Ладно, Большой Парень. Буду заканчивать. А то утро уже и башка совсем не варит. Я тоже по тебе чудовищно скучаю.

Глава 68.

«Привет, чудо мое!

Сижу сейчас в нашей смелтингской спальне и скучаю. Книжку про ведьмаков в двадцать пятый раз перечитываю.

С чемпионатом по фехтованию у меня не выгорело. Продул финальный бой, как какой-то лох. Тот парень был круче, без вариантов. Смитти меня утешает, что я занимаюсь полтора года, а он чуть ли не с полутора лет, но все равно, досадно. Этому высокомерному ублюдку удалось меня из себя вывести, и я ошибки начал одну за другой делать. Я вот подумал, если бы ты был рядом, я ни за что бы не психовал.

Ирма передает тебе привет. Пишет, что познакомилась с симпатичным англичанином, биологом, специалистом по редким рептилиям. Давно бы так! Надеюсь, мистер Уизли будет рад невестке-маггле. Признайся, это ты писал нашему рыжему охотнику на драконов, потому что, сама Ирма в жизни бы его не разыскала. Она же стеснительная до ужаса, хоть и психолог.

А так, новостей у меня больше нет. Сегодня поскучаю еще немного, а с завтрашнего дня буду заниматься исключительно боксом. Со стыда помру, если и здесь продую.

Пожелай мне удачи, мелкий!

Да, совсем забыл! Мамочка! Подозреваю, что твой проф Снейп вправил ей мозги. Она после того раза, как на Рождество его повидала - значительно подобрела по отношению к магическому миру. А ты, Гарри, упорный засранец. Все твои знакомые считают профа нормальным чуваком, а ты на него чего-то там дуешься. И мама моя теперь не возражает, чтоб я учился у аврора. Все равно, из меня ничего путного в обычном мире не получится.

Ладно, буду заканчивать. Беббинс орет, чтоб я режим соблюдал и ложился спать вовремя.

Надеюсь, ты мне приснишься, мелкий»

- Гарри! Глазам своим не верю! Как ты здесь оказался? - Дадли от неожиданности завопил так, что остальные парни в раздевалке сорвались с мест, когда на пороге появился Гарри Поттер собственной персоной.

- Уговорил профессора Макгонагал, чтобы отпустила, - широко улыбнулся Гарри. - Мы рассудили, что для моего душевного равновесия будет полезнее всего повидаться с тобой. Так что, сегодня я буду болеть за тебя.

Не обращая внимания на восторженное улюлюканье парней за спиной, Дадли до хруста в ребрах обнял кузена, и впился в его губы поцелуем.

- Жалко, что времени на что-нибудь посущественней нет времени, - Дадлик на миг оторвался от губ Гарри и горячо зашептал в ухо. - Мелкий, ты надолго сюда? А с кем ты здесь? Неужели твоя деканша сопровождает лично?

- Дурсль! Где тебя носит, паршивец?! Тебя уже объявили! - прервал его излияния раскатистый рык тренера.

- Большой Ди! Большой Ди! Большой Ди! - бесновалась толпа подростков в оранжевых пиджаках. - Большой Ди - чемпион! Смелтингс рулит!

В потолок тучами летели форменные шляпы-канотье.

- Эй! А где сам чемпион? - заглушил гул ликующих голосов натренированный в многочисленных спортзалах рев Беббинса.

- Кхм... думаю, у него сейчас неотложные дела, но скоро он освободится, негромко ответил невысокий худощавый мужчина с тронутыми сединой волосами.

- А вы, черт подери, кто, мистер?

- Профессор Люпин. Я сопровождаю студента из Хогвардса.

- Хогвардс... Это где? А... вы из той школы, где ненаглядный нашего Дадлика учится! Вроде бы, он стоящий парень. Я - Беббинс, тренер.

- Могу вас заверить, Гарри лучший из молодых людей, которых мне доводилось учить.

- Большой Ди! Большой Ди!

- Надеюсь, мои обормоты здесь ничего не разнесут на радостях, - озабоченно огляделся по сторонам Беббинс. - Сейчас я угомоню эту ораву и мы сможем перевести дух и выпить чаю, раз о пиве с такой оравой детишек на руках и помечтать нельзя... Смел-тингс! Всем молчать, пока я вам, паршивцам, уши не пообрывал! Построиться и ждать меня в холле! Считать по головам буду, и не дай Боже, чьей-нибудь не найду! Расчетное время - три минуты. Время пошло!

Глядя, как под оглушительную трель свистка тренера, студенты дисциплинированно выстраиваются в колонну и покидают зал, Люпин улыбнулся:

- Вы замечательный педагог.

- С моими обормотами по-другому нельзя. Их в ежовых рукавицах держать надо, иначе распустятся, как стадо орангутангов. Люпин, вы голубков наших поторопите, а я пока ораву в холле придержу.

Через минуту бодрый тренерский рык доносился из холла.

Ремус, грустно улыбнувшись, взглянул на часы и направился в сторону раздевалки.

- Гарри, у тебя все в порядке? Вас ждут.

- Да слышал я, слышал, как Беббинс орал, - ответил за Гарри Дадлик. - Уже идем.

Через минуту они действительно появились, взъерошенные и довольные.

- Профессор Люпин, неужели нам уже пора? - Жалобно округлил глаза Гарри.

- Думаю, что нет. Насколько я помню, у нас еще совместная со Смелтингсом экскурсия по Лондону запланирована.

- Здорово! Рад познакомиться, профессор Люпин! - Широко улыбнулся Дадли.

- Поздравляю вас с победой, мистер Дурсль.

Через пару часов, заполненных шатанием по достопримечательностям Лондона, вся компания устроилась за столиками уличного кафе.

- Ты не представляешь, что за адская работа, - Беббинс изливал душу своему новому знакомцу.

- Почему же, вполне представляю.

- Что, у вас, в Шотландии, такие же обормоты?

- Абсолютно такие же, - Ремус с улыбкой оглядел уткнувшихся в тарелки парней в оранжевых пиджаках. Гарри в своей клетчатой рубашке выделялся на их фоне темным пятном. Насколько Люпин мог судить, все внимание парня было поглощено его соседом. Дадли периодически отвлекался от созерцания зеленых глаз за стеклами очков, но только для того, чтоб подложить своему волшебнику какой-нибудь лакомый кусочек. Даже со стороны было ясно, что эти двое удерживаются от активных действий ценой огромных усилий.

- Вот же... - Беббинс проследил за взглядом Люпина. - Никогда бы не подумал, что такой парень, как Дурсль, будет бегать за другим мальчишкой. Ирма мне за эти полгода плешь проела, втолковывая, что у этих двоих все серьезнее - некуда. Любят... дополняют друг друга, как две половинки одного целого. А теперь и сам вижу, что права была малышка. Не знаю, что бы из Дурсля было, если бы не тот парнишка. Видел я таких: без цели, без желаний, без мыслей... И дружок Дадлика, Полкис, такой же. Вон они, все рядом сидят, приятель его, Крис Стейнбек, твоему что-то рассказывает.

- Гарри, ты не представляешь, как я рад с тобой познакомиться! - Мне Дадли и Пирс о тебе столько рассказывали! Если бы я чуть хуже их знал, подумал бы, что они меня разыгрывают.

- Крисси, засранец тощий, ты хочешь сказать, что мы настолько тупые, даже разыграть тебя не можем?

- Конечно, так не можете! Чтоб целый мир придумать, с единорогами, совами и шоколадными лягушками...

- И коноплей, которую учителя прямо на уроках выдают, - продолжил в тон Пирс, мечтательно жмурясь.

- Пирс! Ты же клялся, что завязал! - пихнул друга в бок Крис.

- Гарри, ну расскажи ему! Он не верит, что вас прямо на уроках заставляют косяки забивать!

- Пирс, хоть ты мне не напоминай об этой дряни, - проскрипел в ответ Гарри. - Как вспомню - так тошно становится.

- Так это правда? Про косяки, - не удержался Крис.

- Нет конечно. Пирс выдает свои больные фантазии за реальность. Никаких косяков нам не выдают. Трелони свои стимулирующие смеси прямо в камине жжет. Мерзость редкостная. На прошлом уроке прямо посреди урока в обморок грохнулся. И видение такое жуткое было...

- Так это был приход, дружище, - хлопнул его по плечу Пирс.

- Полкис, заглохни со своей наркотой, - отпихнул друга Дадли. - Гарри, рассказывай, что там тебе привиделось.

- Помнишь, летом мне кошмар приснился? Так вот, то же самое.

- И шрам болел?

- Болел... Чтоб его...

- Гарри, мелкий мой. Как же это так? А сейчас ничего не болит?

