Воины дрались умело,
И Троянский царь хлебнул Беды.
Он бежал с разбитым войском,
Скрылся за высокою стеной.
Там с великим беспокойством
Ждал атаку сразу за собой.
И атака состоялась
Зевса сын десант на штурм повел.
Высота им покорялась,
И на стены с боем он взошел.
Теламон ворвался первым
В город Трою с крепостной стены.
У Геракла сдали нервы
Поднял меч на друга без вины.
Не терпел, когда другие
Превзойти пыталися его,
Отношения тугие
С ними возникали у него.
Другу гибель угрожала.
Гнев рассудок воину смутил.
Справедливость прочь сбежала
Сам себя потом он устыдил.
Теламон не растерялся
Наклонился камни собирать
И при этом постарался
Камни покрупнее выбирать.
"Что ты делаешь, приятель?
Почему прервал внезапно бой?
Тут живой есть неприятель.
Не случилось ли Беды с тобой?"
"В честь Геракла и победы
Срочно строю жертвенный очаг,
И богам нужны обеды
После жаркой битвы натощак".
По душе ответ герою.
Гнев его исчез, как легкий дым.
Завершил он бой за Трою,
Посвятив победу молодым.
Отомстил Геракл сурово
За обиду старую свою.
Смертью мстить ему не ново
Он убил царя стрелой в бою.
Сыновей Лаомедонта
Зевса сын сразил вслед за отцом.
Слался дым до горизонта,
И огонь для Трои стал венцом.
Пощадил герой Подарка
Младшего из царских сыновей.
Не был тот на битве жаркой,
Так как мал для копий и мечей.
А царевну Гесиону,
Ту, которую когда-то спас,
Выдал в жены Теламону
За заслуги в самый трудный час.
Много жертв богам вручили.
Чтоб обычай древний соблюсти,
Гесионе поручили
Одного из пленных отпустить.
И она не колебалась
Показала брата своего,
Хоть Судьба не улыбалась
Жить вдали придется от него.
На решение царевны
Зевса сын шутливо возразил:
"Этот пленник самый ценный".
За него он выкуп запросил.
Гесиона покрывало
С головы Гераклу поднесла.
Этим брата выкупала
От судьбы раба его спасла.
С той поры он стал Приамом.
Город Трою сильной возродил.
Только в старости упрямой
Бог войны опять все повторил.
26. НАКАЗАНИЕ ГЕРЫ ЗЕВСОМ
ЗА ПРЕСЛЕДОВАНИЕ ГЕРАКЛА
Завершив дела под Троей,
Корабли спешат назад уйти,
Чтоб ещё разгром устроить
И царю Эвриту по пути.
Только Гера поломала
Им дальнейший, точный план войны,
Всех, как щепки раскидала,
Силой общей ветра и волны.
Гера мужа усыпила.
Сам Гипнос богине в том помог,
Чтобы Повелитель Мира
Помешать событиям не смог.
И корабль Геракла буря
Принесла разбить об остров Кос.
Небо, тучи грозно хмуря,
Там гремело тысячью угроз.
Эврипил - правитель Коса,
Камни с берега велел кидать
Не хотел чужим без спроса
Руку помощи в беде подать.
Все же ночью мореходы
Умудрились к острову пристать
Знали к берегу подходы,
Буря не сумела их достать.
В схватке яростной с рассветом
Эврипил Гераклом был убит,
И заслон царя при этом
Вдребезги героями разбит.
Остров покорился силе.
В наказанье он опустошен.
Все, кто дрался, те в могиле.
Мести акт жестокий совершен.
Вскоре Зевс от сна очнулся,
И узнал, в какой беде был сын.
Мир от страха покачнулся
В гневе царь богов неукротим.
Он подвесил Геру к Небу,
Очень крепко золотом сковал.
Чтобы вес тут легким не был,
Наковальню снизу привязал.
И всех древних Олимпийцев,
Кто пытался как-то ей помочь,
Зевс свергал, как проходимцев,
Удалял строптивых с Неба прочь.
Не нашел он лишь Гипноса,
Чтобы с Герой вместе наказать,
Так как не было доноса,
Где преступника теперь искать.
Скрыла бога сна надежно
От царя богов богиня Ночь,
Под своим покровом нежно
Приняла, как собственную дочь.
27. ГЕРАКЛ ПОМОГАЕТ БОГАМ
В БИТВЕ С ГИГАНТАМИ.
Когда Крон свергал Урана,
Гея в возмущении тряслась.
В Небе вдруг открылась рана
Сверху кровь не Землю пролилась.
И от этой крови Гея
Жутких великанов родила,
Новых сыновей лелея,
Силу им громадную дала.
Вместо ног вилися змеи,
Космы длинные на головах.
Бороды они имели
Вид их не опишешь в двух словах.
Мать детей своих снабдила
Средством от оружия богов,
Защитить лишь позабыла
От оружья смертных бедняков.
Гея быстро спохватилась,
Стала нужную траву искать,
Только Солнце в тучах скрылось,
И Селену ночью не видать.
Это Зевс мешал богине
Мазь лечебную от ран варить,
Срезал всю траву скотине,
Чтобы Гея не могла творить.
К Власти Мира притязанье
У детей богини вдруг нашлось.
Громовержцу наказанье
Для супруги отменить пришлось.
На Олимп враги напали.
Битва загремела на весь Свет,
И кругом пылали дали
То богов был яростный ответ.
Полуостров на Халкиде
Местом этой страшной битвы стал.
Бог войны был не в обиде
Испытаний день богам настал.
На Паллене великаны
Разгромить пыталися богов,
В Светлых там кидали скалы.
Те летели выше облаков.
И огонь они кидали,
Поджигая мощные стволы,
Друг за другом наступали,
Словно извержения валы.
Молнии их с ног сбивали
И валили, как мешки камней,
Но они с земли вставали,
Становясь от этого сильней.
