Глава 3

Когда Люси очнулась, Железной Женщины уже рядом не было. Но кругом были видны глубокие следы исполинских ног. А добравшись домой, она увидела, что шланг по-прежнему поливает выезд из гаража. Выключая воду, она заметила наперстянку и подобрала ее.

Осторожно она открыла входную дверь – из кухни доносились голоса родителей. Ей удалось незаметно проскользнуть на чердак. Свет по-прежнему был включен и окно открыто. А на подоконнике лежали подснежники.

Сперва она поставила подснежники в маленький стакан с водой, потом наперстянку - в узкую высокую стеклянную банку. Наконец, она села на кровать.

Надо что-то препринять – но что? Может, Железная Женщина похожа на Железного Человека? У Люси сохранилась вырезка из газеты с фотографией Хогарта - мальчика, который подружился с Железным Человеком. В статье сообщалось название фермы, на которой он жил, и название близлежащего городка. Она написала ему письмо с подробным описанием Железной Женщины – получилось три страницы. Начала так: «Вы специалист по Железному Человеку и мне нужна Ваша помощь». И закончила: «Пожалуйста, приезжайте скорее, иначе Железная Женщина разнесет вдребезги Фабрику, где работает мой отец, и все погибнут».

Чуть ниже подписи она приклеила скотчем один подснежник, обвела его в кружок, провела от него стрелку и написала: «ДОКАЗАТЕЛЬСТВО». Затем добавила: «PS. Вы можете разбить палатку у нас в саду. Это обычное дело, к нам на болота многие приезжают наблюдать за птицами».

Отправив письмо, она принялась искать Железную Женщину. «Может, - подумала Люси, - она передумает, если узнает, что на Фабрике работает мой отец. Или подождет, пока он вернется домой, а потом уж ее разнесет. В конце концов, я ее друг. Она обратилась ко мне, чтобы я ее вымыла. Я проводила ее к реке. Она показала мне, как страдают обитатели вод». Люси искала почти весь день, но не нашла никаких следов Железной Женщины.

Она снова вернулась к реке, чтобы взглянуть еще раз на отпечатки ступней. Следы были такой величины и глубины, что Люси испугалась еще сильней. Она подумала, что следы могут куда-нибудь привести – но нет: Железная Женщина, похоже, ушла вверх или вниз по течению, не выбираясь из воды. Если вверх – значит, к Фабрике Отходов. Но может, она ушла обратно - в болото, или в море.

Вечером Люси вздохнула с облегчением – отец вернулся домой. Надо ли ему обо всем рассказать? Может, он предупредит людей на Фабрике. Когда она легла спать, голова у нее раскалывалась, но она все равно не сказала ни слова про Железную Женщину. Она понимала, что надо - но не могла. Родители в жизни ей не поверят. Она просто знала, что не поверят. Без конца будут задавать вопросы. Решат, что она заболела – может, к врачу поведут.

Она толком не спала. Словно ожидая чего-то, Люси лежала, прислушиваясь, замечая любой шорох. Чтобы лучше слышать, она приоткрыла окно. Ей вспоминались обитатели вод - их вопль, и жуткие пляски. Чем больше она размышляла об этом, тем сильней начинала бояться. А что если Железная Женщина и впрямь сошла с ума. «Уничтожить» - как это понять? Ночные часы тянулись еле-еле.

Запел жаворонок, стрелой уходя ввысь, в темноту. «Едва рассветет, - подумала Люси, - опять пойду искать». И с этой мыслью она уснула и начала видеть сон.

Как и прежде, кто-то поднимался по лестнице на чердак, но на этот раз он спешил. Дверь с громким стуком открылась. И снова над ней склонилась странная девочка с испачканными нефтью волосами, лицом и руками. Она глядела на Люси большими черными глазами и трясла ее за плечо, умоляя: «Скорей, скорей. Идем со мной».

И Люси – во сне - выскочила из постели.

Они очутились на дороге на болотах. Уже рассвело. Красное солнце повисло над болотом – куда больше настоящего солнца. Дорога кишела угрями, которые почему-то выползли из болот, и Люси подумала: «Они чем-то напуганы». Нагнувшись, она пригляделась к одному из них, и он посмотрел на нее человеческими глазами – большими, как у девочки, черными и блестящими. Люси заметила, что стоит босиком. Но тут девочка схватила ее за плечо, указав куда-то вверх.

И Люси увидела: под красным солнцем из болот поднималась Железная Женщина. Вот, она встала в полный рост – и черная громада заслонила солнце. Обтекая грязью, она выбралась на дорогу и направилась к городу.