- Нет, сейчас все в порядке. Дамблдор сказал, что это было видение... Или еще что-то такое.

- Расскажешь, что привиделось? - Дадли уже не обращал внимания на окружающих и деловито ощупывал лоб Гарри.

- Вольдеморт круциатусами пытал Хвоста и обещал скормить меня огромной змеюке...

- Да, дружище, ваша учителка в камине не траву, а грибы какие-то жжет! Такое с конопли не приглючится...

- Пирс, заткни пасть! А шрам когда заболел?

- Тогда и заболел...

- А директор ваш что?

- Ничего. Успокоил, сказал, что это последствия проклятия, которое не сработало... А еще я сунул нос в его думосбор.

- Куда?

- Это такая штука, куда воспоминания складывают. Я видел, как судили сына Крауча и тетку Драко... А еще, как судили Бегмена, но его оправдали. И как Каркаров пытался сдать Снейпа. Оказывается за него Дамблдор поручился.

- Ну вот видишь, значит он точно нормальный!

- Все равно, не верю. Дамблдор так и не сказал, почему он ему доверяет...

- Может быть, потому, что это не ваше дело, мис-стер Поттер? - профессор Снейп появился за спиной у Гарри, как всегда, неожиданно. Без черной мантии он выглядел не так ошеломляюще, но «любимый» студент все равно, чуть не подавился собственным языком.

- Простите, профессор, я не ожидал вас...

- Не сомневаюсь, мистер Поттер. Мало того, что по вашей милости, я лишен возможности провести мой выходной с семьей, так еще я застаю вас сплетничающим обо мне. Собирайтесь! Об отработках вы будете извещены в понедельник.

- Северус! Вот не ожидал! Как ты здесь оказался? - Ремус уже спешил на помощь красному, как гриффиндорский флаг, Гарри.

- Это уже вошло у меня в привычку. Надеюсь, остаток дня мы проведем с большей пользой. Приятно оставаться, господа, - закончив свою тираду, Снейп уволок потерявших дар речи гриффиндорцев в ближайший переулок, чтобы без помех аппарировать поближе к Хогвардсу.

Глава 69.

«Привет, Дадлз!

У меня все нормально. Если можно считать нормальной мою позу вечной золушки в гребаных лабораториях гребаного Снейпа. Он меня осчастливил этими отработками до самого третьего испытания, а готовиться мне надо на переменках и вместо обеда, я так полагаю. Утешает то, что силенцио, которое он на меня от злости наложил, Ремус снял. А то, пришлось бы молчать, как золотой рыбке в аквариуме. Можно подумать, что я сказал что-то чудовищное. А этот (неразборчиво)… Мерлинова задница!!! Я даже на бумаге его теперь обругать не могу. Надо будет Драко попросить, чтоб помог расколдоваться. Не пойдешь же с таким к профессору Макгонагал или Гермионе. Хотя, к Драко тоже не очень удобно. Он на меня за крестного обиделся. А я же ничего такого не сказал! И Гермиона говорит, что мне поделом. Даже профессор Люпин туда же. Хоть и расколдовал, но так осуждающе смотрел, что лучше бы отругал. Его я понять могу, у них там со Снейпом все так серьезно, что даже С перестал беситься. Один только он меня понимает. Я ему по горячим следам письмо накатал - сова в три минуты вернулась.

Нет, Дадлз, ты не думай. Я не идиот и все понимаю. Да, виноват: трепался о чем не следовало, позволил застать себя за этим делом. Но, чтоб так, отвозить мордой по столу (неразборчиво).

Надеюсь, твои однокашники не слишком прифигели от нашего Ужаса подземелий.

Ладно, буду заканчивать: кто-то идет, а у меня еще три котла не чищены.

Уф! Меня Снейп отпустил, а я в совятне заметил, что письмо так и не запечатал. Значит, могу дописать. Извини за почерк: у меня руки от холодной воды немного онемели, и темновато здесь.

В общем, я немного подумал, и Драко со мной поговорил (это он мне тогда помешал закончить письмо). Вывод, как всегда, один - я идиот, а профессор чудом сдержался, чтоб не пришибить тогда меня на месте. Так стыдно быть кругом виноватым. Мне Снейпу теперь даже в глаза стыдно смотреть, не то, что извиняться. Ха! Будто мои извинения когда-то его интересовали.

О ребятах я тебе не успел толком рассказать, но у них все без изменений: Рон и Драко ждут помолвки, которая должна состояться сразу после окончания экзаменов; Гермиона с Виком переписываются в таком режиме, что совы от них прячутся; Фред с Джорджем замышляют какое-то очередное темное дело, даже страшновато за них стало; Джинни дала отставку Неву и вовсю крутит роман с Дином Томасом. Ты его знаешь, это парень с нашего курса. Рон по поводу ее поведения психует, но мелкая его совершенно не слушается.

Все передают тебе привет. Жалко, что наше свидание так закончилось. Но Снейпу же ничего не докажешь. Был бы я ни в чем не виноват, он все равно что-то бы придумал, чтоб мне напакостить. Из чистой вредности.

Целую, Гарри»

«Мелкий!

Ты полный придурок и гребанный камикадзе! Японский летчик без тормозов, кароч.

Какого ты треплешь языком там, где тебя подслушать могут?

Зато, теперь я начал понимать, почему ты так не любишь душку-профа. Реально, ужас подземелий! Все равно, я тебе скажу, он нормальный чувак, только тебя не любит со страшной силой.

Но не все ли тебя равно? Так же не может быть, чтоб всем нравиться. Главное, что мне ты нравишься весь. От вихров на макушке до пальчиков на ногах. Со всеми твоими причудами, прибабахами и вредностями. Наверно, когда вернемся домой, я тебя неделю из постели выпускать не буду. Или две.

Как представил, даже в глазах потемнело. Будто и не было тех пятнадцати минут счастья в раздевалке. Все таки, хороший мужик этот твой профессор Волк. Понимающий. Зря я на него в прошлом году бочку катил.

А по поводу Снейпа не парься, все равно его не переделаешь. Было бы хорошо тебе извиниться перед ним и до конца года не попадаться на глаза. Но это уже по обстоятельствам.

Все. Целую-обнимаю-мечтаю о лете

ДД»

Глава 70.

- Гарри! Чего ты там сидишь?! Иди скорей сюда, - радостный оклик Седрика заставил Гарри встрепенуться и отложить порядком измятую и залитую соком газету.

- Чего там, Сид?

- Тебя твои ждут, а ты расселся и прессу изучаешь! - Седрик нетерпеливо приплясывал в дверях. Видно, ему не терпелось поскорее присоединиться к своей родне, но и Гарри бросать одного не позволяла солидарность.

- Того, кого я жду, там все равно нет, - пробормотал Гарри, но в указанном направлении побрел.

В том, что дядюшка с тетушкой, если и заявятся, то Дадли они с собой все равно не возьмут, Поттер был уверен на все сто.

Так что в первый миг он просто не понял, кто именно к нему приехал. В одном углу зала стояла Флер с родителями и сестренкой. Увидев Гарри, она жизнерадостно помахала ему рукой. У самого камина Виктор что-то быстро говорил своим родителям. Те слушали внимательно и покачивали головами. Гарри отметил, что большие выразительные глаза достались ему от матери, а орлиный профиль - от отца. Седрик с родителями стоял у самой двери. Гарри рассеянно кивнул недовольно кривящемуся мистеру Диггори и рассеянным взглядом уставился на миссис Уизли и Билла только когда его дернули за рукав.

- Сюрприз! - заорал кто-то прямо в ухо, и Гарри, не помня себя от радости, повис на могучей шее Дадли.

- … А твои родители… они тоже приехали? - Гарри настороженно огляделся по сторонам. Не спеша, впрочем, отрываться от своей опоры.

- Ты издеваешься, мелкий? Мама, скрипя всеми… всем, чем могла, отпустила меня с миссис Уизли, но сама ехать наотрез отказалась.

- Д… добрый день, миссис Уизли… Билл, - Гарри нашел в себе силы отлипнуть от Дадлика и мысленно возблагодарил основателей за покрой своей мантии, под которой спрятать стояк, оказалось делом совсем не сложным... А заодно, и ненавязчиво прикрыть полой Дадли, у которого возникла та же проблема.

- Мы подумали, что тебе приятно будет на последнем испытании увидеть знакомые лица, - улыбнулась Молли, делая вид, что ей совершенно незаметны манипуляции Гарри.

- Сколько лет я уже здесь не был, - мечтательно улыбнулся Билл. - Думаю, мы с мамой приятно проведем время в старом добром Хогвардсе. Поводишь нас по окрестностям, покажешь, что изменилось за эти годы. Да и Дадли интересно посмотреть на место, где ты учишься.

