызывают мышечную полноту, упругое округление частей плоти. Часто лицо также приобретает более привлекательное выражение: человек научился знать и доверять своим силам.
Важным институтом эстетического воспитания мужчин является армия. Тело солдата не только тренируется упомянутыми средствами, но его чувство красоты также формируется регулярными, красивыми движениями отдельных людей и частей отряда; ведь плотные упражнения и плавные маневры – это красиво.
Мужчина также может улучшить звучание своего голоса (мягкий, нежный и низкий голос – прекрасная черта в женщине. Шекспир.) и свою речь в целом; последнее – избегая бездумной болтовни, тренируясь говорить бегло, не впадая в многословие, и придает его речи определенное благородство.
Кроме того, простые манеры украшают человека. Сюда же относится и четкий почерк.
Наконец, я упоминаю простую, но со вкусом подобранную и хорошо сидящую одежду, которая подчеркивает красоту тела, а иногда даже усиливает ее. Цвет одежды также имеет большое значение, особенно для женщин. Говорят: этот цвет красит даму, хорошо ей подходит.
22.
Искусство – это преображенное отражение мира, а тот, кто осуществляет это отражение, называется художником.
Требования к художнику следующие: во-первых, способность легко переходить в эстетическое состояние; во-вторых, инстинкт воспроизведения или творчества; в-третьих, развитое чувство прекрасного; в-четвертых, живое воображение, острая сила суждения и хорошая память, т.е. вспомогательные силы разума должны быть очень хорошо развиты.
Вооружившись ими, он постигает идеи как явления (объекты) и идею человека также в его внутренней сущности, как вещь в себе, и формирует свои идеалы.
Идеи (индивидуальные воли к жизни) находятся в постоянном потоке становления.
Движение – это жизнь, и поскольку мы не можем даже помыслить волю без движения, у нас всегда есть, независимо от того, насколько мы теряем себя в прошлом мира или насколько предвосхищаем его будущее, поток становления. В нем индивиды непрерывно борются друг с другом, погружаются в воду и снова поднимаются на поверхность, те же самые или незаметно измененные. Эти модификации могут быть унаследованы органическими существами, могут все глубже и глубже проникать в суть идеи и придавать ей особый характер. Чем ниже на лестнице находится идея, чем проще ее сущность, тем более постоянной она будет; но чем более высокоорганизованной она является, тем меньше она может утвердить свою индивидуальность в борьбе, тем больше она должна уступать самым разнообразным влияниям
Нигде нет такой толчеи и трения, как в человеческом государстве. Всегда есть большие трудности, и смерть одного человека – это жизнь другого. Куда бы мы ни посмотрели, везде нас встречает самый бесстыдный эгоизм и самое безрассудное безрассудство. Мы должны остерегаться и делать толчки, справа и слева, держа руки между ног, чтобы нас не повалили на землю и не затоптали. Так и получается, что нет двух одинаковых людей, и каждый обладает особым характером.
Тем не менее, все в природе есть лишь индивидуальная воля к жизни, и хотя каждый человек обладает своеобразным характером, все же в каждом выражена общая идея человека. Но это большая ошибка – ошибка, которая окутывает силу суждения пеленой и погружает ее в фантастическую мечтательную жизнь, – если предположить, что за схожими личностями скрывается единство, и что это единство является истинной и подлинной идеей. Вот что это значит: Принимать тени за реальные вещи. Вид или род – это концептуальное единство, которому в реальной действительности соответствует множество более или менее идентичных реальных особей, – не более того. Если вернуться назад рукой естествознания и произвольно прервать поток становления, то можно прийти к первоначальной форме, в которой все ныне живущие особи вида virtualiter praeexist. Но эта первоначальная форма была разрушена, ее больше нет, и ни одна из ныне живущих личностей не похожа на нее.
Идеалом художника теперь, однако, является единая форма, но не научный архетип, который изобретательный натуралист на основе палеонтологии мог бы более или менее точно спроектировать для вида, а форма, которая витает в средствах ныне живущих особей вида.
