После приключения в Риджентс-парке прошла неделя. Миссис Фоксборо спокойно разговаривала с Нидией в гостиной, когда к подъезду Тэптен-коттеджа подъехал кеб. Женщина вдруг замолчала, а затем вскрикнула:
– Это твой отец, Нид!
Выбежав из комнаты, она очутилась в объятиях крепкого смуглого человека, который нежно прижал ее к груди.
– Нид, милая! – воскликнул он, отпуская жену, чтобы расцеловать дочь. – Ни к чему спрашивать тебя о здоровье: каждый раз, возвращаясь я нахожу, что ты похорошела.
– Прекрасно, что это так, но мало ли, что может случиться со мной во время вашего отсутствия. Незачем вам уезжать, папа!
– Я езжу по делам, – ответил Джеймс Фоксборо. – Полагаю, что сейчас самое время пригласить меня за стол: я страшно голоден.
Неожиданное возвращение мистера Фоксборо ни у кого не вызвало удивления – такова была его манера. Он терпеть не мог писать письма и редко предупреждал о своем приезде. Жена неделями могла не знать, где он. Она привыкла к этому и не высказывала супругу никаких упреков.
– Морант, Герберт Морант… – повторял мистер Фоксборо, когда дочь рассказала ему о своем приключении. – Я смутно припоминаю, что когда-то знал одного Моранта…
– Не питайте ложных надежд, что он окажется наследником большого состояния, – это не про него. И хотя у этого человека, как он сам говорит, немало разных способностей, он еще не придумал, как ими распорядиться, – продолжала Нид. – Это ведь и правда весьма затруднительно, папа, я сама не знаю, что мне выбрать – трагедию или комедию.
– Трагедию с твоей маленькой фигуркой! – рассмеялся отец.
– Почему вы поднимаете меня на смех? – вскричала избалованная девушка. – Я совсем не так мала, как вам кажется, и еще вырасту. По крайней мере Джульетту я могу играть.
– Об этом будет еще время подумать года через два. Вы видели Кодемора? Мне нужно с ним встретиться.
– Да, он был у нас дважды, – ответила жена. – Откровенно говоря, он мне не нравится, Джеймс, но раз у тебя с ним дела, я стараюсь быть вежливой. Однако мне бы не хотелось часто видеть его у нас.
– Тебе не о чем волноваться, – произнес Фоксборо.
– Ну не знаю, не знаю! – Миссис Фоксборо с сомнением покачала головой.
– Он несносный, папа, – вмешалась Нид, – мистер Морант познакомился с ним у нас и нашел его ужасным… ужасным… Как же он выразился? Да! Хлыщом.
– Нас связывает одно небольшое дело… Как идут дела в «Сиринге»? – спросил мистер Фоксборо у жены.
– Очень хорошо. Бывало, конечно, и лучше, но жаловаться грех. Сейчас проверим счета.
– Если вы будете говорить о делах, я убегу, – заявила дочь.
– Беги, милая, беги, – ответила ей мать. – Мы скоро закончим. Ты не за деньгами хочешь обратиться к Кодемору? – спросила она, когда Нид вышла.
– Именно за этим, – ответил ей муж.
– О, милый Джеймс! Ты же знаешь, как он дорого заставляет платить за это. А я-то надеялась, что нам больше не придется прибегать к его услугам. Взгляни на бумаги: приход значительно превышает расход. Оставь мне пятьсот фунтов, а остальное можешь забрать.
– Этого мало. Мне нужно гораздо больше.
– Неужели гастроли провалились? Я не знаю, где ты был, но…
– Речь совсем не об этом, – перебил ее Фоксборо. – Я должен найти деньги для одного дела, которое затеял несколько лет тому назад.
– Одолжи у кого-нибудь другого, Джеймс. У меня есть веские основания желать, чтобы ты не обращался к Кодемору, особенно сейчас.
– Почему же? – удивился Фоксборо. – Это скверно в любое время, я согласен, но почему не стоит делать этого именно сейчас?
– Он без ума от Нид.
– Помилуй! Она еще дитя, а Кодемор ей в отцы годится! – воскликнул изумленный Фоксборо.
– Нид скоро восемнадцать, а мистеру Кодемору, хотя он выглядит и гораздо старше ее, тридцать пять или шесть лет. Я не думаю, что он считает себя слишком старым для нее.
– А я не думаю, что такая идея вообще могла прийти ему на ум. Вам, женщинам, вечно кажется, что все вокруг только и грезят, как бы похитить ваших дочерей, когда они становятся невестами.
– Мы лучше вас, мужчин, разбираемся в этом, Джеймс, и я повторюсь: мне очень жаль, что ты вынужден обратиться к мистеру Кодемору.
– Нидия, ты, умная женщина, и я послушался бы твоего совета, если бы мог, но мне сейчас очень нужны деньги, а у кого их взять, если не у Кодемора? Он наверняка даст под залог «Сиринги», хотя, конечно, придется заплатить громадные проценты.