- Д…дадлз, а как ты в очередной раз из школы слинял?

- Какая школа, мелкий? Это вас тут держат, не пойми сколько времени. У нас учебный год уже закончился. Меня миссис Уизли из дому забрала, - Дадли облапил своего любимого так, что Гарри ощутил себя невесомой птахой в его руках. - Покажешь мне свою спальню?

Гарри почувствовал, как горячая волна прокатилась по всему его телу.

- Э… давайте для начала сходим к озеру, - пролепетал Гарри, понимая, что отчаянно краснеет.

- Вот что, дружище, - мигом сориентировался Билл. - Мы с мамой прекрасно знаем, где озеро. Там и будем вас ждать. А то, боюсь, у кое-кого сейчас дым из ушей повалит.

- … какое бесстыдство! И он даже не подумал дать опровержение, - сквозь шум в ушах до Гарри донесся голос мистера Диггори.

- Амос, не смеши людей. Ты же не хуже меня знаешь, что за беспринципные люди работают в Ежедневном пророке. Много ли опровержений они написали за последние годы? И сколько из этих опровержений пошло на пользу опозоренным людям? - тут же вступилась за него Молли.

Но Гарри уже не слышал дальнейших препирательств. Двери за ним с Дадли закрылись и они устремились в пустую сейчас гриффиндорскую спальню.

- Уф, мелкий! Ну у вас здесь и переходы. На таких лишний вес только и сгонять! Теперь ясно, почему ты такой тощак, - хохотнул Дадли, когда они остановились перед портретом Полной Дамы.

- Светляки! - Гарри не стал отшучиваться. А просто назвал пароль.

- Правильно… Но я в негодовании! Мало того, что студент Уизли здесь практически поселил своего дружка из Слизерина, так теперь еще и вы…

Дверь со скрипом отворилась и парни не стали дослушивать нотацию, а просто втащил за собой Дадли.

- Мы одни? - прошептал тот, оглядываясь.

- Ага! Все на экзамене. Сегодня последний день экзаменов и все - с первого по седьмой курс - что-то сдают. Только нам с Седриком дали освобождение.

- Клево! А где твоя кровать? - Судя по выражению на лице Дадли, смысл слов доходил до него с огромным трудом.

- Вон там! На дверях написано «Мальчики, четвертый курс». Моя кровать сразу у окна, - Гарри подтолкнул Дадлика в нужном направлении, а сам метнулся в душевую. Можно было бы воспользоваться очищающим заклинанием, которому его не так давно научил Драко, но он выбрал более надежный способ. Лекция профессора Флитвика о последствиях наложенных в спешке малознакомых заклинаний, оставила в его мозгу неизгладимый след.

- Ну, ты прямо, как девчонка, олененок! - радостно поприветствовал его Дадли, когда увидел мокрого после душа Гарри в одном полотенце на бедрах.

- Я не ожидал, что ты сегодня…

- Шутишь? Да я бы пешком… ползком… - Дадли не стал договаривать, а просто повалил любимого на кровать, смяв губы в жарком поцелуе и одновременно прекратив все разъяснения. Лаская, тиская, выцеловывая… Упиваясь запахом волос, вкусом губ, ощущением нежной гладкой кожи, горячим дыханием и трепетными прикосновениями нежного язычка, неожиданно сильными объятиями тонких рук и страстными движениями извивающегося под ним гибкого тела. Самого желанного тела на свете.

Дадли пришлось с силой прижать Гарри к постели, когда понял, что тот собирается, очертя голову, насадиться на него:

- Тише, придурок! Ты же поранишься так…

- К дементорам! Я хочу! Мне нужно…

- И как ты потом будешь бегать по своему лабиринту, придурок волшебный?

Дадли не стал с ним пререкаться, хоть кровь кузнечным молотом бухала в висках, а от желания ныли не только яйца, но и все тело, включая зубы и волосы. Выгладить, выласкать, подготовить, зацеловать искусанные от нетерпения губы, искусать горящие уши, мешать поцелуи с укусами и просьбами не спешить… И только тогда войти мягко и плавно в тугое и податливое одновременно тело. И снова замереть, не давая психу повредить себе.

А потом первого же осторожного толчка найти нужное положение и наконец отпустить себя. И сделать то, о чем просили, чего хотелось до черных кругов перед глазами. В том самом безумном ритме, от которого окончательно сносит все мысли, оставляя только чувства и желания, превращая двоих в обезумевших зверей. Куда там бедолагам-оборотням с их полной луной…

Очнулся он как от толчка, уставившись в расплывшееся в блаженной улыбке лицо Гарри. И снова принялся нацеловывать эти сладко жмурящиеся глаза, острые скулы, чуть тронутые нежным пушком щеки… Почувствовал, как его счастье лениво завозилось под ним, прижимаясь теснее, будто это было возможно, не отпуская…

- Ди, давай просто полежим так еще минутку…

И они пролежали так минутку, а потом еще и еще минутку, лениво лаская друг друга и наслаждаясь покоем этих неторопливых прикосновений.

Как эти ласки перешли в нечто большее, ни один из них не заметил. От чьей-то ласки теплой волной накатило желание, один подался к другому, принимая, другой приник, отдавая.

На этот раз получилось нежно и неторопливо, как в полусне, как в ленивой предрассветной фантазии. И разрядка на этот раз пришла совершенно другая - неторопливая, теплая, наполняющая нежностью и спокойствием.

Против ожиданий, Гарри смог встать с постели. И даже добрался до душевой, почти не хромая. Вернее, почти дошел. Потому что Дадли изловил его на полпути и вернул обратно на развороченную постель. А потом, матерясь, потрошил тумбочку Рона, чтобы разыскать нужные зелья и привести хогвардского чемпиона в приемлемое состояние.

Молли и Билла они нашли недалеко от Гремучей Ивы перед самым обедом. Почтенная матрона только рот открыла, глядя на довольную парочку:

- Билл, ты тоже это видишь?

- Да, мам. Они светятся. Если бы не солнце, было бы видно, как переливается их аура. Никогда такого не видел.

- Я тоже…

Глава 71.

Остаток дня они бродили в окрестностях Хогвардса. Молли и Билл делились воспоминаниями о своих школьных годах, проведенных в этих стенах.

А перед самым ужином их нашли друзья, которые только вернулись последнего экзамена.

- Ма, Билл, а как вы здесь оказались? - радостно завопил Рон.

Близнецы оказались менее восторженными. Гарри даже показалось, что они опасаются приближаться к матери.

- А почему Чарли не приехал? - принялся допытываться Рон. - Билл, вон, из самого Египта добрался.

Вместо Молли внезапно ответил Дадли:

- Подозреваю, что ему в Румынии некогда и вверх глянуть. У дракониц начинается период гнездования, а у драконологов… Надеюсь, миссис и мистер Уизли не будут иметь ничего против магглы в семье.

- О… - только и протянула Молли. - Чарли мне писал об одной девушке… Но, Дадли, ты меня пугаешь…

- Привыкайте, - усмехнулся Драко. - Вот так, живешь-живешь, а потом приходит ведьмак и тычет носом в твою судьбу!

- Ох, Драко, рада тебя видеть, дорогой. Как твои успехи?

- О, не беспокойтесь. История магии не мой конек, но я рассчитываю получить что-то выше «тролля».

- Рад, матушка, что тебя интересуют мои успехи в школе, - хохотнул Рон.

- И чем же ты можешь похвастаться?

- Не знаю: половину я списал у Драко, вторую - у Гермионы…

- Гермиона, и ты здесь? - Гарри показалось, что миссис Уизли недобро сощурилась, он вспомнил мистера Диггори.

- Миссис Уизли, неужели вы всерьез приняли бредни, что выдумала эта Скиттер? Уж вам-то лучше других должно быть известно, в кого я на самом деле влюблен!

Молли удивленно приподняла брови и рассеянно перевела взгляд с Гарри на Гермиону, а затем на Дадли. Потом она слегка потрясла головой, как бы отгоняя морок, и растерянно пробормотала:

- Действительно, что это я… такое чувство, что эти борзописцы в своем Пророке какие-то запрещенные чары применяют…

Остаток дня прошел без происшествий. Небольшое оживление внес Виктор, когда приблизился к компании, и, смущаясь, пригласил Гермиону познакомиться с его родителями.

- Все, пропала наша хорошая Гермионочка. Увезет ее болгарин к теплому морю, - хихикнул им вслед Рон.

- Братишка, да ты что, совсем газет не читаешь? Или только Квиддичным обозрением брезгуешь? - толкнул его в бок Билл.