Люси понимала, что это значит: она опоздала, и Железная Женщина теперь доберется до Фабрики. Она повернулась к девочке, и вдруг увидела, что прямо на нее несется с криками толпа женщин. Фабрика Отходов полыхала, словно гигантский костер, в котором взрывались снаряды. Огромные клубки труб летели в воздух, крыши выгибались, будто крылья, и обрушивались, поднимая вихри искр. Посреди языков бушующего пламени возвышалась Железная Женщина – словно сумасшедшая на грядке с клубникой, которая рвет все подряд, она выдергивала из земли фабричные здания и разносила их на обломки. Люси стояла одна, босая, в ночной сорочке, а мимо неслась толпа смертельно напуганных женщин, толкая ее и едва не сбивая с ног.

Тут она заметила, что Железная Женщина и сама горит - что, впрочем, ее нимало не беспокоило – напротив, казалось, ей это нравится. Кружась в безумной пляске, она хватала бетонные глыбы, пинала их, будто мячи, разносила антенны. Огромный черный силуэт, уже начавший полыхать, выделялся на фоне огня, словно охваченный пламенем, исполинского роста Гай Фокс , который разносит и топчет им же устроенный костер.

Вдруг Люси увидела, что к ней летит, приближаясь, будто в замедленной съемке, массивный обломок стального помоста - она даже смогла разглядеть его отчетливо. К помосту прильнули крохотные фигурки людей. Она присмотрелась, нет ли там отца. Да - вот он: вжал в плечи голову, уцепившись за балку - Люси ясно увидела его ошарашенный взгляд – он падал прямо на нее.

С криком Люси проснулась и выскочила из постели, будто груда стальных рельсов и балок с прильнувшими к ним людьми могла рухнуть к ней на подушку. Она стояла у окна и дрожала. Ей в жизни не снилось ничего настолько ужасного. Она боялась закрыть глаза – вдруг окажется, что этот кошмар продолжится в ней, там, под закрытыми веками.

Наступило утро, совершенно тихое. Из самой вышины слабо доносилась трель жаворонка. На подоконнике за занавеской, в темно-синем квадрате окна, бок о бок стояли два подснежника - свесив головки над краем небольшого стакана, они по-прежнему крепко спали.

* * *

С тех пор, как Хогарт благодаря Железному Человеку сделался таким знаменитым, ему приходили самые разные письма. Но более удивительного письма он еще не получал. Он сидел на постели, перечитывал его и разглядывал подснежник.

Он часто размышлял, есть ли у Железного Человека родственники. Разумеется, про них никто не знает. Наверное, они прячутся в какой-нибудь трясине. Или в море. Или глубоко под землей. В конце концов, сам Железный Человек откуда-то взялся – не исключено, что где-то есть и другие.

Что озадачило Хогарта – так это плач водных обитателей – тот страшный вопль, который Железная Женщина передавала прикосновением. Будто удар током. Похоже, это опасно. И Железная Женщина, похоже, опасна. Вспомнить только эту ее пляску – и безумный клич: «Уничтожить!»

Да, туда надо ехать. Все же он специалист по Железным Великанам. И потом, что скажет Железный Человек? Иногда Хогарту казалось, что ему капельку одиноко. Но сперва лучше ему одному поехать и разобраться на месте.

На каникулах уехать из дома на пару дней было нетрудно. Там на тех болотах, как всем известно, обитает множество птиц, а Хогарту на Рождество подарили бинокль. Правда, отец просил помочь ему починить забор, но потом сказал, что работы немного и он справится сам. Мама отвезла на станцию Хогарта на станцию; в рюкзаке у него лежала палатка и сверток с бутербродами. К пяти вечера того же дня он разбил палатку в маленьком саду за домом Люси – она сама показала ему место. Мама Люси угостила его чашкой чая, а Люси предложила показать ему безопасные тропинки через топи.

Но вместо этого она повела его к реке и показала следы. Он сразу же понял, что они настоящие. Пальцы ног были ему в новинку. У Железного Человека на ногах пальцев не было. Хогарт все время спрашивал: «Какой она высоты от земли до колен? Какой толщины рука? Если сравнить с тобой. Какой величины ладонь?»

Похоже, что Железная Женщина была почти такой же величины, что и Железный Человек. Но где она? Железный Человек любил бывать в лесу. За городом, где местность была холмистой, Хогарт различил верхушки деревьев. Там Люси еще не искала. Они отправились к тому лесу.

