Примітки

1

Хазін Вадим Ісакович (нар. 1937 р.) — інженер-геолог, кандидат технічних наук, доцент Київського інженерно-будівельного інституту. Перекладає з англійської, іспанської, італійської, польської мов. У його перекладах на українську побачили світ, зокрема, романи та повісті Агати Крісті, Мартіна Кейдіна, Хорхе Ікаси, Лісандро Отеро, Ігнасіо Карденаса Акуньї, Ернесто Карденаля.

2

Дронти — голубоподібні птахи, що колись населяли Маскаренські острови.

3

Римовані вірші тут і далі переклала Людмила Шарінова.

4

Даніель Бун — один з піонерів освоєння Заходу США.

5

Буквально — «Першотравень» (англ.).

6

«Доброго ранку, пане фон Кляйст!»; «Як ся маєте, панночко фон Кляйст?» (Нім.)

Загрузка...