Примечания

1

Так на Филиппинах называют владельцев плантаций сахарного тростника. — Здесь и далее примечания переводчика.

2

Агинальдо и Фами, Эмилио (1869–1964) — лидер антииспанской национально-освободительной революции на Филиппинах в 1896–1898 гг.

3

Как нам петь песнь Господню на земле чужой? (лат.)

4

Если забуду тебя, Иерусалим… (лат.)

5

Популярный в 30-е годы американский киноактер, игравший злодеев.

6

Существует легенда о том, что с мая по октябрь 1917 г. мадонна являлась трем пастушкам в португальском местечке Фатима.

7

Статуя Христа из черного дерева, филиппинская религиозная святыня.

8

Манильских мужчин (исп.).

9

Внутренний дворик.

10

До предоставления Филиппинам независимости в 1946 г. филиппинский флаг развевался на флагштоках рядом с американским.

11

Материковая часть Гонконга.

12

— Ангел Господень благовестил Марии…

— И зачала она от Духа Святого… (лат.)

— Храни тебя Господь, Мария, исполненная благодати. (исп.)

13

Диас, Порфирио (1830–1915) — мексиканский политический и государственный деятель, генерал. Во время французской интервенции в Мексику (1861–1867) командовал крупными отрядами патриотической армии.

14

Дарио, Рубен (1867–1916) — крупнейший никарагуанский поэт.

15

Американский коммодор, в мае 1898 г. потопивший испанский флот в Манильской бухте.

16

Генерал Агинальдо был предательски захвачен американцами с помощью филиппинских наемников в 1899 г.

17

Улица в старом деловом центре Манилы.

18

Презрительное прозвище «филиппинизированных» американцев.

19

Кесон, Мануэль Луис (1878–1944) — первый президент и глава правительства Филиппин с 1935 г., после завоевания Филиппинами автономии.

Загрузка...