По пути они увидели обломки машины, лежавшие в болоте, и остановились, чтобы получше их рассмотреть. Сталь уже начала ржаветь. Хогарт решил подобраться поближе, переступая с травянистого бугорка на бугорок.

- Осторожнее, - крикнула Люси Хогарту, – не свались, тут местами глубоко.

- Смотри – отверстия. – Хогарт указал на то место, где он остановился. На капоте и на кузове Люси увидела три расположенных в ряд рваных отверстия.

- Это ее пальцы, - сказал Хогарт. – Тут она ухватилась.

Возвращаясь, он шагнул слишком широко и наступил на травянистый бугор, который тут же ушел под воду. Взмахнув руками и подняв брызги, Хогарт устоял, но оказался в воде по колено и быстро шел ко дну. Пошатываясь, он сделал еще пару шагов - и увяз, продолжая погружаться. Люси бросилась с пригорка и еле успела схватить его протянутую руку.

Но едва она попыталась вытянуть его на твердую землю – как они, оцепенев, уставились друг на друга.

- Слышишь? – прокричала она. – Вот оно!

Хогарт стоял, открыв рот. Он медленно шел ко дну, но не мог поверить своим ушам. Казалось, в небе за головой Люси он видит что-то невероятное. И она снова прокричала, перекрывая оглушительный гул, стоявший у них в ушах.

- Вот оно! Это они – обитатели вод.

Хогарт предпринял еще один отчаянный рывок, взобрался по травянистому пригорку и отпустил ее руку. Как только их руки разнялись, звук прекратился.

Хогарт тяжело дышал, будто бежал через поле. Он затравленно огляделся.

- Это оно? Я их услышал. И, кажется, что-то увидел.

- Ужас, правда? – воскликнула Люси. – В ушах у тебя звенит?

Хогарт кивнул. Глаза его были распахнуты так широко, словно век у него вовсе не было. Люси, взглянув на него, испугалась еще больше. Может, все было куда ужаснее, чем ей казалось. Гораздо, гораздо ужаснее.

Вдруг он уставился на нее и схватил за руку. Люси зажмурилась, и звук возник снова – будто луч прожектора ей направили прямо в лицо. Или колонки врубили на полную мощность и приставили к ушам. Она даже ощутила боль – будто сразу все тело ударили наотмашь. Он отпустил ее руку, и звук прекратился.

- Видишь? Нужно коснуться! – воскликнул он. – Надо, чтоб мы друг дружку коснулись!

Люси растерялась. Ей стало так страшно, что она не могла ни о чем думать. Восторг Хогарта просто пугал. Будто мало, что они слышали этот ужас - этот ураган воплей. Хогарт представлял все это в еще более мрачном свете.

И тут снова, без предупреждения, он схватил ее запястье правой рукой. И снова они уставились друг на дружку – их поглотил оглушительный гомон, вой, визг, стон и крик. Они отскочили друг от дружки – в ушах у них стоял звон.

- Это во мне? Или в нас обоих? – почти кричала Люси. – Что происходит? Надо найти ее!

Они отправились дальше. Быть может, Железная Женщина объяснит, что все это значит. Хогарта распирало от восторга.

- Это заразно! – захлебывался он. – Ты заразилась от Железной Женщины, а я – от тебя. И если я схвачу кого-нибудь за руку - он тоже это услышит. И так далее. Ты только подумай!

Люси не смела думать. Что случится, когда к ней прикоснется отец – и мама?

Они поспешили к лесу.

Хогарт и Люси исследовали всю опушку леса у подножия холма, но не нашли никаких исполинских следов, ведущих в лес.

- Может, она и вовсе ушла, - сказала Люси. – Ненадолго появилась – и ушла. А может, на самом деле ее и не было вовсе.

Они обвели взглядом город, и болото за городом, и полоску моря, темневшую в вечернем свете. Хогарт чувствовал, что к нему подкрадывается разочарование.

- Нет, - сказал он. – Она была на самом деле.

- Но если она ушла, - сказала Люси, - то ее все равно что и не было.

Хогарт схватил ее за руку.

Всякий, кто увидел бы их со стороны, решил бы, что мальчик и девочка просто стоят на опушке леса и держатся за руки. Но им самим казалось, что их затащило в туннель и распластало по стене, а в нескольких дюймах от них пронесся скорый поезд.

