Примечания

1

Приписник — лицо, приписанное к какому-либо военному пункту.

2

Зипун — старинная верхняя крестьянская одежда в виде кафтана без воротника, обычно из грубого самодельного сукна.

3

Цейхгауз — воинский склад оружия, обмундирования, снаряжения и т. п.

4

Щепа (арчак, ленчик) — здесь: деревянный остов седла.

5

Чекмень — верхняя, с длинными полами одежда у казаков; мундир казачьего офицера.

6

Ятаган — кривой меч у народов Ближнего и Среднего Востока.

7

Штуцер — старинное нарезное ружьё.

8

Дормез — старинная большая дорожная карета, приспособленная для сна в пути.

9

Хадж — паломничество в Мекку к мусульманской святыне Каабе или в Медину к гробу Мухаммеда, считающееся у мусульман подвигом благочестия.

10

Бретёр — заядлый дуэлянт, задира, скандалист.

11

Далматик — род мантии, накидки из числа принадлежностей одежды при короновании русских государей.

12

Телемак — в греческой мифологии сын Одиссея и Пенелопы, отличавшийся воинственностью, при котором находился мудрый Ментор, дававший советы.

13

Экзерциция — военное упражнение.

14

Одвуконь — на двух конях, один запасной.

15

Круг — собрание в казачьих войсках, решавшее вопросы войны и мира, организации походов, выбора атаманов и т. д.

16

Директория — коллегиальный орган исполнительной власти во Франции (1795–1799 гг.).

17

Вентель (вентер) — сеть.

18

Шандал — большой подсвечник.

19

Настройка — здесь: механизм, предназначенный для настраивания каких-либо приборов, машин, аппаратов.

20

Ретраншемент — вспомогательная фортификационная постройка.

21

Ретирада — здесь: отступление.

22

Иррегулярное войско — войско, не имеющее постоянной организации, твёрдой системы комплектования, прохождения службы и обучения.

23

Редан — полевое военное укрепление (в виде рва, окопа), имеющее форму выступающего в сторону противника острого угла.

24

Флешь — полевое военное укрепление (в виде рва, окопа), имеющее форму выступающего в сторону противника тупого угла.

25

Редут — сомкнутое полевое укрепление (иногда временное) самых разнообразных очертаний (круглое, квадратное и т. д.).

26

Хранец (франец; видимо, переиначенное) — французская болезнь.

27

Будыль — срезанный, скошенный стебель; будыльник — бурьян.

28

Бивуак (бивак) — расположение войск для отдыха или ночлега вне населённых пунктов.

29

Ресторация — ресторан.

30

Партикулярный — штатский, не форменный.

31

«Милостивый государь дядюшка!» — граф А. Н. Самойлов.

32

Михаил Васильевич — главнокомандующий Украинской армией граф Каховский.

33

Михаил Ларивонович — М. И. Голенищев-Кутузов.

34

Сикурс — помощь, подкрепление.

35

Ираклий Иванович — генерал Марков.

36

Софья Алексеевна — жена Н. Н. Раевского.

37

Григорий Александрович — сын графа А. Н. Самойлова, двоюродный брат Н. Н. Раевского.

38

Дефиле — узкий проход между препятствиями (горами, болотами, озёрами и т. п.), используемый обычно для задержания противника обороняющимися войсками.

39

Паллиатив — полумера.

Загрузка...