Название: Гарри+Дадли=
Автор: Печальная лошадь
Бета: Cornish-Rex
Пэйринг: ДД/ГП, РУ/ДМ, РЛ/CC, Пирс Полкис/НМП
Рейтинг: NC-17
Тип: слэш
Жанр: Action/Adventure, Romance, Humor, местами Fluff (да не убьет меня автор за такие прогнозы))
Размер: макси
Статус: в работе
Дисклеймер: Все права на персонажей принадлежат совершенно другим людям, а я просто мимо проходила и взяла поиграться.
Аннотация:
У Роулинг Дадли и Гарри помирились в начале седьмой книги. В моей фантазии это случилось за год до событий, описываемых в первой. Мальчики дружат, любят, взрослеют и меняются.
Предупреждения:
- частично роман в письмах;
- хороший Дадли (если кому-то такая трактовка персонажа неприятна, лучше не читайте);
- AU и ООС
Предупреждение: инцест, AU, OOC
* * *
Глава 1.
Толстый мальчишка крадучись спустился по лестнице, и, воровато озираясь, залез в чуланчик.
- Гарри, ты живой здесь?
Застиранное покрывало зашевелилось, и показалась голова другого мальчика. Черные вихры на ней торчали во все стороны.
- Д-дадли, что ты здесь делаешь? - едва слышно прошептал черноволосый.
- Фух, живой, - толстый Дадли шумно выдохнул и плюхнулся на тощий тюфяк. - Когда папочка тебя взялся ремнем драть, я думал, что до смерти забьет.
Худенький мальчишка скорчился еще сильней, отодвигаясь от неожиданного визитера:
- С чего такая забота? Ты же, вроде, этого и добивался, когда рассказывал дядюшке Вернону о нашем приключении.
- Извини, я не думал, что так получится…
- Что? Ты извиняешься?
- А что такого, ты же мне жизнь спас. Представляешь, что со мной было бы, если бы ты не вернулся и не вытащил меня из того люка. Прикинь, Пирс и остальные сбежали, а ты вернулся и вытащил…
- А кто тебя туда сбросил, ты не забыл с перепугу?
- Смеешься? Это было круто! Ловушка, как в кино, - толстяк тихо засмеялся и хлопнул своего собеседника по спине.
Черноволосый Гарри сдавленно вскрикнул.
- Черт, извини, очень больно?
- Угу…
- Потерпи, я сейчас, - Дадли выбрался из чулана и устремился на кухню, к счастью, пустую, поспешно обшарил аптечку и с радостным возгласом вытащил из нее баночку мази.
«Ар-ни-ка», - прочитал мальчишка по слогам надпись на бело-желтой этикетке. Точно, мамочка ею меня мазала.
На обратном пути мальчишка вытащил из холодильника пару бутылочек йогурта и метнулся обратно в чулан.
- Снимай штаны, сейчас я тебя лечить буду, - заявил он, потрясая заветной баночкой.
- Не буду я ничего снимать! - запаниковал Гарри и в подтверждение своих слов, постарался плотнее закутаться в покрывало.
- Я сильнее и все равно скручу тебя, но мы поднимем шум, прибегут мама и папа и тебе снова достанется, а если не будешь сопротивляться, то я тебе йогурт дам! - Дадли поставил на пол перед Гарри ядовито-розовую бутылочку. - Клубничный! Я точно знаю, что ты с самого утра ничего не ел…
- Отвали и пей сам свой йогурт. Если тетя найдет у меня пустые бутылки, то меня точно убьют.
- Не убьют, будешь хорошо себя вести и я их потом сам выброшу, а маме скажу, что я йогурт выпил.
Гарри, сдаваясь, заворочался под покрывалом и выпростал из своего кокона тонкую руку.
- Давай свою мазь, сам намажусь.
- Придурок, ты не дотянешься. Снимай штаны, кому говорят, - несколько минут тихой возни и Дадли присвистнул, разглядывая исполосованную задницу и спину кузена. Синие и багровые полосы прочерчивали их во всех направлениях.
Через некоторое время Дадлик с независимым видом появился на кухне с пустыми бутылками из-под йогурта.
- Дадличек, маленький мой, что случилось? - Мама на этот раз была на кухне.
- Проголодался, - мальчик демонстративно швырнул в мусорный контейнер бутылочки и отправил в аптечку баночку с мазью.
- Зайчик мой, у тебя что-то болит? - Петуния прижала тощей груди руки.
- Уже нет. И не называй меня зайчиком. Мне уже десять лет. Я взрослый.
Глава 2.
- С днем рождения, Гарри, - толстяк пихнул локтем своего соседа по продавленному дивану и показал на циферблат своих наручных часов. Фосфоресцирующие стрелки уперлись в полночь.
- Спасибо, братишка, - шепнул в ответ Гарри.
- Жалко, что твой подарок остался дома. Папочка так и не позволил забрать.
- Вот оно, что ты перед отъездом пытался в сумку запихнуть, - хихикнул Гарри. - Не парься, все равно мне нечего тебе было на твой день рождения подарить.
- Шутишь, а удав? Знатно тогда повеселились. Если бы Пирс не был таким придурком и не поднял шум, было бы еще веселее.
- Слушай, а почему ты с ним водишься, если он такой придурок?
- А что ты хотел? Пирс придурок, но он наш придурок. Если честно, всех нас можно назвать придурками: я толстый, ты со змеями в зоопарке болтаешь, Пирс тупой, нам вместе держаться надо.
Мальчишки затихли, прислушиваясь к вою ветра за хлипкой стенкой хибары. Чудовищный грохот заставил их двоих подскочить.
В дверном проеме возникла фигура великана.
- Эй, мелкий, ты не спишь? Я думал, что ты уже не вернешься. Жуть, это что, волшебная птица?
- Нет, обычная. Полярная сова. Я ее Хедвиг назвал. - Гарри подвинулся, чтобы Дадли мог усесться на кровать.
- А зачем она тебе?
- Письма будет носить. Хочешь, я тебе в Смелтингс напишу?
- Хочу! Слушай, тут такое было! Мама с папой мне столько жути про твоих родителей наговорили. И еще запретили к тебе ближе, чем на десять футов подходить.
- Сейчас ты значительно ближе, чем десять футов, я бы сказал, что и десяти дюймов здесь не наберется. - Гарри выразительно посмотрел на задницу кузена, которая с комфортом разместилась на его кровати.
- А, ну их! Перепуганные они какие-то. Этот здоровый, с зонтиком, их до икоты напугал. Тоже мне, любой байкер страшнее. Да, у меня же теперь хвост есть!
- Ой, совсем забыл! Хаггрид передает, что жутко извиняется, - Гарри полез в пакет на столе и вытащил объемистый сверток. - Это тебе от Хаггрида. Сахарные перья. Их можно грызть, и писать ими тоже можно. Хаггрид сказал, что тебе этого на целый год должно хватить. А это от меня. Книжка, в которой ничего не написано. Читай - не хочу.
Дадли зачаровано уставился на волшебные вещицы:
- Да, с такими приколами и о хвосте можно не переживать. Хотя. Я бы предпочел не поросячий, а лисий. Он пушистый.
Гарри насмешливо пихнул брата в бок:
- Только не говори, что ты не испугался!
- Это было больно, знаешь ли…
- Покажи…
- Что тебе показать?
- Ну, хвост!
- Иди ты! А больше тебе ничего не показать? Или ты за один день научился расколдовывать хвосты?
- Нет, но могу попробовать!
- Руки прочь от моей задницы! Это слишком нежное место, чтобы всякие извращенцы на ней колдовать учились!
- С какой это радости я стал извращенцем?
- Мамочка сказала, что все волшебники такие, и твой отец был такой, ну, когда запрещала к тебе приближаться… - по растерянной физиономии толстяка было видно, что тот сам не рад такому повороту разговора.
- Значит так? Мне она ни слова за десять лет о моей семье не сказала, а тебе за один день кучу всякой чуши наплела, а ты тут же прискакал мне пересказывать?
- Гарри, извини, я не хотел тебя обидеть! - Дадлик даже вскочил с кровати. - Ты же ее знаешь, мамочка вечно какой-то бред несет о соседях, о знакомых, теперь и о твоей родне ее прорвало. Мне честно, пофиг, что у тебя там с отцом было. Я не буду больше повторять за ней. Не обижайся! Хочешь, завтра, когда папочка свалит на работу, мы мой подарок испытаем.
Дадлик виновато ежась, вынул из кармана немного помятый сверток:
- Конечно, это не волшебная штука, но он тоже умеет летать.
В свертке оказался маленький заводной вертолетик.
Глава 3.
- Привет, очкарик! Готов ехать в свою школу для психов и извращенцев? Как добираться будешь?
- Сам извращенец. Выйду на дорогу и буду голосовать. Как думаешь, найдется какой-нибудь придурок, который подберет парня с совой в клетке?
- Уже нашелся. Я уговорил папочку забросить тебя на вокзал, когда меня будут везти в клинику, чтобы хвост отрезать. Черт, я уже привык к моему хвостику.
- Не переживай, когда я вернусь на каникулы - новый тебе наколдую. - Гарри мигом повеселел.
«Привет Дадлз!
Надеюсь, Хедвиг нашла твою толстую физиономию в твоей школе для примерных мальчиков. У меня в Хогвардсе все так волшебно, что некогда даже голову поднять. Так что, извини, что не написал раньше. Ты, наверное, удивишься, но я нашел здесь друзей. Рон из семьи чистокровных волшебников и с ним здорово болтать о всякой всячине, а Гермиона, хоть и девчонка, но страшно умная. Прочитала все книжки, какие только смогла найти. А нашла она их немало. Здорово достает этим, но не плакса и никогда не теряется в трудной ситуации. А еще есть один мальчик, он с другого факультета и он мне здорово напоминает тебя, хотя и тощей тебя раза в три, а то и в четыре. Вот он, в отличие от Гермионы, настоящая девчонка. У нас в Хоге не принято дружить ученикам с разных факультетов, да и с Роном они постоянно грызутся, но с ним прикольно подкалывать друг друга. Прямо, как с тобой.
А еще меня взяли в квиддичную команду нашего факультета ловцом. Квиддич - это такой спорт волшебников. Что-то вроде баскетбола на метлах. Если захочешь, потом расскажу тебе подробнее. Драко весь обзавидовался - первокурсников обычно не берут, да еще и попался на глаза нашему декану я благодаря ему. Короче, мы чуть дуэль не устроили тогда. А еще у меня есть настоящая спортивная метла. Знаешь, это прикольно, иметь то, чего у других нет. Я тут вообще, настоящая знаменитость. Все на меня пялятся и здорово достают этим.
А как у тебя дела в твоей школе?
Гарри.
P. S. На Хэллоуин мне чуть не прилетело дубиной от тролля. Вот бы тетушка с дядюшкой обрадовались, если бы он сумел дотянуться.»
«Привет очкастый!
Ну и портянку ты накатал, я точно так не смогу. Шоколадку я съел. Ты что, не мог предупредить, что у вас - полоумных волшебников - шоколадки скачут по комнате, как взбесившиеся лягухи? Я там засунул твоей сове в сумку два сникерса, надеюсь, она не сожрет их по дороге.
В Смелтингсе у нас скучно. Сплошная физика с химией. А на 31-е октября меня родители забрали домой, так что, скукотища полнейшая. Я им попытался устроить скандал, чтобы они тебя хоть на Рождество забрали, но не получилось.
А у тебя клево, хотел бы я увидеть настоящего тролля.
Не понял про девчонку Драко. У тебя что, подружка появилась?
Твой старший кузен Дадли, не смей забывать об этом, мелкий.»
Глава 4.
«Привет, толстяк!
Думаешь, только тебе можно обзываться? Поздравляю с Рождеством! Передай тетушке и дядюшке, что их подарок моим друзьям очень понравился. Рон даже хотел показать монетку своему отцу, мистер Уизли собирает коллекцию из разного маггловского хлама. Ему бы пригодилось. (подарок тебе в отдельном свертке - смотри, не объешься шоколадками).
А еще я получил в подарок мантию-невидимку. Рон говорит, что они жутко редкие и ценные, надо будет уточнить у Драко, он больше разбирается в редких и ценных вещах. Кстати, глупо, конечно, спрашивать, но ты не знаешь, кто такой Николас Фламель? Мы тут одну загадку пытаемся разгадать, а нигде ничего о нем найти не можем. Думаю, сегодня ночью испробую мантию-невидимку в Запретной Секции библиотеки. Скорей всего, что-нибудь найду. По крайней мере, я надеюсь на это.
В Хоге все на Рождество разъехались. Даже Гермиона с Драко поехали домой (не вместе!). Мы с Роном в нашем общежитии остались вдвоем. Сейчас допишу письмо, и мы пойдем к Озеру или к Хаггриду в гости. Он рад, что ты на него не в обиде за хвост.
Жалко, что нельзя полетать на метлах - сильный снег идет. Помнишь, я писал о квиддиче? Так вот, на прошлом матче наша команда выиграла у слизеринцев. Я словил снитч и принес факультету сто пятьдесят очков. Драко с нами три дня не разговаривал. Обиделся и за выигрыш, и за Снейпа. Снейп, это декан его факультета и еще он его крестный. Мрачный тип. Меня не любит страшно. Еще хуже, чем дядя Вернон. А Гермиона с Роном подумали, что он хочет заклинанием сбросить меня с метлы и подожгли ему мантию. Драко сказал, что они идиоты, и теперь, как заходит речь о его Снейпе, разворачивается и уходит. Но нас не выдал.
Странный он какой-то. То болтает обо всем подряд, то обижается на какую-нибудь ерунду и убегает.
Ладно, Рон зовет, я побежал. Передавай привет Полкису.
Твой странный кузен Гарри.»
«Привет, псих!
Рождество с родителями, что может быть унылее? Это Рождество с родителями и тетушкой Мардж. Она у нас уже три дня, а я на стенку лезу. Даже десять фунтов не радуют. Уже была мысль пойти и отдать ей, чтобы она убралась вместе со своим уродливым Злыдником. Прикинь, эта тварь нагадила мне на постель, маму чуть кондратий не хватил. Ненавижу собак.
Спасибо за лягух. Мы с Пирсом здорово повеселились, когда ловили их по комнате.
Про Николаса Фламеля я ничего не слышал. Пирс тоже. А вот наша старая училка (я ее встретил на днях), сказала, что это какой-то средневековый шарлатан. Вроде как итальяшка или французик. Наверно, это не твой случай.
Ты там поосторожнее на своих летучих вениках. Если навернешься и разобьешься, кто будет мне лягух слать? И с этим твоим дружком Дракой поосторожнее, ты уверен, что он не девчонка? А то ведет себя он точно, как Мэгги, сеструха Пирса, когда к ним я прихожу. Пирс говорит, что она влюбилась в меня и дразнит нас жених и невеста. Я ему даже морду набил один раз. А ты же и морду набить никому не сможешь, если дразниться начнут.
В общем, пока. Не давайся в обиду психам-колдунам, может, на пасхальные каникулы встретимся.
Дадли Дурсль.
P. S. Это я роспись с вензелем тренирую. Красиво?»
Глава 5.