Битва яростно гремела,
Наносила всей Земле урон.
В ней успеха не имела
Ни одна из бьющихся сторон.
И тогда Властитель Мира
За Гераклом дочь свою послал,
Чтобы тот отведал Пира
Посреди летящих в Небо скал.
Воин был ещё на Косе,
Новый строил для войны корабль.
Если боги драться просят,
Бесполезно тут читать мораль.
Он с Палладой в колеснице
На Паллену быстро полетел,
Сверху яркие зарницы
Битвы небывалой разглядел.
И лишь только приземлился,
Сразу бросился в ужасный бой,
Ни на миг не усомнился,
Грозный лук со стрелами с собой.
Тетива пропела глухо.
С ядом гидры свистнула стрела.
Одному вонзилась в ухо
Тень его свободу обрела.
У гигантов выбыл главный,
Мощный великан Алкионей
Был богам по силе равный
И своих собратьев поумней.
Рядом с Герою сражался
Средь бессмертных смертный Зевса сын,
На неё не обижался
Наш герой на Небо не был злым.
Отомстить за гибель брата
Взялся великан Порфирион.
Велика у них утрата
Гнева и обиды полон он.
Он к Гераклу устремился.
Гера стала на его пути.
Чтобы мужа гнев сменился,
Не дает ко смертному пройти.
Великан схватить её пытался,
Покрывало с головы сорвал,
Но тут гром с Небес раздался,
И от молнии гигант упал.
Это Зевс ударил точно.
Смертный сын врага добил,
И, как будто бы нарочно,
Весь Олимп на подвиг вдохновил.
Аполлон стрелой блестящей
Эфиальту левый глаз пронзил.
Наш герой стрелой свистящей
Через правый глаз его сразил.
Из огня железа глыбу
В великана Клития Гефест
Метко бросил, словно рыбу,
Не оставив даже целых мест.
Дионис убил Эврита,
Стукнув тирсом божеским своим,
А Гермес тот Ипполита
В мрачный Ад отправил вслед за ним.
Артемида - Гратеона
Поразила меткою рукой.
Мойры - Агрия, Фоона
Вдруг накрыли сетью с их Судьбой.
Великаны разорвали
Сеть Судьбы оружием своим.
Оба сразу же упали
Смерть пришла немедленно и к ним.
Дальше все пошло, как надо.
Зевс гигантов молнией сбивал.
Он был грозен, как торнадо,
А Геракл из лука убивал.
Ужаснулись великаны,
Бегством попыталися спастись,
Побежали во все страны,
А по Небу боги вслед неслись.
Грозная в бою Паллада,
Испытав воинственный порыв,
Раздавила Энкелада,
Всей Сицилией его накрыв.
Великана Полибота
Посейдон загнал на остров Кос
И немного поработал
Отколол трезубцем Нисирос.
И под этим Нисиросом
Тень гиганта с телом разлучил.
Это сделано с запросом
Благодарность Зевс ему вручил.
Все бежавшие погибли.
На Олимпе праздник зашумел.
Грозы в Мире разом стихли.
Лишь Геракл награды не имел.
28. ВЗЯТИЕ ГЕРАКЛОМ ОЙХАЛИИ.
(МЕСТЬ ЦАРЮ ЭВРИТУ).
После бойни великанам
Всякий к мирной жизни бы спешил,
Но Геракл был верен планам
Продолжать поход войны решил.
Он в семью не возвращался
Вот уже четвертый год подряд,
К Деянире не являлся,
Не свершал любовный с ней обряд.
Снова войско собирает,
Снаряжает в море корабли,
Капитанов одобряет
Моряки их в бурю сберегли.
Цель похода на Эвбее
Старый царь Ойхалии Эврит.
Он Гераклу зло содеял.
Жажда мести в воине горит.
Помнит приз, что не отдали
Гордый царь и сыновья его,
Не забыл, как оскорбляли
Пред Иолой гостя своего.
И теперь пришла расплата.
Зевса сын, как буря налетел,
И до самого заката
Гелиос на битву все глядел.
В схватке яростной погибли
Сыновья Эврита и он сам.
Стрелы с ядом их настигли.
Зря они взывали к Небесам.
А Ойхалия сражалась.
Мало воинов осталось в ней.
Целый день она держалась
Без царя и смелых сыновей.
Взята штурмом, как и Троя,
Как и Трою стены не спасли.
Участь пленных тут не скроешь
Всех живых в неволю увели.
Все трофеи поделили,
А Иолу, приз давнишний свой,
У которой слезы лили,
Наш герой оставил за собой.
Он её послал в Трахины
Вместе с группою других рабов.
Их погнали, как скотину,
Меж покрытых зеленью холмов.
На корабль всех посадили,
Быстро отвезли на материк.
С ними стражу отрядили.
К дому труден путь, но не велик.
А Геракл пока остался.
Он победу праздновать спешил,
Угодить богам старался
Сто быков им жертвовать решил.
Люди Небу отдавали
Что угодно способом простым
Вещь в огне большом сжигали,
Обратив её в летучий дым.
Чтоб богам быков доставить,
Надо камни для больших костров.
Часть людей пришлось заставить
И заняться заготовкой дров.
Без работы не сидели.
Быстро светлый день сменяла ночь.
Все домой уже хотели.
Воин думал про Эврита дочь.
29. ДЕЯНИРА ПРИМЕНЯЕТ СРЕДСТВО
КЕНТАВРА НЕССА.
А В Трахинах Деянира
Мужа ждет домой уже четвертый год.
Отдала б она полмира,
Чтоб живым закончил он поход.
О судьбе его гадая,
Наш герой вестей давно не шлет,
От любви к нему страдая,
Сына Гилла мать к себе зовет:
"Сын любимый, я в расстройстве
Нет вестей от твоего отца.
Слухов много о геройстве,
Но не шлет он своего гонца.