- Знаешь, нам тут от газет тошно уже, - ответил за Рона Гарри.

- И вы все не в курсе, что Виктора Крама купили Пушки Педдл? Газет не читаете, так у самого виновника торжества бы спросили.

- Так он же молчал, ни словом не обмолвился! - Рон пристально наблюдал, как Виктор что-то объясняет своим родителям. Те смотрели на Гермиону вполне приветливо. Отец даже перестал хмуриться, а мама заулыбалась.

- Да что Виктор, считай чужой человек, но Гермиона-то наша, и тоже - ни словечка! - не унимался Рон.

- Рон, ты как маленький, что тебе еще рассказывать надо? - подал голос Драко. - Девушка стесняется.

- А чего здесь стесняться? Вот я совсем не стесняюсь, что у меня скоро помолвка с самым потрясающим тобой! - Не унимался Рон.

- Рональд! - только и выдохнула Молли.

- А что? - захлопал рыжими ресницами Рон.

- Не обращайте внимания, миссис Уизли, это все вейловские чары, чтоб их. Бедняга Рон глупеет рядом со мной, - Драко продемонстрировал виноватую улыбку.

- Э нет, дружище, боюсь ты тут не причем. Наш дорогой брат всегда славился…

- Некоторой бестактностью, привычно влезли близнецы, перебивая друг друга.

- Кто бы говорил, - надулся Рон.

- Не принимай близко к сердцу все, что говорится от несдержанности, - менторским тоном проскрипел Драко. - Это совсем не сложно: запомнил, а потом припомнил.

- Да, братцы, теперь в нашей семейке вы будете не самые ядовитые, - Билл хлопнул по плечу Фреда.

- Ну да, хоть один приличный человек в семье будет…

- И тот - вейла! - перебив, по своему обыкновению брата, Джордж уставился на Билла, ожидая ответной реплики, но тот провожал взглядом красотку Флер. Быть бы в этот момент старшему из братьев Уизли нещадно осмеянным, если бы не сигнал гонга, вызвавший у Гарри легкий приступ паники.

Уже перед черным провалом в живой изгороди, стоя между Седриком и Виктором, Гарри подумал, что этот приступ не чета тем, что наваливались на него перед двумя первыми испытаниями.

Седрик тронул его за руку и ободряюще подмигнул. Гарри ответил тем же.

Он и в страшном сне представить не мог, что через несколько часов он вывалится на то же квиддичное поле, прижимая к себе безжизненное тело Седрика. И уж тем более он не мог предположить, что рядом с ним вывалится мистер Малфой в прожженной заклятиями мантии.

- Что? Что случилось?! Что здесь происходит? - донесся до него, как сквозь красный туман до Гарри голос Фаджа.

- Седрик… Не пускайте сюда Диггори! Колдомедика срочно! - голос Дамблдора.

- Кто-то вздернул Гарри на ноги, кто-то тряс, тормошил, но перед глазами у него продолжало маячить чудовищное лицо, не принадлежащее, не способное принадлежать к миру живых…

Где-то далеко мистер Малфой что-то доказывал Фаджу и Дамблдору, мистер Диггори кричал что-то невнятное над телом Седрика, раненым лосем ревел Дадли.

Мадам Помфри наколдовала одеяло и укутала им Гарри, но тот рассеянно сбросил кусок тяжелой колючей ткани. Нужно было срочно сообщить страшную новость Дамблдору… или еще кому-нибудь.

- Директор! Профессор Дамблдор! Он вернулся! Он убил Седрика!

Глава 72.

-Тише, Гарри, не торопись. Я все знаю. Сейчас мы с тобой обо всем поговорим, - прервал его бессвязное бормотание директор.

- Погодите! Мистер Малфой, он не виноват! Он спас нас… - Гарри вцепился в расшитый звездами лиловый рукав, видя, как широкоплечие маги в алых мантиях из охраны министра Фаджа направляются к Люциусу.

- Фадж, погодите, мистеру Малфою возможно понадобится помощь колдомедика. Не беспокойтесь, охрану вы можете выставить перед дверями больничного крыла. Мистер Фалькон и мистер Баттельби, думаю, прекрасно помнят, где это.

- Но Дамблдор! - Визгливые вопли Фаджа вонзались в мозг Гарри подобно лучшей дрели дядюшки Вернона.

- Думаю, я воспользуюсь предоставленным мне правом убежища, - Гарри отметил, что к мистеру Малфою вернулась его привычная надменность, и светски-небрежные интонации вновь зазвучали в его голосе.

Фадж продолжал на чем-то настаивать, отдавая противоречивые приказы аврорам.

Гарри очень хотелось узнать, чем закончатся эти препирательства, но тут своей дерганой походкой к нему подошел Грюм.

- Ну-ка, парень, пойдем со мной, - учитель, с неожиданной для его изломанного тела ловкостью, подобрал одеяло, снова укутал им плечи Гарри и увлек за собой.

- Что, парень, натерпелся страху? - Грюм приволок Гарри в свой кабинет, усадил в изрядно неудобное кресло, втиснутое между сундуком с множеством замков и прибором непонятного назначения на массивной подставке.

Гарри мотнул головой и поежился:

- Да, профессор, но теперь уже лучше.

Грюм склонился над Гарри и ярким люмосом осветил его лицо, пристально вглядываясь в глаза. Гарри сообразил, что тот выискивает симптомы шока, и постарался выглядеть как можно более естественно.

- Со мной все в порядке, не надо зелий, - пробормотал он, когда заметил, как Грюм достает из кармана фляжку.

- Что? Нет, эта дрянь не тебе. Что ты в порядке, я и так вижу. Мне мою микстуру надо бы принять. Впрочем, это пока потерпит. Ты лучше мне расскажи, что там случилось. Следили мы за вами с Диггори до самого Кубка, а потом потеряли.

- Вольдеморт вернулся. Это он убил Седрика. Он с ним такое сотворил… Такое… - Гарри запнулся, не находя в человеческом языке слов, чтобы описать увиденное.

- Не торопись, парень. По порядку давай. Темный Лорд один был?

- Сначала там были только Питер Петтигрю и он, а потом пришли они…

- И много их было? Этих паскудных трусливых предателей?

- Нет… человек двенадцать, но он сказал, что есть еще несколько…

- Несколько, говоришь? И что он рассказывал о тех нескольких, которые не пришли?

- Он говорил, что кто-то сбежал и будет казнен, а еще кто-то выполняет ответственное задание… Он в Хогвардсе! Надо срочно…

- Не торопись, не уйдет он никуда. Видал, сколько алых мантий Фадж сюда натащил? Рассказывай дальше, что он еще говорил!

- Обещал всех, кто его предал жестоко наказать. И пытал круциатусами тех, кто пришел. А потом он Седрика…

- Да погоди ты со своим Седриком! Ему уже все равно! Ты лучше расскажи, что он говорил о своем шпионе.

- Он не называл имен, сказал только, что наградит его…

- Что? Так и сказал? Наградит?!

- Да, но какое это имеет для вас значение?

- Глупый ребенок, ты не можешь себе представить, какое. Расскажи мне еще о Темном Лорде. Какой он? Такой же великий, как и раньше?

- Он не похож на живого человека…

- Он и не должен быть похож на живого! Расскажи мне об его силе и величии!

- Чего?

- Идиот! Ты имел счастье видеть величайшего темного мага современности и можешь только шлепать губами?!

- Он чуть не убил меня, но я сумел…

- Как тебе удалось избежать? Тебе кто-то помог? Темного Лорда снова предал какой-то очередной трус?

- О чем вы…

Договорить Гарри не успел. Дверь в кабинет Грюма вылетела под могучим ударом заклинания. В дверном проеме показался Дамблдор, окутанный облаком пыли. Гарри впервые увидел старика без его привычной улыбки, и выражение лица мага испугало его своей яростью.

Грюм с рыком бросился к Гарри, но между ними непостижимо быстро оказался Дадли. Юный ведьмак отшвырнул Гарри с того места, куда должно было угодить неведомое, но явно темное проклятие, но тем самым он помешал Гарри создать заклятие щита и багровый луч задел бок Дадли. Тот упал на пол, забившись в судорогах.

Гарри, срывая голос, закричал. И только увидев падающее тело Грюма, сообразил, что выкрикнул оглушающее заклятие.