«Дадли,
ты не поверишь, это тот самый Фламель, о котором тебе говорила мисс Смит. Только он не шарлатан, а великий алхимик. И он до сих пор жив. Он же изобретатель философского камня, который позволяет превращать металл в золото и дает возможность жить вечно.
Теперь эта каменюка хранится в Хогвардсе. Ее охраняют все учителя и Хаггрид со своим трехголовым песиком церберской породы Пушком. Да, я теперь тоже не люблю собак. Мы с Роном и Гермионой думаем, что профессор Снейп хочет его украсть, а Драко сказал, что если бы он хотел, то получил бы его сам, алхимическим путем, а не лез воровать.
Но мы точно знаем, что кто-то хочет это сделать. А Хаггрид учудил. Добыл где-то яйцо дракона и высиживает его. Драко сам не свой. Ему до истерики страшно, но живого дракона увидеть тоже хочется. Рон говорит, что его старший брат Чарли работает с такими в Румынии и они жутко опасные. И мы втроем уговариваем этих двух придурков избавиться от яйца. Никакая Драко не девчонка. Нормальный парень, я сам проверял.
Привет Пирсу и его сестре. На пасхальные каникулы приехать не получилось. У нас слишком много домашнего задания и никто не уезжает.
Спасибо за пастилу. Бедная Хедвиг еле дотащила коробку.
Гарри.
P. S. Твой вензель ужасен»
«На свой почерк посмотри. Нас в школе так загрузили учебой, что даже пожрать некогда. Ненавижу учителей. Все достало. Не приедешь на летние каникулы - покусаю.
Твой любящий кузен Дадли.»
- Кру-уто! - Дадли, заметно подросший за год, восторженно выдохнул, когда Гарри закончил леденящую кровь историю о норвежском дракончике по имени Норберт.
- А потом, когда мы с Гермионой и Драко спускались по лестнице, этот придурок Лонгботтом выбежал к нам навстречу и со всей дури заорал, что Макгонагал обо всем узнает и с нас снимут баллы. Естественно, на этот дурной рев примчалась профессор Макгонагал и поснимала с нас все баллы, которые только оставались. Что потом было... Драко реально боялся ночевать в своем общежитии, пришлось его под мантией-невидимкой водить в нашу.
- И где он у вас спал? - Дадли подался вперед от любопытства.
- Со мной в кровати, толкался зверски. Прямо спать невозможно. - Гарри усмехнулся и невольно потер бок. Дадли расслабился. - А потом нас послали на отработку. Ночью в Запретный лес дохлых единорогов искать. Там мы и встретили Вольдеморта, ну, того темного мага, который моих родителей... Он был чем-то вроде призрака, но живой, страшный, жуть. Чуть нас с Драко не убил. Нас Фьеренс, кентавр, спас. Посадил на спину и вывез из Запретного леса.
- Так ты что, верхом на кентаврах еще катался?
- Ага. Только с перепугу ничего не запомнил, а Драко сказал, что это очень редко случается, когда кентавры людей на спину берут. А после экзаменов мы полезли Философский камень спасать от Снейпа, даже Драко с нами пошел. Его Снейп больше всех достал за то, что он с нами водится. Не знаю почему, но он постоянно думает, что мы с Роном Драко хотим обидеть.
- А с булыжником вашим что, украл его Снейп?
- Нет, это не он был. Прикинь, это был профессор ЗОТИ, Квирелл. У него Вольдеморт в затылке сидел. Мерзость, меня чуть не стошнило. Я к нему прикоснулся, а он сгорел. Это мама такую защиту от разных уродов мне подарила. И философский камень ему не достался. А директор Дамблдор, как оказалось, никуда не уезжал. Он спрятался и ждал, когда Вольдеморт за Философским камнем вылезет. Хотел его изловить, наверное. Но тот сбежал, и теперь опять где-то прячется. А на банкете по случаю окончания учебного года вернул нам все баллы. И Драко тоже, но директор так хитро их насчитал, даже Лонгботтому не пойми за что дал пять баллов, и Гриффиндор обогнал Слизерин. Драко из-за этого на нас обиделся, а Снейп еще и наказал его. А что ему дома будет, даже представить боюсь. И письма написать ему не могу - дядюшка Хедвиг запер.
- Гарри, ты совсем одичал среди своих магов. В мире есть еще почта и телефон.
- Иди ты! А ничего, что Драко из семьи чистокровных волшебников и маггловские письма к нему не доставляют, а телефона у них отродясь не было?
- Да, засада. Гарри, я бы украл у папки ключи, но он их не оставляет нигде. Даже ночью под подушку прячет.
- Знаю. И Рон с Гермионой не пишут, а они точно обещали. Рон даже к себе звал на каникулы.
- Ну и пусть себе сидят в своем магмире. Напишут. - Отмахнулся Дадли, - Расскажи лучше еще что-нибудь.
Глава 6.
- Твоя сова опять вопила ночью! Сколько это может продолжаться? - Вернон Дурсль глыбой навис над племянником, - если не заткнешь ее, я вышвырну твою паршивую птаху на помойку!
- Ей взаперти тоскливо... - подал голос Гарри. Дадли беспокойно заерзал. Табуретка под ним жалобно скрипнула.
- Ты что, за идиота меня держишь? От ваших поганых сов только и жди беды! - Всю предыдущую неделю Вернон был на взводе из-за предстоящего контракта века, не успел Гарри раскрыть рта, чтобы наговорить дядюшке всякого разного, и, как следствие, получить трепку, как в разговор вклинился Дадли:
- Хочу бекона! - Услышав знакомые позывные, любящая матушка засуетилась вокруг сынули, а следом и отец переключился на более приятную тему школьной еды.
- Подай бекон! - Дадли подмигнул кузену, намекая на свою роль в его счастливом избавлении от дядюшки.
- Скажи волшебное слово.
- Акцио! - Огромная сковорода подпрыгнула на плите, разбрызгивая вокруг остывающее масло.
Тетя Петуния взвизгнула и бросилась к сыну. Дадли от неожиданности не выдержал напора материнской заботы и свалился с табуретки. Дядя Вернон сграбастал племянника за загривок и чувствительно встряхнул его пару раз:
- Не смей учить моего сына этой вашей... Вашим... Этим...
- Дадлик, маленький, с тобой все в порядке? Где болит? Скажи мамочке!
- Ты меня понял?!
- Понял! Понял!
- Мама, со мной все в порядке. Табуретка сломалась, а я цел.
- Ах, сыночек, сейчас я принесу тебе стул из гостиной...
- Какой стул? - Вернон, услышав слово «гостиная» отбросил Гарри и повернулся к жене. - Ты что? В гостиной все должно быть идеально. Вы что, не помните, какой сегодня день? Нет, вы помните, что сегодня вечером к нам явятся Мейсоны?
- Помним, - раздался многоголосый хор. - Гарри с Дадли тайком обменялись брезгливо-тоскливыми гримасами.
- И вообще, все должно быть идеально! Иначе мы не заключим контракт века и не поедем отдыхать на Майорку! Я слишком долго и тяжело работал, чтобы упустить такую возможность! Немедленно повторите, кто и что должен делать этим вечером. Семейство, как вышколенные солдаты выстроилось посреди кухни.
- Я открываю дверь и приветливо здороваюсь с мистером и миссис Мейсон, а потом приглашаю их в дом, - Дадли незаметно потер свой ушибленный зад и изобразил на лице приторную гримасу.
- Я встречаю Мейсонов в гостиной, - лошадиное лицо Петунии выражало полную готовность и решимость не ударить лицом в грязь перед гостями.
- Ну, а ты? - Вернон по-волчьи, всем телом повернулся к Гарри.
- Сижу у себя в комнате и делаю вид, что меня здесь нет.
- Правильно! - В кои то веки, Гарри заслужил похвалу от дядюшки.
Пребывая в твердой уверенности, что больше его ни о чем не спросят, юный волшебник принялся наблюдать за бесплатным цирком: тетя Петуния, изо всех сил демонстрирующая радушие, Дадли, практикующийся в художественном подхалимаже и время от времени фыркающий в рукав, а также, все больше надувающийся от гордости дядюшка Вернон... Так что, когда все семейство Дурслей обернулось к нему, Гарри не сразу сообразил, что от него хотят:
- Сижу у себя тихо, как мышь?
- Вот именно!
- С днем рожденья тебя, с днем рожденья тебя! Ни подарков, ни поздравлений...
- Вот ты где? Чё смурной такой? Дружки так и не пишут? - Дадлз плюхнулся на садовую скамейку рядом с Гарри. - Хреновые, значит, у тебя друзья. Держи, потом, вечером развернешь, когда будешь расслабляться у себя в комнате.
На колени Гарри плюхнулся небольшой сверток.
- Спасибо! Ты думаешь, на вашем этом званом ужине будет настолько фигово?
- Шутишь? Папа будет рассказывать бородатые анекдоты, мама им смеяться, а я буду сидеть, как болван, и слушать их нудные разговоры. Все, что угодно отдал бы, чтобы сидеть не с ними, а с тобой. Покажешь еще заклинание? Ты видел, у меня же почти получилось!
- Видел, наверно, ты тоже немножко волшебник. Я спрошу у Герми... - Гарри вспомнил о подруге и снова загрустил.
- Да плюнь ты на нее! Лучше покажи еще что-нибудь попроще, какой-нибудь фокус-покус.
- Фокус-покус! Загорись куст!
- Несносный мальчишка! Ты опять делаешь это! Я сколько тебе говорила, не смей учить Дадлика! Дадли, отойди от него! Я дам тебе мороженое! А ты, мерзавец, отправляйся в сад и прополи грядки с розовыми кустами! Закончишь - я найду тебе еще работу! - Завопила тетушка. Здесь явно, тоже не обошлось без магии. Невозможно же столько орать на одном дыхании.
- Гарри успел прополоть два из пяти розовых кустов, когда в саду снова появился Дадли с огромным рожком мороженого.
- Гарри, иди сюда. Мама на кухне и здесь она нас точно не увидит, я проверял! Кусай! - Как только Гарри приблизился, отряхивая руки, Дадли протянул ему великолепный, чуть подтаявший рожок шоколадного мороженого...
- Гарри! Гарри, бля, ты там живой? Я не могу войти, папа запер твою комнату. Подай хоть какой-то знак...
- Живой я, живой. Что мне сделается?
- Фух, я думал, что он тебя прибьет... Что это за хрень с тортом была?
- Домовой эльф.
- Ты серьезно? Эльфы, они же, красивые, высокие, златовласые, а это какой-то прыщ с ушами в грязной тряпке.
- Д-дад, не надо, мне же больно смеяться...
- Ага, значит больно! Ладно, извини, не буду больше смешить. Слушай, а как тебе помочь, может, позвонить кому, в ваше Министерство. Та сова же откуда-то прилетела...
- Да не позвонить туда никак, разве что, украсть у дядюшки ключи...
- Дадли! Что ты себе позволяешь? Я же прямо тебе сказал, не сметь и приближаться к этому чудовищу! Немедленно марш к себе в комнату! Увижу здесь тебя еще раз - уши оборву!
- Все, очкарик, пока. Папа проснулся...
- Дадли!
- Да, папа, иду.
- Привет, очкастый! Ну тебя и замуровали. Капитально. Плакала наша Майорка, - белобрысая макушка Дадли показалась в окне второго этажа.
- Дадлз, как ты сюда забрался?
- По лестнице. Держи, это тебе. Видел я ту бурду, которую мама тебе относила.
- Спасибо, теперь не умру с голода, - Гарри улыбнулся. Дадли всегда в своем репертуаре - главное вовремя и сытно поесть, - Дадлз, ты там осторожнее. Не всякая лестница рассчитана на твою тушку.
- Ничего ей не сделается, папочку же выдержала. - сквозь решетку с трудом протиснулась широкая ладонь и сжала тонкую кисть Гарри.
Глава 7.
Когда несуразный фордик «Англия» исчезает в ночном небе, толстый мальчишка с грохотом захлопывает окно и падает лицом вниз на постель. До самого вечера он не выйдет из комнаты, а на робкие попытки родителей заговорить будет швыряться вещами, с разной степенью меткости. Истерика Дадли прекратится только поздно вечером, когда в его окно постучится белоснежная сова с пакетом, привязанным к лапе.
«Дадли, не психуй!
Я живой и здоровый. Мне даже не влетело за использование запрещенных артефактов. Прикинь, фордик мистера Уизли - запрещенный артефакт!
Я сейчас живу у Рона. Видел бы ты его дом! Там абсолютно все волшебное: посуда моется сама, часы показывают кто и где находится, а зеркала разговаривают! Только, боюсь, тебе бы у Рона не понравилось: у магов нет ни телевизора, ни приставки, только радио и гномы в саду.
В доме Уизли очень шумно и суматошно, и это еще не все братья дома, близнецы, ты их видел за рулем фордика, говорят, что от Билла и Чарли было еще больше шума. А еще, на чердаке у них живет домашний упырь, вместо собаки. Тетушка Петуния от такого домашнего любимца точно бы отказалась.
Как они там? Надеюсь, дядя не очень ударился, когда выпал из окна.
Помнишь сковородку? Мистер Уизли очень удивился, что министерство магии не засекло твое заклинание. По идее они фиксируют любой выброс магии, особенно оформленный в заклинания. А еще он сказал, что фамилия «Дурсли» ему что-то напоминает, но он не может вспомнить, что именно.
В общем, когда приеду в Хог, попробую найти в магических книгах что-то о твоей родне.
Извини, что так получилось, мне тоже хотелось побыть с тобой немножко дольше. Напиши обязательно, хоть пару слов. Хедвиг дождется ответа, я ее попросил.
Твой любящий кузен
Гарри.
P. S. В пакете пирог и печенье от миссис Уизли. Очень вкусное. Она испекла специально для тебя.»
«Гарри, передай спасибо миссис Уизли, но какого хрена ты извиняешься? Если бы меня побили и заперли из-за какого-то левого придурка, как тебя, я бы тоже сбежал и решетку выломал.
Рад, что у такого невезучего придурка, как ты все в порядке. Ты не забудь спросить у своих друзей, что за хрень с ушами это была, и какого хрена она ошивалась все лето в нашем доме? Если Уизли не держат такой живности, может твой Драко знает об этих тварях что-нибудь полезное? Ты же теперь можешь ему написать.
Вечно мне за тебя думать приходится.
Папа в порядке. Только синяк здоровенный на попе набил и мамины розы поломал.
Дадли.»
«Привет, Дад!
Я уже в школе. Надеюсь, ты тоже. Прикинь, мы с Роном не смогли попасть на поезд. И нам пришлось лететь вдвоем на автомобильчике мистера Уизли. Когда нас изловили, думал, что отчислят из школы. Но обошлось. А вообще, тут столько всего нового и странного.
Я по порядку.
Оказывается, родители Рона и Драко терпеть друг друга не могут, когда я заговорил о Драко при мистере Уизли, тот взбесился еще хуже, чем профессор Снейп, когда видел нас в компании Драко, так что про домовых эльфов я у родителей Рона так и не смог ничего толком разузнать.