Ты уж взрослым стал мужчиной,
А не хочешь сделать ничего,
Чем сидеть и ждать с кручиной,
Мог и сам бы поискать его".
Отвечает Гилл покорно,
Глядя, матери своей в глаза:
"Нет нужды искать упорно
С ним всегда слышна войны гроза.
Он на острове Эвбее
Так народ кругом здесь говорит.
Там Эвриту месть содеял,
И Ойхалия костром горит.
Чтобы в этом убедиться,
Я готов отправиться туда,
Думать плохо не годится
Для жены великого вождя".
"Эти слухи всем известны,
Но боюсь плохого я конца,
И ведь вот что интересно
Это дума твоего отца.
После плена до похода
Он в Додоне узнавал судьбу.
Там лишь три и четверть года
Зевс ему позволил на борьбу.
Был готов мой муж к плохому,
Завещание оставил мне
Вам досталося по дому,
Не забыл и о своей родне.
Если срок он не нарушит,
То живым вернется к нам.
Мне тревога сердце душит
Твой отец здесь должен быть уж сам.
Отправляйся, сын, скорее
И отца на острове найди,
Может, будет к нам добрее
Без него мне в жизни нет пути".
Только Гилл ушел из дома,
Вестник забежал во двор, кричит:
"Эй, хозяйка, будь готова
К вам посол Лихас с войны спешит.
Он ведет с собою пленных.
Муж вам вести свежие послал
О делах своих военных
И о том, что мир уже настал".
Деянира очень рада,
Ждет посла Лихаса во дворе.
Весть такая ей награда,
Словно Солнце греет в январе.
Тотчас и посол явился.
Он Иолу с пленными привел,
Деянире поклонился,
О Геракле разговор повел:
"Жив, здоров твой муж великий.
Он могуч теперь, как никогда,
Всех врагов побил двуликих,
Скоро дома будет навсегда.
Задержался на Эвбее
Сто быков решил богам послать,
Всех увлек своей идеей,
Даже время нет у них поспать".
Деянира среди пленных
Видит женщину большой красы,
Вместе с нею скорбь Вселенных,
Боль утрат, как в первые часы.
"Расскажи-ка мне посланник,
Что за женщину мой муж послал?
Где теперь её избранник,
Или он на поле битвы пал?
Горем женщина убита
Может, потеряла всех родных?
Может это дочь Эврита?
Видно, что она не из простых".
"Я родных её не знаю
Отвечает вежливо Лихас
Всю дорогу с ней страдаю
И с большим трудом довел до вас".
"Здесь ей не прибавят горя.
Я сама за эти прослежу.
Тяжкая у женщин доля
Всем беречь бедняжку прикажу.
Ты веди их в дом, любезный,
Там накормят всех и напоят.
Отдых - он всегда полезный,
А у них уж ноги не стоят".
Только пленных стены скрыли,
Деянире говорит слуга:
"Тут всей правды не открыли
Это дочь Эврита, дочь врага.
Наш хозяин на Эвбее
В жены взять её хотел давно,
Но Эврит обман содеял,
Потому там все разорено.
Муж послал вам не рабыню.
С горем быстро справится она.
Вас жалеть бы надо ныне
То Гераклу новая жена".
Снова был Лихас допрошен,
И слова слуги он подтвердил.
Словно Мир весь в бездну брошен,
И внезапно разум закрутил.
"Муж забыл мен в разлуке
И теперь другою увлечен,
Жить одной придется в скуке"
Мысли бились в голове ключом.
Деянира вспоминает
С кровью Несса спрятанный флакон.
Про него никто не знает
В темном и прохладном месте он.
Хриплый голос четко слышит,
Ясно видит цвет чужой руки,
И кентавр уж еле дышит,
И Геракл спешит к ней от реки.
"...Пусть флакон с тобою будет,
Помни - не простая эта кровь,
Если муж тебя забудет,
То она вернет его любовь...".
Позабыв о всем на свете,
Деянира достает флакон,
Помня только о запрете,
Чтоб случайно не нагрелся он.
Кровью Несса натирает
Мужу сотканный роскошный плащ,
В ящик плотно запирает,
Подавив в груди внезапный плач.
И, немедля ни минуты,
Женщина зовет к себе посла:
"Знаю - мало отдохнул ты,
Но мне больше некого послать.
Ящик этот срочно надо
Мужу на Эвбею отнести.
Тут лишь плащ ему награда.
В нем он должен жертвы принести.
Ты вручи подарок лично,
Никому плаща не доверяй.
Чтоб он выглядел прилично,
Ящик днем от Солнца укрывай.
Поспеши назад посланник,
Должен ты успеть на торжество.
Ты теперь богов избранник.
Там мое оденешь божество".
И Лихас в дороге снова,
Женский хочет выполнить приказ,
Чтоб Геракл в одежде новой
У костров коптился в этот раз.
Взглядом долго провожала
Женщина спешившего посла.
В мыслях с ним она бежала,
И любовь взаимную спасла.
Вот фигура потерялась,
И хозяйка в дом к себе вошла.
Шерсть, которой кровь втиралась,
На полу истлевшую нашла.
Солнца луч пучка коснулся.
Яду гидры силу возвратил.
Ужас в женщине проснулся
Яд пучок весь в пену обратил.
Страх за жизнь Геракла сразу
Деянире сердце крепко сжал,
Но не смыть с плаща заразу
С ним посол Лихас уж убежал.
ГЕРАКЛ НАДЕВАЕТ ПЛАЩ ДЕЯНИРЫ.
Все готово на Эвбее,
Чтобы сто быков послать богам,
И к торжественной затее
Гилл с Лихасом оба были там.
Воин сыну рад, конечно,
Хоть и встретил сухо, по-мужски.
Он про дочь спросил беспечно
И про мать без признаков тоски.
А посол - тот отчитался
За доставленный живой товар,
За работу причитался
И ему заслуженный навар.
Он Гераклу плащ подносит:
"Вот подарок от твоей жены.
