Глава 5

*Рик*

Старина Джек выглядел не очень. Шкуру я ему знатно подпортил. Его притащили на палубу и поставили на колени. Мои ребята видели состояние русалки, и, хотя она для них, по сути, никто, это не означает что можно издеваться над беззащитными, именно это и делал старый Джек. И именно поэтому вся команда смотрела на него презрительно. То, что мы пираты, ещё не означает что мы какие-то звери, у нас есть честь.

Я достал меч и наставил на горло Джека. И если до этого он смотрел озлобленно, то сейчас явно испугался.

- Где ты взял русалку?

- О, так ты нашёл мою рыбку, как она там, ещё не издохла? - Он злобно ухмыльнулся, наверно всё ещё уверен, что я оставлю его в живых. Очень зря. Я царапнул его горло.

-Отвечай на вопрос. - Я знал, что сейчас на моих губах появилась злобная усмешка, которую боятся даже мои ребята. Джек сглотнул, но заговорил:

- Наш корабль три дня назад побывал в русалочьей бухте, там её и поймали.

- Как вы остались живы? - Этот вопрос волновал меня гораздо больше остальных. Насколько я знаю на входе в бухту всегда плавают сирены и заманивают неудачливых путников.

- За день до этого я отправил туда десяток людей на захваченном барке. Они сгинули в бездне, зато мы смогли побывать там, откуда раньше не выбирался не один пират. - он замолчал, а я ждал продолжения, эта тварь так и не ответила, как поймала русалку. Поняв, чего я жду он продолжил: - Я заказывал специальную сеть, чем больше в ней дёргается добыча, тем сильнее запутывается. Мы только вплыли в бухту и почти тут же её поймали, она сама подплыла к кораблю.

Я обдумал услышанное, надо будет расспросить Галатею зачем она поплыла к ним. Остался ещё один вопрос, на который мне нужен был ответ.

- Зачем тебе нужна была русалка? - Джек молчал, и отвечать явно не хотел, пришлось вновь царапнуть его мечом.

- Хотел сделать ключ в пещеру древнейших, для этого нужна была её чешуя. - Он вновь замолчал.

- И что, получилось?

- Нет, чешуя этой рыбины исчезает, как только её выдернешь.

Джек не понял моего сарказма, да и не мог он понять. Я знал, что для ключа чешуя должна быть отдана добровольно. Только не представлял, как именно. Но да ладно, всё интересующее выяснили, пора приступать к шоу.

- За всё что ты сделал, место на плахе ты не заслуживаешь, ты пойдёшь по доске, Джек. - Я пронаблюдал за изменениями на лице пирата и продолжил: - Ты не просто пойдёшь по доске, если до этого у тебя был вариант просто утонуть, то теперь тебя растерзают акулы, ты сам себе это обеспечил. - Джек сомневался в моих словах, точно не знал: - кровь русалки тебе в этом поможет. Вылейте одно ведро в воду.

После исполнения моего приказа мы наблюдали как сплываются десятки акул и в поиске добычи плавают у поверхности, специально для этого зрелища Джека подняли и подвели к корме. Я видел, как его лицо становится всё испуганней, после чего схватил его за волосы и прошептал так что бы слышал только он:

- Ты глубоко пожалеешь о своих действиях. Русалка стала твоей погибелью, ты хотел убить её, но теперь из-за неё умрёшь ты. Ты будешь гореть в бездне, вспоминая её, а она будет жить и не вспомнив о тебе. - Я отпустил его и сказал: - На доску его, и не забудьте облить вторым ведром.

Я смотрел как его выводят на мостик и обливают розоватой водой и совсем не чувствовал жалости. Когда Джека подвели к краю доски я развернулся и пошёл в каюту. Уже после за спиной раздался громкий обрывающийся крик.

А вот когда зашёл в каюту то очень удивился, нет я конечно знал, что здесь с русалкой должен был быть Алан, но услышав их смех опешил.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Загрузка...