И теперь Хогарт увидел все так же отчетливо, как видела Люси. В каждом звуке оглушительного, бившего по ним рева, казалось, он видел безумные глаза, широко открытые рты, искореженные тела. Стоило ему всего лишь посмотреть на кромку моря у горизонта – и он словно видел воду насквозь: она кишела самыми разными созданиями, и все кричали и стенали, даже самая крохотная креветка трубила как бешеный слон, колюшки рычали как тигры в западне, и тонкие черные пиявки ревели как аллигаторы.

Наконец, Люси вырвала руку и зажала уши ладонями.

- Идем к Фабрике Отходов, - прокричал Хогарт. – Давай поглядим на нее.

Фабрика, словно маленький город, светилась в сумерках тысячей огней. Дым из тридцати труб в неподвижном воздухе поднимался вертикально вверх и расплывался, словно под потолком, образуя вдали над городом подвижный полог. Вся Фабрика гудела, как огромный автомобиль, с которого сняли капот. Но Люси знала, что на самом деле там, внутри – множество людей.

Фабрика была построена за чертой города, на самом берегу реки. Поначалу там прессовали старый автотранспорт, который шел на металлолом. Потом начали перерабатывать отходы некоторых видов. Потом Фабрика выросла и стала перерабатывать отходы всех видов. Наконец, туда стали свозить отходы из других стран. Фабрика росла, печи работали день и ночь, огромные площади занимали шаткие пирамиды разноцветных цистерн, переполненных безымянными отходами разных отраслей промышленности и разных стран. Сотни вагонеток и грузовиков сновали туда-сюда, то привозя, то увозя отходы, чтобы захоронить их где-то в другом месте.

На Фабрике работали почти все жители города и окрестных деревень. Межу собой они называли ее «Чикаго».

Люси и Хогарт стояли на другом берегу реки. Даже в свете сумерек было видно, что из сливных труб в реку извергается пена. Люси насчитала пятнадцать труб. От реки доносился странный запах, отдававший горечью, как от лезвия ножа. Но она знала, что запах часто менялся.

Внезапно еще один звук перекрыл мерный фабричный гул. Они посмотрели на реку.

Со стороны моря к ним приближалось, как Хогарту показалось, нечто похожее на группу деревьев. И снова до них донесся оглушительный рев, похожий на вой сирены.

- Это она, - прошептала Люси.

Они смотрели, как Железная Женщина бредет против течения. С ужасом они увидели, что рука ее тянется к верхушке огромной цистерны, похожей на газгольдер, опутанный трубами и лестницами – и хватается за нее. Раздался скрежет металла – и они поняли, что происходит.

- Она сломает трубы, – воскликнул Хогарт, – и все польется в реку!

- Железная Женщина! – закричала Люси. – Железная Женщина!

Железная Женщина замерла. Ее силуэт, вырастая, двинулся к ним - и вот, уже возвышался над ними.

- Мы искали тебя, - прокричала Люси. – Это Хогарт. Он друг Железного Человека.

Исполинская громада, склонившись, привстала у берега на корточки. Голова ее приблизилась – и Хогарт вдруг понял, что глядит в ее черные, огромные, удивительные глаза.

«До чего не похожа!» – подумал он. По всей видимости, с Железным Человком у нее было мало общего. Кажется, она была иначе устроена.

Но вслух он сказал только:

- Меня прислал Железный Человек. У него есть план. Он знает, что делать.

Хогарту показалось, что в ее глазах появилась улыбка. Раздался рокот – ее голос.

- Многим планам, - сказала она, - грош цена. – Гром будто гремел со всех сторон сразу и, ворча, затихал где-то вдалеке.

- Нет, нет! – закричала Люси. – Он знает, как остановить вредителей.

Цепкий взгляд больших черных глаз, казалось, приковали их к себе - и вновь прозвучал голос:

- Остановить их, - произнесла она, - этого мало. Они должны измениться.

- Вот это и задумал Железный Человек! - воскликнул Хогарт. – Люди изменятся!

Люси понятия не имела, о чем толковал Хогарт. Она только знала, что Железную Женщину надо остановить, иначе она разнесет все Чикаго. И Хогарт знать не знал - он просто сказал первое, что пришло в голову. Но теперь, начав, надо было продолжать - хотя это было чистейшей воды вранье.

- Железный Человек уже в пути, он спешит к вам на помощь. Завтра он будет здесь. – Хогарт говорил очень громко, будто беседовал с кем-то глухим. А сам уже продумывал, что надо предпринять.

