— Теперь на очереди парикмахерская, — решительно заявил Кэм и повел Лалли в салон отеля. По дороге он вложил ей в руку элегантную вечернюю сумочку, взяв у нее большой пакет, куда любезная продавщица сложила снятую Лалли одежду. — Я хорошо представляю, как наша героиня спешит воспользоваться расположением мужчины, чтобы удовлетворить свои прихоти, — рассуждал Кэм.
— А герой не отказывает ни в чем, чтобы усыпить ее бдительность. — Лалли не сводила с него глаз. — И оба они — прекрасные актеры.
Существовала тысяча причин, почему она не должна была реагировать на идущего рядом мужчину, который проявлял к ней явный интерес. Она глубоко вздохнула: настало время признаться себе, что этот интерес носил взаимный характер. Впрочем, они просто слишком увлеклись придуманной игрой.
Спустя полчаса Лалли поднялась из кресла парикмахера и вышла в холл, где, уткнувшись носом в журнал, ждал Кэм. Ее волосы были искусно завиты и уложены в высокий конский хвост, локонами спадавший на спину.
— Туфли, — пробормотал Кэм, окидывая ее восхищенным взглядом.
Преображение Лалли в наряженную для бала Золушку достигло финальной фазы, когда они вошли в обувной бутик. Она сразу увидела туфли своей мечты: изящное переплетение черных с золотом ремешков и высокие каблуки-шпильки. На минуту девушка забыла обо всем, включая Кэма и цель их необычного проекта.
— Я сама заплачу за них, — заявила она, примеряя туфли. Они пришлись точно впору — иначе и быть не могло!
Кредитная карта и банкнот в пятьдесят долларов лежали в кармане юбки, сложенной в пакете в руках у Кэма. Она протянула руку и взглянула на босса. Что означала эта довольная улыбка на его лице?
— Пожалуйста, мне надо достать…
— Не надо. — Расплатившись, Кэм подтолкнул ее к выходу.
— Вы не понимаете. Они мои. Мой выбор! — Как объяснить, что она все равно не ушла бы без них?
— В моем романе герой оплачивает все покупки женщины. Не будем обсуждать эту тему. — Его глаза улыбались, но по голосу Лалли поняла, что спорить бесполезно.
Кэм взял ее под руку, и они направились к ресторану.
— Вы неотразимы. Яркие краски вам к лицу, Лалли. — Он откровенно любовался ею.
Девушка вдруг подумала, что они с Камероном созданы друг для друга, и испугалась этой мысли. Она заставила себя вернуться к деловой — и ей не следовало об этом забывать — программе вечера.
— Моя мама говорит то же самое, — заявила она, уверенно ступая на ковровую дорожку. — За ужином обсудим, как вы представляете характер вашей героини.
Лалли выглядела великолепно. Сопровождая свою помощницу в ресторан, Кэм не переставал думать об этом. Он сказал, что ей к лицу яркие краски, но умолчал о том, что она рождена носить нарядные платья, прическу, грациозно двигаться на высоких каблуках на зависть многим женщинам.
Кэм признавал, что сегодняшний эксперимент уже принес полезные плоды. Наблюдая за Лалли, он отчетливо представлял героиню книги — женщину лет тридцати, в расцвете красоты, брюнетку с прямыми гладкими волосами, одетую в классическое черное платье. Предложение Лалли двигаться от противного оказалось на редкость удачным. Ему казалось, стоит только нанять экономку, освободиться от хозяйственных забот — и он легко преодолеет кризис. Оказалось иначе: экономка разбудила его впавшую в летаргический сон фантазию.
— Сюда, пожалуйста. — Официант проводил пару к столику.
Усаживая их, он задержал взгляд на Лалли. Ничего удивительного, многие провожали ее глазами.
— Я чувствую себя кем-то другим, — призналась Лалли, теребя пальцами застежку маленькой сумочки. — Золушка, превратившаяся в принцессу. Только туфельки не хрустальные. — Она тряхнула головой. — Впрочем, дело не во мне. Как одета героиня? Что она купила в бутиках?
«Мне нравятся туфли, — подумал Кэм. — Они подчеркивают ее изящные ступни и стройные лодыжки». Однако он не стал говорить этого Лалли.
— На молодой женщине в моем романе длинное черное платье, облегающее стройную фигуру. На ногах остроносые черные туфли на высоком тонком каблуке. Как они называются?
— Лодочки?
— Да, — кивнул Кэм. — Из украшений она предпочитает бриллианты: колье на шее, широкий браслет на правом запястье, бриллианты в ушах — по карату каждый.
— У вас сложился образ! Как здорово! — Лалли взглянула на свою сумочку. — Кстати, бриллианты на застежке великолепны. Похожи на настоящие.
Кэм хотел отвести глаза, но нашел в себе силы взглянуть на нее. Он надеялся, что у него не очень виноватый или застенчивый вид.