Миссис Фоксборо вздохнула. Не прошло еще и двух лет, как «Сиринга» стала приносить прибыль. До этого семейству Фоксборо приходилось довольствоваться менее чем половиной нынешнего дохода. Кодемор и двое других заимодавцев забирали значительную часть прибыли. Когда долги были уплачены, миссис Фоксборо стало жаль выпускать из рук такое выгодное дело. Хотя она и признавала, что капитал, давший им возможность выстроить и открыть «Сирингу», был сколочен на гастролях ее мужа, однако теперь она хотела, чтобы он отказался от своих поездок и оставался с ней дома. С постоянной разлукой можно было мириться прежде, когда они боролись за место под солнцем, но теперь, когда их положение довольно устойчиво, они ни в чем не нуждаются и обеспечивают дочь, что еще нужно? Все это миссис Фоксборо не единожды растолковывала мужу, но он отвечал, что отказаться от спекуляций не так легко, как ей кажется.
– Нидия, я занимаюсь не только театром и не могу не обратиться к Кодемору.
– Очень жаль, но тебе лучше знать. Сколько времени ты пробудешь дома на этот раз?
– С сожалением говорю: всего несколько дней. Не печалься, скоро я стану домоседом и превращусь в добропорядочного мужа.
– Закончили с вашими счетами? – спросила Нид, заходя в комнату. – Когда мама принимается за эти противные тетради, я убегаю. Вы знаете, на днях она грозилась приучить меня к хозяйству!
– Это тебе со временем пригодится, – осекла ее мать.
– Ну уж нет! Если у моего будущего мужа не будет хватать средств держать экономку, то пусть сам возится с хозяйством, – заявила Нид. – Меня всегда обманывают в лавках, когда дают сдачу.
– Следовательно, если он будет небогат, я его выпровожу, – проговорил отец девушки.
– Это уже моя обязанность, сэр, – ответила Нид насмешливо, – ваши деспотичные замашки заставят даже слонов в Зоологическом саду взреветь от негодования.
В это время послышался стук в дверь.
– Поздновато для гостей, – заметила миссис Фоксборо. – Кто бы это мог быть?
– Мистер Морант, разумеется, – сказала Нид и, встав у двери, приняла театральную позу, а когда дверь отворилась, драматически воскликнула: – Отец, вот мой защитник!
Каково же было смущение Нид, когда в комнату вошел Кодемор. Низко поклонившись, он сказал:
– Приятно слышать, мисс Фоксборо! Я и не знал, что я такой счастливец. Как поживаете, Джеймс? – обратился он к хозяину дома и поприветствовал поклоном его жену. – В «Сиринге» до меня случайно дошли слухи, что вы вернулись, и я зашел поздороваться.
Кодемору всегда удавалось узнавать обо всем случайно.
– Не думал, что о моем приезде кто-нибудь знает, но вы весьма кстати, пойдемте-ка в мой кабинет, – произнес Джеймс.
Через несколько минут хозяин и его гость сидели в уютной комнатке с задней стороны дома и выбирали сигары из ящика.
– Вот крепкие, а эти послабее. Позвольте предложить вам выпить: водка, джин, виски, сельтерская, – говорил хозяин.
– Где вы были? Как гастроли, удачно? – спросил Кодемор, закурив сигару.
– Оставим это, мне нужно обсудить с вами совсем другое.
– Деньги? – спросил Кодемор, слегка приподняв брови. – А! Я так и думал! – продолжил он, когда Фоксборо кивнул. – Если люди хотят поговорить со мной, то всегда о деньгах. А денег-то теперь мало.
– Их всегда становится мало, – спокойно ответил Фоксборо, – когда я намереваюсь у вас занять.
– А сколько вам нужно? – спросил Кодемор как бы невзначай, ведь он не хотел выглядеть типичным заимодавцем и потому выказывал беспечность светского человека, хотя при этом его черные глаза наблюдали за собеседником ястребиным взором.
– Порядочно: шесть тысяч фунтов стерлингов.
– Придется поискать. Для чего вам?
– Это уж мое дело, вам ни к чему это знать. Залог имеется.
– Залог, да! Какой же?
– Прежний, «Сиринга», да не один театр, а все владение, я ведь возобновил контракт на землю, когда строил новое здание. Впрочем, вам это все известно, «Сиринга» уже была у вас в залоге.
– Да, но не за такую большую сумму, друг мой.
– Раньше вы являлись не единственным кредитором по закладной, на этот раз вы будете один.
– Я посмотрю, что можно сделать, – медленно произнес Кодемор. – Вам ведь не сейчас деньги нужны?
– Через месяц или недель шесть.
– Хорошо, я подумаю, но вам придется заплатить большие проценты – залог не очень верный.
– Залог очень хорош, и вы это прекрасно знаете, – возразил Фоксборо.
– Да, но вы можете умереть или заболеть, и тогда сложно будет найти подходящего человека, чтобы вести это дело. Откуда же получать проценты, если «Сиринга» на время закроется?
– Всегда можно представить закладную ко взысканию, продать и вернуть капитал.
– Не знаю… Театральное дело очень нестабильно. Впрочем, я сделаю для вас все, что смогу. Нет, больше я пить не буду, благодарю, мне пора идти.
– К моей игре прибавился лишний козырь, – бормотал себе под нос Кодемор по дороге домой. – Хотел бы я знать, для чего Джеймсу Фоксборо эти шесть тысяч.