Драко писал, что у них в мэноре много эльфов, но эльфа Добби он не помнит, и скорее всего он не их эльф. Миссис Малфой никогда в жизни не позволила бы их эльфу шляться в грязной наволочке.
За неделю до школы мы все встретились в Косом переулке: я, Уизли, Гермиона с родителями, а потом еще и Драко с отцом появился. Что началось! Мистер Уизли и мистер Малфой такую драку устроили в книжном магазине, что растаскивал их Хаггрид. Весь магазин в руинах.
Да, все забываю написать. У Рона есть мелкая сестренка Джинни, таскается за мной по пятам. Близнецы ее дразнят моей невестой. Я думал, что хоть в школе от нее избавлюсь, а она еще и в школу в этом году поступила. Как ты там от сестренки Пирса отбился?
Гермиона на нас с Роном злится за полет на фордике, Драко обижен за отца. Нет, ну скажи, разве мы с Роном виноваты, что мистер Уизли подбил его отцу глаз?
В общем, с первым сентября тебя, Дадлз!»
Глава 8.
« Все волшебники - придурки! Нашел, с чем поздравлять, еще бы к экзамену цветы послал. У нас в школе все по-старому. Химия, физика и зубрежка. Приятно быть самым здоровым в классе - заставил одного доходяжку, вроде тебя все уроки за меня делать. Еще в отличники выбьюсь. Шучу. Я тут с одним парнем подружился, он вроде тебя, тощий, очкастый и помешанный на волшебниках и эльфах. (Показать бы ему настоящего эльфа, вот смеху то было бы). Я его отбил от старшекурсников, когда я с Пирсом, они с нами не связываются. А теперь Крис нам с домашкой помогает. Так что, можешь начинать ревновать. У меня теперь тоже подружка появилась. Еще и не такая вредная, как твой Драко.
В общем, пока! Пойду посмотрю, что там Крис в нашей с Пирсом домашке написал.
Дадли.»
«Привет, братишка!
У нас тут такое! Прям тебе фильм ужасов. Чудовища на охоте. Прикинь, кошку нашего завхоза прокляли, и теперь она окаменела. Угадай, кого подозревают? Меня. Во бред! Ну почему я? Как будто я один во всей школе Филча не любил, да его все ненавидят, включая профессоров. Надпись на стене какая-то дурацкая: «Враги наследника, берегитесь!» Интересно, чей я наследник? Гермиона советует не обращать внимания, а Драко уверен, что следующей будет именно она. Она что, единственная магглорожденная в школе? Да Герми столько заклинаний знает, что все чудовища прятаться должны в панике. Рон вот, уверен, что мы должны провести расследование.
Кстати, Драко теперь ловец в слизеринской команде. Так что, на следующей игре будем соперниками. Все в наших командах боятся, что мы не захотим играть друг против друга, а Снейп уверен, что мы поссоримся. Забавно, капитанам же нашим Оливеру и Маркусу это не мешает. Правда они не то чтобы дружат, про них болтают, что они спят вместе. И что они друг в друге нашли, если на них девчонки просто гроздьями вешаются?
Я попросил Гермиону поискать что-нибудь про Дурслей в библиотеке, но она советует начать с Эвансов. Ведь, у наших мам цветочные имена, а традиция давать девочкам такие имена есть в волшебных семьях. У нас в Хоге девчачья половина просто цветник какой-то. Мы с Гермионой пока ничего особенного не нашли. Как только узнаем что-то конкретное, я тебе напишу.
Гарри.»
«Привет, Гарри!
Я так и знал, что у тебя обязательно что-то стрясется, как не маньяк, так монстр. Постарайся сидеть тихо и не высовываться - может, проползет мимо и не заметит.
Как там твоя игра? Кто выиграл? Про ваших капитанов скажу так - держись от них в душевой подальше!!! И подружке своей скажи. Он же на мордочку симпатичный, как девчонка. Ты сам фотку мне показывал. Черт, хоть бери и беги в вашу школу для придурков. Вот Криса я пару раз уже выручал от всяких озабоченных, теперь еще и за тебя трясись.
По поводу моей семьи ты не особенно заморачивайся. Я тоже думаю, что мне что-то от твоей мамы в наследство досталось.
Кстати, я потихоньку пробовал те заклинания, что ты мне показывал - они получаются, но как-то странно. Видимо, без палочки в этом деле не обойтись.
Например, когда я пробовал призвать книжку, она подлетела вверх, а когда я пытался заставить ее летать - она врезалась Крису в нос. Этот придурок был в восторге. Прикинь: из носа кровь хлещет, а он: «Это чудо, это чудо!» Знал бы он, как за такие чудеса папочка тебя драл.
Тьфу, сколько настрочил. Это Крис на меня так влияет. Привык у него километровые домашки переписывать. Если бы он за меня еще и на уроках отвечал, точно я стал бы первым учеником в классе.
Запомни, Гарри! Осторожно! Дай в глаз своему детективу непризнанному, Рону, и не лезь в пасть к чудовищам. А особенно подальше держись от озабоченных спортсменов.»
Глава 9.
«Привет, Дад!
Сам ты придурок озабоченный. Только об одном и думаешь. У нас все с ума посходили. Вся школа уверена, что я пасу по ночам то дурное чудовище. Делать мне больше нечего. Матч мы выиграли, а я снова праздновал в больничном крыле. Впрочем, расскажу все по порядку. Все началось с метел, которые мистер Малфой подарил слизеринской команде. Из-за этих метел Драко с Роном чуть не передрались, а Гермиона с Драко наговорили друг другу столько лишнего, что не разговаривали. Так и общались записками. Очень удобно: можно стереть неправильное слово до того, как его прочитают.
А на матче меня начал преследовать заколдованный бладжер. Драко бросил игру и стал гоняться за тем бладжером, чтобы спасти меня. Так мы летали-летали и я, совершенно нечаянно, словил снитч, как раз в тот момент, когда бладжер сломал мне руку. В Хоге это не трагедия. У нас вечно кто-то что-то ломает или во что-то превращается, а через минуту уже все в полном порядке. Но только не в моем случае. Я же везучий. Есть у нас один профессор, придурок редкостный. Павлин разряженный. Он хотел вылечить мой перелом, но совершенно нечаянно удалил все кости из моей руки.
В обморок не хлопайся, с рукой все в порядке. Зато, я снова пообщался с тем ненормальным эльфом. Это он заколдовал стену на вокзале и бладжер. С такими спасателями и Вольдеморта не надо.
А потом я узнал, что было еще одно нападение. На первокурсника.
Кстати, забыл рассказать. Гермиона искала-искала хоть какую-то информацию о твоей семье, а нашла книжку о редких зельях. Так что, теперь у них с Драко научный проект. Варят оборотное зелье в туалете. Спросишь, зачем? Понятия не имею. Чтобы было, наверное. Они же два лучших ученика на нашем курсе по зельям. Вот и увлеклись. Драко, он такой увлекающийся. Если бы мы с Роном не вытаскивали их оттуда, они бы поселились в том самом туалете.
После квиддича Драко так на меня обиделся, что снова начал разговаривать с Гермионой (они тогда на радостях, что помирились, и затеяли варить оборотное зелье).
Как там твои тренировки в чарах?
Джордж говорит, что волшебную палочку можно купить в Лютном переулке, но это страшно незаконно. Ты потренируйся пока так, а летом мы что-нибудь придумаем.
Крепко обнимаю, твой кузен Гарри.»
«Привет, Гарри!
Твои волшебники настоящие придурки! Как могут они думать, что ты какой-то там пастух чокнутых чудовищ. Дай им всем в глаз!
И успокой меня, с твоей лапой точно все в порядке?
С волшебством у меня все клево. Я уже могу подбрасывать и притягивать предметы по желанию. И еще кое-что. Но это пока не каждый раз, так что я лучше промолчу.
Ты ничего не написал о ваших капитанах-извращенцах. Я хочу знать, приставали они к тебе или нет. Если только попробуют, и я прямо у вас в Хоге инквизицию устрою. (Мы на истории как раз средние века проходим). И вообще, я не понял, что вы там, в туалете, делаете? Наркоту что ли варите? Немедленно прекращайте! Ты и так не совсем нормальный, а если еще и на наркоту подсядешь... Глядишь, и голоса чудиться начнут.
Гарри! Повторяю: займись спортом и бросай свои зелья!!! (Если ты не понял, это моя мама в каждом письме меня так достает. Я решил с тобой поделиться. Не одному же мне страдать.) Тут такое дело, Пирса с травкой застукали. Чуть из школы парень не вылетел, а меня теперь мамочка в каждом письме долбит.
Если тебе это поможет, Крис готовил научный проект о средневековой охоте за ведьмами. Вот где жуть, понимаю теперь, почему вы, волшебники, до сих пор прячетесь. И он нашел интересную информацию. У охотников за ведьмами было что-то наподобие своей магии. Я вот подумал, может, я не маг, а охотник за ведьмами, раз способности у меня есть, а приглашения в ваш дурацкий Хог мне не прислали.
В нашей школьной библиотеке больше ничего такого нет. А что есть про охотников за ведьмами в вашей? Ты говорил, что там много всякого старья напихано.
Короче, очкастый, запомни: никакой наркоты без меня, никаких озабоченных капитанов (я настаиваю), никаких монстров. Сиди в библиотеке и читай книжки про охотников за ведьмами.
Твой старший кузен Дадли Дурсль.»
Глава 10.
«С Рождеством тебя, большой Ди!
Значит, придешь и всех здесь в капусту покрошишь, а потом, что останется - сожжешь?
Ты крут! Надо же так попасть, мой кузен - охотник на ведьм! Я как заикнулся, Драко на выходных смотался в родной мэнор (прикинь, у всех дом, или коттедж, а он в мэноре живет), и приволок оттуда книгу о ведьмаках. Кстати, это, чтоб ты знал, ты так называешься. Ведьмаки охотились не только на ведьм, но и на разных магических тварей. Их в древние времена нанимали магглы для защиты. Я тут немножко почитал книгу, оказывается, ведьмакам палочка для чар не нужна, а на них самих чары действуют очень слабо. Помнишь, когда Хаггрид тебя хотел превратить в поросенка, а у тебя только хвост и вырос? Еще ведьмаки очень сильные и выносливые. (Зря тетушка тебя в поход не пускала). И на них все зелья по-другому действуют. Это я к тому пишу, чтоб ты с наркотиками не связывался. У магглов, я слышал, с этим большая проблема. Ты понял? Канабис тебе нельзя! Ты от него не развеселишься, а отравишься запросто.
Я бы тебе книжку прислал, но Драко сказал, что если его отец узнает, пустит нас всех на корм кинзлам. Хотя, за книжку Драко уже свое получил. Теперь на Рождество его домой не заберут. Тоже мне, наказание. Они с Гермионой как раз на Рождество свое оборотное зелье собирались испытывать.
У нас в школе все по-прежнему. Меня боятся еще больше. Оказалось, что со змеями разговаривать и в магическом мире нельзя. Хафлпаферы перепугались еще больше, чем дядя Вернон.
Ты его спроси потихоньку, может, он знает что-то? Ведьмаческую кровь ты от него получил. И еще предупреждаю: ты кровник многих моих однокашников. Чтоб ты знал, прозвище твоих предков-ведьмаков Десли-Дестени. В Дурслей они, видимо, позже превратились, когда Большая охота на ведьм закончилась.
А голоса мне и без всяких наркотиков слышатся. Занятные такие голоса: «Убью, загрызу, задушу...» Короче, страшно, аж жуть. Вернусь на Тиссовую улицу летом - будем вдвоем на всех соседей жуть наводить.
И подружка у меня появилась. Мертвая и очень плаксивая. Привидение одной погибшей в Хоге девчонки. Плакса Миртл ее зовут. Но знаешь, лучше такая, чем Джинни. Она еще больше, чем Плакса Миртл ноет и хнычет. Странно, раньше она была веселая и бойкая.
В общем, пока! Меня тут Рон зовет на праздничный ужин. А потом мы будем тестировать оборотное зелье. Пожелай мне удачи.
Еще раз с Рождеством!
Твой кузен Гарри.
P. S. Подарок для тебя в сумке у Хедвиг. Мы эту книжку специально для тебя в Флорише заказали.»
«С Рождеством, мелкий Гарри!
Ты там не вырос во что-то вроде твоего Хаггрида? А я опять дома. Лезу на стенку от скуки. С Пирсом мне не разрешают гулять. Так что, сижу один дома, читаю твою книжку, закрывшись в комнате. Интересно, а сколько в тех историях правды? Я такое только в фильмах про ниндзя видел. А чтоб такое в Англии происходило, да еще с кем-то вроде родни папочки не могу поверить.
Когда я заикнулся об этом отцу, тот пообещал запереть тебя в чулане на все лето. Прости, я не хотел, надеюсь, он до июня отойдет. Гарри, ты разрешишь показать книгу Крису? Он умный и лишнего болтать не будет, а в тренировках очень даже поможет.
А то там твои дружки отреагировали на то, что твой кузен ведьмак? Не разбежались? кровную месть объявлять не собираются?
Если что, я хотя бы дров и бензина заготовлю.
Поосторожнее там с разными зельями. Если почувствуешь что-то не то, лучше выплюнь! Обязательно напиши, как там у вас с этим мутным зельем получится, а то, я что-то стремаюсь.
Подарок не забудь отвязать от твоей кусачей совы. Надеюсь, плеер будет работать в вашей дурацкой школе.
Дадлз.
Тьфу, пришлось распечатывать письмо. Совсем забыл спросить. Что за хрень такая канабис, которой мне точно нельзя?»
Глава 11.
«Привет, Дад!
Спасибо за плеер. Сначала он, конечно, не работал, но близнецы, старшие братья Рона, над ним немножко поколдовали, и он заработал, да так громко, что и без наушников слышно. Так что, по вечерам мы в нашем общежитии слушаем маггловскую музыку. Чистокровные, особенно Драко и прочие слизеринцы, были в шоке, но теперь вроде пообвыклись. Даже приходят к нам на вечеринки. Иногда. С выпивкой и закусками.
А с оборотным зельем вышло не очень хорошо. Для чистоты эксперимента мы решили превращаться не друг в друга, а взяли волосы у приятелей Драко из слизерина. С Грегом, Винсом и Блейзом прошло все удачно, а Мили подсунула Гермионе кошачью шерстинку.
Теперь она клянется, что это была случайность, но Гермиона сидит за глухой ширмой в больничном крыле, обросшая шерстью, а мы, втроем, все свободное от уроков время драим колбы, пробирки и котлы в лаборатории профессора Снейпа. И где только этот старый летучий мыш набирает столько грязной посуды? А в то время, когда мы отскребаем всякую вонючую дрянь от котлов, Снейп читает нам лекции о вреде свободного времени для поттеров и их друзей.
Одно хорошо, я хоть что-то об отце узнал. Оказывается, мой папка был тем еще сорвиголовой, а Драко весь пошел в своего двоюродного дядюшку Сириуса. Тот тоже разбил сердце своей ведьмы-мамочки тем, что встревал в разные истории в компании моего папы, а закончил Азкабаном.
Азкабан, это такая тюрьма для волшебников. Жуткое место.