В и так тесном кабинете сразу стало шумно и многолюдно: Дамблдор, профессор Макгонагал, Снейп, кто-то незнакомый в алой мантии…

- Ти-хо! - в общий гул громом небесным врезался голос Дамблдора. - Минерва, будьте добры, сходите к хижине лесничего и приведите сюда большого черного пса, которого там найдете. Северус, принесите, пожалуйста, ваше самое сильное зелье веритасерума. Кто там еще у нас? Шекболт, я полагаю, вам по силам будет обеспечить охрану этому человеку? - Директорский палец указал на неподвижного Грюма. Мадам Помфри, дорогая, вы тоже здесь? Окажите помощь этому отважному молодому человеку…

Вероятно, Дамблдор отдавал еще какие-то указания, но Гарри их уже не слушал, сосредоточившись на помощи Дадли. Мадам Помфри даже не пыталась его оттеснить от пациента, хотя Гарри, должно быть, изрядно мешал ей обрабатывать жутковатого вида рубец.

- И нечего так трястись, мистер Поттер, с вашим кузеном все уже почти в порядке. Небольшой синяк да пара ссадин, - проворчала она, закончив наносить на пострадавший бок мазь из фарфоровой баночки без этикетки.

- Это вы называете «небольшой синяк»? - возмутился Гарри.

- По крайней мере, через пару часов так и будет. Можете проводить его в больничное крыло. Вам, к стати, тоже не помешает…

- Погодите, Поппи, - внезапно перебил ее Дамблдор. - Я думаю, Гарри и его… кхм… кузену не помешает задержаться здесь на несколько минут.

Директор отступил в сторону, чтобы Гарри с Дадли могли видеть, что происходит с профессором Грюмом. А с ним явно творилось что-то неладное. Внезапно Гарри осознал, что наблюдает окончание действия оборотного зелья. Старик Грюм превращался в молодого светловолосого мужчину.

- Дамы и господа, разрешите представить: Бартемиус Крауч-младший. Шпион Вольдеморта в Хогвардсе, беглый преступник и, возможно, похититель людей.

Казалось, Дамблдор вновь превратился в прежнего веселого старика, но взгляд голубых глаз за очками-половинками оставался жестким и колючим.

- Темный Лорд вернулся и теперь справедливость восторжествует! - Прохрипел человек, названный Краучем. Он так и остался лежать на полу под прицелом волшебной палочки одного из авроров.

- Не так быстро, мой друг. Справедливость обязательно восторжествует, но для начала вам придется ответить на несколько вопросов, - блеснул очками Дамблдор.

В кабинет как раз вошел профессор Снейп.

Удивительно ловко, будто всю жизнь этим и занимался, Дамблдор влил содержимое пузырька, принесенного из хранилища зелий, в рот Крауча. Тот закашлялся, но большую часть сыворотки все же проглотил.

Со своего места, прижавшиеся друг к другу Гарри и Дадли видели, как его глаза остекленели, а лицо потеряло всякое выражение.

- Назови свое имя! - повелительно приказал Дамблдор.

- Бартемиус Крауч.

- По какой причине ты здесь находишься?

- Я выполняю приказ моего повелителя.

- В чем заключался этот приказ?

- Под видом учителя проникнуть в замок. Следить за Гарри Поттером. Дождаться, пока его магическая сила максимально возможно возрастет. Доставить его моему господину для ритуала Возрождения.

- Каким образом ты доставил его?

- С помощью портала. Я заколдовал Кубок Огня.

- Где находится настоящий Аластор Грюм?

- Там, - Крауч взглядом указал на сундук.

Директор тут же обшарил карманы мантии самозванца, и извлек связку из семи ключей.

После недолгой, но ожесточенной возни с сундуком Дамблдор помог выбраться заточенному там Аластору.

- Не ожидал от тебя подобной невнимательности. Целый год принимал за меня этого засранца. А еще старый друг называется, - ворчал тот, пристегивая к культе протез. Волшебный глаз он подобрал, но в глазницу вставлять не спешил.

- Мерзавец, такой артефакт испаскудил, - все также ворчал он, опуская глаз в пустую кружку.

Один из набившихся в кабинет авроров поспешно набросил на плечи старика мантию.

- Спасибо, Шекболт. В этом проклятом сундуке была жуткая холодрыга, - кивнул он в благодарность и снова переключился на Дамблдора. - Альбус, у тебя еще есть вопросы к этому паршивцу, или передашь его нам?

- Вообще-то есть, но они могут подождать, - улыбнулся Дамблдор, и его глаза блеснули совсем как прежде. - Я думаю, тебе и этим отважным молодым людям не помешает небольшой отдых в больничном крыле. Там мы и продолжим нашу беседу.

Глава 73.

В больничном крыле также было непривычно многолюдно, и, к возмущению мадам Помфри, шумно: Молли Уизли настойчиво требовала допустить ее к Гарри. Чуть позже появилась и профессор Макгонагал, рвущийся с ее поводка черный пес, что тоже не придавал общей атмосфере спокойствия и умиротворенности. Когда мадам Помфри переключилась на предполагаемый источник инфекции, Молли, с Биллом в качестве моральной поддержки, прорвалась к Гарри и Дадли. А пока профессор Макгонагал доказывала почтенной медиведьме, что она ни в коем случае не собирается допускать собаку в больничную палату, а только жаждет сдать ее с рук на руки директору, в больничное крыло просочился Драко, и поспешно скрылся за одной из ширм. Гарри сообразил, что там разместили Люциуса.

- Мадам Помфри, дорогая, что вы так нервничаете? - в общем гвалте неожиданно благодушно прозвучал голос Дамблдора. - Да-да, это я пригласил сюда всех этих людей и… животных.

Пес тут же вывернулся из ошейника и, скрежеща когтями влетел в палату, мадам Помфри взмахнула руками, не представляя, как выгнать лохматого монстра юркнувшего за кровать Поттера. Раскрасневшаяся и недовольная, она взмахнула руками:

- В таком случае, я снимаю с себя всякую ответственность!

Дамблдор вежливо поклонился.

- О, конечно! Ответственность я беру на себя! Это ведь моя школа, в конце концов. Да, я думаю, нам хватит стульев и свободных кроватей, чтобы разместиться, а собаку не стоит прогонять с постели Гарри. Я думаю, так будет лучше всего. Мистер Малфой, Драко, присоединяйтесь к нам, здесь будут обсуждаться вещи, весьма интересующие вас. Аластор, друг мой, я предлагаю начать обсуждение нашей ситуации с тебя.

Грюм натянул повыше одеяло, отхлебнул из фляжки, напомнив своего двойника, и проворчал:

- Если хочешь знать, я все еще жду твоих объяснений, «старый друг». Понимаю, что и сам виноват, позволил взять себя в плен…

- Вот-вот, будь добр, подробнее, как это Краучу удалось тебя провести?

- Как бестолкового сосунка! Сначала устроил тарарам у меня на заднем дворе, а когда я выскочил на шум, обездвижил и скрутил! Вспомнить стыдно. Держал под империусом, кромсал мои космы для оборотки, выспрашивал о всяких мелочах…

- Да, Крауч-младший мастерски справился со своей черной ролью, - вздохнул Дамблдор и перевел взгляд на Гарри, - Мальчик мой, расскажи нам обо всем, что случилось с тобой во время Третьего испытания. Понимаю, тяжело вспоминать, но постарайся, и сразу станет легче.

Дамблдор властно взмахнул рукой и Молли, которая во время его последней фразы набрала воздуха, чтоб разразиться очередной тирадой в защиту Гарри, осела.

Гарри смущенно втянул голову в плечи, плотнее прижался к твердому боку Дадли, когда тот перебрался на его постель, он и сам не заметил, просто Дадли был рядом и все тут; зарылся обеими руками в жесткую шерсть, растянувшегося тут же Сириуса, и начал:

- Лабиринт я прошел очень легко, сам не ожидал, что так получится… Мне профессор Гр… Крауч потом сказал, что отводил от меня самых опасных монстров, наверное, так оно и было… Виктор напал на Флер и на Седрика, но он не виноват, он был под империо, я видел его глаза… Такой взгляд ни с чем не спутаешь… Не представляю, как Министерство могло распознать людей, что действовали под заклятием…

- Кхм… - прервал его сумбурные излияния кашель мистера Малфоя.

- Гарри, не отвлекайся. Магическое правосудие также несовершенно, как и маггловское, - начал Дамблдор, но тут его речь прервало рычание пса. Гарри пришлось обнять Сириуса за шею, чтобы тот успокоился. И он продолжил:

- До центра лабиринта мы добрались с Седриком одновременно, и за Кубок мы решили браться вместе тоже… Никогда себе не прощу: если бы я ему уступил, Диггори был бы жив. - У Гарри горло перехватило от ярких воспоминаний.

- Мальчик мой, у магглов есть замечательная поговорка о том, что в драке сослагательного наклонения не бывает, - голос Дамблдора действовал умиротворяющее. - Продолжай.