— Они настоящие, но их немного, и они маленькие. Немногим дороже искусственных, — сказал он и быстро добавил, чтобы отвлечь внимание: — Сумочка как раз подходящего размера для маленького пистолета.
— Ох… — У Лалли загорелись глаза, она увлеченно подалась вперед. — Так она у вас все-таки наемный убийца или двойной агент?
— Всего понемногу. — Кэм умышленно говорил загадками.
Ему очень нравилось поддразнивать Лалли. Он прошелся взглядом по волне темных локонов, стройной шее с нежной ямочкой у основания, округлому изгибу щеки. Все персонажи книги вылетели из головы. Ему захотелось поцеловать ее прямо сейчас, прижаться лицом к мягким волосам, вдыхая их аромат. Чтобы скрыть волнение, он с улыбкой заговорил:
— Никому не рассказывайте о моих идеях. Сюжет романа должен оставаться тайной до тех пор, пока книга не окажется на прилавке магазина. — Он подмигнул ей. — Иначе моя карьера писателя бесславно закончится.
— Ни одна душа не узнает! — Лалли клятвенно приложила руку к груди, готовая подыграть ему. — Наверное, не будет нескромным сознаться, что я в восторге от платья и особенно от туфель. Мне купили похожие, когда я закончила школу, только не такие дорогие и красивые. Я чувствую себя…
— Очаровательной. Вы такая и есть. — Камерон не был уверен, что это нужно было говорить вслух, но слово не воробей, и оно уже вылетело.
— Спасибо. — Лалли чувствовала, что готова растаять, хотя здравый смысл подсказал, что комплиментам верить не стоит. Правила вежливости предписывают мужчине говорить спутнице, что она хорошо выглядит. Камерон — воспитанный человек, дежурная похвала от него досталась бы любой женщине.
Придумывая отговорки, Лалли тем не менее не отрицала их взаимного чувственного притяжения. Кэм почти бессознательно склонялся к ней, стараясь быть ближе. В его глазах светилось желание прижаться губами к ее губам. Она поймала себя на том, что и сама тянется к нему. Лалли решительно выпрямила спину. Нельзя забывать, что Камерон Траверс ее начальник, а не предмет вожделения.
— Пора сделать заказ. — Она постаралась сосредоточиться на меню. — Что выбрали бы ваши герои?
— Мы закажем то, что нам по вкусу. — Кэм тоже раскрыл меню.
Оба решили быть благоразумными.
Строчки перестали плыть перед глазами, и Лалли смогла прочитать соблазнительный перечень блюд: тосканские креветки, артишоки со сладким картофелем, суп из телятины с овощами, запеченный сыр в сливовом соусе.
— Пожалуй, возьму суп. — Лалли с трудом удержалась, чтобы не заказать пряные креветки или нежный слоеный пирог с сыром. — Определенно овощной суп. Простое и полезное блюдо. То, что я люблю.
В конце концов, она оставалась обычной, разумной девушкой, несмотря на то что сегодня позволила себе яркое, нарядное платье и потрясающие туфли. Кроме того, она уже не так легкомысленна, чтобы поддаваться эмоциональным порывам и капризам. Чувства всегда должны быть под контролем. Ее научил этому Сэм, вернее, та боль, которую он причинил. Ей вдруг стало грустно.
В этот момент Кэм взглянул на нее, улыбнулся и тихо сказал:
— Спасибо, Лалли, за вашу замечательную идею. Сегодняшнее исследование доставляет мне огромное удовольствие. У меня проснулось воображение. По-моему, ко мне вернулась муза.
— Приятно слышать. Я рада помочь, — обрадовалась Лалли, прогоняя грустные мысли.
Продолжая улыбаться, Камерон изучал меню. Потом, как будто понимая, что ей нужно отвлечься, заговорил о риелторском бизнесе, о трудностях с подбором опытных строителей для реставрации старых домов в Австралии, об интересных архитектурных памятниках.
— Вы занимаетесь такими интересными проектами! Мою семью может заинтересовать художественная галерея в туристическом центре на побережье Квинсленда, которую вы упоминали. Если директор согласится, кое-кто из родственников мог бы выставить там свои работы.
Принесли первое блюдо. Лалли опустила ложку в густой суп с кусочками телятины и разноцветными ломтиками овощей, прикрыла глаза, наслаждаясь терпким ароматом и нежным вкусом.
Камерон положил в рот сочную креветку.
— Ну как? — кивнул он на ее тарелку.
— Очень вкусно, — призналась Лалли с легким разочарованием.
Сегодня на ней красное платье и туфли на шпильках, так почему же она не заказала что-нибудь экзотическое?
Разговор потихоньку затих, но ощущение почти интимной близости становилось все сильнее. Наконец они замерли, молча глядя друг на друга. Почти… как любовники.
«Разве не так же завороженно ты смотрела на Сэма через обеденный стол, слушала его складные речи, ловила брошенные тебе улыбки?»
— Что бы сейчас… предприняла ваша героиня? — Лалли сделала глоток воды из бокала, чтобы сбросить наваждение.