Женщина зачем-то просит,
Чтоб в нем дыры были прожжены"
И подарок Деяниры
Наш герой немедленно надел
Вверх мясные сувениры
Отправлять нарядным захотел.
Канейон покрылся дымом.
Запылали ярко алтари
То Геракл трудился с пылом,
Как умеют все богатыри.
От огня и жара вскоре
С головы до ног герой вспотел,
Хоть прохладой дуло с моря,
И не так уж много было дел.
Гидры яд в тепле проснулся,
И внезапно к телу плащ пристал.
Он от боли содрогнулся,
Словно сам в огонь к быкам попал.
Снять обнову попытался,
Но свою усилил только боль.
Плащ лишь с плотью отдирался,
Будто это старая мозоль.
Он Лихаса призывает,
Муки страшные едва терпя,
С гневом громко восклицает:
"Что за Адский плащ был у тебя?"
Но посол лишь повторяет,
Что Гераклу раньше говорил
И со страхом уверяет:
"Этот плащ тебе не я дарил.
То подарок из Трахины
От твоей тоскующей жены.
За доставку чрез стремнины
Нам послам всегда платить должны".
У терпенья нет запаса
Стал герой от боли сам не свой,
За ногу схватил Лихаса,
О скалу ударил головой.
Смерть нашла посла мгновенно.
Он достоин участи иной,
И прославил бы, наверно,
Честностью свой дом и край родной.
Тут Геракл на землю рухнул,
От ужасной боли закричал,
В этот миг и Мир бы стукнул,
Если б Мир с испуга не молчал.
У богов померкли лики.
Воин бился в муках и стонал.
Далеко неслися крики
Деяниру в них он проклинал.
Вскоре Гилла призывает,
С тяжким стоном говорит ему:
"Вот как в жизни, сын, бывает
Я сражен не в битве - почему?
Нанесен удар - откуда?
Гилл не дай с быками умереть,
Унеси скорей отсюда,
Чтоб никто чужой не мог смотреть".
Но друзья Геракла сами
К кораблям в носилках отнесли,
И под всеми парусами
К берегу Аргоса отвезли.
СМЕРТЬ ДЕЯНИРЫ.
А В Трахинах Деянира
Извелась в предчувствии Беды.
Ждет домой она кумира
Отказалась даже от еды.
Только первым Гилл вернулся,
Бледный, к матери вошел в слезах.
Он к ней резко повернулся
Скорбь бездонная в его глазах.
"Я сейчас хочу, мамаша,
Чтобы ты жила всегда одна,
Чтобы ты была не наша
И, хотя бы чуточку умна.
Знай, ты погубила мужа,
Моего великого отца,
Говорила, что он нужен,
А добилася его конца".
"Ужас говоришь, родимый,
Кто тебе такое мог сказать?
Это враг семьи единой,
Надо бы ему язык связать".
"Преступление свершилось
На глазах у множества людей.
Злое дело завершилось,
Всей стране известно - кто злодей.
А отца сейчас доставят
Мертвым может, иль ещё живым,
Памятник ему поставят,
Пусть укором будет он твоим.
Пусть Эринии накажут,
Пусть тебе Дике сурово мстит,
О тебе все люди скажут:
"Глупость в Мире только Зло творит".
Сыну мать не возразила.
Деянира в шоке и молчит,
Весть её совсем сразила,
Лишь душа от ужаса кричит.
Гилл во двор ушел поспешно,
Чтоб встречать сраженного отца.
Горе сына безутешно,
И не ждал он худшего конца.
Деянира меч находит,
У грудей пронзает белизну,
И душа её уходит
В царство теней, в мрачную страну.
А Макария у тела,
Брата к трупу матери зовет.
Меч сдержать она хотела
Не смогла и слезы горько льет.
Все, на Свете проклиная,
Гилл, вбегая, видит впереди
На полу лежит родная.
Острый меч торчит в её груди.
И, рыдая, на колени
Сын пред матерью своей упал.
Кто теперь её заменит?
Сиротой несчастный сразу стал.
БОГИ УНОСЯТ ГЕРАКЛА НА НЕБО.
Сыну времени не дали
С пола тело матери поднять,
Потому что вдруг позвали,
Чтоб отца сраженного принять.
С ним носилки опустили
Во дворе у входа в новый дом.
Те, кто был тут, загрустили,
Думали, уже скончался он.
На земле Геракл очнулся
Он не умер, он живой,
Вновь от боли содрогнулся,
Восклицает: "Где я, что со мной?"
Отвечает Гилл печально:
"Ты, отец, в Трахинах у себя,
Гидры яд с плаща случайно
На Эвбее поразил тебя.
Мать моя не Зло творила,
В плащ, втирая с раны Несса кровь.
Женщина его дарила,
Чтоб опять вернуть твою любовь.
А про яд она не знала
Несс глупышке это не сказал,
Но вину свою признала.
Зевс её за глупость наказал.
Грудь мечом себе пронзила,
И душа её уж далеко.
Смертью в доме засквозило
Жить без вас нам будет нелегко".
Слышат все ответ героя:
"Вот как Несс коварный отомстил.
Сын Фемиды мне, не скрою,
Смерть давно такую возвестил.
Вот какой покой в Додоне
И оракул Зевса обещал.
Прав он - мертвых боль не тронет,
Им покой никто не запрещал.
Мир я чистил от чудовищ
На Земле, на Небе и в морях,
Не искал себе сокровищ
Даже в дальних сказочных краях.
Я прошу, сын, помогите
Здесь идет совсем о малом речь,
Боль мою в огне сожгите,
Иль вонзите в сердце острый меч.
Отнесите на Оэту
И большой костер сложите там.
Я вам за услугу эту
Меткий лук со стрелами отдам".
"Не могу я стать причиной
Быстрой смерти своего отца,
Чтобы жить потом с личиной
Мерзкого убийцы-подлеца".