- Что тут продолжать? Кубок оказался порталом, нас перенесло на кладбище, где похоронен отец Тома Редла. И там был Хвост. Он нас оглушил, привязал к надгробиям… а потом провел какой-то ритуал. Я не знаю, что это было, но ему понадобились кость отца, плоть слуги и моя кровь…

- Чтоб его! Ритуал обретения плоти! Мерзость какая! - Перекошенное лицо Грюма скривилось еще сильнее от отвращения.

- Значит, мы имеем дело с духом, обретшим плоть, - подытожил Дамблдор.

- Скорее, некоторая разновидность лича, - внезапно подал голос Люциус. Судя по выражению лица, он и сам не ожидал от себя подобной откровенности.

- У вас есть более точные сведения о нынешней сущности Вольдеморта? - Тут же обернулся к нему Дамблдор.

Люциуса при этом передернуло точно также, как недавно Грюма при упоминании темного ритуала, но все же тот сумел справиться с собой.

- Да, Темный Лорд не преминул поделиться со своими сторонниками размышлениями касательно собственной сущности. Это звучало, как "...я был чем-то меньшим, нежели дух, нежели захудалое привидение...», - процитировал он, - следовательно, я могу предположить, что он был скорее мертв, чем жив. И значит, его можно считать нежитью.

- Именно это вас подвигло на то, чтобы сменить сторону, да еще и так... кхм... демонстративно? - светским тоном поинтересовался Дамблдор.

- Вы, как всегда, проницательны до невозможности, - тут же вернул остроту Малфой. - Я не сумасшедший, чтобы ввязываться в войну под знаменами нежити, даже если при его жизни готов был поддержать политические требования, что он выдвигал.

- Насколько мне известно, метка... - начал Дамблдор.

- О, благословенная кровь вейл, - улыбнулся Люциус. - Об этом даже магглы свои сказки рассказывают. Клятвы действуют только пожизненно. В общем, я посчитал, что мои обязательства, какими бы они ни были, не имеют больше силы.

- Вы спасли Гарри! - Выдохнула Молли.

- Я бы не стал утверждать это так категорично. Мальчик сделал почти все сам, и моя помощь не была такой уж большой.

- Вы прикрыли мне спину и не позволили напасть сзади! - почти выкрикнул Гарри.

- Пустяки, - махнул рукой Люциус. - Ты отлично сражаешься для своего возраста... для любого возраста.

- Господа, мы немного потеряли нить беседы, - прервал обмен любезностями Дамблдор. - Что было после того, как Вольдеморт обрел плоть и подобие жизни?

- Он заставил Хвоста вызвать Черную Метку, и собрал Упивающихся, - Гарри невольно покосился на Люциуса, и вцепившегося в его руку Драко. Малфой-старший оставался абсолютно невозмутимым. - Пытал их круциатусами...

- Люциус, вы получили лечебное зелье? - Как бы между делом поинтересовался Дамблдор, и очки его блеснули в свете факелов.

- О да, и полагаю, оно содержало некоторые ингридиенты, способствующие излишней болтливости.

- Не стоит быть таким недоверчивым, - отечески улыбнулся Дамблдор, и снова обернулся к Гарри. - Продолжай, мой мальчик.

- Потом он убил Седрика. Сказал что-то о жертве... о силе и жизни... Я не понял толком... И убил его... Я зажмурился... не мог смотреть на это...

- Оно использовало заклятие, сходное по действию с магией дементоров: забрал у мальчика силу, душу и саму жизнь. - Тихо и внятно произнес Люциус. - И не преминул уточнить, что в будущем собирается прибегать к этой мерзости. В общем, выбора у меня не было: или рискнуть своей шкурой, или покорно ждать, когда оно потребует жизнь моего сына.

Молли нервно вскрикнула.

- У меня не так много детей, чтобы отдавать их на поживу этой твари. Прости, Молли, я не хотел тебя обидеть...

Миссис Уизли всхлипнула и открыла рот, чтобы ответить, но тут из коридора донеслись звуки голосов. Гарри с удивлением узнал Снейпа, и неожиданно для себя понял, что до сих пор не слышал в этом голосе столько ярости и отвращения.

- Северус, что происходит? Я же просил вас остаться при Крауче! - Дамблдор вскочил со своего места и выбежал в коридор с быстротой, удивительной для его седин.

- В этом больше нет необходимости, директор, - прорычал тот. - Министри Фадж и его доблестные авроры уже обо всем позаботились!

- Что там произошло?! - привстал, опираясь на тумбочку Грюм, волшебный глаз в стакане яростно завертелся.

- Они приволокли в Хогвардс для полного комплекта еще и дементоров. И те, войдя в комнату, где находился Крауч, применили поцелуй, - проскрипел Снейп.

Министр Фадж, не дав ему договорить, завизжал фальцетом:

- Вот что уважаемый, я здесь пока еще министр, и не вам мне указывать, кого и куда брать для охраны! И вообще, надо бы прояснить касательно лично вашей благонадежности!

- Фадж! - Начал Дамблдор, но министр его перебил:

- Некогда! Я пришел за вторым подозреваемым! Где он? Шекболт, арестуйте Малфоя немедленно!

- Вы забываете, что мистер Малфой пользуется древним и священным правом убежища! - возвысил голос Дамблдор.

Фадж попятился, но не сдавался.

- О каком убежище может идти речь? Этот человек был замечен в униформе Упивающихся смертью! Он явно причастен ко всему этому безобразию!

- И все же, он останется в больничном крыле до тех пор, пока ему будет нужна помощь колдомедика.

Фадж перевел взгляд на Малфоя, который выглядел абсолютно беспомощным.

- В таком случае, я оставлю охрану! - Решительно мотнул головой министр.

- Ваше право, - стекла-половинки в очках Дамблдора снова безмятежно блеснули, - только пускай они останутся по ту сторону двери. Здесь все-таки больничное крыло.

- Дамблдор, вы меня удивляете. Почему, при всем вашем неприятии темных искусств, вы вдруг начали потворствовать темным магам? Хотя... чему я удивляюсь? Ваша политика в подборе кадров не выдерживает никакой критики: оборотни, великаны среди преподавательского состава... Кто дальше?

- Политика Хогвардса, в том числе подбор преподавателей, остается сугубо моей прерогативой. Меня же больше тревожит возрождение Вольдеморта.

- Ах, оставьте! Вы опять повторяете этот бред?

- Это не бред. У меня есть свидетельства. Вы ведь допросили Крауча?

- В этом не было необходимости! Позиция Министерства по вопросу возрождения Того-Кого-Нельзя-Называть остается твердая: он умер, а все его изобличенные сторонники должны быть в Азкабане! Точка!

- Фадж, вы противоречите самому себе! Внемлите гласу рассудка! Вольдеморт возродился! Это факт!

- Ну уж нет! Я не буду слушать бредни упиванцев! Они наплетут чего угодно, лишь бы избежать Азкабана!

- Гарри Поттер, по-вашему, тоже упиванец? - не выдержал Билл.

- Гарри Поттер психически нестабилен, юноша! - Прошипел ему в лицо Фадж. - Вы ведь сын Артура Уизли, не так ли? Этого помешанного на магглах... чудака?

- При чем здесь мой отец?

- При том, что слишком много странных идей возникает в последнее время в магическом сообществе! Вот что, Дамблдор, я долго закрывал глаза на все ваши вольности... Теперь все изменится. Завтра я вернусь за Малфоем и заберу его, даже если мне придется штурмовать школу!

Дверь за Фаджем с грохотом захлопнулась. В наступившей тишине было слышно, как он раздает распоряжения аврорам в коридоре.

Глава 74.

- Па... - начал было Драко, но осекся, встретившись взглядом с отцом.

- Не хнычь, сын. Сомневаюсь, что у этого вымогателя дело дойдет до Азкабана.

- Думаешь, удастся откупиться? - мрачно поинтересовалась Молли.

- У тебя есть другие варианты? Превратишь меня в сережку, чтоб твой сын вынес в ухе?

- А хоть бы и так, - проворчал Билл.

- Не стоит беспокойства. Или вы переживаете о сумме приданного?

- Точно, Драко! Как я не сообразил! - Хлопнул себя по лбу Билл. - Как бы не сложилось у вас с министерскими, надо его обезопасить.

- А от Артура за такую поспешность не влетит? - прищурился Люциус.

- Влетит, если я брошу его. Вот только... при помолвке положено вручить невесте подарок, а то, что приготовлено, осталось в Норе... разве что... - Билл выдернул из уха ту самую сережку и положил на больничную тумбочку перед Драко. Тот, забыв обо всем, восторженно уставился на драконий клык.

- Я сейчас Рона найду. Не сомневаюсь, что он где-то рядом, - засуетилась Молли.