Дадлз, я рад, что у тебя получается, но ты там поосторожнее с тренировками. Закон о секретности никто не отменял. Если доверяешь своему приятелю, расскажи, но предупреди, чтоб молчал.
Не знаю, как на счет кровной мести, а про стирателей памяти мне Рон столько страшных историй рассказал, что я в серьез за твои мозги беспокоюсь.
Ладно, братишка, буду заканчивать, после котлов Снейпа руки болят так, что перо держать тяжело. Не то что писать, а исследовать подозрительную черную тетрадку, которую мы с Роном нашли в туалете плаксы Миртл нет никаких сил.
Гарри.
P. S. Совсем забыл! Монстр где-то спрятался. Чертов Снейп, из-за его отработок я даже о монстре забыл!»
«Привет, Поттерюга!
Я так и не понял, с тобой точно все в порядке? Никаких последствий после того зелья, кроме мозолей, не осталось?
Я уже в школе. Теперь я понял, почему ты так ждал возвращения в школу. Я вот, на этих каникулах просто подыхал от тоски. Надеюсь, на летних будет веселее.
Что касается Криса, я же не совсем придурок. Нам с ним в «Шоу экстрасенсов» светиться не хочется. Я тут по ящику передачку одну на каникулах видел. Ты бы со смеху помер. Всякие полудурки пытаются доказать, какие они офигенные волшебники. А еще, Крис рассказывал, что есть разные секретные службы, которые настоящих волшебников ищут и в лабораториях исследуют, и всякое такое.
Мы же в джеймсы бонды не собираемся наниматься, зачем оно нам.
Так что, не боись! Режим секретности будет соблюден! Рад, что ваш монстр спрятался. Надеюсь, он больше не вылезет.
А ты, Поттерюга, настоящий чистопородный придурок! Глотать мутную дрянь с волосами других людей и подбирать тетрадки по женским туалетам - на это только ты способен. Если хочешь мое мнение о твоей загадочной черной тетрадке - выкинь и руки вымой, пока заразу какую-нибудь не подхватил!
Твой благоразумный кузен Дадли Дурсль.
Жду тебя на летние каникулы живым, здоровым и в одном куске. Помни об этом, когда всякую дрянь по туалетам собирать будешь!»
Глава 12.
«Привет, Дадлз!
Извини, что долго не писал, но у нас столько всего случилось! Даже не знаю, с чего начать. В этом году в Хоге с любовными историями просто эпидемия какая-то. Может, это монстр так на всех действует? Стоило ему исчезнуть, как Гермиона втрескалась в профессора Локонса. И что она нашла в этом напыщенном придурке? На мой взгляд, Рон гораздо лучше. А она краснеет, смущается, валентинки ему шлет. Прямо Лаванда Браун и Парвати Патил на выгуле. Рон дразнит ее, но Гермиона такая девчонка, что от подколок только решительней становится. Как бы от валентинок она к объяснениям на словах с этим придурком не перешла.
Кстати о валентинках. Это такое позорище. Меня Джинни, сестренка Рона осчастливила. Скажу честно, даже когда в младшей школе с меня при всем классе штаны свалились, мне так стыдно не было. А тут еще и Драко был рядом и слышал все эти песни в исполнении картавого садового гнома. Принялся тут же дразнить мелкую. Ревнует что ли? Нет, ты представь в красках: все ржут, Драко упражняется в остроумии над красной, как огонь Джинни, Перси орет, как резаный, а вокруг меня скачет садовый гном, больше похожий на грязную картофелину с крылышками, и выкрикивает стишата.
В результате, от подколок Драко, Джинни так засмущалась, что перестала попадаться мне на глаза. Наверно новые стихи о моих глазах и жабах сочиняет.
Но, нет худа без добра: благодаря суматохе вокруг джинниной валентинки я разобрался с этим чертовым блокнотом. Это дневник одного парня, который учился в Хоге за пятьдесят лет до нас. Его звали Том Ридл. Странно, но это имя кажется мне смутно знакомым. Ты не слышал где-нибудь о чуваке по фамилии Ридл? Ведь с Фламмелем ты попал в точку, а еще Том показал мне свое воспоминание о том, как Хаггрид выпустил чудовище, огромного паука, а Том его разоблачил. Вот. Теперь я знаю, как его выгнали из школы. Знаешь, вроде ничего плохого и не сделал, а на душе гадко, будто в чужой мусор случайно влез.
Рон считает, что Хаггрид узнал легенду о чудовище и захотел с ним поиграться (а он такой, любит всяких опасных и клыкастых созданий), и не смог с ним справиться. Драко говорит, что в среде волшебников не принято лезть в личную жизнь других, а от дневника он шарахается, как от чумы и сам не может внятно сказать почему. А вот Гермиона ничего не боится. И вообще считает, что Хаггрид с его пауком здесь не причем, а виновато какое-то другое чудовище. Вот интересно, они здесь толпами ходят или строем?
В общем, мы решили, пока Хаггрида ни о чем не спрашивать. Нападений ведь больше нет. А вот если случится что-то подобное, то придется спросить.
Квиддича пока нет, но мы все упорно тренируемся. А еще, если удается выкроить часок, просто летаем на пару с Драко. Его Нимбус 2001 просто великолепен, такой маневренный и быстрый - идеальная метла для ловца. Не то чтобы я был недоволен своим Нимбусом 2000 - всего лишь прошлогодняя модель, но та метла крута, как крутейший гоночный велосипед! А еще с Драко здорово летать между башнями и башенками замка.
А ты чем занимаешься? Наверно, крутым ведьмаком стал?
Драко все-таки сумел выпросить у отца ту книжку об охотниках на ведьм. Гермиона при помощи копирующего заклинания сняла с нее копию. Эту копию мы отсылаем тебе. Если там будут встречаться пустые или наоборот черные строчки, не удивляйся. Это значит, она что-то напутала в заклинании. С Гермионой бывает это очень редко, но когда сталкиваешься с мощными древними заклинаниями, и не такое бывает.
Постарайся, чтобы книга не попалась на глаза посторонним. Помни о режиме секретности. Оберни ее в обложку от учебника истории. К примеру.
Все, новостей у меня больше нет, ты не скучай у себя в Смелтингсе.
Привет приятелю Крису!
Твой кузен Гарри.»
«Гарри, ты меня пугаешь!
Начал с того, что хлебал пойло с волосами и ногтями, продолжил сбором макулатуры по туалетам, а теперь еще и глюки с этой макулатуры ловишь!
Повторяю, здоровый образ жизни - это все!!!
Меньше глюков - больше спорта!!! Хотя, и от вашего спорта меня то в жар, то в холод бросает. Вот сорвешься со своего веника и упадешь на что-то твердое и острое. Короче, если убьешься, домой не возвращайся! Так и знай, дам в глаз!
И подружек своих лучше метлой гоняй. Она для этого больше пригодна, чем для полетов.
С моими тренировками все пучком: на днях сломал нос одному старшекласснику при помощи ведьмачьего пасса. Правда, сначала я хотел поджечь ему волосы, но так даже лучше получилось. Не дается мне знак огня.
А книжка ваша интересная! Такие тварюшки забавные, оказывается, водятся в нашей местности. Я даже начал понимать твоего большого друга Хаггрида.
Прикинь, прилетаю я в школу на здоровенном огнедышащем драконе! Мисс Голдмейер, преподавательница биологии, точно бы парик со страху потеряла. Вот смеху было бы!!!
Забодало меня все здесь, особенно уроки.
Скорей бы лето. Приезжай, Гарри, живой и здоровый.
Д. Д.
P. S. Не смей тискаться с Драко и, тем более с Джинни! Смотри мне, чтоб все было культурно и пристойно!
Дадли.»
Глава 13.
«Привет, Дадли!
Нет, ты не пугайся. Со мной все нормально, а вот Гермиона снова в больничное крыло загремела.
Чудовище снова объявилось, и она окаменела. Еще и квиддич отменили. Оливер в ярости. Действительно, ерунда какая-то: в воздухе же еще ни на кого не напали!
Драко почти каждый день ругается с Роном. Он считает, что директор Дамблдор специально скрывает нападения на учеников, чтобы его с должности не выгнали. Рон же на директора только что не молится. В общем, обычно дело заканчивается оскорблениями в адрес отцов. А если не успеем растащить, то и дракой.
А на уроки нас теперь водят строем. И с уроков водят строем. Погода замечательная, а мы сидим в гостиных факультетов. Нам в башне еще ничего, а бедолаги слизеринцы в подземелье маются.
В общем, это пока все. Первый раз такое, что писать почти не о чем. Да, совсем забыл, меня теперь не считают наследником Салазара Слизерина, даже обидно как-то. Хотели назначить Наследником Драко (эти хафлпафцы такие... хафлпафцы), но я кажется сумел их убедить, что это не он.
Джинни совсем скисла. Бедная девочка, за всех она переживает.
Интересно, а кто же на самом деле наследник Слизерина?
Чтобы ты не переживал за меня, пишу большими буквами. ТЕТРАДКИ У МЕНЯ УЖЕ НЕТ. Ее сперли. И мы так и не узнали кто. Самое мерзкое, что это кто-то из наших, грифферов. Рон даже на Драко подумать не может - его к нам в башню не пускают. Профессор Снейп совсем свихнулся. За ручку его на каждый урок водит и следит, чтоб из слизнюковской гостиной носа не показывал.
Вот такие у меня новости.
Гарри.»
«Гарри, ты придурок!!!
Нельзя же так пугать людей!!! Ты как написал, что все плохо, так у меня чуть сердечный приступ не случился. А вот твой профессор Снейп молодец! Так с вами и надо! Если бы еще и тебя кто-то запер где-нибудь в спокойном и безопасном месте, я бы ему только спасибо сказал. А вот по поводу вашего директора я с Драко полностью согласен. Когда нашему директору кто-то позвонил и сообщил, что в школе террористы бомбу заложили, он мигом всех учеников вывез, а потом мы еще три дня не учились, пока бомбу искали. Хоть никакой бомбы и не было. Это мы с Пирсом звонили, чтоб тесты не писать (только это секрет).
А у вас ученики по-настоящему страдают. (Я так и не понял, что с ними, но раз в больничном крыле, значит - болеют), а он ничего не делает с этим.
Гарри, прошу тебя, не лезь никуда!!! И без тебя всех чудовищ переловят. У вас, волшебников, есть же кто-то вроде спецназовцев, пусть они и ловят монстров.
У меня все знаки ведьмачьи получаются все лучше и лучше. Только вопрос один возник. Что за хрень такая - декокт? (Вроде бы слово написал правильно) Только что оно означает в вашей книжке не написано. Судя по смыслу это что-то вроде той бурды, которую ты на Рождество пил. Надеюсь, когда приедешь домой, мы его сварим. В книжке не написано, что ведьмаки этим делом что-то стимулировали.
Д. Д.»
«Дадли, извини, что так долго не писал, но я все-таки ввязался в охоту на монстров.
Он утащил сестренку Рона и мы должны хоть что-то сделать. Долго писать не могу, уже надо бежать, пока в гостиной пусто и мы можем выбраться, пожелай нам удачи, все расскажу, если увидимся
ГП.»
«Гарри! Не смей!
Тьфу, что я пишу. Хедвиг все равно не успеет тебя застать в гостиной.»
(не отправлено)
«Драко, я кузен Гарри, Дадли Дурсль. Этот придурок про меня тебе наверно говорил. Если сможешь, удержи его! Он опять куда-то лезет! У меня предчувствия очень плохие.
Дадли Дурсль, кузен Гарри.»
- Га-а-арри! - Здоровенный, скорее плотный, чем толстый мальчишка под возмущенные окрики родителей бросился навстречу худенькому подростку, неожиданно появившемуся между платформами десять и девять вокзала Кингс-кросс.
- Дадлз! - Второй мальчик только и успел вскрикнуть, когда его сгребли в охапку и закружили, оторвав от земли.
- Дадлик, прекрати немедленно, на нас же люди смотрят, а ты хватаешь этого оборванца! - Зашипела Петуния, оттаскивая сына от племянника.
- Отойди от моего мальчика, поганец! Чтоб не смел приближаться к нему со своими мерзостями! - Зарычал Вернон, запихивая чемодан Гарри в багажник под растерянными взглядами семейств Уизли и Грейнджер.
Глава 14.
- Дадлз, отстань! Мне эссе надо писать, а ты мешаешь!
- Гарри, ну ты и ботанище! Приехал на два месяца и то, от своих заплесневелых гримуаров оторваться не можешь. Правду писал тот поляк в своей книжке, что для волшебников семья это что-то лишнее! - Здоровяк картинно надул губы, изображая смертельную обиду.
- Какой поляк? - Гарри оторвался от устрашающего вида фолианта и уставился на кузена.
- Ну, этот, Эндрю Сапе-как-его-там. Мне Крис в школе давал почитать.
- Он маггл?
- Вроде да, но, зуб даю, он работал с теми же источниками, что и я.
- Дад, это ты или упырь-хамелеон в твоем обличии? Откуда такие умные слова?
- Из твоих умных книжек. Все, ты уже на меня смотришь, значит, можно говорить по-человечески. Давай, очкастый придурок, рассказывай, куда ты там полез и как вылез. Когда я твое письмо получил, то чуть в штаны не наложил.
Гарри поерзал, устраиваясь удобнее на кровати, которая жалобно скрипнула под весом Дадли, вздохнул и принялся пересказывать события, не вошедшие в последние письма. Рассказ был долгим, так что его совсем не удивило, что Дадли через некоторое время прижался к нему теснее, а потом и обнял могучими ручищами. Дело пришлось на рассказ о встрече с Томом Риддлом, так что Гарри только плотнее прижался к теплому боку Дадлика. А когда рассказ дошел до описания сражения с огромным василиском, в исключительно учебных целях продемонстрировал юному ведьмаку укушенную руку и подробно описал целебный эффект, который оказали на него слезы Фоукса. И лишь когда Дадли осторожно поцеловал едва заметный звездообразный шрам, отдернул руку и чувствительно пихнул кузена в бок.
- Отвали, Дадлз, там не осталось яда!
- А вдруг? - Хрипло прошептал здоровяк.
- Если бы остался, я был бы уже мертвецом. Примерно неделю уже. - Гарри снова пихнул Дадли в теплый бок, отвоевывая себе еще немного места на постели.
- Надо обязательно проверить, вдруг ты зомби? - Не унимался Дадли и принялся ощупывать шею Гарри в поисках пульса.
- Да отвали от меня, извращенец здоровый! - Недолго думая, юный волшебник огрел нахального ведьмака своей тощей подушкой. По комнате закружились перья. Сова в клетке заухала.
- Мальчишка! Немедленно прекрати этот шум! - Тут же раздался голос дядюшки Вернона.
Мальчишки замерли, оглядели друг друга, дружно фыркнули и сдавлено расхохотались.
- Ладно, давай спать, завтра папочка поедет за новой машиной в автосалон, так что надо быть сильным, чтобы выдержать весь этот выпендреж перед соседями, - с сожалением в голосе прошептал Дадли.
- Угу, отвлекай их получше, я успею свои остальные учебники из чулана перетаскать, - вздохнул Гарри.
- Заметано! - Дадли подмигнул, и вдруг неожиданно наклонился и чмокнул Гарри в вихрастую макушку.
