Картина четвертая Перо и роза

Vousêtes mа reine, la Reine de France!

Duc de Lauzun. Mémoires. Ch. IV.[7]

Действие происходит в 1775 году – в блаженные времена, когда “все пастушки были прекрасны, а все пастухи говорили правду”, – в одном из маленьких покоев Марии-Антуанэтты, в Трианоне.

Мария Антуанэтта, в комедийно-сельском наряде “La Reine Laitiere”[8], прикалывает перед зеркалом огромную алую розу. В некотором отдалении, чуть придерживая кончиками пальцев концы кружевного передника, в позе неоконченного реверанса – любимая служанка королевы – Клэрэтта. В окне цветущие каштаны. Вечерняя заря.


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА


Клэрэтта!


КЛЭРЭТТА


Госпожа моя?


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА


Гляди!

Что видишь?


КЛЭРЭТТА


На прекраснейшей груди

Прекраснейшую розу, – кровь и мрамор.


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА

(смеясь)


О, далеко не мрамор! И не снег!

Есть на земле, Клэрэтта, человек,

В своем высокоумье столь упрямый

И столь ожесточенный недруг нег —

Чтоб этой розы не сорвать – так – прямо —

Губами?

Клэрэтта, у тебя любовник есть?


КЛЭРЭТТА


Был.


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА


Разлюбил тебя?


КЛЭРЭТТА


Я – разлюбила.


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА


Кому теперь сиятельная честь

Клэрэттой быть любимым?


КЛЭРЭТТА


Этот милый

Не знает, что мне мил...


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА


Кто он? Жако?

Жозеф? Жермэн? Ну, говори скорее!


КЛЭРЭТТА

(в смущении теребя передник)


Я называть его не смею...

Орлы летают высоко...


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА


Вот скромница! – А веселей назвать бы...

Ты позовешь меня на свадьбу?


КЛЭРЭТТА


Нет.


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА


Причина?


КЛЭРЭТТА


Свадебный букет

Он по цветочку раздарил до свадьбы.

– По лепесточку.


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА

(смеясь)


Вот головорез!


КЛЭРЭТТА


Ни ночки не ночует дома!


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА


Ну, мы его отучим от чудес!

– Клэрэтта! Ты не слышишь грома?


КЛЭРЭТТА


Нет.


MAPИЯ-АНТУАНЭТТА


Роза не дрожит?


КЛЭРЭТТА


Нет.


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА

(указывая на poзу)


Кто на вид

Прекраснее?


КЛЭРЭТТА


Сравнивать излишне!


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА

(берясь за сердце)


Какая тишь! А здесь в груди гремит,

Что кажется – в самом Шенбрунне слышно!

(Клэрэтте.)

Так и не скажешь – кто? Жозеф? Жермэн?

Ну, проберем же мы его!


На пороге открытой двери – в полной гусарской форме – с каской в руке – незаметно подошедший – Лозэн!..

С самой секунды его появления Клэрэтта окаменевает в явном – как дважды два четыре – восторге.


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА


Как вы бледны! Что с вами?


ЛОЗЭН

(беря себя за лоб)


Все не сплю, —

Бессонница!


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА


Бездельник, я вам рада —

Как Солнцу! – Вы боялись – королю?


ЛОЗЭН


Я?


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА


Вы сегодня паинька, – хвалю:

Сегодня вы впервые – без доклада!

Садитесь – вот сюда – зачем на стул?


(Указывает ему на край кушетки, Лозэн продолжает стоять.)


– Как аглицкий жокей? – Садитесь рядом! —

Как новый конь?


ЛОЗЭН


Боюсь, что обманул:

Впервые без доклада – но с докладом.

(Вынимает из груди вчетверо сложенный лист.)


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА

(с не совсем шутливой досадой)


Доклад! От ваших докладных

Записок – бедный мозг мой высох

С горошину. – Когда ж иных,

Лозэн, от вас дождусь записок?

