4 глава


Джейн не жалела, что осталась. Это была прекрасная неделя. В понедельник они снова ходили под парусом, на этот раз в другую сторону. Причалив в маленькой рыбацкой деревушке, они зашли в уютное кафе под названием «У рыбака». В зале стояло всего несколько столиков, покрытых синими скатертями. В баре поблескивала галерея бутылок. На открытых окнах колыхались от морского ветра легкие синие занавески. Все было очень просто и мило.

— Нед, это Джейн Батлер. А это Нед Торнби, владелец этого процветающего заведения, — сказал Майкл, приветствуя круглолицего человека в безрукавке так же радостно, как своих приятелей по яхт-клубу. — Нед, я хочу доказать ей, что у тебя готовят самую вкусную форель на всем атлантическом побережье и что с черничным десертом Бетти вообще ничто не сравнится.

— Десерта почти не осталось, — сказал высоченный подросток-официант, как позже выяснилось, сын Неда. — Но вы не волнуйтесь. Для вас я пойду и отложу прямо сейчас.

— Спасибо, Стив. Я знал, что ты обо мне позаботишься, — отозвался Майкл.

Стив действительно отнесся к ним с повышенным вниманием, к некоторому неудовольствию других посетителей, вернее одного из них, бородатого мужчины в безрукавке и резиновых сапогах.

— Ты никого больше не видишь, как только заявляется его высочество! — проворчал он.

Майкл рассмеялся.

— Не обращай на него внимания, Стив. Он все еще никак не угомонится после нашей последней партии, где он показал себя не с самой лучшей стороны.

— Тебе просто повезло, — проворчал мужчина.

— Давай проверим, везение это или нет, — предложил Майкл. — Как только я доем последний кусок пирога.

Еда была очень вкусной, и Джейн наслаждалась каждым кусочком, как, впрочем, и пикировкой между Майклом и другими посетителями и их иногда грубоватыми шутками. Здесь тоже, кажется, все хорошо знали друг друга. После обеда Майкл и бородатый сели за шашки, делая ходы с такой скоростью, что Джейн даже не успевала понять, что происходит на доске.

Она поняла, что Майкл выиграл только потому, что тот, встав из-за стола, с довольным видом направился к ней, а проигравший хмуро поплелся прочь, бросив на прощание:

— В другой раз я тебе еще покажу!

Время обеда закончилось, и рыбаки разошлись. Майкл кивком подозвал Стива и сказал ему:

— Пойдем сходим к моей посудине. Я кое-что тебе привез.

Увидев это «кое-что», Стив широко раскрыл, и глаза и рот.

— Черт возьми! Ой, простите, мисс… — Он бросил беглый взгляд на Джейн. — Ведь это же «Найк»! И… моего размера, — объявил он и стал надевать кроссовки.

— Ну, ты же сказал мне размер, — ответил Майкл.

— Ага. Класс! — Стив потоптался и попрыгал на месте, не в силах сдержать восторг.

— Пойдем испытаем их, — предложил Майкл, достал откуда-то баскетбольный мяч и протянул его Стиву.

— Ну, класс! Такой мяч… — Стив сиял. — Слушай, Майкл, спасибо…

По дороге обратно к кафе Джейн едва успевала за ними. Майкл со Стивом сразу же направились к маленькой площадке за гаражами, где с одной стороны висела баскетбольная корзина. Земля здесь была твердая и утоптанная, словно тут долгие часы тренировалась баскетбольная команда. Джейн уселась на перевернутую мусорную корзину и стала смотреть импровизированный матч. Майкл так же всей душой отдавался игре в баскетбол со Стивом, как и шашечному бою с бородатым рыбаком. Играл Майкл довольно хорошо.

Хотя далеко не так хорошо, как Стив, который изо всех сил старался продемонстрировать свои способности. Он бросал мяч из-за площадки или, перед тем как сделать бросок, разворачивался спиной к корзине, посылая туда мяч с нарочитой небрежностью, и неизменно точно попадал в цель!

На Джейн это произвело большое впечатление.

— Здорово, Стив! Ты отлично играешь.