"Не убийцей, сын, ты будешь,
А целителем моим святым,
Славу смелого добудешь
Действием решительным, простым.
Есть ещё одна забота.
Не успел сам сделать до огня.
То не трудная работа
Выполни её ты за меня.
Говорю я об Иоле
Дорогой досталась нам ценой,
Не гони рабыней в поле,
Сделай женщину своей женой".
Гилл тут возражает хрипло:
"Об Иоле не проси, отец,
Мать из-за неё погибла
Не могу идти с ней под венец".
Но Геракл пред смертью молит:
"Дай мне, сын, без боли умереть,
Подчинись моей ты воле,
И спокойным буду я гореть".
Сдался Гилл отцовской воле,
Обещанием себя связал.
Понесли Геракла в поле
На Оэту, как он приказал.
И, поднявшись на вершину,
Для костра сложили там дрова,
И на них, как на перину,
Наш герой потребовал права.
На дрова Геракл положен,
Отступать ему теперь нельзя.
Труд зажечь огонь не сложен
Сделать это не решаются друзья.
Он их просит, умоляет.
С новой силой разгорелась боль.
Плащ свой с мясом выдирает,
Выполняя жуткой жертвы роль.
Тут поднялся на вершину
Давний друг Геракла Филоктет.
Он увидел мук картину,
Догадался сразу, в чем секрет.
Поспешил на помощь другу,
Чтоб огонь забвения зажечь,
И за нужную услугу
Благодарную услышал речь:
"Хорошо, что ты был рядом
И согласен боль мою убить.
Меткий лук и стрелы с ядом
Лишь твоими, воин, могут быть".
Филоктет в большой печали
Молча высек под костром огонь.
Все друзья кругом молчали,
Но внизу заржал внезапно конь.
Ярко осветила лица,
Ослепила молния глаза.
Гром пронесся шумной птицей,
Словно вдруг ударила гроза.
Золотая колесница
Блеском затенила свет костра.
В ней знакомая возница
Зевса дочь - сраженному сестра.
Вознесла Геракла в Небо.
Там герой бессмертным богом стал,
И ему богиню Гебу
Зевс, с согласья Геры, в жены дал.
Он теперь забот не знает,
Счастлив вот уж многие века,
Жизнь земную вспоминает.
Быстро времени течет река.
30. ЭВРИСФЕЙ ПРЕСЛЕДУЕТ ГЕРАКЛИДОВ.
Гилл с Макарией остались
Без отца и матери одни.
Скорбь и горе им достались,
Пережили траурные дни.
Жить в Трахинах не хотели,
В путь-дорогу разом собрались,
В мыслях птицами летели
В город, где когда-то родились.
Внуков там ждала Алкмена,
И она давно уже вдова.
К старости спешила смена,
Чтоб на земли предъявить права.
Мать Геракла очень рада
Вместе жить со сменой молодой.
Для неё они награда
И опора в жизни непростой.
Но в Тиринфе основаться
Не позволил злобный Эврисфей.
Этот царь стал опасаться
За корону для своих детей.
Гераклидов ненавидел,
Силой выгнал их с родной земли.
Сильных так бы не обидел
Те отпор ему бы дать могли.
Он гонял семью страдальцев,
Приютить несчастных запрещал,
Если кто жалел скитальцев,
Сразу тем расправу обещал.
Что угрозы не пустые,
Эврисфей всем это доказал
За сочувствия простые
Иолая с ними наказал.
Тот Гераклу друг-племяник,
Был соратник многих дел,
А теперь и он изгнанник
Разделил с семьей её удел.
По стране они скитались.
Все боялись дать гонимым кров.
Скрытно им помочь пытались
От царя таили к ним любовь.
Наконец, приют желанный
Сын Тесея им в Афинах дал.
Демосфонт был воин славный
Быть слугой Микенам не желал.
Он войны не испугался,
Знал о крепкой дружбе их отцов,
И Копрей тут зря старался
Этот царь не выгнал беглецов.
МАКАРИЮ ЖЕРТВУЮТ БОГАМ.
Войско Эврисфея сразу
Вторглось во владения Афин,
И по злобному приказу
Запылали вдруг поля долин.
За оружье взяться смело
Сын Тесея Аттику призвал.
Всех, кто меч держал умело,
Он за стены крепости собрал.
У богов жрецы просили
Предсказать сражения исход,
И дары им подносили
Рано утром в солнечный восход.
Боги помощь обещали,
Если в жертву девушку дадут.
В этот день вверху скучали,
Знали - люди девушку найдут.
Дочь Геракла жизнь любила
И любила брата и семью.
Всем сама вдруг предложила
За победу кровь пролить свою.
Жертва эта состоялась
На алтарь Макария взошла.
Смерти дева не боялась.
Тень её навек в Аид ушла.
Не за царскую породу
Царь Афинский поднял свой народ
В бой за землю и свободу
Демосфонт всех вывел из ворот.
Потрясенный тем обрядом,
Гневом праведным к врагу горя,
Гилл был тоже тут с отрядом,
Думал, что сестра погибла зря.
Сын Геракла в колеснице.
Юноша к сражению готов.
Иолай - его возница
И наставник воинских трудов.
СМЕРТЬ ЭВРИСФЕЯ.
Яростно сошлись два войска.
Кровь людская, как вода текла.
Много было здесь геройства.
Афинян Афина берегла.
Им в бою пришла удача.
Враг разгромлен - Эврисфей бежит.
Гилл за ним - ясна задача.
От копыт коней земля дрожит.
Вихрем мчится колесница,
И врагу от мести не уйти.
У колес мелькают спицы,
И стрела готова смерть нести.
Но тут вдруг в пылу погони
Восклицает громко Иолай:
"Мы сейчас врага догоним,
Только ты его не убивай.
Он содеял много горя
Разреши мне взять злодея в плен".
Сын Геракла, с ним не споря,
Лук убрал и вожжи взял взамен.