Железная Женщина выпрямилась, подняв руку в указательном жесте. Голос, отдававшийся в них, пророкотал:

- Завтра я буду в том лесу. Если Железный Человек не придет, я завершу то, что начала. Завтра вечером я вырву из земли эту Фабрику. А потом пусть он приходит и ест обломки.

Железная Женщина вышла из воды и, взобравшись по склону, исчезла в темном лесу.

- Домой, - сказала Люси. – Родители будут волноваться.

Но пока они то шли, то почти бежали к дому Люси, волновался Хогарт – ему срочно был нужен телефон.

Наконец, они увидели телефонную будку. Он перевел оплату разговора на абонента и назвал номер, который был известен только ему. Он слушал гудки - как странно было сознавать, что телефон, на самом деле, звонит в голове Железного Человека.

Наконец, щелчок, и тишина, и:

- Да-а-а-а-а? – странный, такой знакомый голос.

Хогарт рассказал ему обо всем.

- Отправляйся к нам – тебе надо успеть до завтра, - то и дело повторял он.

Но Железный Человек не произнес больше ни слова. Хогарт слышал в трубке лишь тишину - глубокую тишину в голове Железного Человека.

- Ты слышишь меня, слышишь? – воскликнул он.

Но в ответ раздался щелчок – и гудки. Железный Человек отключился.

Хогарт стоял, задумавшись. Он знал, что Железный Человек не тратит слов понапрасну. Но ждать его или нет? Он все понял или нет?

* * *

На следующее утро Хогарт взял бинокль и отправился на болота. У моста Выдрин Пир, он остановился – там они условились встретиться с Люси. Он уселся на берегу и принялся разглядывать окрестности в бинокль. Немного погодя он заметил, что течение водостока несет в его сторону какой-то предмет. Оказалось, это карп – очень крупный, величиной с колли. При помощи палки Хогарт вытащил его на берег и, присев на корточки, принялся его рассматривать. Он слышал, что карпы очень живучие - их много дней можно держать в мокром мешке, и они не умрут. Но этот все-таки умер. Пока он считал крупные чешуйки, на мосту появилась Люси.

- Я знаю, что делать, - заявила она. – Мы пойдем на Фабрику и потребуем, чтобы ее закрыли. Скажем, что, если они не прекратят выливать в реку яд, то сегодня же Фабрика будет уничтожена.

- Никто нам не поверит, - сказал Хогарт. – На нас даже внимания не обратят.

- Вот уж обратят! – воскликнула Люси. – Потому что я их напугаю.

- Напугаешь? – спросил Хогарт. И тут же попытался одернуть руку – но не успел: Люси его схватила. Да, да, теперь он понял, что она имела в виду. И вопль был так же страшен, как он это помнил. Пришлось упереться покрепче: мгновенно, без подготовки звук ударил в полную силу - будто этот кошмар вовсе не прекращался.

Он выдернул руку.

- Да уж, - выдохнул он, - кто это услышит - напугается будь здоров.

- Конечно, услышит. Я их за уши схвачу. И ты тоже хватай.

Хогарт не стал говорить вслух, о чем он подумал. А он подумал: вдруг от него это не передается? Он опасался, что эта способность только у Люси. Но с другой стороны – а вдруг передается? Он представил, как схватит за уши какого-нибудь служащего, и как исказится его лицо, когда их оглушит ураган крика.

Они отправились к Фабрике, и вскоре уже были у главного входа. Ворота Чикаго были распахнуты настежь.

Люси и Хогарт прошмыгнули мимо столпотворения рычащих и гремящих грузовиков, которые, поднимая клубы пыли, словно пытались одновременно въехать или выехать из ворот.

«Если я себе внушу, - думала Люси, - что знаю точно, куда иду и кого хочу увидеть, никто меня не остановит».

Она толкнула стеклянную дверь главного офисного блока и пристроилась за служащим в деловом костюме с дипломатом в руке – он шагал широко, почти вприпрыжку, словно должен был оказаться на месте уже через пару секунд. Хогарт последовал за Люси. Из лифта вывалились трое служащих и, сломя голову, понеслись через приемную к стеклянной двери, поправляя на ходу бумаги и папки; все трое при этом громко говорили – с таким видом, будто заложили в здании бомбу с коротким фитилем и теперь улепетывали со всех ног.

Казалось, что Люси знала, куда идет. «Что ж, - думал Хогарт, - ее отец тут работает, она знает все входы-выходы». На самом деле, Люси понятия не имела куда идти – она знала только, что надо найти офис Управляющего. На стене, за унылой изгородью искусственных растений, она увидела план-схему офисного блока и решительным шагом направилась туда, мимо фонтанчика с пластиковыми лилиями. Хогарт последовал за ней.