Тот усмехнулся, откинув со лба потные пряди светлых волос, и кивнул.

— Ага. Я в этом году уже буду играть за университет. В прошлом году провалился… из-за этой алгебры.

— Из-за алгебры?

— Ну да. Но я все наверстал. Мне Майкл помог. А в этом году… Их тренер сказал, что поставит меня в нападение.

— Слушай, ты будешь трепаться или играть? — крикнул ему с площадки Майкл.

— Ладно, давай! — ответил парень. Джейн опять села на перевернутую мусорную корзину и стала смотреть на игру, размышляя о Майкле. «Майкл мне помог», — сказал этот парнишка. Но как Майкл узнал о том, что Стиву нужна помощь? Как он вообще сумел познакомиться и подружиться с этими людьми?

Наверное, не ей одной так уютно и легко в обществе Майкла. И в этом вовсе нет ничего особенного. Так чувствуют себя все, кто с ним сталкивается. Джейн сама не понимала, почему мысль об этом ей не слишком приятна.

Они вернулись к яхт-клубу довольно рано, и вскоре после этого Майкл уехал, как и собирался. Но вначале он познакомил Джейн с Деббсом, низкорослым моложавым человеком, на вид крепким, как просмоленный канат.

— Он будет приходить сюда каждое утро. А вот его номер телефона. Если что-нибудь понадобится, позвоните ему, — уже уходя, сказал Майкл. Затем махнул рукой куда-то в левую сторону. — Если захотите что-нибудь купить, то там, за стоянкой, есть небольшой торговый центр. Увидимся через пару дней или чуть позже. — Вложив в руку Джейн конверт, он повернулся и вышел на палубу.

Джейн долго смотрела ему вслед. Ее охватило щемящее чувство одиночества. И даже брошенности.

Она постаралась воскресить в памяти те ощущения, которые испытывала, стоя ночью на палубе. То изумительное чувство свободы и уверенности в собственных силах. Ведь она может пойти куда угодно, делать, что ей нравится.

Нет, сейчас ничего не получится. Если она и птица, то теперь — со сломанным крылом, беспомощно лежащая на палубе.

Встряхнув своими роскошными золотыми волосами и сердито топнув ногой, она сказала себе: Джейн Батлер, ты просто дура. Из-за того, что какой-то мужчина уехал по делам, ты…

Господи Боже! Неужели и ей, как матери, тоже необходим ангел в образе мужчины, чтобы спасти ее от неприятностей?

Ничего подобного. Она, черт возьми, вполне в состоянии сама о себе позаботиться.

И дело вовсе не в том, что она неблагодарная. Майкл Дойл дал ей два дня передышки, она получила возможность снова вздохнуть полной грудью. А также расслабиться, отдохнуть и подумать. К тому же у нее еще есть время. Она может остаться на этой чудесной яхте, посидеть в тишине и одиночестве, так чтобы никто не мешал, и решить, что делать дальше.

— Спасибо тебе, Майкл, — пробормотала она вполголоса, сжимая в ладони конверт.

Джейн только сейчас вспомнила о конверте и открыла его.

Там лежали три банкноты по сто долларов.

Майкл помнил, что она приехала сюда без денег, в одном свадебном платье. Он почувствовал, что ей не очень приятно носить вещи, которые все же не совсем подходят ей по размеру да еще принадлежат чужому человеку. Он даже сказал, где она может купить все, что ей нужно. И сделал это достаточно тонко, не допустив никакой бестактности. Просто дал ей то, в чем она нуждается, не задав ни единого вопроса.

Точно так же, как подарил Стиву то, чего парнишке хотелось больше всего.

Майкл Дойл ей определенно нравится.

Разумеется, потом она вернет ему долг. На ее счете в банке еще, кажется, осталось около пятисот долларов. Но Майкл дал ей нечто большее, чем просто деньги. И деньги, и эта передышка на яхте явились неким стимулом, который придал ей сил. Джейн быстро села и принялась составлять список того, что необходимо сделать.

Чувство радости в ее душе проснулось вновь. Она все же не вышла замуж за Клиффа. