Глава 18

Когда звезды начали гореть красным светом, жители Уэстминстона не столько запаниковали, сколько замерли на месте, как заяц, чувствующий хищника поблизости.

Уллус растормошил Эрена ото сна, не произнося ни слова, они вышли из дома и взглянули на небо в полной тишине.

Остальные жители Уэстминстона сделали то же самое. Никто не зажигал фонарей, будто боясь быть замеченным кем-то, наблюдающим сверху.

Никто не разговаривал.

Только волны разбивались о берег.

Ветер дул порывисто и беспокойно.

Мрачное сияние звезд ничего не освещало.

Тени удлинялись, их очертания размывались. В зловещем красном свете все движения казались смазанными, расплывчатыми. Сложно было найти различия между предметами, одушевленными и тенями самими по себе.

Солнце, взошедшее утром, было чистым и сияющим всего несколько мгновений, после чего приобрело зловещий кроваво-красный оттенок. Цвета заката, окрашивающие исходящий сверху свет, сильные и яркие, смотрелись странно. Это противоречило обычному порядку вещей.

Лишь немногие передвигались по Уэстминстону. Те, кто ошивался в поисках вина, рома или эля.

Капитан единственного находящегося в гавани корабля был убит на улице в полдень, зарезан собственной командой, когда приказал ей вернуться в гавань и поднять паруса. Тело так и осталось лежать там, где упало.

Моряки испуганно смотрели в небо, грязно ругаясь себе под нос и пытаясь оградить себя суеверными жестами охраны и защиты. А потом выпивали столько, сколько могли, проходя мимо останков бывшего капитана, чтобы войти в кабак.

Уллус вышел из дома, прищурился, гляда на небо, и положил руки на бедра.

— Кровавые вороны, — посетовал он тоном глубоко оскорбленного человека. — Никто в этом, вороны его забери, городе не высовывает носа из дому. Это не пойдет на пользу бизнесу.

Эрен на мгновение отложил перо и уперся лбом в край стола.

Он подавил десяток рвавшихся наружу оскорбительных ответов, вздохнул, успокаиваясь, и снова продолжил писать.

— Возможно, вы правы.

Кто-то начал звонить в колокол, предупреждая о шторме.

Уллус с отвращением потряс головой, проследовал к шкафу и достал из него большую бутылку рома.

— Сходи-ка посмотри, чего там опять выдумал этот олух-часовой.

— Да, сэр, — ответил Эрен, радуясь тому, что может хоть немного размяться. Как и все, за исключением разве что Уллуса, Эрен был обеспокоен знамениями в небе, кровавой дымкой, заслонявшей солнце и звезды. И в отличие от всех, Эрен знал о страшных бурях, посланных канимами на западные побережья Алеры несколько лет назад.

Эрен знал, что их ритуалы были способны породить серьезные последствия, сила которых могла соперничать или хотя бы удивить многих заклинателей Империи.

И Эрен знал, что нечистый на руку капитан, у которого не было свободного времени, зато было подозрительно много товаров для продажи, три недели и один день назад отплыл из Уэстминстона на родину канимов.

Кровавый оттенок неба, безусловно, не был природным явлением. Если, как он полагал, это означало, что канимы снова демонстрируют свои возможности, на этот раз в таких масштабах, которых от них никто и никогда не ожидал, дела в Уэстминстоне будут идти всё хуже — как и везде, куда смогут добраться рейдеры канимов.

Он дописал строку, над которой работал, — его записи были закодированы шифром, который был известен только Курсорам, и вовсе не бухгалтерскими книгами, как полагал Уллус.

Эрен уже подготовил отчет обо всём, что ему удалось узнать за последние несколько месяцев, в водонепроницаемый футляр на его поясе осталось добавить лишь наблюдения нескольких последних дней.

Он сделал это и покинул здание, неспешной трусцой направившись к гавани. Его шаги звучали громко на фоне непривычной тишины острова. Не требовалось много времени, чтобы понять, почему часовой начал звонить в колокол — в гавань прибыл корабль.

Потребовалось несколько секунд, чтобы быть уверенным в своей догадке, но когда он увидел Капитана Демоса на палубе, то понял, что в гавань заходит судно, именуемое "Слайвом". Оно шло при сильном ветре и поднятых парусах, его команда шныряла по палубе в дерганой спешке, характерной для усталых людей, не имевших возможности отдохнуть.

Внезапный порыв ветра налетел на Эрена и он взглянул на запад. Там, далеко над морем, он увидел сплошную темную линию над горизонтом — штормовые облака.