- Даже ближе, чем ты думаешь, ма, - фыркнул тот, сбрасывая мантию-невидимку. - Извини, дружище, что взял без спросу, но тут такое дело, что еще чуть-чуть и меня бы за глаза женили.

Гарри только слабо кивнул головой. Вся эта суета в палате казалась ему чем-то далеким, вроде мельтешения снежинок за окном зимним вечером. Люциус, тем временем, снял с пальца кольцо и положил рядом с драконьим клыком.

Сама церемония произошла быстро и буднично: скороговорка заклинаний, слова клятвы да украшения, надетые Роном и Драко друг другу. И блистающая аура заклинания, на миг окутавшая помолвленных.

Все на миг зажмурились, и в этот момент, одновременно с последним всплеском магии, Билл совершил еще один взмах волшебной палочкой... и Люциус превратился точь-в-точь такую же серьгу, как та, что повисла в ухе Драко.

- Дорогой... - растерянно пробормотала Молли.

- Прекрасное заклинание трансфигурации человека, мистер Уизли, - не менее растерянно прошептала Профессор Макгонагал.

- Подозреваю, что после сегодняшних заявлений от Фаджа простой взяткой отделаться не удастся. Так надежнее будет, - проворчал Билл, собираясь вдеть серьгу в свое ухо.

Одну минуточку, Билл, - забыв о почтенном возрасте, Дамблдор подскочил к парню и ловко перехватил сережку, - думаю, кто-то из авроров может обратить внимание на лишнюю серьгу.

- Вы правы, директор, - осипшим голосом пробормотал тот.

Возможно, Дамблдор сказал или сделал еще что-нибудь, но тут дверь в больничное крыло в очередной раз с треском распахнулась и в палату ворвался незнакомый Гарри аврор.

- Что здесь происходит? Я засек выброс магии! Где Малфой?!

- Опоздали, Долиш, - проскрипел Грюм. - Этот потомок вейл растворился в воздухе, как только был завершен обряд обручения его сына.

- Э... они могут это? - растерянно пробормотал тот.

- Множество скрытых тайн хранят носители древней крови, - загадочно поблескивая очками, процитировал Дамблдор. - Возможно, вам следует известить об этом прискорбном событии министра.

- Ничего, у нас тут есть его парень. Папаша сам за ним вернется, - аврор решительно направился к Драко, но дорогу ему тут же преградили Молли и Билл, в то время, как Рон быстрым движением затолкал парня за спину, не успел тот и слова сказать.

- Вы не поняли, аврор. Драко теперь принадлежит к семье Уизли, так что, никуда вы его не заберете.

- Леди, не чинили бы вы препятствий аврорату...

- Бейз, остынь. Старуха Боунс тебя в мелкий фарш порубит, если ты школьников в заложники брать начнешь, - поспешно перехватил его второй аврор, ни кто иной, как Шекболт.

- Благодарю вас, Кингсли, - невозмутимо улыбнулся Дамблдор, будто и не разворачивалась только что перед ним безумная сцена.

Гарри же окончательно впал в какое-то сонное оцепенение. Справа к нему привалился могучим телом Дадлик, слева мерно вздымался мохнатый бок Мягколапа и безумно хотелось спать, а то, что к нему больше не пристают с расспросами, и не требуют выворачивать душу рассказом о событиях этой ночи казалось настоящим счастьем.

Утром следующего дня ощущение тяжелого сна не оставило Гарри. Молли и Билл вместе с Драко и Роном отбыли, пока он спал, Сириус тоже куда-то запропастился. Остался только Дадли, который решил уехать вместе с ним на Хогвардс-Экспрессе. Гарри казалось, что только благодаря Дадли он двигается, дышит и вообще живет. Даже чемодан за него собирал все тот же Дадли.

Гермиона каким-то женским чутьем догадалась, что надо оставить Гарри в покое и он был благодарен ей за эту передышку.

Он смутно помнил прощальную речь Дамблдора, зато хорошо запомнил тяжелую и горячую руку Дадли на своем плече.

Немного очнуться от этого забытья ему удалось только в купе. Гарри поначалу рассчитывал подремать немного на твердом плече Дадлика под мерный стук колес, но ему помешала Гермиона. Непривычно тихая и задумчивая девушка поскреблась в двери.

- Заходи, Герми, - приветливо проворковал Дадли.

- Как вы тут?

- Ты что, уже не обижаешься на «Герми»? - улыбнулся Гарри, и подвинулся, чтоб Гермиона могла сесть.

- Смотри, Рону не проболтайся, а то с него станется так меня все время называть… - Гермиона подпрыгнула, когда в двери купе загрохотали.

- О, наш счастливый братишка Рон! - раздалось из коридора.

- Вот уж, кому повезло, так повезло! - в купе толкаясь и хохоча ввалились близнецы.

- Вы не представляете, в какую засаду наши молодожены попали!

- Да-да, помните ту клевую сережку, которую Билл повесил Драко в ушко?-

Так вот, это была не простая сережка, а трансфигурированный мистер Малфой!

- Парни, вы что-то путаете. Трансфигурированного мистера Малфоя забрал директор.

- А вот и нет! Билл взял и подменил сережки, а Драко не заметил. Он и не такие штуки умеет проделывать...

- Взломщик заклятий в Грингготсе, как-никак...

- Драко был расстроен недавними событиями...

- Еще бы, его выдали за нашего братишку Рона!

- И этот долговязый придурок тут же в коридоре взялся его утешать...

- И в спальне, в общаге гриффов...

- И в своей спальне в Норе...

- Такое чувство, что наш младший брат кролик...

- Короче, когда на следующее утро Билл расколдовал мистера Малфоя...

- Наши счастливые влюбленные такого наслушались!

- А где он сейчас? Тоже в Норе? - с трудом вклинился в их трескотню Гарри. Дадли же, на протяжении всего монолога, поделенного на двоих, грыз костяшки пальцев, чтобы не заржать в голос.

- Это закрытая информация.

- По непроверенным данным, родители Драко где-то скрываются.

- Кстати, Гарри, а мы на тебя обиделись. Мог бы и сказать нам, что Сириус Блек не преступник.

- Мы же не болтуны какие-нибудь!

- Без обид, парни, но это была не моя тайна.

- А маму чуть инфаркт не хватил, когда она увидела Сириуса Блека поперек твоей постели.

- Мне очень жаль, что миссис Уизли переволновалась, но откуда, гиппогриф вас покусай, вы двое все это знаете?

- А нам Билл рассказал.

- Когда?

- Когда вернулся ухлестнуть за французской куколкой? - высказал предположение Дадли.

- Что, снова легендарный дар? - сочувственно хлопнул Дадли по плечу Джордж, но глаза его горели неукротимой жаждой знаний.

- Да, чтоб его. За прошедший год он мне порядком надоел. Уже и не хочу никого заставать за чем-то таким, а все равно получается.

- Эй, Дадлз, а нас ты ни за чем таким не заставал? - наглые конопатые физиономии одинаково расплылись в хищных улыбках.

- Вы это точно хотите знать? По датам? - переспросил тот с каменным выражением лица. Близнецы синхронно закашлялись и кажется даже раскраснелись.

Гермиона закатила глаза:

- Мальчишки...

- Кстати, Гермиона, а что это ты там в руках тискаешь? - с преувеличенным интересом обратился к ней Фред.

- Я все-таки ее прищучила, - ответила та с торжествующей улыбкой.

- Кого? Когда ты так говоришь, становится страшновато.

- Риту Скиттер. Она незарегистрированный анимаг. И сейчас она сидит в этой банке. - Гермиона показала банку, в которой сидел довольно таки уродливый жук. - Она весь год летала по школе, а потом вообще завербовала Пенси Паркинсон. Эта сучка на дерь... в общем обзавидовалась, что все парни мимо нее прошли: Драко к Рону, а Виктор... ей даже автографа не дал.

- Ему что, жалко было?

- Эта корова додумалась ему подсунуть для автографа брачный контракт, думала, что он по-английски не сможет разобрать.

Близнецы тут же расхохотались так жизнерадостно, что даже Гарри не выдержал и присоединился к ним.

- А с вами что? - отсмеявшись, Гермиона уставилась на Фреда с Джорджем.

- Что с нами? - те тут же состроили невинные гримаски на плутовских физиономиях.

- Кого вы шантажировали?

- Что теперь скрывать? Людо Бегмена.

- Но зачем?

- Он нас обжулил на тотализаторе. Сначала мы пытались забрать свой выигрыш, потом, хотя бы вернуть свои, но...

- Он обманул нас и еще половину магов Британии и еще, для полного счета, гоблинов.

- А с гоблинами шутки плохи, вот он и сбежал.