Художник внимательно наблюдает за людьми, схватывает существенное и характерное, позволяет отступить несущественному, короче говоря, судит, соединяет и позволяет соединенному держаться в воображении. Все это происходит через «динамический эффект», а не через механическое наложение индивидуумов с целью получения посредственности, и чувство прекрасного уже активно в связывании. Так художник приобретает полуфабрикат идеала, который он затем, воспроизводя его, если он идеальный художник, полностью переделывает по законам субъективно-прекрасного, полностью превращает его в очищающий поток. В очищающий поток формально-красивого, из которого он берет его преображенным и оттаявшим.
Здесь находится корневая точка, где искусство расходится на две большие ветви, на:
– идеальное искусство,
– реалистическое искусство..
Познающий субъект должен в обычной жизни чувствовать себя как дома во внешнем мире, то есть он должен объективировать то, что ему представляется, и делать это точно и без малейших произвольных изменений: он не может поступить иначе. Оно не может видеть объект грязно-зеленого цвета, чисто зеленого; оно не может видеть неправильную фигуру регулярно; оно не может видеть скованное движение изящно; оно должно слышать речь говорящего, поющего, музыканта так, как оно читает; оно не может слышать цепи неравных, неравномерно следующих друг за другом частей времени как ряды ритмической структуры; оно также должно объективировать вспышки страсти такими, какие они есть, какими бы пугающими они ни были. Одним словом, предмет должен отражать внешний мир таким, какой он есть: уродливый и красивый, отталкивающие и привлекательные предметы, жужжащие, скрипящие и мелодичные звуки.
Но не так, как художник. Его дух не является рабом внешнего мира, но создает новый мир: мир изящества, чистых форм, чистых красок; он раскрывает внутреннюю сущность человека в состояниях, которые умеренны, и объединяет звуки и мелодичные слова в ряды, в которых господствует ритм: короче говоря, он ведет нас в прекрасный рай, который формируется по законам одного лишь субъективно-прекрасного.
Теперь, если художник формирует только прекрасные отдельные объекты или их группы в гармоничном расположении вокруг центральной точки; если он раскрывает перед нами прекрасную душу, он служит идеальному искусству и является идеальным художником.
Но искусство не отражало бы весь мир, что является его задачей, если бы оно воспроизводило только прекрасное. Она должна раскрыть сущность всего живого свойственным ей магическим способом, то есть предложить человеку горький плод с дерева познания, который он лишь изредка и неохотно принимает из рук религии и философии, засахаренный и тщательно подслащенный, чтобы он мог насладиться им с удовольствием, и тогда его глаза откроются.
То, что не может сделать трезвая концепция и сухое учение, может сделать пленительный образ и вкрадчивый мелодичный звук. Если художник показывает мир таким, каков он есть: страшную борьбу его индивидуумов за существование; вероломство, злобу и порочность одних, мягкость, нежность и возвышенность других; муки одних, похоть других, беспокойство всех; различные характеры и их проявление в теле, здесь рефлекс ненасытной жажды жизни, там отречения, – тогда он реалистический художник и стоит на службе реалистического искусства.
Каждый из этих жанров искусства имеет свое полное оправдание. В то время как произведения идеального искусства приводят нас в эстетическое настроение гораздо легче, чем реальные объекты, и позволяют нам наслаждаться блаженством спокойствия, по которому мы все сильнее тоскуем в черствой суете мира, – произведения реалистического искусства приводят нас в возбужденное эстетическое состояние: мы узнаем, что мы есть, и, потрясенные, отступаем. В какую бы область искусства мы ни вступили, – мы всегда видим в голубом аромате дали тоскующие высоты этической области, и здесь ясно проявляется тесное родство искусства с нравственностью.
Эстет требует от художника-реалиста только одного – чтобы он идеализировал, а не был чистым натуралистом, то есть чтобы он преображал реальность, а не копировал ее
фотографически точно. Если он делает последнее, то его работы обладают очарованием лишь случайно, потому что случайно, как это часто бывает с пейзажами, реальность уже является полным идеалом; обычно они будут плоскими и отталкивающими. Он должен смягчить здесь, усилить там, приглушить здесь, усилить там, не размывая характер. В частности, он должен запечатлеть событие там, где оно наиболее интересно, выражение лица, когда оно наиболее четко показывает характер, и не давать расходящихся групп.
23.
Помимо идеального и реалистического искусства, существует третий тип: фантастическое искусство. В его творениях отражается не мир, а лишь его части, которые художник либо оставляет такими, какие они есть, либо произвольно изменяет, а затем соединяет в единое целое.