„Длинные пальцы“ – калька с немецкого, используется в значении „карманник“, „мелкий воришка“ (примечание автора)
В исходном fb2-файле здесь стоял номер авторского примечания, но само примечание в конце главы (или ещё где-нибудь в тексте) не сохранилось. Вообще же, в современном немецком языке «Гуте штубе» используется в значении чего-то наподобии «старая-добрая пивная»
В исходном fb2-файле здесь стоял номер авторского примечания, но самого примечания в конце главы (или ещё где-нибудь в тексте) не сохранилось. Вообще же, в этой серии книг, «фразы» – это соседний с Люмбургом германоязычный народ, хорошие мореходы. (Возможно, прототипом фразов были реальные фризы.) Королева Люмбурга – фразка. О Ренессансе (Возрождении) у фразов (и даже у реальных фризов) и его влиянии на мебель соответствующей эпохи сказать ничего не могу, увы.
Свежие булочки, вынутые из печи, ни в коем случае не должны подвергаться воздействию сквозняков, иначе шкурка станет жесткой и булочки будут выглядеть черствыми. По крайней мере, так утверждает кузина мужа Беата – мастер-пекарь с двадцатилетним стажем (примечание автора)
Родерик фон Ратиборг – дядя Мелиссы, который после смерти ее отца и брата унаследовал титул. Подробнее о семье Мелли можно узнать в книге „Люнборгские истории“, добавила в раздел „Родословные“ (примечание автора)
В исходном fb2-файле здесь стоял номер авторского примечания, но самого примечания в конце главы (или ещё где-нибудь в тексте) не сохранилось
Шильд (нем.) – щит (дорожный, рыцарский и т.д.), или табличка/вывеска с информацией. Здесь речь о щите/табличке с названием населённого пункта (неавторское примечание)
В исходном fb2-файле здесь стоял номер авторского примечания, но самого примечания в конце главы (или ещё где-нибудь в тексте) не сохранилось
Синь разводить – примерный перевод выражения „blau machen“. Используется в значении как „ничего не делать“ так и „выпивать“. Понятно, что по отношению к детям имеется в виду первое. Происходит от занятий красильщиков тканей, которые работали с индиго. Ткань красилась в несколько слоев, а в промежутках мастера и подмастерья отдыхали (иногда, с пивком), ожидая, пока работа просохнет. Со стороны казалось, что они постоянно бездельничают