В этих гонках интересных
Эврисфей пытается свернуть.
Иолай богов Небесных
Просит на день молодость вернуть.
С Неба две звезды упали,
В темный обратилися туман,
И бойцы в него попали
Думали какой-нибудь дурман.
Но туман был не опасным.
Старый воин стал вдруг молодым,
Стал, как в юности прекрасным,
Стал он сильным, ловким, удалым.
Позади туман остался,
И злодея экипаж догнал.
Иолай тут постарался
На врага, как лев, прыжком напал.
Он связал его ремнями,
В колесницу бросил, как трофей.
С торжеством двумя друзьями
Привезен в Афины Эврисфей.
Вид его взъярил Алкмену
Женский гнев страшнее, чем гроза,
И она, как за измену,
Вырвала гонителю глаза.
Демосфонт был с нею рядом
Не сумел безумству помешать,
Отстранил б её с отрядом,
Но плененный перестал дышать.
У святилища Афины
Царь Микенский скромно погребен.
Не о нем звучат былины
Мир рабом его был удивлен.
СЛОВАРЬ ДРЕВНЕГРЕЧЕСКИХ ИМЕН
И ГЕОГРАФИЧЕСКИХ НАЗВАНИЙ.
АБДЕР - сын Гефеста.
АВТОЛИК - сын Гермеса, дед Одиссея.
АВГИЙ - царь Элиды.
АГРИЙ - имя одного из гигантов, сражавшихся с Олимпийскими богами.
АДМЕТ - царь города Фер в Фессалии, один из аргонавтов, друг Геракла.
АДМЕТА - дочь Эврисфея, жрица Геры.
АИД - повелитель царства мертвых, брат Зевса, название самого царства мертвых.
АЛКЕСТИДА или АЛКЕСТА - жена Адмета.
АЛКИОНЕЙ - имя одного из гигантов, сражавшихся с Олимпийскими богами.
АЛКМЕНА - Микенская царевна, мать Геракла.
АЛКИД - имя Геракла, данное ему при рождении.
АМАЗОНКИ - племя женщин воительниц, жившее на берегах Азовского моря.
АМФИТРИОН - земной отец Геракла, муж Алкмены.
АМФИДАМАНТ - один из аргонавтов.
АНКЕЙ - самый зоркий из аргонавтов.
АНТЕЙ - великан, сын Псейдона и Геи, побежденный Гераклом.
АНТИОПА - плененная амазонка, отданная Гераклом в жены Тесею.
АПИЯ - древнейшее название Пелопоннеса.
АПОЛЛОН - сын Зевса и Латоны, бог солнечного света, стреляющий из лука золотыми
стрелами, покровитель музыки и поэзии.
АРГО - название корабля аргонавтов.
АРГОНАВТЫ - команда корабля "Арго".
АРГОС или АРГОЛИДА - область на Пелопоннесе со столицей в Микенах.
АРИМАН - древнегреческое название бога зла и мрака в религии зороастризма.
АРКАДИЯ - горная область в центральной части Пелопоннеса.
АРЕС - сын Зевса и Геры, бог войны.
АРТЕМИДА - дочь Зевса и Латоны, сестра-близнец Аполлона, богиня охотница.
АТА - богиня обмана.
АТТИКА - область на Юго-западе средней Греции.
АТЛАС - титан, держащий на своих плечах Небо.
АФИНА-ПАЛЛАДА - дочь Зевса, родившаяся из его головы, покровительница Геракла.
АФИНЫ - столица Аттики и современной Греции.
АФРОДИТА - богиня любви и красоты.
АХЕРОНТ - одна из рек подземного царства мертвых.
АХЕЛОЙ - бог реки, побежденный Гераклом в борьбе за Деяниру.
АЭЛЛА - амазонка, сраженная Гераклом.
БЕБРИКИ - племя, населяющее Вифинию.
БЕОТИЯ - область в средней Греции.
БИСТОНЫ - одно из племен Фракии.
БОРЕЙ - северный ветер.
БОРЕАДЫ - сыновья Борея.
БУСИРИС - царь Египта, пленивший спящего Геракла.
ВИФИНИЯ - область на Северо-западе Малой Азии.
ГЕЛЕСПОНТ - пролив Дарданеллы.
ГЕЛИОС - бог Солнца.
ГЕКАТА - богиня подземного царства, которой подчиняются чудовища.
ГЕРА - дочь Крона и Реи, сестра и жена Зевса, всю жизнь преследовавшая Геракла.
ГЕРМЕС - сын Зевса и Геры, посланник богов, покровитель торговли.
ГЕРИОН - трехголовое, шестирукое, шестиногое чудовище-великан, убитое Гераклом.
ГЕСИОНА - дочь Лаомедонта, царя Трои, спасенная Гераклом от морского чудовища.
ГЕСПЕРИДЫ - дочери титана Атласа.
ГЕФЕСТ - сын Зевса и Геры, бог огня, покровитель кузнецов, сам искусный кузнец.
ГИЛАС - юноша-аргонавт, похищенный в Мизии нимфами.
ГИЛЛ - сын Геракла и Деяниры.
ГИПЕРБОРЕИ - северный мифический народ.
ГЛАВК - один из морских богов.
ГОРГОНЫ - крылатые женские чудовища со змеями вместо волос.
ГОРЫ ЛИКЕЙОНА - горы в центральной части Пелопоннеса.
ГРАТИОН - имя одного из гигантов, сражавшихся с Олимпийскими богами.
ДАНАИДЫ - пятьдесят дочерей Данаи, наказанные после смерти за убийство мужей.
ДЕЛЬФЫ - храм Аполлона на Пелопоннесе у Коринфского залива.
ДЕМЕТРА - дочь Крона и Реи, богиня плодородия.
ДИОМЕД - один из царей Фракии, сраженный Гераклом.
ДЕМОСФОНТ - сын Тесея, царь Афин, заступившийся за Гераклидов.