Он ясно понимал, что если они глянут в сторону секретарши, она поймает их взгляд и тут же спросит, что им нужно – и это будет конец. Она скажет: «Пожалуйста, подождите». Потом кому-нибудь позвонит, и окажется, что сегодня с ними никто встретиться не сможет. И дело, считай, провалено. К счастью, секретарша была занята. Хогарт следил за ней краем глаза – она склонилась над горой компьютеров и факсов, перебирая груды бумаг – ее пальцы словно догоняли друг дружку; между плечом и щекой она удерживала телефонную трубку, и наклон ее курчавой головы красноречиво говорил: «Пожалуйста, не надо меня отвлекать».

Офис Управляющего находился на пятом этаже. Хогарт и Люси направились к открытым дверям лифта. За ними вошли два человека. Люси нажала кнопку «5», один из служащих нажал на третий, другой - на четвертый этаж. Никто ни с кем не заговорил. Оба уставились на Люси и Хогарта, но не проронили ни слова. Вид у обоих почему-то был очень сердитый.

Знай они, что их ждет – еще не так рассердились бы.

Через несколько секунд Люси и Хогарт шагали по голубому коридорному ковру. По обе стороны тянулись вереницы дверей. Почти в самом конце коридора они увидели медную табличку:


Дж. Уэллс,

УПРАВЛЯЮЩИЙ


Хогарт постучал в дверь, и Люси вошла в кабинет. Хогарт последовал за ней и закрыл дверь за собой.

Они огляделись. Кабинет был большой, светлый. Всю стену напротив занимало одно большое окно,

выходящее на массив дымящих труб и башен – казалось, полдюжины различных Фабрик будто слились в одну.

Повернувшись к ним спиной, за столом сидел мужчина и, глядя на эти стальные джунгли, каркал в телефонную трубку:

- Все возможно! Абсолютно все! Негласный девиз нашей фирмы – «Слова «невозможно» не существует». Считайте, что дело сделано! Именно! Именно! Да! Конечно! Чудесно! Великолепно! Замечательно!

Посмеиваясь, он повернулся, положил телефонную трубку – и увидел Люси и Хогарта.

Лицо у него было широкое, и от того, что щеки переходили прямо в шею, казалось еще шире. Глаза, нос и рот были словно стянуты к рыжим коротеньким усам. Хогарт заметил, что уши у него на редкость большие. Отец Хогарта сказал бы, что лопоухие долго живут, но Хогарт еще подумал, что за них сподручней хвататься.

- Кто вы, черт возьми, такие? – Управляющий вел бы себя повежливей, если бы не был так изумлен. К тому же он чуял неприятности.

Но Люси уже шагнула вперед и подняла руку, выставив на него указательный палец, будто пистолет.

- Ваша Фабрика загрязнила реку. Она убила рыбу. Она убивает все живое. Она отравляет болота. Прекратите сейчас же. Сегодня. Немедленно.

Ее голос даже звенел.

Управляющий не верил своим ушам.

- Будьте любезны, освободите кабинет, - сказал он тихо, а рука его потянулась к телефону. Он привык к подобным обвинениям – впрочем, не из уст какой-то девчонки с диким лицом, и не в его же собственном офисе.

- Если сию же минуту вы это не прекратите, - воскликнула Люси странным, торжественным голосом, - то Фабрику уничтожат. Вот увидите – уничтожат. Случится что-то страшное.

И тогда она вспомнила о малыше, который корчился в огненном туннеле, и ее голос сорвался в крик:

- Вы отравляете все живое – в том числе, и меня!

Управляющий уже взял телефонную трубку.

- Джон, у нас проблемы. Быстро кого-нибудь ко мне в офис.

Он положил трубку и обошел стол. Управляющий был крепкого телосложения. Когда-то давно он торговал металлоломом и прессовал в кубы большие, дорогие и модные машины - в ту пору он играючи поднимал тяжести. «Вот и все, - подумал Хогарт. - Сейчас нас отсюда вышвырнут. Что же нам делать?»

Но он прошагал мимо них и распахнул дверь.

- Вон! – рявкнул он, даже не глядя в их сторону.

Но тут случилось нечто удивительное: Люси подскочила к нему и вцепилась в запястье руки, державшей дверь. Хогарт понимал, что это означало, и все равно был потрясен: лицо Управляющего исказила такая гримаса, будто на ноги ему выплеснули кастрюлю кипятка.