- Дад, я серьезно говорю, завязывай с этим. Я тебе не девчонка, чтоб меня целовать и тискать!
- Да ну, никогда бы не подумал. Видел бы ты себя со стороны! Настоящая девчонка!
- В жабу превращу и посажу в банку!
- Не превратишь! Тебя тогда из школы выгонят, - победно ухмыльнулся Дадли и выскочил из комнаты.
- И эти люди меня считают извращенцем, - буркнул Гарри, умащиваясь под одеялом.
Глава 15.
- Дадли Дурсль, слезь с меня, здоровый кабан! - Взъерошенный и мокрый, как мышь, Гарри с огромным трудом выпутался из одеяла, в которое его закатал кузен.
- Скучный ты какой-то, Поттерюга. У тебя, вроде как, день рождения, а ты залез под одеяло и строчишь, как ботан какой-то. А начнешь поздравлять, еще и обзываешься. Тощак недокормленный, - Дадли выпустил из объятий именинника и присел на пол подле кровати.
- Тьфу ты, совсем забыл, уже тридцать первое?
- Час уже как, - расплылся в улыбке Дадли. - Подставляй уши, подарок получать будешь. Помнишь тот плеер? Вот к нему динамики. Это, чтоб вам в общаге веселей гоцать было. Надеюсь, поводы погоцать найдутся.
- Спасибо, Дадлз!
- А поцеловать?
- А в жабу?
- Вредные вы создания, колдунишки. Приходишь к нему с подарками, стараешься первым поздравить, а он в жабу грозится превратить! Правильно на вашего брата охотились, - Дадли картинно потряс извлеченным из-под одеяла фолиантом.
- Ладно, Дад, не шуми, - Гарри смущенно поцеловал кузена в нос, но тот ловко перехватил инициативу и смачно чмокнул кузена в губы. До французского поцелуя дело не дошло - Дадли опасливо отскочил подальше от потенциально опасного именинника.
- Дадли, это уже не смешно! Еще один такой фокус, и будешь квакать!
- Г-гарри, обернись! Что там такое?! Д-дракон? - Дадли испуганно уставился в окно.
- Какой еще дракон? Что за чушь?!
- Сам посмотри! - Дадли отчаянной жестикуляцией обеих рук старался привлечь внимание Гарри к странному многокрылому созданию в ночном небе.
Но тут создание осветил уличный фонарь и сразу же стало ясно, что это плотная группа сов, груженная письмами и подарками.
Гарри поспешно открыл шире окно и приготовился принимать поздравления. Кроме старой доброй Букли, Гарри посетила потрепанная Стрелка, что из последних сил добралась до блюдечка с водой в совиной клетке и неподвижно рухнула. А также, рыжая хогвардская сова.
Дадли, приплясывая на месте от нетерпения, дергал Гарри за рукав:
- Что ты стоишь, как парализованный, отцепляй от пташек письма, в конце концов!
Гарри бросился отвязывать пакет от лапы Стрелки.
- Это от Рона! Пишет, что он с семьей отдыхает в Египте! Здорово! Его семья выиграла приз от Ежедневного пророка! Они всей семьей отправились к старшему брату Рона Биллу, а в конце лета Рону купят новую волшебную палочку!
- Круто! А напомни мне, это тот Рон, которому не на что было школьную форму купить?
- Дад, не вредничай. Они сто лет никуда не ездили, а тут получили кучу галеонов случайно, решили навестить Билла в Египте...
- Подозрительная история. Только что у них были большие проблемы по части магии, а тут раз - и кучу золота выиграли, - в этот момент Дадли чрезвычайно напоминал дядюшку Вернона, о чем ему тут же сообщил Гарри и развернул подарок Рона.
- Смотри, он мне вредноскоп подарил!
- А что это за неведомая хрень?
- Сам ты хрень! Это очень полезная вещь. Он о неприятностях будет предупреждать.
- Да, а еще он скорей всего сломан! - Дадли заглянул через плечо Гарри в письмо.
- Нет, он исправный! Видишь, Билл так думал, потому что не заметил, как Фред с Джорджем ему подсыпали в суп дохлых жуков!
- Они что, придурки?
- Нет, они просто любят пошутить. И иногда их заносит.
- Шутники хреновы. Он же отравиться мог!
- А противоядия на что?
- Странные вы типы, волшебники. Посмотри, что там в остальных кульках.
- Ничего ты не понимаешь в волшебных розыгрышах. - Гарри легонько пихнул Дадли в бок и развернул пакет, принесенный Буклей. - Это от Гермионы. Она с родителями во Франции...
- Лягушек жрет!
- Тьфу, гадость! Почему сразу лягушек?
- А французики их больше всего любят.
- Дадлз, ты злобный и завистливый маггл.
- Было бы чему завидовать. О, эта тоже папу с мамой ругает. Посмотри лучше, что она тебе подарила
- Еще и жадина.
- Сам ты жадина. Если тебе не интересно, что там хорошая девочка выбрала, я сам открою! - Гарри ловко шлепнул по загребущей лапе Дадли и сам развернул пакет.
- Обалдеть, она действительно что-то хорошее подарила! Смотри, какая коробка солидная. В таких только дорогие вещи дарят.
- Черт, Дадли, ты не представляешь, это набор по уходу за метлой! Гермиона - супер! - Гарри тут же забыв обо всем, принялся перебирать сверкающие инструменты.
Дадли же выхватил внушительных размеров банку смазки для метельных рукояток;
- Эй, а что волшебники этим смазывают? - Паренек весьма выразительно пошевелил бровями.
- Учись читать. На банке написано: древки метел! А ты испорченный маленький маггл.
- У тебя просто нет воображения! Зануда. Открывай быстрее третий пакет! От кого он?
- Судя по тому, что его доставила школьная сова, от Хаггрида.
Мальчики уставились на пакет, который подозрительно шевельнулся.
- Гарри, он же не пришлет тебе что-нибудь действительно опасное?
- Нет, конечно. Но у Хаггрида весьма смутные понятия о том, что опасно, а что нет.
Дадли, не говоря ни слова, подхватил с тумбочки сломанную настольную лампу и приготовился встретить во всеоружии любую атаку со стороны неизвестного подарка. Гарри осторожно потянул бечевку, стягивающую сверток. Мгновенный обмен настороженными взглядами - и на кровать падает книга в зеленом переплете.
В отличие от обычных книг, она не осталась на том месте, где приземлилась, а подпрыгнула и крепко вцепилась в руку Гарри. Дадли с отчаянным криком со всего размаху опустил лампу на опасное издание, осыпая постель осколками и обломками.
Глава 16.
Монстрокнигу это не убедило, она снова взвилась и клацнула зубастой обложкой у самого носа Гарри, но Дадли с молодецким хеканьем опустил свое оружие на опасный фолиант. Раздался хруст и треск - книга метнулась под кровать и там замерла, будто загнанный зверь.
- Что это, мать ее так? - Проскрипел Дадли, отбрасывая в сторону окончательно разбитую лампу. И принялся обшаривать взглядом комнату в поисках нового оружия. Гарри потянулся за письмом Хаггрида, но был остановлен:
- Стой, куда ты ноги с кровати спускаешь? Она же может кинуться! - Как мальчишки оказались с ногами на кровати, они сами не помнили.
Кузены переглянулись еще раз. Еще один короткий обмен кивками, и план действий возник на ходу.
Гарри стянул с ноги расхлябанный кроссовок, и, держа приманку за шнурок, осторожно опустил. Расчет оправдался - книга выскочила, словно дикий кот из засады. Дадли с хищным рыком спрыгнул на нее сверху и придавил к полу своим немалым весом. Гарри, не рассуждая, бросился к шкафу и вытащил проклепанный собачий поводок - подарок тетушки Мардж. Еще минута - и опасная книга надежно связана поводком.
- Хоть на что-то сгодился, - фыркнул Гарри, глядя на безуспешные попытки книги освободиться.
Дадли тем временем осторожно выглянул в коридор, чтобы проверить, не проснулся ли кто-то в доме от шума. Ответом ему была тишина, прерываемая разноголосым храпом родителей.
- Все чисто, - подытожил он. Гарри запихал книгу под секретную половицу и со вздохом развернул письмо от Хаггрида.
- Дадлз, прикинь, эта чокнутая книжища мне пригодится в учебе. Интересно, как?
- На василисков натравливать будешь, - усмехнулся здоровяк и любознательно заглянул в письмо. - Ты только посмотри, и этот тоже беспокоится, как бы тебя папа с мамой не обидели. Что же он раньше не заходил? Глядишь, и папочка не дергал бы тебя так.
- Значит, раньше было нельзя заходить, - быстро пробормотал Гарри и поспешно распечатал официальное письмо из Хогвардса. - Так, список учебников... Смотри, эта кусачая книга там есть... Вот засада...
- Что там? - Дадли беспокойно подскочил и попытался отнять письмо у Гарри.
- Третьекурсникам можно ходить в соседнюю деревню, Хогсмит, но для этого надо разрешение родителей или опекунов. Как думаешь, к кому лучше обратиться, к дядюшке или тетушке?
- А тебе очень хочется в ту деревню?
- Ты не понимаешь. Это единственная деревня в Англии, населенная одними волшебниками. Короче, это должно быть еще круче, чем Косая аллея. И я точно туда не попадаю... - глядя, как улыбка тает на лице Гарри, Дадли неловко обнял кузена и горячо зашептал прямо в ухо:
- Не расстраивайся, мелкий, мы что-нибудь обязательно придумаем... Смотри, еще сова! - Вдруг прервал он сам себя.
- Не сова, филин. Это от Драко, - пояснил Гарри.
Птица важно опустилась на подоконник и с брезгливостью аристократа, попавшего в хлев, оглядела комнату. Как только Гарри отвязал от ее лапы изящный сверточек, взмахнула крыльями, и, недовольно ухнув, улетела в ночь.
В свертке оказалась открытка традиционных цветов Слизерина и коробочка, в каких дарят ювелирные украшения.
- Эй, он что, обручальное кольцо тебе подарил? - Недовольно фыркнул Дадли, осторожно тыча пальцем в коробочку.
- Иди ты! - Гарри первым делом заглянул в открытку, - Слушай, вы с Драко не родственники? Он тоже исходит ядом по поводу внезапного выигрыша родителей Рона. Пишет, что отдыхает в Бразилии. А подарок - собственноручно сплетенный и специальным образом заклятый браслет дружбы.
- Тю, да это фенечка! - Протянул Дадли, который уже успел распечатать подарок. Плетеный браслетик действительно выглядел неброско, но весьма подходил по стилю к одеяниям Гарри. По крайней мере, не выделялся на фоне растянутой майки с плеча Дадлика.
- Эй, а что за заклятия? - Настороженно поинтересовался Дадли, все еще теребя пеструю полоску плетеных ниток.
- Заклятие позволит дарителю узнать, все ли со мной в порядке.
- Мне тоже надо будет такой сплести, - еще больше надулся Дадли. Гарри удивленно глянул на него, но феньку нацепил. Никаких изменений в магическом фоне, никаких сов с вопиллерами из Министерства.
- Ну что, вроде все? - Поинтересовался Дадли, выглянув в окно. - Ладно, я - спать. Еще раз, с Днюхой тебя!
Гарри осторожно прикрыл дверь за кузеном и забрался в постель.
Всю ночь имениннику снился большой праздничный пирог. Когда он попытался задуть свечи, из торта вылезли Драко и Дадли...
Нечего говорить, что к завтраку Гарри опоздал. Дурсли, за исключением Дадли, встретили именинника недовольными гримасами. Дадли же заговорщицки подмигнул и уткнулся носом в свою тарелку. Но стоило Гарри усесться, как Дадлз нащупал своей босой ступней его ногу и принялся ее поглаживать, периодически пытаясь забраться под широкую штанину. При этом простецкая физиономия Дадли выражала абсолютное спокойствие. Даже телевизор, вещающий о беглом преступнике, не привлек его внимания, чего нельзя сказать о дядюшке Верноне.
- У, патлатый урод! Только посмотри, Петуния, что за выродок! Явно, кто-то вроде этого...
Взгляд дядюшки гневно вперился в не к месту зарумянившегося племянника (Дадлику все таки удалось задрать штанину Гарри).
- Чему ты радуешься, маленький мерзавец? Посмотри лучше на этого... Знай, если так будешь продолжать, это твое будущее.
Гарри как можно ниже склонился над своей тарелкой и попытался отпихнуть нахальную лапу Дадлика. Безуспешно.
- Мамочка пытается высмотреть Сириуса Блэка в нашем саду, - донесся до ушей Гарри едва слышный шепот. Дадли глазами показал Петунию, замершую перед окном.
Гарри тихонько фыркнул в чашку. Естественно, тут же раздался раздраженный голос Вернона:
- Что ты там расфыркался? Ты что забыл, сегодня тетушка Мардж приезжает! Я бы на твоем месте не рассиживался здесь, а постарался привести себя в какое-то подобие порядка, пока я поеду ее встречать. Кстати, я не говорил сестре о твоих странностях и извращениях, а также о твоей, так называемой, школе. Для всех ты учишься в интернате для трудновоспитуемых подростков имени святого Брутуса. Запомни это!
- С какой стати?
- А с такой, что я тебе не позволю дерзить тетке и выпячивать свою ненормальность.
- Я буду сама вежливость с ней, если она первая не начнет, - тихо но уверенно сказал Гарри.
- Ты... Ты! - Дядю Вернона явно обеспокоила перспектива общения с сестрой на тему беспутного племянника. - Будешь делать, как я сказал, иначе шкуру спущу!
Вернон резко встал
- Дадли, - обратился он к сыну совсем другим голосом, - Я уже выезжаю, хочешь со мной?
- Не-а, - Дадли мотнул головой и напряженно уставился на Гарри, в лохматую голову которого вдруг пришла идея, как получить моральную компенсацию от визита тетки. Еще секунда - и мальчишка сорвался с места, настолько быстро, что табуретка опрокинулась и отлетела на другой конец кухни, а Дадли так и не успел его задержать. Так и остановился перед захлопнувшейся дверью с зажатым в кулаке клочком ветхой футболки Гарри.
Глава 17.
- Чего тебе? Прокатиться решил? Так тебя я с собой не звал! - Фыркнул Вернон на явление непутевого племянника и надулся больше обычного.
- Нет, я не за этим, - отмахнулся Гарри. - у меня к вам деловое предложение.
- От которого я не смогу отказаться? - Хмыкнул дядюшка, нависая над ним своим немалым весом.
- Сами решайте отказываться или нет, но...
- И где только такие наглые малолетки берутся? Ладно, рассказывай!
- Вы хотите, чтобы пребывание тетушки Мардж у вас в гостях не омрачилось никакими происшествиями магического толка?
Кухня встретила Гарри молчанием. Равнодушно-брезгливым со стороны тетушки Петунии: «Интересно, взгрел Вернон этого паршивца, или нет?». И нетерпеливым: «Во что на этот раз вписался невезучий братец?» - Дадлик.
- Все пучком, братишка, - поспешил успокоить его Гарри. Тетушка дернулась, как от площадной брани.