– Шучу!

(Протягивая руку.)

О чем?


ЛОЗЭН

(подавая лист, оживленно)


Вопрос со всех сторон

Рассмотрен и решен в отличном виде:

Граф Д’Артуа – на польский трон...


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА


Чем Станислав вам плох?

– Клэрэтта, выйди.


Клэрэтта, так и не оторвавшись взглядом от Лозэна, присев, выходит.


ЛОЗЭН

(горячо)


Чем Станислав нам плох? Спит Станислав,

Ваше величество, как кот на троне!


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА


Я не величество, а вы – не граф.

Мы добрые друзья – и в Трианоне.


Антуанэтта я, а вы – Арман,

Шальная голова – Лозэн – добыча

Беспутных Чарторийских! – Пуст карман,

Так надо браться за величье!

– Оставьте! —


ЛОЗЭН


Как угодно.


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА

(раздраженно)


Пить вино

И вихрь крутить – вот все, что графу надо!

Но пурпур королей – не домино!

Граф Д’Артуа хорош для маскарада,

Для котильона... С ним прелестно бал

Открыть... Играть во власть трудней, чем в фанты!..

(Поднимая глаза на Лозэна.)

Но есть один: без трона сочетал

Величье короля и прелесть франта.

Лозэн!


ЛОЗЭН


Внимаю.


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА


Вам угоден трон?


ЛОЗЭН

(просто)


Зачем?


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА


Очаровательно и тонко!

Зачем вам трон? И без того влюблен

В вас целый мир – и каждая девчонка!

Вы улыбнулись – добрый знак!

Враг не напрасно стрелы тратит!

До удивительности – как

Привычка быть прекрасным – красит!


ЛОЗЭН

(как взрыв)


Пороховою бочкою мятеж

Взорвется в Польше, вспыхнут все обиды...

Союз провижу —


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА

(мечтательно глядя в окно)


Вечер странно свеж...


ЛОЗЭН


Между Антуанэттою...


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА


И?


ЛОЗЭН


– Меж

Антуанэттой – и Семирамидой!


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА

(коротко)


Екатерина вас звала?


ЛОЗЭН


Зовет.


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА


Двум госпожам служить опасно.

– Сколь счастлива она!


ЛОЗЭН

(свое)


Российский лед —

И роза Франции!


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА

(закрывая лицо руками)


Сколь я несчастна!

– Куда?! – Зачем?! – К волкам?! – В изгнанье?! —

В снег?!

Вы опьянились ветром деревенским!


ЛОЗЭН

(ничего не видя и не слыша)


Я не Лозэн, коль не закончу век

Единовластьем женским и вселенским!

Взорвется мир, как склад пороховой,

И вот – над дымною руиной —

Я новый герб провижу мировой:

Орел! Орел с двойною головой

Антуанэтты и Екатерины!


Вселенской розы Кавалер.

Хочу, чтоб розой был увенчан

Розовый век...


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА

(сухо)


Я не Вольтер:

Я не терплю ученых женщин!


(Наклонясь к Лозэновой гусарской каске, лежащей подле нее на стуле.)


А! Новое перо! – Вольтер, Дидро,

Вы видите, чем ум мой занят?

Я не Семирамида!

(Лозэну.)

Но перо

Вы подарите мне на память?


ЛОЗЭН


Я тронут и смущен... Простой султан

С гусарской каски...


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА


Я на первом танце

В нем появлюсь. – Прелестнейший эгрет! —

Лозэн! Лозэн! Семирамида – бред!

Лозэн! Лозэн! Лозэн! – Останьтесь!

Я говорила с королем.

Коль будет господом дарован нам наследник —

Мы воспитателем вас изберем.


ЛОЗЭН


Благодарю за честь, но дело...


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА


В чем?


ЛОЗЭН

(смущенно улыбаясь)


Столь воспитатель я – сколь проповедник!


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА

(почти умоляюще)


Так первым конюшим, – хотите? Всем,

Чем только захотите! – Может, с неба

Луну закажете? – Достанем!


ЛОЗЭН

(смущенно)


Нем

Я перед столькой щедростью...


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА


Без хлеба

Не может простолюдин, я – без вас.

Без вас мне сам Париж безлюден.

Вы сладость снов моих и радость глаз!

– Лозэн, я тоже простолюдин!


Не можно и не должно врозь!

Вас удержать – какое средство

Избрать?


ЛОЗЭН


Труднейшая из просьб

Мне грудь стеснила...


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА


Наконец-то!

– Просите.


ЛОЗЭН


Я не смею.


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА


Смей!


ЛОЗЭН


Тому виною век мой бурный

И языки придворных змей...

– Сие внимание к моей

Особе – свет толкует дурно.

И я, как верный раб...


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА


Мой друг!


ЛОЗЭН


Ваш – до последней капли крови...


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА

(вставая)


Лозэн! На пересуды слуг

Я только подымаю брови.

Вы видите мой лоб – он чист!

Кто чист – перед судом отважен.

Невинность – мой охранный лист.

Ревнителям замочных скважин

Один ответ я знаю – хлыст!

Лозэн! Вы рыцарь и гордец, —

Пусть их толкуют на здоровье!


ЛОЗЭН


А сколько преданных сердец

Уже сгубило суесловье?


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА


Лозэн! Что слышу? От кого?

Где ваша слава “Всех бесстрашней!”

Вас не загубят одного!

Мы рухнем, как двойная башня!


Меня загубят, вас сгубя.

– Лозэн! – У нас одна судьба!

Пусть целая вселенна – против!

Христовой кровию и плотью

Клянусь: та бездна, что тебя

Поглотит – и меня поглотит!


О низкий, недостойный род!


ЛОЗЭН


Во избежание заботы,

Вы... не умерите щедрот

Своих ко мне?


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА


Наоборот, —

Мы утысячерим щедроты!


ЛОЗЭН


Я попрошу еще...


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА


Уже

Исполнено, дитя. В чем дело?


ЛОЗЭН

(указывая на перо)


Боюсь, что королю не по душе

Придется мой сподвижник белый...

Боюсь, король...


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА

(раздраженно)


Как мир – старо!

Король! Король! – Иль вы забыли,

Что мне Лозэново перо

Дороже всех бурбонских лилий!


ЛОЗЭН


Так добр король...


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА


За добрые дела,

Лозэн, не любят! Чуть из лесу —

Замки чинить! – Насмешка зла:

Я дщерью кесарей была,

Мне мужем оказался – слесарь!

– Что делать?


ЛОЗЭН


Жить без перемен.

Бог – властелин таких союзов.


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА

(вздохом всего существа)


Ох, если б знали вы, Лозэн,

Как скучен мне король французов!..


ЛОЗЭН


Еще бы я просил...


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА


О чем?


ЛОЗЭН


Чтоб вы не ездили верхом,

Как мальчик... Чтобы слишком крупной

Тайком от короля игры

Не затевали б...


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА


Вы – миры

Просить могли бы. – Вы горды,

Вы королевски неподкупны!

(Лихорадочно и нежно.)

Лозэн! Лозэн! Я не добра,

Я в мире прослыла гордячкой,

Вам скоро уходить пора...

Взамен Лозэнова пера

Хотите – розу австриячки?

Я б сердце вам дала взамен, —

Но вы любовник всей вселенной.


Протягивает розу. Лозэн преклоняет колено. Королева склоняется к нему. Его голова на ее груди. – Секунда молчания. – Потом Лозэн встает.


ЛОЗЭН

(прижимая руку к сердцу)


Я до последних дней моих...


(С опущенными глазами отступает к выходу.)


МАРИЯ-АНТУАНЭТТА


ЛОЗЭН!

Лозэн подымает глаза.

Вы столь забывчивы, сколь незабвенны!


Занавес

Загрузка...