- Ааааааа! – заголосил он. – Аааааааааа! – и заметался по комнате - Люси висела на нем, словно волчонок, которого пытается стряхнуть увалень-лось.

В дверях появился еще один служащий:

- Что, черт возьми, происходит?! – воскликнул он.

Хогарт понял: вот он, его шанс. «Сейчас он у меня попляшет», - подумал он - и, подскочив, попытался схватить его за уши. Мужчина вцепился ему в запястья, но Хогарту все же удалось ухватить его за ухо. Сработало! Служащий открыл рот – будто его ножом ударили в спину.

- О Боже Всевышний! – взревел он. Колотя затылком о дверь, он попытался дотянуться до своих довольно больших ушей, но тщетно; и он принялся отбиваться от Хогарта, который зажмурился, наклонил голову и решил держаться, несмотря на удары. Он знал, что слышит служащий, потому что слышал то же самое.

В офисе Управляющего происходило нечто очень странное. По кабинету, шатаясь и корчась, метались двое мужчин, отскакивая от стен, как мячики в автомате для игры в пинбол, будто их било током, а на них, вцепившись мертвой хваткой, висели двое детей.

На крик сбежались сотрудники из других офисов. Хогарт вдруг ощутил, как его ноги отрываются от пола – его схватили двое каких-то служащих. Он бился и выкручивался, а блондинка-секретарша лупила его по лицу и голове костлявыми руками и голосила, скривив яркие губы: «Ах ты, паразит! Мелкий паразит!»

Краем глаза он увидел, как в воздухе барахтаются ноги Люси – вокруг нее тоже была куча-мала.

Но кто бы ни прикасался к Люси или Хогарту – на всех обрушивался оглушительный гул воплей и стонов – словно колонки прижимали вплотную к ушам и стенания водных существ взрывались у них прямо в мозгу. Даже пощечины секретарши ударяли по ней разрядами крика.

Так что выставить за дверь мальчика и девочку, которые весили, в общем, немного, оказалось не так-то просто.

Но наконец, их выставили – однако, к тому времени уже весь офисный блок сбежался посмотреть, что стряслось, и подключился к баталиям. Всякого, кто прикасался к боровшимся с Люси и Хогартом, оглушал ураган крика. Заражение было мгновенным – как Хогарт и предвидел. Все были совершенно ошеломлены. Секретарши, которых лишь оттолкнули в сторонку, отходили, шатаясь, в оцепенении от того, что увидели или услышали всего на миг. И стоило им кого-то коснуться – все возвращалось. Никто не знал откуда взялись эти крики, как они взялись или почему.

Галдящая толпа служащих повалила из стеклянных парадных дверей офисного блока, и Люси с Хогартом удалось, наконец, выбраться на свободу. Люси, обратившись к толпе, вновь прокричала:

- Теперь вы знаете, каково им. Это вопль живых существ, которые страдают от вашей отравы. Теперь вам от этого никогда не избавиться!

- Во-о-он! – взревел Управляющий. Ворот рубашки у него был оторван, галстук исчез, рукав пиджака почти отодран – все это случилось, пока он пытался избавиться от страшного крика.

- С минуты на минуту здесь будет полиция - они-то с вами потолкуют.

Потрясение было ужасным. Секретарши сидели и всхлипывали. Служащие с остекленевшими глазами бродили по офисам. Никто не мог этого объяснить, и ни о чем другом больше думать не мог. От этого никуда было не деться: когда два человека касались друг друга, оба цепенели от криков. Все они превратились в аккумуляторы оглушительных воплей.

А кто-то отчетливо видел образы. Слыша этот ужасный вопль, они видели крошечных существ, прильнувших к траве, к водорослям или камням - их широко открытые рты, безумные глаза. На миг словно вспышка освещала косяки рыб – и лица – словно трепещущие на ветру листья дерева в свете ночных фар, и каждый листик на нем – это рыба, которая дрожит и кричит.

Объяснений этому не было никаких. Но это происходило. Всем казалось, что они сходят с ума.

В кабинете Управляющего собралось начальство. Главный химик, Главный бухгалтер, Начальник по сбыту, Главный инженер, Ответственный за связи с общественностью. Словно жертвы стихийного бедствия, они смотрели стеклянным взглядом – кто перед собой, кто на Управляющего. А он понимал: надо что-то делать. Но что он мог поделать?