- Убирайся к себе и сделай что-нибудь со своими патлами, - наконец выдавила она из себя.
В комнате Гарри Дадли оказался чуть ли не раньше ее обитателя.
- Ну, не томи! Рассказывай, до чего вы там договорились? - Многострадальная кровать жаловалась скрипом на каждый подскок. А подскоками он сопровождал каждое слово.
- Дадлз, ты когда-нибудь ее сломаешь!
- Я не против. Давай вместе! - Дадли многозначительно пошевелил бровями.
- Что вместе? - Гарри был не настроен шутить. С горестными вздохами он методично собирал в наволочку разбросанные тут и там клочки пергамента, орлиные перья и прочие мелочи из магического мира. Над подарками друзей он замер на несколько минут. Тут его и отвлек от горестных раздумий Дадлик:
- Что это ты делаешь? Сбежать собрался?
- Вот еще. Мы с твоим отцом договорились, что я не колдую и с тетушкой веду себя мило и приветливо, а он подписывает мои бумаги.
- Круто ты его! - Кровать снова жалобно скрипнула. - Ты прямо этот... Переговорщик!
- Кто?
- Ну, полицейский такой. Его с террористами переговоры вести посылают. Я в кино видел.
- Вот сейчас тетка приедет и будет мне и кино, и театр, и цирк с дрессированными собачками.
- Не трусь, прорвемся! - Дадли ненавязчиво приобнял кузена, - Я тебе помогу. Обещаю!
- Ты, главное, ее не очень зли. А я уже как-нибудь перетерплю. - Гарри со вздохом сгреб подарки в ту же наволочку.
- Брось! Она нормальная тетка. С придурью, конечно, но меня обожает. Обещаю, что она все свое время будет беседовать со мной о Смелтингсе, собачках и малолетних преступниках. Могу поспорить, что десяткой она у меня не отделается.
- А за что это она тебе десятки дает?
- За объятия, - Дадли томно закатил глаза.
- Жиголо хренов! - Мальчишки переглянулись и расхохотались.
- Ладно, - отсмеявшись с трудом выговорил Дадли, - давай с твоей шевелюрой что-нибудь сделаем. Порадуем тетушку.
- Брось, - Гарри отмахнулся от расчески, - она обожает критиковать мой внешний вид. Не будем лишать ее этого удовольствия.
- Братишка, по-моему, ты нарываешься, - Дадли хмурил брови и вертел в руках многострадальную расческу.
- Ничего подобного. Лохматость - это фамильная черта Поттеров. Вон, у папы даже на свадебной фотографии вихры во все стороны торчат. - Гарри как раз снял с тумбочки колдографию, где Лили и Джеймс целовались, раз за разом повторяя одно и то же движение.
Дадли пристально глянул на фотографию, затем вообще вырвал ее из рук Гарри.
- Эй!
- Гарри, подожди! Смотри, кто это?
- Дад, я уже сто раз тебе говорил, это мои мама и папа.
- Нет, я не об этом. Вот, смотри, на заднем плане, чувак. Вот, он пихает в бок твоего папашу и хохочет.
- Где? Это, наверное, шафер моего папы. А что?
- Кого-то он мне напоминает...
- Кого?
- А пес его знает. Но где-то я эту физиономию точно видел.
- Да ладно, если бы друг моего отца мог, он бы обязательно меня навестил...
- Дад-ли-чек, сынулечка! Иди скорей к мамочке. Пора переодеваться. Скоро тетушка приедет. - внезапно раздался голос Петунии.
- Тьфу, с мысли сбила, - ругнулся шепотом Дадли и тут же крикнул в сторону приоткрытой двери, - Иду, мам!
Немного погодя захрустел гравий на подъездной дорожке - тетушка Мардж прибыла. Тишину Тиссовой улицы нарушил унылый брех тетушкиного любимца Злыдника. Гарри поежился.
Следующую неделю Гарри с Дадликом в полной мере насладились общением на три предложенных темы. Дадлик честно изо всех сил отвлекал на себя внимание тетки, но той было значительно приятней изводить Гарри.
- Ну что за бесполезное создание... - ворчала тетка вместо благодарности за очередной мятный чай, принесенный для нее Гарри.
- Тетушка, а правда, что точно такой бульдог, как Злыдник был у Черчилля? - Тут же встревал Дадлик, Гарри благодарно вздыхал в его сторону. Даже дядюшка Вернон, боялся, что племянник не выдержит прелестей общения с любимой тетушкой и сорвется, и всякий раз за обедом старался перевести разговор на какие-нибудь безопасные темы.
Гарри же, оказываясь с тетушкой в одном помещении, старался думать о чем-нибудь приятном. Слова тетки долетали до него изредка.
- ... я бы просто вешала тех людей, что выбрасывают породистых собак на улицу. Вы не поверите, вот только сегодня я видела бродячего чистокровного ирландского волкодава. Благородное животное вынуждено влачить жалкое существование и питаться отбросами, в то время как ты, дармоед, сидишь на шее у этих замечательных людей, - указующий перст тетки гневно указывает на Гарри и его взгляд привычно стекленеет.
- Гарри, а Гарри?
- Чего тебе? - Встрепанная голова высовывается из-под одеяла, а рука привычно нашаривает на тумбочке очки.
- Слушай, что я придумал!
- Что?
- Давай изловим ей эту чертову псину. Пусть с ней нянчится!
С Гарри мигом сбросило всякую сонливость.
- Дадлз, ты что, обалдел? Я тоже видел ту зверюгу. Она размером с теленка, а зубы, как у василиска.
- Ну, василиска ты же разделал. Что тебе какой-то песик! - Дадлика просто трясло от возбуждения.
- Дадли, тогда у меня была волшебная палочка, меч Годрика Гриффиндора и мне помогал феникс Фоукс.
- Так мы же его не убивать будем, а только приманим. А тетка, зуб даю, как получит в руки эту зверюгу, сразу же свалит в свой питомник.
- Думаешь?
- Точно свалит. Не будет же она у мамы в гостиной его вычесывать! Вставай скорей. Я сейчас на кухню - возьму ветчины какой-нибудь, а ты поищи ремень или веревку вместо поводка.
- Тем поводком, что у меня был, мы связали Чудовищную книгу.
- Гарри, да что с тобой такое? Ты боишься?
- Боюсь, что наделаем шума и дядюшка откажется подписывать разрешение на Хогсмит.
- Гарь, не тупи. Вы с папой как договаривались? Не злить тетку. А мы ее как раз не разозлим, а обрадуем до невозможности. Все, я жду тебя на заднем дворе!
Глава 18.
Если бы кто-то из обитателей улицы Магнолий выглянул этой летней ночью в окно, он бы увидел весьма занятную картину: две мальчишеские фигурки крадутся по улице. А в те минуты, когда они попадали в круги света под фонарями, каждый житель Литтл-Уиддинга мог бы сказать: «Ба, да это же мальчишки Дурслей!» Здоровяк Дадли тащил внушительных размеров пакет, а субтильный Гарри собачий поводок...
- Песик-песик-песик, иди сюда, вкусненького дам! - Фальшиво напевал здоровяк.
- Так он и послушал тебя, - фыркнул недовольный Гарри.
- Ну, давай ты ему посвистишь. Мы уже весь квартал облазили. Может, его служба отлова собак уже нашла?
- Дадличек, для того, чтоб прийти к такому блистательному выводу, не нужно было бегать среди ночи по улицам. Тоже мне, охотник на ведьм и бродячих псов. - Гарри решительно развернулся в сторону дома.
- Стой! Тихо! - Совершенно внезапно шикнул юный ведьмак и присел в тени живой изгороди, подавая пример действий.
Впереди, у мусорных баков замаячила подозрительно большая черная тень.
- Смотри, он просто гигантский! - Тут же зашептал Дадли, возбужденно поблескивая глазами.
Гарри деловито и методично принялся разматывать поводок и складывать его на манер лассо. На тротуар шлепнулся кусок ветчины. Собака настороженно подняла морду и принюхалась к подозрительной подачке, но не приблизилась.
Дадли тихонько свистнул и метнул еще один кусок. Пес сдержанно зарычал и попятился.
- Гарри, чего это он? Может, бешеный?
- А я по чем знаю? - Огрызнулся Гарри ничуть не хуже того пса.
Однако стоило прозвучать имени широко известного в узких кругах мальчика, как пес появился снова и даже приблизился, настороженно принюхиваясь, но не к ветчине, а к мальчишкам. Дадли, не раздумывая, запихнул Гарри за спину. Тот возмущенно зашипел и оттолкнул непрошенного защитника.
Мальчишки еще раз переглянулись и пошли на собаку с двух сторон. Свистнул в полете поводок. Собака увернулась и припала на передние лапы, виляя хвостом.
- Дразнится он что ли? - Дадли осторожно отступил в тень, почесывая в затылке.
Гарри же, молча смотал поводок. Собака, не долго думая, подбежала к нему и ткнулась носом в руки, собачий хвост вертелся, как пропеллер.
- Эй, Гарри, чего это с ним? - Глубокомысленно поинтересовался здоровяк, наблюдая, как нахальная псина облизывает его кузену лицо.
Услышав голос второго мальчика, собака оторвалась от своего занятия и сдержанно рыкнула и бесцеремонно сунулась мордой в пакет, который здоровяк все еще держал в руках.
Секунда - и мальчишки имели счастье наблюдать, как зверюга чрезвычайно аккуратно поставила пакет на землю и принялась методично уничтожать его содержимое. Когда Гарри набросил на собачью шею петлю поводка, тот только раздраженно рыкнул и продолжил свое занятие.
Наевшийся пес снова ткнулся мордой в лицо Гарри.
- Эй, он что, тебя знает? - Дадли осторожно потянул совершенно ошалевшего кузена за руку.
- Нет, я понятия не имею, чего это он...
Гарри старался не делать резких движений, а пес продолжал то обнюхивать, то разглядывать, то облизывать его лицо. Дадлику ничего не осталось, как схватить кузена за обслюнявленную руку и потащить в сторону дома. Собака бодро потрусила следом.
Идея привязать пса во дворе оказалась, мягко говоря, неудачной. Тот сбежал, оставив мальчишек пялиться на обрывок поводка.
- М-да, надо было брать веревку прочнее, - философски заключил Дадли.
- Иди ты! - Гарри еще раз вытер рукавом обслюнявленную физиономию.
- Кто там лазит во дворе среди ночи?! Сейчас полицию вызову! - Прогремел глас дядюшки Вернона со второго этажа.
- Гав-гав-гав, - тут же поддержал его Злыдник.
Но два отважных охотника на бродячих псов уже забились в свои комнаты.
Когда в доме все затихло, Гарри осторожно выглянул в окно и, он мог поклясться, что заметил в кустах притаившегося пса.
Весь следующий день черный пес ошивался поблизости от дома номер четыре по Тисовой улице. Петуния даже собралась звонить в службу контроля за бродячими животными, но стоило той взяться за телефон, как псина исчезла к огромному огорчению тетушки Мардж, Дадли и, как ни странно, Гарри. Тетушки даже слегка повздорили о собаках, их месте в жизни людей и необходимости их отлова. Гарри под шумок смылся в свою комнату.
И тут до него дошло, куда именно исчезла собака.
- Привет, песик. Моя постель не самое лучшее место в этом доме, чтобы прятаться.
Животина бессовестно развалилась на кровати. Увидев Гарри, радостно замолотила хвостом.
- Тетушка Петуния меня точно прибьет, если застанет тебя здесь. Ты очень симпатичный, но тебе лучше убраться отсюда. Собачий приют не самое лучшее место на земле. Если хочешь, можешь попроситься к тетушке Мардж. Собак она любит, значит, тебе у нее должно понравиться.
- Г-гарри? Что за фигня? - Дадли искренне полагал, что оставить кузена одного на минуту никак не возможно. Собака с очень серьезным видом подошла к нему и, тщательно обнюхав, села рядом.
Однако идиллии не суждено было продлиться долго.
- Ргаф-гау-рррргыр! - В комнату следом за Дадликом ворвался Злыдень. Ни Гарри, ни Дадли до сего дня, не видели пожилого бульдога в таком возбужденном состоянии: шерсть на загривке дыбом, глаза горят, а из глотки его вырывается не то рык, не то клекот. Мальчишки и пошевелиться не успели, как кривоногий бульдог повис на губе черного гостя. Секунда - и по комнате, сшибая мебель, покатился рычащий клубок. Чем бы дело закончилось, ни Гарри, ни Дадли не взялись предугадать, но на звук собачьей свары примчалась тетушка Мардж. Долгие годы управления собачьим питомником приучили ее действовать в таких ситуациях быстро и решительно.
В ход пошла и увесистая трость, и тяжелые башмаки с тупыми носками, в которые тетка была обута в тот момент.
Схватка была короткой, но жестокой. Минута, и на поле боя осталась Мардж, потрясающая тростью вслед улепетывающему по коридору черному псу, а у ее ног жался весьма искусанный Злыдник.
- Вернон! Дверь! - Завопила Мардж, наблюдая, как черный террорист мчится через холл, царапая когтями паркет.
Но где неповоротливому и весьма струхнувшему Вернону опередить собаку... Только цветные стеклышки в дверном витраже зазвенели.
Петуния все же вызвала службу контроля за бродячими животными. И весь остаток вечера по кварталу рыскали бравые собаколовы.
Мардж, ворча и ругаясь, повезла Злыдника к ближайшему ветеринару.
Петуния прикладывала ко лбу платочек и пила валерьянку, Вернон успокаивал нервы коньяком. А Дадли, почувствовав внезапную свободу, весь вечер провел в комнате Гарри. Ни мать, ни отец, ни тетка не могли ему помешать в этот вечерок всласть потискать Гарри под предлогом утешения по поводу собачки, которая подвергается несомненной опасности на темных улицах, кишащих злобными собаколовами.
Глава 19.
Гроза разразилась, когда тетушка Мардж вернулась от ветеринара. Она была очень недовольна качеством услуг, оказанным незнакомым доктором, крайне раздражена выставленным счетом, и ее сердце обливалось кровью при мысли о бедном Злыднике, оставленном при клинике на ночь.
Так что, список претензий к семье младшего брата был озвучен с порога. К Вернону, что так и остался с детства рохлей и маменькиным сынком, неспособным вовремя закрыть дверь. К Петунии, что вызвала собаколовов, хоть она, Марджори Дурсль, лично просила ее этого не делать... А потом она вспомнила, кто в этом доме главный виновник всех бед и несчастий. Мальчишка Поттер, это злобное чудовище, которое ради удовольствия стравливает собак и одним своим присутствием развращает ее любимого племянника.
Тяжело дыша, Мардж поднялась на второй этаж, рванула дверь... И потеряла дар речи: оба мальчишки сидели в обнимку, красные и взъерошенные, в раздерганной одежде и на развороченной постели...
А больше всего ее возмутил тот факт, что ее дорогой Дадличек ничуть не смутился, а наоборот, попытался загородить собой этого мерзавца, который, в этом нет никаких сомнений, и совратил ее дорогого мальчика.