"Слайв" использовал инерцию для резкого поворота, и его балки затряслись и застонали.

Волна ударила по передней части корабля, достаточно сильно, чтобы оттолкнуть его от набережной в тот момент, когда он уже причаливал, разворачиваясь кормой на запад и носом к гавани; судно едва не ушло в открытые воды снова.

Эрен внезапно ощутил острое желание покинуть остров.

Он направился вниз к гавани вдоль покосившегося старого причала — прямиком к "Слайву".

Двое мужчин, слонявшихся по палубе с луками в руках, тут же взяли его на заметку. Эрен осторожно замедлил шаг, подойдя к кораблю, и встал подальше от спускаемого трапа.

Капитан Демос первым появился на трапе и одарил Эрена вялым взглядом, в котором не было ничего человеческого, но на мгновение мелькнуло узнавание. Он кивнул и сказал:

— Писец скупщика.

— Да, капитан, — ответил Эрен, кивая. — Чем могу служить?

— Отведи меня к своему хозяину, и побыстрее.

Он пронзительно свистнул, и полдесятка мужчин бросили свои занятия и проследовали за ним по трапу. Каждый, отметил Эрен, был крупным, вооруженным и весьма недружелюбным.

В сущности, каждый на борту был вооружен, несмотря на то, что они готовили корабль к отплытию. На них даже были своего рода доспехи — рубашки из обрезков цепей со вставками вареной кожи.

Такое положение дел нельзя было назвать нормальным, даже на пиратском судне. По сути оружие должно было больше мешать пиратам.

А ношение даже легких доспехов обрекало на смерть любого, упавшего за борт. Любой моряк, будь он пират или нет, не решился бы на такое обмундирование без веских на то причин.

Эрен заметил, что капитан Демос смотрит на него с нервирующей напряженностью и без всякого выражения на лице.

Его рука небрежно покоилась на эфесе шпаги.

— Вопросы, писец?

Эрен взглянул на Демоса, чувствуя, что он находится в непосредственной опасности. Он осторожно склонил голову и сказал: — Нет, сэр, это не мое дело.

Демос кивнул и поднял руку с мечом, указывая Эрену, чтобы шел впереди.

— Запомни это.

— Да, капитан. Пожалуйста, сюда.

Эрен повел Демоса и его людей к дому Уллуса. Скупщик вышел к ним навстречу, со старым ржавым мечом на поясе, на его мрачном лице под воздействием алкоголя не было страха.

— Добрый день, капитан.

— Скупщик, — сказал Демос спокойным, без всяких эмоций, тоном, — я пришел за своими деньгами.

— А-а, — сказал Уллус. Он посмотрел на вооруженный эскорт Демоса и сузил глаза. — Ну я же говорил, сэр, что три недели — это недостаточный срок, чтобы сбыть ваш товар.

— И я говорил. Ты заплатишь мне наличными за все, что не продано.

— Было бы здорово, если бы я мог себе это позволить, — сказал Уллус. — Но у меня нет такого количества монет в это время года. Если вы вернетесь ко мне осенью, у меня должно быть необходимое количество.

Демос молчал какое-то время. Затем сказал:

— Я расстраиваюсь, когда сделки срываются. Свою позицию я обозначил довольно четко, скупщик. И какой бы змеей ты ни был — я держу своё слово.

Он обернулся к своим людям и бросил:

— Перерезать ему горло.

Меч Уллуса тут же оказался в его руке, никто из команды Демоса даже опомниться не успел.

— Это будет не так легко, как вы думаете, — сказал он. — И вы ничего не выиграете. Деньги спрятаны. Убьете меня — и не увидите даже медяка.

Демос поднял руку и его люди остановились. Он уставился на Уллуса и произнес:

— Кровавые вороны, мужик. Я думал, ты придуриваешься. А ты и вправду тупой.

— Тупой? — сказал Уллус. — Но не настолько, чтобы позволить вам нажиться за мой счет на моем же острове.

Эрен старался вести себя максимально тихо, двигаясь к тому месту, куда он мог бы нырнуть и спрятаться, если бы началась потасовка. Он почувствовал, как внезапно сменился ветер.

Порывистый резкий ветер, который гулял по острову весь день, исчез. Нечто, похожее на дыхание огромного зверя, хлынуло через остров единым чудовищным стоном.