- И вы остались без всех своих сбережений? - привстал Гарри. - Мне очень жаль.

- Да уж... Ты не представляешь, как мы корячились, чтоб их заработать.

- Особенно под присмотром нашей мамы.

- Знаете, парни, я придумал, как вам помочь! - Гарри сорвался с места и полез в чемодан. - Вот!

- Что это? - Джордж удивленно уставился на мешок с деньгами в его руке.

- Мой приз за победу в Турнире. Мне Фадж передал, когда во второй раз в Хогвардс приперся. И знаете, ребята, мне эти деньги ни на кнат не нужны. Возьмите себе.

- Гарри, ты шутишь? - прошептал Фред.

- Нет, я абсолютно серьезен. У меня есть деньги. Эти мне не нужны. Особенно после того, как Фадж... в общем, не нужны, и все. Родители Седрика тоже от них отказались. А вам они пригодятся. Так что берите. Откроете на них свой магазин.

- Нет, Гарри, мы так не можем... - Уизли были ошеломлены, им даже не надо было притворяться растерянными.

- Если вы не возьмете, я сейчас при всех их выброшу. - Гарри сделал шаг по направлению к окну купе.

- Нет-нет, погоди! - Выкрикнул Джордж.

- Знаешь, Гарри, давай сделаем так: мы не просто возьмем деньги, а сделаем тебя нашим инвестором. - Рассудительно продолжил опомнившийся первым Фред. - Так что, в ближайшее время жди первой прибыли.

- Это мы тоже заявляем при всех, - радостно заключил Джордж.

- Ну ты и... инвестор, Гарри, - проводил глазами мешок Дадли.

Лондон их встретил пылью, жарой и кислыми физиономиями Вернона и Петунии.

Глава 75.

- Привет, Большой Ди! - Тощий черноволосый подросток, нагнав здоровенного широкоплечего парня, от души хлопнул того по плечу.

- Г-гарри, ты чего здесь один шатаешься, - начал здоровяк, но осекся, отметив общую помятость и взъерошенность собеседника. - Что?! Опять мой папаша руки распускал?

- Не, Дадлз, - замотал косматой головой Гарри, - это я сам об оконную раму приложился, когда резко встал.

- Ты точно не покрываешь этого старого борова?

- Дадли, он твой отец, пожалуйста, не называй его так. И вообще, я и сам в состоянии себя защитить в случае…

- Гарри, вот кому ты тут втираешь? - Здоровяк бесцеремонно оттянул воротник поттеровской футболки и осторожно прикоснулся к свежему синяку на его шее. - Это тоже об раму?

Гарри поспешно вернул воротник на место и съежился:

- Я сказал, что могу сам справиться!

- Тише, не шуми. Вон, чокнутая кошатница Фигг на нас пялится с той стороны улицы. Пойдем лучше парней нагоним. Они нас на детской площадке ждут. И вообще, когда я уходил, ты мне десять раз пообещал, что один шляться по улицам не будешь.

- Ты собрался защищать меня от Фиги?

- А что тут еще сделаешь? Тебе же самому защищаться нельзя.

- Значит, если на меня нападут бывшие коллеги мистера Малфоя, ты самым геройским образом пошлешь их всех в нокаут, как того десятилетку, Марка Эванса? - Гарри дружески пихнул Дадли в бок локтем. Тот хохотнул и увлек его в сторону шоссе Магнолий.

- Миссис Эванс - чокнутая курица. Приволокла своего хиляка в секцию бокса, а после первого же фингала орет на весь город, что я избил ее мальчика.

- Дадли Дурсль - наставник подрастающего поколения, - фыркнул Гарри.

Дадли хохотнул и увернулся от еще одного тычка.

На детской площадке расположилась остальная компания: Пирс с Крисом, угнездившимся на его коленях, Малькольм и Гордон. Чуть поодаль стояли прислоненные друг к другу велосипеды.

- О, наши голубки пожаловали! - радостно взмахнул рукой Пирс, чуть не уронив Криса.

- На себя посмотри, - Гарри плюхнулся на свободные качели. Сверху на его плечи навалился Дадли. Качели жалобно скрипнули. - Ты сейчас все качели переломаешь.

- Дадлз, как ты его терпишь? Это же настоящий злобный монстр. Все лето только и делает, что ворчит. Хуже девчонки, - Малькольм развалился на детской горке, как в шезлонге. - Вот я, в отличие от некоторых, тренировок не пропускаю, и поэтому не психую. И споко-ойный, как слон.

- То-то ты сегодня на тренировке только что не храпел, - поддел приятеля Дадли.

- А чего там с той мелюзгой возиться? Здешний тренер нам и так в ножки должен кланяться.

- Тебе-то за что? - Дадли, не церемонясь пнул его в лодыжку.

- Какого хрена, Большой Ди?

- А такого, что ты только языком треплешь, - лениво прокомментировал Пирс.

Вся компания, включая Гарри, жизнерадостно заржала.

Проводить время с парнями из их компании Гарри нравилось. Этим душным летом он изо всех сил старался найти хоть что-то, что помогло бы ему не думать о событиях, которыми закончился Турнир Трех Волшебников. Занятия в местной секции бокса, гонки на велосипедах и беззлобные подначки были хорошим способом. Но в то же время, Гарри с маниакальным упорством перечитывал все газеты и прослушивал все выпуски новостей, в ожидании информации о необъяснимом теракте… или хотя бы какой-нибудь новости.

- Кстати, как поживает мой приятель, который так щедро делился рецептами конопляных смесей?

- Пи-ирс! Ты же обещал! - возмутился Крис.

- А что ему сделается? Зажигает где-то с Роном. Приятно проводит время в Норе. Возможно, обсуждает какой-то очередной научный проект с Гермионой…

- Поттер, ты гонишь, - фыркнул Дадли и размашисто качнул качели. Гарри от неожиданности чуть не сверзился.

- Дадлз, ты чего?

- Сам чего? Ходишь тут с недовольной рожей, бурчишь, как старый хрыч. Можно подумать, что ты завидуешь.

- Кому мне завидовать?

- Да, хотя бы тому же Драко… И Рону, и Гермионе.

Гарри от возмущения задохнулся, но потом внезапно сник.

- Знаешь, а действительно, я им завидую. Они там при деле, все вместе, а я болтаюсь по Литл-Уитдингу…

- С нами, - невпопад брякнул Пирс. Крис зашипел на него, но Гарри только поежился.

- Извини, Пирс. Я очень ценю твою дружбу.

- Знаешь, Гарри, а Малькольм прав: в тебе скопилось слишком много дерь… агрессии. Надо бы ее сбросить на тренировке, - продолжал рассуждать Пирс. - Дадлз, в следующий раз просто скрути нашего волшебного мальчика. Парочка тумаков от десятилеток ему не помешает.

Гарри виновато развел руками:

- Я же не мог пропустить выпуск новостей.

- И что ты из него узнал? Леденящую душу историю об очередном мопсике, играющем в гольф, - подал голос Крис.

- Не важно. Пока в новостях рассказывают о попугаях на водных лыжах, мне беспокоиться не о чем.

- Во бредятина! - Фыркнул в сгущающихся сумерках Малькольм.

- Да уж, не понимаю, как у тебя хватает терпения все это смотреть: министерство, парламент… занудство сплошное, - Дадли демонстративно зевнул.

- А мои предки завтра поедут в гости к дядюшке Эдварду. Можем после тренировки собраться у нас, - снова невпопад брякнул Пирс.

- Заметано! Значит, у вас. С нас напитки, с вас закуски, - Дадли ухватился за возможность перейти к обсуждению чего-то простого и приятного. - Я тут единственный выгляжу достаточно взросло, чтобы смотаться утром в Лондон и купить какого-нибудь пойла. Ладно, парни, нам пора. А то моя мамаша опять решит, что Гарри меня убил, а труп расчленил, изжарил и съел.

- Маленький Дадличек спешит домой к мамочке, - прокомментировал Гарри, наблюдая, как кузен добывает из пирамиды свой велосипед. Домой ему совсем не хотелось: там были мистер и миссис Дурсль, которым Дадли не преминет высказать свое неодобрение. В общем, скандал просто неизбежен.

- О, страшный-ужасный людоед, может быть, если я довезу вас домой вы не станете меня кушать, - пропищал Дадли голоском испуганного мальчика. - Моя добрая матушка покормит вас сытным ужином, а мой батюшка расскажет вам сказку перед сном.

Гарри не выдержал и фыркнул, прощаясь с приятелями.

Они по очереди прокатились в густеющих сумерках по шоссе Магнолий. Когда же парочка свернула в переулок Магнолий, на город опустилась ночь.


Загрузка...