- Ты! Бессовестный, мерзкий, подлый! Чем ты отплатил моему брату за его заботу?! Да что от тебя еще ожидать, мерзкое отродье этого извращенца, пьяницы и бездельника! - На дальнейшие речи Мардж уже не хватило слов, и она попыталась выразить свое праведное возмущение действиями. А именно, вцепиться в волосы мерзкого извращенного отродья. Вернее, попыталась, но не тут то было. Дадличек стеной встал перед теткой, а когда та, уже не контролируя себя, влепила ему оплеуху, перехватил тетку за обе руки. Та взвыла:
- Вернон! ты только посмотри, до чего ты распустил этих мерзавцев! - На лестнице послышался топот Вернона.
Но сунуться в комнату ему не позволила палочка Гарри, упершаяся точно в живот.
- Отойдите, дядюшка. Я не хочу, чтоб кто-то пострадал.
- Что ты себе позволяешь, поганец?! - Физиономия Вернона медленно, но верно приобретала багровый оттенок, - если ты что-то сделаешь этой своей палкой, то тебя точно вышвырнут из твоей поганской школы!
- Плевать! Если вы сделаете что-нибудь Дадли или мне, я использую ее. А что из этого получится, ни Мерлин, ни Моргана не знают. Хотите попробовать?
- Ах ты! - Тетка все же освободилась от захвата Дадли, но сделать ничего не успела. Палочка в руке Гарри выстрелила слепящим лучом, и почтенная заводчица бульдогов раздулась, как надувная игрушка и взмыла под потолок. Вернон взвыл и попятился обратно на лестницу. Чуть позже раздался грохот и вопль - вероятнее всего, на ступенях он не удержался.
- Круто! - Выдохнул Дадли, потирая пунцовую щеку.
- Круто - не круто, а попал я капитально. Сейчас совы из Министерства налетят и я узнаю, что в Хоге я больше не учусь. - Гарри выдернул из пола секретную паркетину и принялся швырять свое добро в сундук.
- Гарри, не чуди, может, все еще обойдется?..
- Мерзавец! Сейчас я тебя... - Вернон снова появился в дверном проеме. Старый добрый ремень придавал ему уверенности.
- Вернон! Сними меня отсюда! - При виде брата Мардж снова обрела дар членораздельной речи.
- Слышал, паскудник! Верни тетку на место! - Дядюшка хлестнул ремнем, как дрессировщик в клетке с тигром.
Гарри увернулся, но кидаться заклятиями в ответ не стал.
- Нет! Она заслужила это! А ты присоединишься к ней, если не прекратишь! С дороги! - Гарри отпихнул совершенно обалдевшего дядюшку и выскочил из комнаты, увлекая за собой сундук.
На адреналине Гарри успел пробежать два квартала, а потом запыхался и постепенно сбавил шаг. Вскоре совсем остановился, оглядываясь по сторонам.
- Гарри! Стой, очкарик! - Естественно, Дадли. - Ну ты и подорвался, еле догнал!
- Братишка! - Растроганно выдохнул Гарри, глядя на кузена. Тот спешил следом за ним с пустой клеткой наперевес. - Ты что, из дому сбежал?
- Иди ты! Там сейчас такое творится. Полный дом ваших психов в красных балахонах. Тетушку ловят и сдувают, маму с папой откачивают, а я тихонько, задними дворами, и за тобой!
- Меня искали? - Гарри мигом побледнел, в красках представив аврорскую погоню.
- Еще бы! Первым делом! сваливать тебе надо! планы есть?
- А как же. Уменьшу сундук, сяду на метлу и доберусь до Лондона. Дождусь открытия Гринготса, заберу деньги и спрячусь, пока эта суматоха не закончится.
- Значит так, мелкий. Я не знаю, что такое Гринготс и что там у тебя за деньги такие, так что, я с тобой. И не смей мне возражать. Прослежу, чтоб с тобой все было в порядке, а там посмотрим.
- Дадлз, ты псих. Как ты будешь лететь на метле, ты же не волшебник!
- Поттер, ты вконец обалдел со своими метлами и коврами-самолетами. В мире простых смертных есть такая штука, как такси!
- М-да, хотел бы я посмотреть на рожу таксиста, с которым я попытаюсь расплатиться галеонами. Маггловских денег у меня нет, от слова совсем.
- Дружище, у тебя нет, а у меня есть! - Дадли с видом фокусника достал из кармана пачку фунтов. - Сейчас найдем тачку и доедем в лучшем виде.
- Дадли, ты что, ограбил банк?
- Шутишь, это мои деньги. Подарки на Днюху, а также то, чем тетушка осчастливила. Пойдем, где-то тут телефон-автомат был.
Гарри завертел головой в поисках заветного аппарата, но увидел нечто совершенно другое: здоровенного черного пса, притаившегося в тени живой изгороди.
- Блэки! Тебя не словили собачники! - Радостно выдохнул юный волшебник и взмахнул палочкой, чтобы подсветить себе.
Но встретиться с собачкой ему так и не удалось. Невесть откуда, перед двумя обалдевшими мальчишками возник трехэтажный фиолетовый автобус.
- Добро пожаловать в «Странствующий рыцарь»! - Провозгласил тощий прыщавый кондуктор. - Это вы голосовали?
- Да, мы, - с трудом выдавил из себя Гарри.
- Тогда рад служить вам. Я Стен Шанпайк, ваш кондуктор на сегодня! - Изрек пафосно парень, и Гарри отметил, что он не намного старше их с Дадли. - А как вас зовут и куда вы направляетесь?
Прыщавая физиономия кондуктора светилась неукротимой жаждой сплетен.
Гарри же, инстинктивно постарался запутать следы как можно лучше и, особенно, не дать преследователям лишней информации:
- Я Невилл Лонгботтом, а это мой брат Уинстон. Нам надо в Дырявый котел, в Лондон.
- Проходите, домчим в лучшем виде! - Стен подхватил чемодан Гарри и сделал приглашающий жест в сторону открытой двери.
Уже отъезжая, Гарри увидел среди кустов живой изгороди взъерошенную черную собачью морду и грустно помахал ей рукой.
Глава 20.
Долго тосковать у Гарри не получилось. Дадлик просто не позволил ему такой роскоши:
- Эй, ты только посмотри, у них тут кровати в автобусе! Вот эта, по-моему, вполне! здоровяк, громко топая, поволок Гарри к полуторному произведению мебельного искусства.
- Парни! Два места - двадцать два сикля, одно полуторное - семнадцать! Желаете сэкономить?
- Ага! - Радостно мотнул головой Дадли и принялся стаскивать кроссовки, - Га... Нев! Иди сюда!
Пока болтун Стен не обратил внимания на оговорку новоявленного Уинстона, Гарри поспешил сесть рядом. А Дадли радостными воплями продолжал привлекать его внимание к очередным диковинкам магического мира.
Гарри же воодушевления кузена не разделял: Министерство обязательно их отловит, Дадли уже приобрел неприятности с родней, а ему, Гарри, придется распрощаться со школой.
Но тут Дадли в очередной раз пихнул его в бок и показал на газету, что развернул кондуктор:
- Братишка, смотри, тот самый чувак, которого по телику показывали!
- Откуда вы взялись, ребятки? Это же Сириус Блэк!
- Мы гостили у тетки-магглы. А кто такой Сириус Блэк? - Опрометчиво спросил Гарри и тут же пожалел об этом.
Стена Шанпайка, как прорвало. Битый час, ни на минуту не замолкая, тот разглагольствовал о беглом преступнике, правой руке Того, Кого Нельзя Называть, кровавом убийце, страшной тюрьме Азкабан и ее чудовищных стражах. Дадли под эти разговоры уже привычным для них двоих жестом подгреб под себя Гарри да так и задремал. Вскоре и Гарри последовал его примеру, даже не попытавшись высвободиться.
Разбудил их жизнерадостный вопль кондуктора:
- Лондон! Остановка «Дырявый котел»! Просьба пассажирам покинуть салон! Соблюдаем спокойствие и вещи не забываем!
- Пока Дадли сонно тер глаза, Гарри выглянул из автобуса и тут же отпрянул назад. На пороге старого паба стоял ни кто иной, как министр магии Корнелиус Фадж. Однако, предпринять хоть что-нибудь Гарри не успел. Стен Шанпайк, молодецки хэкнув, выбросил на тротуар чемодан и снова заорал дурным голосом:
- Невилл, Уинстон! Ваша остановка! Что вы там застряли?! Выходите, не задерживайте автобус! Гарри сжал волшебную палочку в рукаве и шагнул навстречу неприятностям.
- Ох, мистер Поттер, ну вы и напугали всех нас! Я Корнелиус Фадж, министр магии. Подходи ближе, не бойся. Тебе больше ничего не угрожает.
- Гарри, кто это? И чего он от тебя хочет? - Дадли тоже выбрался из автобуса.
- Мистер Дурсль, вы тоже здесь? Это чрезвычайно удачно! Вы в курсе, что ваши родные с ума сходят от беспокойства?
- Так передайте им, что со мной все в порядке, а домой я вернусь, только когда буду знать, что с Гарри все в порядке.
- О, не беспокойтесь! здесь мистеру Поттеру точно ничего не угрожает. Зайдем внутрь. Я, признаться, ужасно устал и замерз...
- Гарри Поттер! Эрни, прикинь, это Гарри Поттер! - Как оказалось, автобус никуда не отъехал, а кондуктор с водителем безотрывно внимают беседе.
- Да-да, господа. Чрезвычайно благодарен вам за то, что доставили нашего знаменитого Гарри Поттера в целости и сохранности! - Министр практически не скрывал своего раздражения. - Мальчики, пойдемте. Том приготовил нам чай.
В пабе было пусто, тихо и темно. Только у погасшего камина стоял столик, накрытый для ночного чаепития.
- Берите булочки, они очень вкусные, - с видом радушного хозяина Фадж разлил по чашкам чай.
Мальчишки не шелохнулись. Вернее, Дадли потянулся за булочкой, но под взглядом Гарри одернул руку.
- Вам наверно будет приятно узнать, что с миссис Марджори Дурсль все в порядке. Бригаде по устранению последствий случайного волшебства удалось справиться с ее... кхм... проблемами. Но это все приятные новости на сегодня. Мистер и миссис Дурсль очень расстроены вашей выходкой и они не готовы видеть вас, мистер Поттер, у себя дома ни сейчас, ни на зимних, ни на пасхальных каникулах. Но нам удалось их уговорить принять вас следующим летом.
- О... - Гарри растерянно протянул, раз речь идет о каникулах, значит из школы его точно не исключают.
- А вам, мистер Дурсль, придется вернуться домой.
- Ни за что! - Набычился Дадли. - Так им и передайте: если они не хотят видеть Гарри, то я тоже до летних каникул домой не вернусь!
- Мистер Дурсль, не надо так шуметь. У меня нет полномочий везти вас куда-либо, особенно, против вашей воли. Я только полагаюсь на ваше благоразумие. Если хотите задержаться у кузена - на здоровье, только будьте добры дайте знать вашим родным, что с вами все в порядке. До тридцать первого августа мистеру Поттеру лучше остаться в Дырявом котле. Только я прошу вас, ограничиться прогулками по Косой аллее. В сложившихся обстоятельствах это необходимо. Я прошу вас, мистер Дурсль, проследить за безопасностью вашего кузена.
Гарри даже показалось, что министр обрадовался неожиданному компаньону Мальчика-Который-Выжил. Ему только и осталось, что переспросить, каким же образом он останется в школе, несмотря на нарушения режима секретности и прочее.
- Ну что вы, мы не отправляем в Азкабан за раздувание тетушек, - поспешно заявил Фадж и откланялся. О комнате при пабе было уже договорено заранее.
Чуть позже горбатый Том провел мальчиков в выделенную им комнату.
Там Дадли, не говоря ни слова завалил Гарри на огромную кровать под пологом и нахально чмокнул в губы.
- Получилось! Целых две недели свободы! - жизнерадостно шепнул он и снова впился вампирьей хваткой в губы Гарри. В сложившейся ситуации тому не оставалось ничего другого, кроме как ответить на поцелуй настырного ведьмачонка.
В конце концов, его чуть не прибили сегодня за то, что он поганый извращенец и все такое. А целоваться с Дадли очень приятно, особенно, если не прислушиваться каждую секунду к шуму за дверью. А если забросить ногу на задницу Дадли и слегка, а потом сильнее потереться вмиг затвердевшим членом о такой же твердый и горячий, даже сквозь два слоя джинсов можно ощутить, насколько горячий и твердый... Впрочем, вскоре способность ясно мыслить покинула мальчишек.
Очнулся Гарри уже засветло в перекрученной одежде и на скомканных простынях.
- Слезь с меня, Дадлз, ты же тяжелый, как медведь. - никакой реакции. Гарри выполз из-под довольно сопящего здоровяка и принялся стаскивать перепачканные штаны.
В окошко робко ткнулся первый солнечный луч, и, как по волшебству, нашарил расплывшуюся в сонной улыбке физиономию Дадлика. Тот заворчал сквозь сон. Гарри улыбнулся и задернул полог над кроватью, а потом пошлепал в ванную.
- Не слишком ли ты ранняя пташка, дорогой? - Сонно спросило его там зеркало.
Глава 21.
«Мама и папа! Со мной все в порядке. Надеюсь, тот чудак в зеленой шляпе вам передал это, но я решил написать это еще раз сам. Я живу вместе с Гарри в гостинице в центре Лондона, хорошо питаюсь, много отдыхаю, гуляю на свежем воздухе, а также вовремя ложусь спать и встаю, и не забываю чистить зубы. Так что не переживайте. В сентябре я прямо из Лондона отправлюсь в Смелтингс. Насколько я помню, деньги за мой третий курс вы уже перевели, и с этим проблем быть не должно. Мне очень жаль, что так получилось, но вам придется принять нас с Гарри. Без него я домой не вернусь. Надеюсь, с тетушкой Мардж все в порядке.
Ваш сын Дадли Дурсль.
P. S. И чтоб вы знали, волшебники не психи и извращенцы все поголовно, а очень скучные и добропорядочные господа»
Здоровяк Дадли воткнул перо в чернильницу, довольно неловко свернул кусок пергамента в свиток и нежно потыкал белоснежную сову Гарри пальцем в бок:
- Букля, я знаю, меня ты не особо слушаешься, но мне очень надо. Отнеси, пожалуйста, это письмо моим родителям. Они чокнутые и дергаются по ерунде, но очень волнуются за меня. Если не хочешь слушаться меня, я разбужу Гарри, а ему ты точно не откажешь. Хоть мне и не хочется его будить. А если ты отнесешь письмо моим родителям, я пойду в зоомагазин на углу и куплю тебе столько совячей радости, что ты и взлететь не сможешь.
Сова смерила юного ведьмака презрительным взглядом, но лапу протянула.
Дадли еще некоторое время смотрел вслед удаляющейся сове, а затем осторожно прикрыл окошко.
- Дадли, что там? Сова прилетела? - Гарри все же проснулся от негромкого хлопка.
- Нет, улетела. Я Буклю попросил моим старикам письмо отнести, раз ты на нормальную почту стремаешься ходить и меня не пускаешь.
- Я не стремаюсь, просто не хочу нарываться, - еще более лохматый, чем обычно Гарри выглядел очень трогательно, а лишенный очков, его взгляд был настолько беззащитным, что Дадли сразу же расхотелось подкалывать его.