Ветер усилился так внезапно, что знамена на флагштоках гавани затрещали. Фалы защелкали как кнуты, когда ветер, жаркий и влажный, заставил знамена развеваться в сторону горизонта.

Внимание Демоса переключилось на флаги, он сузил глаза.

Вопль инстинкта самосохранения заставил Эрена обратиться к Демосу.

— Капитан, — сказал он, — ради экономии времени — у меня есть предложение для вас.

— Закрой рот, раб, — прорычал Уллус.

Демос спокойно перевел взгляд на Эрена.

— Я знаю, где спрятаны его деньги, — продолжил Эрен. — Позвольте мне доплыть с вами до материка — и я скажу, где они.

Уллус в ярости взвился на Эрена.

— Ты кем себя возомнил, маленький грязный пьяница? Попридержи язык, — он взмахнул ржавым мечом, — или я его укорочу.

— Капитан, — настаивал Эрен. — Сделка?

Уллус завопил в нескрываемой ярости и бросился на Эрена, замахиваясь мечом.

Маленький нож Эрена появился из потайного кармана в просторном рукаве его туники. Он до последнего момента ждал удара Уллуса и увернулся от него на толщину волоса.

Он взмахнул ножом, оставив порез в два дюма длиной и такой же глубиной.

Кровь полилась из горла Уллуса. Оборванный скупщик повалился на землю, как пьяница, решивший, что сейчас — самое время для сна.

Эрен взглянул на человека и испытал приступ сожаления. Уллус был придурком, лжецом, преступником и несомненно сделал даже больше, чем требовалось, чтобы его можно было презирать, но, тем не менее, Эрен не хотел его убивать.

Но, если инстинкты Эрена не врали ему, выбора у него почти не было. Ему было приказано покинуть остров, и Демос был его единственным шансом.

Он повернулся лицом к Демосу и наклонился, чтобы вытереть лезвие своего ножа полой туники Уллуса.

— Похоже, ваше соглашение с Уллусом урегулировано в соответствии с вашими условиями. Мы заключили новую сделку, капитан?

Демос уставился на Эрена, выражение его лица не изменилось. Он бросил быстрый взгляд на тело Уллуса.

— Похоже, у меня не такой уж большой выбор, если я хочу получить свои деньги.

— Чертовски верно, — согласился Эрен. — Капитан, прошу вас. Мне кажется, мы оба не горим желанием стоять и обсуждать это весь день.

Зубы Демоса показались в выражении, которое нельзя было назвать улыбкой.

— Твоя техника говорит сама за себя, Курсор.

— Не понимаю, о чем вы, сэр.

— Кто бы сомневался. Место на корабле — одно дело. Вовлечение меня в большую политику — совсем другое.

— И более дорогостоящее? — уточнил Эрен.

— Стоимость должна соизмеряться с риском. Мертвые не тратят денег.

Эрен коротко кивнул.

— А ваши собственные обязательства, сэр?

— Всегда в свободной продаже.

— Деньги Уллуса, — сказал Эрен. — И еще столько же по прибытии в Алеру.

— Вдвое больше по прибытии, — ответил Демос. — Наличными, никаких расписок или каперских свидетельств. Ты покупаешь место на судне, но не мою команду. И ты дашь слово, что всегда будешь у меня на глазах до тех пор, пока оплата не будет произведена в полном объеме.

Эрен склонил голову.

— Мое слово? Разве вы ему верите?

— Нарушишь его, — сказал Демос, — и Курсоры будут охотиться на тебя, чтобы восстановить свою деловую репутацию.

— Довольно верно, — сказал Эрен, — если бы я работал на них. Да.

Демоc мотнул головой в кивке.

— Принято. Как мне тебя называть?

— Писарь.

— Отведи меня к деньгам, писарь, — он повернулся к одному из своих людей. — Мы отплываем немедленно. Возьмите кандалы и хватайте всех женщин или детей, которых увидите на обратном пути.

Мужчина кивнул и пошел назад к гавани. Демос обернулся к Эрену и хмуро посмотрел на него.

— Нам лучше пошевеливаться.

Эрен кивнул ему и повел его к задней стене дома, где, как думал Уллус, он построил хитрый тайник в поленнице.

Эрен переложил все денежные накопления Уллуса в кожаный мешок и бросил его Демосу.

Капитан открыл мешок и высыпал часть его содержимого на ладонь. Это была смесь монет всех видов, в основном медные "бараны" и серебряные "быки", но встречались и золотые "короны".