ДЕЯНИРА - сестра Мелеагра, вторая жена Геракла, погубившая его.
ДИОНИС - сын Зевса и Семелы, бог вина и виноделия.
ДИКЕ - богиня справедливости.
ДОДОНА - город в Эпире, на Западе северной Греции.
ДОЛИОНЫ - племя на Юго-западном берегу Мраморного моря
ЕВРОПА - дочь Финикийского царя Агеноа, мать Миноса.
ЕХИДНА - мифическое чудовище, полу женщина, полу змея.
ИБЕРИЯ - древнее название Испании.
ИДАС - один из аргонавтов.
ИОЛА - дочь Эвбейского царя Эврита, пленница Геракла.
ИОЛАЙ - племянник и друг Геракла, соратник его походов.
ИОЛЕЙ - один из аргонавтов.
ИОЛК - город в Фессалии.
ИППОЛИТ - имя одного из гигантов, сражавшихся с Олимпийскими богами.
ИППОЛИТА - царица амазонок.
ИРИДА - богиня радуги, крылатая вестница богов.
ИСТР - древнее название Дуная.
ИФИТ - старший сын Ифита, нечаянно убитый Гераклом.
ЗЕВС - сын Крона и Реи, верховный бог в Олимпийском пантеоне.
ЗЕТ - крылатый сын Борея, один из аргонавтов.
ЗЕФИР - западный ветер.
КАЛИДОН - город в Этолии, родина Деяниры и Мелеагра.
КАНЕЙОН - гора на Эвбее около города Ойхалии.
КАСТОР - сын Тиндарея и Леды, один из аргонавтов.
КЕИК - царь города Трахины, приютивший семью Геракла.
КЕНТАВРЫ - мифические чудовища, полу люди, полу кони, живущие в лесах Фессалии.
КЕРИНЕЯ - место в Аркадии.
КЕРКОПЫ - карлики.
КИЗИК - царь Долионов, нечаянно сраженный Ясоном.
КИЛАИД - сын Борея, старший брат Зета, один из аргонавтов.
КИОС - город, который суждено основать Полифему на земле Халибов.
КЛИТИЙ - аргонавт, а также один из гигантов (смотри Агрий).
КИФАРА - музыкальный инструмент.
КИФЕРОН - место в центральной части Пелопоннеса.
КОЛХИДА - низменная область в современной Грузии.
КОПРЕЙ - вестник Эврисфея.
КОРИНФ - город на Северо-востоке Пелопоннеса.
КОС - один из Спорадских островов у Малой Азии.
КРЕОНТ - царь города Фивы, отец Мегары, первой жены Геракла.
КРОН - сын Геи и Урана, отец Зевса.
ЛАТОНА - мать богов близнецов, Аполлона и Артемиды.
ЛЕМНОС - остров, расположенный недалеко от Дарданелл.
ЛЕМНИЯНКИ - женщины, живущие на острове Лемнос.
ЛЕДА - дочь царя Этолии.
ЛЕРНА - город на берегу Арголийского залива.
ЛАКОНИЯ - область на юге Пелопоннеса.
ЛАОМЕДОНТ - царь Трои, сраженный Гераклом, отец Гесионы и Приама.
ЛИДИЯ - государство в Малой Азии, разгромленное в VI веке до н. э. Персами.
ЛИК - царь города Пергам.
ЛИКИЯ - страна на Юго-западе Малой Азии.
ЛИНКЕЙ - один из аргонавтов.
ЛИХАС - посол Геракла из Ойхалии.
МАКАРИЯ - дочь Геракла и Деяниры.
МАЛЕЯ - место в Фессалии, где была пещера Хирона.
МЕГАРА - дочь царя Фив Креона, первая жена Геракла.
МЕГЕРА - одна из богинь мщения.
МЕДУЗА-ГОРГОНА - женское чудовище, взгляд которого в глаза человека
обращал его в камень.
МЕЛАНИППА - плененная амазонка, которую Геракл обменял на пояс Ипполиты.
МЕЛЕАГР - сын Ойнея, царя Калидона, брат Деяниры.
МИЗИЯ - страна на западном берегу Малой Азии.
МИКЕНЫ - главная столица древней Греции, находилась на Пелопоннесе.
МИНОС - сын Зевса и Европы, царь Крита.
МУЗЫ - девять богинь, каждая из которых покровительница определенного вида
искусства, дочери Зевса и Мнемозины.
НЕЛЕЙ - разгромленный Гераклом союзник Авгия, царь города Пилос.
НЕМЕЯ - город на Северо-востоке Пелопоннеса.
НЕМЕЗИДА - одна из богинь мщения.
НЕРЕЙ - один из старейших морских богов.
НЕПТУН - древнеримское имя Посейдона.
НЕСС - кентавр, пытавшийся украсть Деяниру.
НЕСТОР - единственный оставшийся в живых сын Нелея.
НИМФЫ - низшие божества, олицетворяющие силы природы.
НИСИРОС - небольшой остров около острова Кос.
НОТ - южный ветер.
ОИКЛ - один из юношей, погибших при охране кораблей Геракла у Трои.
ОЙНЕЙ - царь города Калидон, отец Деяниры и Мелеагра.
ОЙХАЛИЯ - столица царя Эврита на Эвбее, разгромленная Гераклом.
ОЛИМП - место обитания древнегреческих богов.
ОМФАЛА - царица Лидии, дочь Иардана, у которой Геракл был три года рабом.
ОРФЕЙ - древнегреческий певец и музыкант.
ОРФО - двухголовый сторож-пес Гериона, убит Гераклом
ОРХОМЕН - город в Беотии на берегу Калаидского озера.
ОЭТА - гора в Фессалии около города Трахины.
ПАЛЛАДА - второе имя дочери Зевса.
ПАЛЛЕНА - место в Аттике на Халкидском полуострове, около которого произошла
битва богов с гигантами.
ПАН - бог, покровитель природы.