Официант принес винную карту, перед тем как подать второе блюдо. Камерон выбрал сухое красное к бифштексу на гриле, а Лалли — шардоне к рыбному филе под пряным лимонным соусом. Когда вино было разлито по бокалам, он ответил на вопрос:
— Женщина старается отвлечь внимание главного героя, постоянно меняя тему разговора. Она делает все, чтобы он не успел сосредоточиться и разгадать ее дальнейшие шаги. Мне бы хотелось, чтобы вы описали свое блюдо, ведь мои персонажи вполне могли бы заказать то же самое.
— Хорошо, я попробую. Рыба мягкая и сочная, а соус достаточно плотный, чтобы филе не распадалось на кусочки… — Лалли старалась передать на словах текстуру и вкус.
Кэм внимательно слушал и запоминал. Казалось, оба преодолели смущение и скованность, но Лалли чувствовала, что это только внешнее впечатление.
— Думаете, у вас еще будут проекты в Аделаиде? — Она надеялась, Камерон не догадается, что невинный на первый взгляд вопрос задан с целью узнать, не уедет ли он из города через несколько недель, закончив перестройку дома.
— Не исключено, — ответил Кэм, явно не придавая Особого значения вопросу. Он заговорил о перспективах, которые открываются в Аделаиде. — Я как раз приглядел старый дом, который можно отремонтировать, и уже подал заявку. Квартиры в том районе наверняка будут пользоваться спросом.
Как будто не было ничего сложного в том, чтобы приобрести целый дом. Наверное, для Кэма это в порядке вещей. Он покупал и продавал недвижимость за такие деньги, которые Лалли и не снились. Кроме того, он обладал удивительным воображением, позволявшим писать популярные детективы. А ямочка на подбородке…
«Опомнись, Лалли».
Хорошо. Как человек Камерон Траверс был интересен — сложный, деловой, проницательный, трудолюбивый. Вдобавок он страдал хронической бессонницей. Лалли находила все это настолько интригующим, что с трудом сохраняла спокойную сдержанность. Время от времени Кэм делал пометки в блокноте, который доставал из кармана. Но даже в эти минуты Лалли чувствовала его пристальное внимание. Может быть, она выдает желаемое за действительное?
Они допили кофе. Девушка с сожалением отодвинула блюдечко с недоеденным кремовым пирожным:
— Все. Больше не могу.
Кэм тоже отставил тарелку с сыром и крекерами.
— Я тоже закончил. — Он кинул взгляд на часы, потом внимательно посмотрел на Лалли: — Уже начало двенадцатого. Вы готовы к заключительному этапу нашего приключения? — Голос звучал низко и загадочно. Камерон говорил о работе, но ей показалось, что он имел в виду что-то еще.
— Конечно. Это же наша цель, — согласилась Лалли, подавляя странное волнение.
Расплатившись, Кэм поднялся и взял ее под руку. Она чувствовала плечом жар сильного мускулистого тела, пальцы касались твердых мышц, перекатывающихся под тонкой тканью рубашки. Рядом с ней шел высокий, стройный, красивый мужчина. Лалли понимала, что должна сопротивляться запретному влечению, защищать себя. Она не готова к романтическим отношениям, а если и готова, то не с этим богатым, успешным, знаменитым красавцем, ее временным боссом. Он — человек из другого мира.
Однако природа была сильнее ее воли.
Служебный лифт поднял их на верхнюю площадку отеля.
— Здесь всего пять этажей, но для меня важно оказаться на самой крыше. — В голосе Кэма слышались почти извиняющиеся интонации.
— Я согласна, если это нужно для вашего романа. — Лалли думала, что к ней уже вернулось самообладание. Но стоило ей заглянуть Кэму в глаза, как пульс снова участился. Более того, она вдруг занервничала, словно и вправду оказалась замешанной в шпионские игры.
— Именно этого состояния тревоги я хотел добиться, Лалли. Вы насторожились, хотя не верите, что вас ждет настоящая опасность. — Его тихие слова гипнотизировали, ласкали как бархат. — Этот взгляд героини я опишу в романе.
Они поднялись на плоскую крышу. Кэм огляделся и, решительно взяв девушку за руку, подвел ее ближе к краю:
— У вас не кружится голова?
— Нет. — Она непроизвольно вцепилась в его сильную руку.
— Посмотрите, пожалуйста, вниз. — Он потянул ее еще ближе к краю. — Я скажу, что мы будем делать…
До земли было довольно далеко. Они стояли ночью вдвоем на пустынной крыше. Что он задумал? В венах Лалли бурлил адреналин. Ее охватила нервная дрожь. Девушка посмотрела на Кэма и прошептала:
— Потрясающий эпизод, правда? Можно ожидать чего угодно. У меня сердце сейчас выскочит от страха и напряжения. Что дальше?
— Не знаю, чего вы ждали. — Пальцы мужчины крепче сжали ее руку. — Сейчас выясним.