Демос кивнул и направился к кораблю. Эрен последовал за ним, идя по левую сторону, на шаг позади, где он имел бы время и возможность для уклонения, если пират выхватит меч.

Демос, казалось, был немного удивлен.

— Если бы я хотел избавиться от тебя, писарь, мне не нужно было бы убивать тебя. Я бы просто бросил тебя здесь.

— Называйте это профессиональной вежливостью, — сказал Эрен. — Вы же не контрабандист или пират.

— Как раз сегодня — контрабандист и пират, — сказал Демос.

Вооруженные члены экипажа "Слайва" пронеслись мимо. После этого Эрен услышал крики, с которыми эти люди начали хватать женщин и детей и заковывать их в цепи.

— И еще работорговец, — сказал Эрен, стараясь, чтобы его голос звучал спокойно.

— Почему?

— Это последнее предприятие закончилось менее чем удовлетворительным образом. Я продам их, когда мы достигнем материка и верну часть своих расходов, — сказал Демос. Он взглянул на запад, когда они направились вниз по набережной, глядя на разрастающуюся черноту бури там.

После этого Демос молчал, пока они не взошли на борт "Слайва". Там он сразу начал раздавать приказы и Эрен поспешил убраться с его пути.

Группа захвата рабов привела несколько пленников, в то время как несколько других людей устроили короткую уродливую драку с жителями Уэстмистона, которые пытались отбить пленников. Был убит один пират и полдесятка горожан.

Женщины и дети проходили в шаге от Эрена, когда работорговцы загоняли их в трюм, и он почувствовал тошноту от их отчаяния, рыданий и их криков протеста.

Возможно, он сможет найти способ, чтобы помочь им, когда они вернутся в Алеру. Он скрестил руки на груди, закрыл глаза и старался не думать об этом, в то время как Демос и его команда отшвартовали корабль и направили к выходу из гавани, лавируя против сильного ветра, в то время как мужчины напрягали все силы на веслах, чтобы дать кораблю всю возможную скорость, а мрак бури все рос и рос, пока не стал как огромные надвигающиеся горы на горизонте.

Это нервировало так, что каждый моряк на борту "Слайва" бросил свои силы на то, чтобы корабль вошел прямо в эту сердитую, зловещую волну тени, чтобы они покинули гавань и обошли остров.

Они только что вырвались в открытое море, когда Эрен увидел то, о чём предупреждали его инстинкты.

Корабли.

Сотни судов.

Сотни огромных кораблей, широких и с низкой палубой, плывущих строем, их огромные черные паруса были плотно натянуты и наполнены штормом, следующим прямо за ними.

Горизонт, от края до края, был заполнен черными парусниками.

— Канимы, — прошептал Эрен.

Канимы, которые наступали в количествах более огромных, чем когда-либо знала история Алеры.

Эрен почувствовал, что его ноги ослабли, и он прислонился к оснастке "Слайва" для опоры, глядя на армаду, приближающуюся к ним.

Вдалеке, в Уэстмистоне, он услышал панический звон штормовых колоколов. Он обернулся и увидел как пьяный дезорганизованный экипаж еще одного корабля бросился к пристани, но, учитывая с какой скоростью двигался флот канимов, они никак не смогут покинуть гавань прежде, чем будут отрезаны черными парусниками.

"Слайв" обходил крайнюю северную точку острова Уэстмистон, и его экипаж настраивал оснастку, чтобы нестись перед штормом, а не в нем.

Через несколько минут алеранские серые паруса с хлопком расправились под порывом ветряного авангарда надвигающегося темного шторма, и "Слайв" устремился в открытое море.

Эрен медленно прошел по корме, остановился и стал наблюдать за происходящим за бортом. Корабли отделились от флота канимов, и волки вошли в порт Уэстмистона.

Эрен поднял взгляд, чтобы увидеть Демоса, стоящего рядом с ним.

— Женщины и дети, — тихо произнес Эрен.

— Столько, сколько мы смогли захватить, — сказал Демос.

От Уэстмистона начал подниматься дым.

— Почему? — задал вопрос Эрен.

Демос хладнокровно рассматривал флот канимов.

— Зачем попусту их терять? Можно получить хорошую цену.

Отсутствие какого-либо выражения, будь то во фразе, движении или действии, ужасали. Эрен скрестил руки на груди, чтобы скрыть дрожь.

— Они догонят нас?

Демос покачал головой: — Только не мой корабль.

Он поднял руку и резко показал на море.