ПАРОС - один из Кикладских островов в Эгейском море, в древности славился
своим мрамором.
ПЕРИКЛИМЕН - сын Нелея, который мог превращаться в льва, в змею и в пчелу,
убит в сражении Гераклом.
ПЕРИФОЙ - царь Фессалийского народа Лапидов, друг Тесея.
ПЕРСЕЙ - сын Зевса и Данаи, предок Геракла.
ПЕРСЕФОНА - дочь Зевса и Деметры, жена Аида.
ПИЛОС - приморский город на Юго-западе Пелопоннеса.
ПИСА - город на Западе Пелопоннеса.
ПИФИЯ - жрица храма.
ПОЛИБОТ - один из гигантов, сражавшихся с Олимпийскими богами.
ПОЛИДЕВК - сын Зевса и Леды, один из аргонавтов.
ПОЛИФЕМ - аргонавт, отставший в Мизии от "Арго" вместе с Гераклом.
ПОДАРОК - младший сын Лаомедонта, ставший потом царем Трои Приамом.
ПОНТ - море.
ПОРФИОН - один из гигантов, сражавшихся с Олимпийскими богами.
ПОСЕЙДОН - Брат Зевса, царь морских богов.
ПРИАМ - (смотри Подарок).
ПРОМЕТЕЙ - Титан, сын Фемиды, наказан Зевсом, освобожден Гераклом.
ПРОПОНТИДА - Мраморное море.
ПРОТОЯ - амазонка, отличившаяся в бою с отрядом Геракла.
РОК - Судьба.
РУНО - овечья шкура.
РУНЫ - геометризированная письменность древности (Скандинавское название).
СЕЛЕНА - богиня Луны, у древних греков эту роль выполняла Артемида.
СИЗИФ - царь Коринфа, обманувший смерть, когда она пришла за ним,
за это наказан богами.
СИЛЕЙ - царь Авлиды, убит Гераклом за нарушение законов гостеприимства.
СФЕНЕЛ - сын Персея и Андромеды, отец Эврисфея.
ТАНАТ - бог смерти.
ТАРТАР - мрачное подземное царство, более глубокое, чем царство мертвых Аида.
ТЕЛАМОН - царь острова Саламина, один из аргонавтов, друг Геракла,
участник многих его походов.
ТЕЛЕБОИ - племя, жившее на Западе средней Греции.
ТЕНАР - мыс, южная оконечность Пелопоннеса.
ТЕСЕЙ - сын Эгея, Аттический герой, царь древних Афин, друг Геракла.
ТИМПАН - ударный музыкальный инструмент.
ТИРИНФ - древнейший город на Пелопоннесе.
ТИТАНЫ - дети Урана и Реи, братья Крона.
ТИФИЙ - один из аргонавтов, кормчий на "Арго".
ТИФОН - мифическое стоголовое чудовище, порожденное Геей.
ТРАХИНЫ - город в Фессалии, куда переселилась семья Геракла во время его
рабства у Омфалы.
ФЕМИДА - богиня правосудия, мать Прометея.
ФЕМИСКИРА - столица амазонок.
ФЕР - древнейший город в Фессалии.
ФЕССАЛИЯ - область на Востоке средней Греции.
ФЕТИДА - одна из дочерей морского бога, старца Нерея.
ФИВЫ - древнейший город в Беотии, родина Геракла
ФИЛОКТЕД - друг и соратник Геракла, унаследовавший его лук и отравленные стрелы.
ФЛЕГРЕЙСКИЕ ПОЛЯ - место на Халкидском полуострове, где произошло
сражение Олимпийских богов с гигантами.
ФООН - имя одного из гигантов, сражавшихся с Олимпийскими богами.
ФРАКИЯ - обширная область на Северо-востоке древней Греции.
ФРАСИЙ - прорицатель с Кипра, первый из чужестранцев, казненных египетским
царем Бусирисом.
ФРИГИЯ - страна на Северо-западе Малой Азии.
ХИРОН - мудрый кентавр, учитель Геракла, Тесея, Ясона и других героев древней
Греции.
ЦЕРБЕР или КЕРБЕР - мифический трехголовый пес из царства мертвых, одно из
порождений Тифона и Ехидны.
ЭВБЕЯ - большой остров в Эгейском море у восточных берегов Греции.
ЭВКСИНСКИЙ ПОНТ - название Черного моря в древности.
ЭВЕН - река в Этолии.
ЭВР - восточный ветер.
ЭВРИСФЕЙ - царь Микен при жизни Геракла.
ЭВРИТИОН - слуга-пастух великана Гериона, сражен Гераклом
ЭВРИТ - царь города Ойхалии на Эвбее, оскорбивший Геракла, отец Иолы, также
имя одного из гигантов, сражавшихся с Олимпийскими богами .
ЭВРИПИЛ - царь острова Кос, убит в сражении Гераклом.
ЭГИДА - древнейший панцирь из козьей шкуры.
ЭЛИДА - область на Северо-западе Пелопоннеса.
ЭЛЛАДА - древнее название Греции со всеми её островами.
ЭНКЕЛАД - имя одного из гигантов, сражавшихся с Олимпийскими богами.
ЭОС - богиня утренней зари.
ЭРИМАНФ - гора и одноименный город в Аркадии.
ЭРИНИИ - богини мщения.
ЭРИКС - царь Сицилии, побежденный в поединке Гераклом.
ЭРГИН - царь города Орхомен, сраженный Гераклом в битве.
ЭРИДАН - мифическая река на крайнем Севере земли.
ЭСОН - отец Ясона.
ЭТОЛИЯ - область на Западе средней Греции.
ЭФЕС - город на западном берегу Малой Азии.
ЭФИАЛЬТ - один из гигантов, сражавшихся с Олимпийскими богами.
ЭПИР - область на Западе северной Греции.
ЯСОН или ЯЗОН - сын Эсона, племянник Пелия, предводитель аргонавтов.