- Да-да. Мы не будем нарываться. Позавтракаем чем-нибудь полезным, гулять будем, где положено и не потратим все деньги на какую-нибудь ерунду. Гарри, ты просто железный чувак. Первый раз в жизни оказаться в Лондоне без взрослых, и так примерно себя вести. - И прежде чем Гарри смог что-то возразить, тюленем бросился на все еще лежащего парня и по-хозяйски припечатал поцелуем. Гарри успел слегка увернуться, и поцелуй пришелся в ухо, что Дадлика нисколько не разочаровало. Придавив тощего волшебника своим весом, он на манер мамы-кошки принялся вылизывать и посасывать его ухо.
Игра в поцелуи и объятья стала для мальчишек за эти несколько дней обычным развлечением. Правда, дальше этого ни один так и не рискнул зайти. Им вполне хватало и этого.
По утрам они завтракали в Дырявом котле, потом шатались по Косой Аллее, заглядывали в странные, забавные и волшебные лавочки. В основном просто любовались на волшебные вещицы. Гарри стоило огромных трудов уговорить Дадли не спускать все его, благополучно обмененные в Грингготсе, деньги на разные волшебные безделушки.
Единственное, что Дадли закупил, это книги о ведьмаках и разнообразные практические пособия по полумагическому оружию. Теперь, пока Гарри в кафе-мороженом Флориана Фортескью спешно дописывал свои эссе, Дадли усиленно тренировался в их комнате. Иногда, даже очень часто, Гарри составлял ему компанию. И в ходе этих совместных тренировок с удивлением убеждался, что магия на Дадли практически не действует. К примеру, облегченный ступефай он держал, что называется, на раз.
О запрете на колдовство несовершеннолетних волшебников Гарри предпочитал не вспоминать, видимо, Министерство тоже. В кои-то веки их никто не дергал. Даже Букля вернулась с Тисовой улицы без ответного письма.
Без спешки под чутким руководством Дадли, Гарри запасся школьными принадлежностями. Особенно его порадовало, что кусачую книгу «О чудовищах» уже не надо покупать.
- Эй, Гарри, смотри, какая собачка! - Привлек его внимание Дадли к книгам о гадании, - Почти, как та, что мы в Литтл-Уиддинге ловили!
- Ох, мальчики, убереги вас Мерлин от таких «собачек», - книготорговец поспешно отобрал у Дадли книгу «Предсказания смерти».
В магазине «Все для квиддича» уже Дадли пришлось оттаскивать Гарри от витрины. Цены на «дворницкие метлы» ему показались несколько завышенными. Впрочем, когда определение наглого маггленка достигло ушей торговца и посетителей, мальчишкам и так пришлось спешно уносить ноги.
В общем, скучать мальчикам не приходилось.
Август стремительно близился к концу.
Глава 22.
Рона и Гермиону они встретили у Флориана Фортескью. Гарри в очередной раз навестил свою недостижимую мечту марки Молния, а теперь жаждал утолить тоску порцией мороженого. По крайней мере, Дадли считал именно так. Гарри радостно вскрикнул и, не слушая никаких возражений - на Дадлика при виде рыжего парня и абсолютно обычной девчонки напала стеснительность - потащил его знакомиться.
Рону египетское солнце на пользу не пошло - нос облез и шелушился, а количество веснушек, по меньшей мере, утроилось. Гермиона, наоборот, очень похорошела, обзавелась бронзовым загаром, но ее волосы все так же неукротимо торчали в разные стороны.
Некоторое время ушло на приветствия и обмен летними впечатлениями, но не успели друзья выслушать рассказ Рона о гробницах фараонов, как в кафе появился еще один друг.
- Драко! - Рон прервался на полуслове и кинулся обниматься.
- Привет, Уизел! Твой отец тоже здесь? Привет, Гермиона, Гарри...
- Нет, он в Дырявом котле.
- Вот и замечательно, мой туда в жизни не сунется, значит, не подерутся, как в прошлом году!
- Драко, познакомься, это мой кузен Дадли. Помнишь, я тебе рассказывал о нем. Дадли, Это мой друг Драко.
- Приветствую вас, мистер Дурсль. - Драко слегка задрал свой острый носик и манерно поклонился, не спуская глаз с широкой физиономии Дадли. Тот насупился.
- Дадли, не бери в голову. Нашего Драко в детстве геральдический змей покусал, а так, он нормальный парень. - Рон, наученный многочисленными ссорами и мелкими конфликтами поспешил разрядить обстановку, но вместо лавров миротворца получил заряд сарказма уже в свою сторону:
- Куда уж нам, презренным слизеринцам, до вас, благородных грифферов. вас всех не иначе, как лев покусал.
- Мальчики, давайте не будем ссориться! - Не выдержала уже Гермиона, - давайте съедим по мороженому, а Гарри расскажет нам, как он выпутался из своих неприятностей.
- Да, Гарри у нас просто чемпион по неприятностям, - протянул Драко и уселся на свободный стул.
Впрочем, долго обсуждать летние приключения Гарри и Дадли им не пришлось. Мистер Малфой почтил своим вниманием заведение Флориана Фортескью. Но только для того, чтобы забрать сына из неподобающей компании. При этом Гарри он смерил настолько мрачным взглядом, что Дадли чуть не кинулся на него с кулаками. Но, к счастью, на этот раз Люциус удержался от пререканий с толпой малолетних волшебников.
- Помнишь, что я тебе рассказывал о твоем дядюшке Сириусе? Будешь якшаться с этими людьми, закончишь, как он, - услышали ребята, как Люциус, уже удаляясь, выговаривал Драко.
- Прикиньте! Сириус Блек дядюшка нашего Драко! - Присвистнул Рон, когда дверь за Малфоями закрылась.
- Может, это другой Сириус? - Гермиона задумчиво помешивала соломинкой свой молочный коктейль.
- Нет, он. Тот самый! - Горячился Рон, - я же говорил, не повезло Драко с семьей. У него там все бывшие Упиванцы! Видели его папашу?
- А че? Нормальный такой папаша. Мой бы уже пару тарелок успел разбить об чью-нибудь голову, - подал голос Дадли и с удивлением уставился на ржущих приятелей.
- В прошлом году именно так и было! - Выдавил Рон, отсмеявшись. - А еще этой весной Гарри вывалял его в коридоре Хога перед кабинетом директора.
- Не я, а тот чокнутый домовый эльф. Неудобно получилось.
- Зато, теперь Драко у меня не отвертится, я из него все про дядюшку Сириуса вытрясу.
- Зачем тебе, Рон? - Гермиона нахмурилась, предчувствуя очередную авантюру приятеля.
- А вдруг получится его изловить! Это же бешеные деньги!
- Рон, не выдумывай. Сириус Блэк - опасный преступник.
- Не опаснее Того-Кого-Нельзя-Называть, а его мы уже два раза сделали!
- Ро-он!
- Тьфу! Куда смотрит санитарная служба? Здесь же крысы лазят! - Дадли чуть не пришиб своим огромным башмаком тощую облезлую крысу, которую обнаружил под столом.
- Стой! Это моя крыса, Короста! - Рон сразу же переключился с фантазий о внезапном богатстве на заботу о своем фамилиаре.
- По-моему, у нее не короста, а чума какая-то бубонная. Лично я бы ее в ветеринарку отнес, - Дадли с сомнением рассматривал извивающуюся в руках Рона крысу.
- Правильно, давай ее доктору покажем, - поддержала его Гермиона, - наверное, в Египте какую-то болезнь подхватил.
- Надеюсь, он не заразный, - Дадли отодвинулся подальше от подозрительного крысака.
- Пойдем, здесь, на углу есть лавка с волшебными животными. - Гарри уже успел изучить Косую Аллею и теперь жаждал поделиться своими знаниями с друзьями.
Из лавки они вышли в компании здоровенного кошака с приплюснутой мордой.
К огромному неудовольствию Рона и его Коросты.
В Дырявом котле друзей встретил мистер Уизли. Почтенный маг устроился за столиком у камина и просматривал заголовки в Ежедневном пророке.
- О, ребята, вы уже здесь! Как ваши дела? О, насколько я понял, это твой кузен, Гарри, - Артур заинтересованно уставился на «самого настоящего маггловского мальчика».
Впрочем, очень уж замучить расспросами Дадлика ему не удалось - прискакали близнецы, а эти ребята и степенная беседа - понятия несовместимые.
Когда, чуть позже, кузены добрались до своей комнаты, близнецы бесцеремонно последовали за ними:
- Значит, здесь живете! - Фред непосредственно плюхнулся на кровать рядом с Гарри и приобнял его за плечи.
- Рады за вас, приятели! - Джордж заговорщицки пихнул Дадли локтем в бок.
- Надеемся, что вы успели знатно повеселиться! - Фред перебил брата и многозначительно пошевелил бровями.
- Странно, что Косая Аллея уцелела! - Джордж со смехом увернулся от кулака Дадли и, подмигнув, чмокнул Фреда в губы.
И так до самого ужина.
- Дадлз, ты что, заснул?
- И вижу сны...
- Я тут услышал кое-что...
- От своих приятелей-близнецов?
- Иди ты! Лучше послушай, что я тебе расскажу...
...
- Вот как. Кто-то из твоих друзей знает?
- Пока нет. Рону и Гермионе я ничего не успел рассказать.
- Зато, теперь понятно, почему этот чудак на букву «мэ» в шляпе так с тобой носился. Жалко, что меня в твою дурацкую школу не пустят. Придется в Смелтингс тащиться.
- А как ты доберешься?
- Ничего сложного. Доеду с вами до Кингс-Кроса, а там меня мама с папой встретят. Проследят, чтоб я на тот поезд сел.
- Они что, написали тебе? - Гарри даже встряхнул кузена.
- Угу, написали. Для тебя там ничего приятного не было. Меня они в любом случае примут и встречаться позволят с кем угодно, но тебя видеть не хотят. Летом, так и быть, пустят...
- Дадлз, а ты что, хочешь именно со мной встречаться?
- Придурок! Мы уже месяц как на полном серьезе встречаемся! - Дадли притянул к себе Гарри, обнял до хруста в ребрах и зашептал на ухо, - братишка, пообещай мне, пообещай, что будешь писать каждую неделю, пообещай, что не будешь лезть во всякие неприятности, пообещай, что будешь таким же осторожным, как на Косой Аллее. Я ж с ума сойду без тебя.
Гарри не стал отстраняться, но и не пообещал ничего. Он уже давно привык не давать опрометчивых обещаний. Постарался только запомнить получше запах волос, вкус губ, ощущение горячих тяжелых ладоней на своем затылке.
Глава 23.
«Привет, братишка!
Сразу предупреждаю. Со мной все ОК, я здоров, бодр и весел.
Сейчас сижу в спальне на своей любимой кровати и сочиняю тебе письмо. Никогда не думал, что напишу такое, но мне жутко не хватает твоей теплой тушки под боком. Здесь, в Шотландии, уже совсем холодно, даже перрон обледенел.
Помнишь, вчера ночью ты пытался взять с меня слово, что я не буду искать неприятностей. Так вот, мне не надо их искать, они сами меня находят. В общем, я познакомился со стражами Азкабана. Помнишь, мы еще удивлялись, что все взрослые волшебники так психуют при упоминании о них. Теперь и я знаю - они чудовища. Но, начну по порядку, чтоб с мыслями лучше собраться.
Засели мы все в одном купе: Я, Гермиона, Рон и Драко. Еще в уголочке почти всю дорогу дрых новый профессор ЗОТС, так что Джинни пришлось выгнать.
Я быстренько про Сириуса Блека ребятам рассказал. Тут такое началось: Драко с ходу закатил глаза и заявил, что Сириус Блэк никогда и ни за что. Мол, его мама действительно кузина Сириуса Блэка и она на все сто пятьдесят процентов уверена, что тот с Темным Лордом дел в жизни никаких не имел и вообще у него на темную магию аллергия. Он из-за этого со всей родней рассорился, матушку свою, Вальпургу, до инфаркта довел, к моему папе из семьи ушел. Если бы мог, то и детей ему бы нарожал, а раз не смог, стал крестным мне. Так что, вот такая новость. У меня есть крестный и он беглый преступник. Интересно, тетушка Петуния с ним знакома? Хотя, лучше у нее не спрашивай. И так ясно, откуда она свое представление о волшебниках сложила.
Я сел офигевши. А Рон крик поднял. Ну, ты же его песню уже слышал: все слизеринцы упиванцы, а все упиванцы злые чудовища, а семья Драко самые главные упиванцы и вообще, на завтрак у них подают жареных младенцев, а вместо чая наливают кровь магглов. При таких-то дядюшках.
Тут Драко полез бить ему морду, а нам с Герми пришлось их растаскивать, пока профессора Люпина (я о нем раньше писал) не разбудили.
Тащусь я с этих двоих: ссорятся и мирятся по двадцать раз на дню, а по отдельности скучают и тоскуют. Вот и сейчас, посидели по разным углам десять минут - и снова друзья навеки.
Тут поезд резко остановился и они клубком по полу покатились. Гермиона уже хотела пойти к машинисту выяснить, что случилось (вечно ей больше всех надо), как вошло ЭТО. Жуть во мраке. У меня слов нет, как их описать: балахоны, лапы в струпьях и чешуе какой-то, дыхание со свистом, а самое страшное, ощущение, что нам всем капец и полная труба и ничего хорошего в этой жизни больше не случится. С Драко истерика случилась, а я вообще вырубился. Как очухались, Рон с Гермионой рассказали, как профессор Люпин всех ЭТИХ прогнал и объяснил - это дементоры Сириуса Блэка искали. Отъелись мы шоколадками (профессор Люпин сказал, что это лучшее средство от дементоров). И тут Рон снова вычудился: взял, да ляпнул что-то вроде: «Ясно, почему они сюда сунулись - Драко племянник Сириуса Блэка, а Гарри, я то есть, его крестник». Морду мы с Драко ему бить не стали. При профессоре как-то неудобно, и Гермиона всегда расстраивается, когда между собой деремся. Так и доехали.
Дальше - без приключений: приехали, помирились, отпраздновали, расползлись по спальням.
Вот только одну вещь прикольную вспомнил. Профессор Снейп, декан Драко, за что-то до икоты не любит профессора Люпина. Прямо, как смотрит на него, так и кривится весь. Я даже что-то родное почувствовал. На меня он точно также смотрит. И еще Драко мозг постоянно компостирует, что с поттерами дружить вредно для здоровья.
Как там у тебя дела?
Люблю, скучаю
Гарри.»
«Привет, мелкий!!!
Молодец, что пишешь вовремя. За это я тебе шоколадку подарю. Или даже целый ящик шоколадок. Каких хочешь.
Вот читаю твое письмо и думаю, тормоз ты, Гарри. Редкостный. У тебя на глазах разворачивается роман двух лучших друзей, а ты ушами хлопаешь и удивляешься, почему и с чего бы. Повторяю прямым текстом: Рон с Драко втрескались друг в друга по уши. Что мелкую рыжую прогнали - правильно. Не нравится она мне. Можешь прямо так ей и передать.