Эрен взглянул. Там, между "Слайвом" и приближающейся армадой из моря внезапно поднялась волна, идущая наперекор остальным волнам.

Эрен с трудом мог поверить в то, что он видел: вода распалась вокруг массивной фигуры, которая поднималась из моря. Он мог видеть некоторые детали с такого расстояния, но черная огромная фигура, всколыхнувшая поверхность моря, была выше, чем паруса "Слайва".

— Левиафан, — выдохнул он, — это левиафан.

— Немного застенчивый, среднего размера, — согласился Демос. — Это их территория. Суда канимов побеспокоили их, проходя здесь в течение последних десяти дней.

Низкий, нарастающий гул вырвался из воды, настолько мощный, что поверхность волнующегося моря завибрировала, взрываясь мелкими брызгами. Корабль затрясло, и Эрен отчетливо услышал, как затрещала обшивная доска, да и оснастка кое-где.

— Повреждение, правый борт в кормовой части! — проревел Демос.

— Что это было? — выдохнул Эрен. Подошвы его ног ощущали странное воздействие, гудели, отходя после вибрации.

— Левиафан недоволен, — сказал Демос. Он глянул на Эрена и уголок его рта дернулся на секунду. — Расслабься, писарь. У нас есть пара колдунов внизу. Они защитят нас от беспокойства левиафана.

— И канимов?

— Мы видели, как четыре их корабля разбились, но это не замедлило их. Вон туда посмотри.

Огромная фигура в воде двинулась в сторону армады, но через мгновение погрузилась, вода с грохотом обрушилась, кружась в вихре некоторое время после того, как левиафан нырнул.

К тому времени когда первый корабль Канимов достиг этого места, не было ничего, что говорило бы о присутствии огромного чудовища, лишь беспокойное вспененное море. Корабль Канимов коснулся его, полетели брызги, и корабль продолжил свой путь.

— Скажу одно. У этих собак даже кости не желтого цвета, — пробормотал Демос, смотря вдаль. — Все, кроме крупнейших левиафанов, убрались с пути бури, двигающейся позади Канимов. По этой дороге потерь будет несколько больше, но они достигнут цели.

— Вы отвезли им послание? — спросил Эрен.

— Не твое дело, — ответил Демос.

— Если вы с ними заодно, капитан, то они просто позволяют вам уйти от них?

— Не позволяют, — сказал Демос, — но я не давал им особенно-то выбирать. Они не настолько подлые, как они думают. Вороны их побери, если я позволю каким-то паршивым собакам-жрецам воткнуть мне нож в спину.

— Жрецам? — переспросил Эрен.

Демос хмыкнул: — Одеяния, книги, свитки. Много разговоров ни о чем. Его звали Сари.

Сари. Ранее он был камергером посла Варга в столице — существо, которое планировало с вордом поразить Первого Лорда.

Сари, который сбежал из Алеры, несмотря на все усилия Легионов и Лордов, чтобы найти и остановить его, которому, Эрен теперь был уверен, кто-то помогал внутри Алеры.

— Калар, — пробормотал Эрен.

Демос адресовал Эрену его же слова, имитируя его же интонацию: — Я не понимаю о чем это вы, сэр.

Эрен изучал капитана какое-то время, уверенный, что открытое отрицание только подтвердят подозрения. Если так, и Демос был нанят Каларом передать канимам сообщение — то он попытается убить его прежде, чем ему удастся бежать.

Очевидно, что Демос не имел намерений сотрудничать с властями для возмездия — такого рода преступники редко следуют желаниям, расходящимися с их выгодой. Но он должен быть возмущен предательством достаточным, чтобы Эрен косвенно узнал, кто его нанял и что происходит.

— Ты знаешь, что это значит, — сказал Эрен, тряхнув головой. — Посланник. Эта армада. Это война, капитан. И ты не единственный, кто был предан.

Демос смотрел, стоя на корме и ничего не говорил. Тьма, которую отбрасывала буря, ведущая армаду канимов, поглотила остров Уэстминстон полностью.

Эрен повернулся к Демосу: — Я готов заплатить втрое сверх оговоренного ранее, если ты вернешь нас в Алеру, чтобы нам хватило времени предупредить Легионы. И никаких вопросов не зададут.

Наемник взглянул на него, молчал довольно долго. Потом он показал зубы и слегка кивнул Эрену.

— Боцман!

— Да, капитан?

— Ставьте грот-матчу, вывешивайте все паруса и предупреди колдунов! Заставьте старую суку лететь!

Загрузка...