- Кого-то мы, видите ли, отравляем! – возмущался он. – Что за чушь! Мы работаем честно, в рамках закона. Да мы только и делаем, что за другими подчищаем - и вот вам…

Он вскинул руки. Но все понимали: то, что случилось – не просто очередная акция протеста. Нет. Все притихли и думали об одном: «Если я к кому-то прикоснусь, услышу вопль. Тот жуткий, страшный вопль. Откуда он? И что это значат?»

А двое или трое из них размышляли: «Надолго ли это? Пройдет ли оно? А когда я приду домой и жена меня поцелует – что тогда? А если ко мне подскочит собака?»

И разумеется, они даже не подозревали, что самое ужасное еще впереди.

Оглушенные, Люси и Хогарт возвращались домой. Ее план, с одной стороны, удался чересчур. Но с другой – не удался вовсе.

- Они все заразились! – Хогарта распирало. – Когда я схватил его за уши – ты видела, какое у него было лицо? Он чуть в окно не улетел!

- Но закроют ли они Фабрику? – нахмурилась Люси.

- Есть шанс! – воскликнул Хогарт. – Им придется об этом подумать. Интересно, сколько пройдет времени, пока заразятся все? Весь мир, представляешь, подключится к воплю, и никто ни к кому не посмеет прикасаться!

Мысль его ужаснула. В то же время, ему захотелось хохотать и кататься по траве. Это было жутко – но в то же время восхитительно, чудесно, удивительно! Подумать только!

И Люси была напугана всем происходящим. И все же, это было страшно увлекательно. В конце концов, раз они попали в эту историю, ничего не поделаешь.

С мамой и папой разговор оказался не таким трудным, как она ожидала. После того, как она схватила их за руки и родители услышали все то, о чем шли толки, они согласились ее выслушать. Люси рассказала им обо всем. Они слушали - и начинали побаиваться собственную дочь.

- Но как это – закрыть Фабрику? - твердил отец.

- Уничтожить, - поправила его Люси. – А не закрыть.

- А где же нам работать! – воскликнул он. – Там все работают. И мне, по-твоему, куда податься?

- Железную Женщину, - сказала Люси, – это не волнует. У нее в голове один только этот вопль. А в нем, между прочим, и плач грудных детей.

Родители, уставившись, смотрели на нее. Вот, опять они вспомнили водных обитателей, которые, извиваясь и корчась, плясали в огненном туннеле. Ее мама вздохнула и опустила голову, подперев ладонями лоб.

- И как же ты в это ввязалась? – вскричал отец. – Почему именно ты? – На лбу у него появились непривычные, странные морщины, а волосы встали дыбом – словно его посреди ночи вытащили из постели.

- Железный Человек нас выручит, - сказал Хогарт. Он хотел утешить родителей Люси. Но теперь они, повернувшись, все так же испуганно и тревожно уставились на него. Под глазами у них появились темные круги. «Наверное, так люди выглядели во время войны», - подумал Хогарт. И тут раздался стук в дверь.

- Полиция! – выдохнула мама Люси – вид у нее был совсем изможденный.

- Это еще почему? – воскликнула Люси. – Я-то Фабрику разносить не собираюсь – я не Железная Женщина.

Мама открыла дверь. На пороге стояли три журналиста из местных газет. Пока они представлялись, остальные за их спиной выбирались из машин.

В конце концов, семейство улеглось спать, но уснуть никто не мог – мысли носились вихрем. Утром про них напишут газеты. А к полудню приедут репортеры с телевидения.

Люси поставила у кровати чашку с подснежниками и вазу с наперстянками. Ей показалось, что подснежники едва светятся в темноте. Журналисты задали тысячу вопросов, но о Железной Женщине она не упомянула ни разу. Они решили, что с нее – с Люси – все и началось. «У этой девчонки паранормальные способности!» - вот и все, что они могли думать, и могли только спорить, откуда они взялись.

Хогарт лежал в палатке, прислушиваясь к саду и к темноте. Кругом была такая тишина, что, казалось, можно услышать, как шелестят звезды. Почему на свете так тихо – когда на самом деле все время звучит этот страшный крик? Он ухватился левой рукой за правое запястье. Тишина. Чтобы подключиться, нужны были двое. Над палаткой проухала неясыть, и волосы у него встали дыбом. Хогарт свернулся калачиком, забравшись в спальник с головой – и вдруг подумал о Железном Человеке – представил, как он идет по полям и лесам. С этой мыслью он уснул, а Железный Человек у него во сне продолжал расти и стал даже больше чем Железная Женщина - он все шагал в ночи через и дома и деревья, и металл его поблескивал в лунном свете.

Загрузка...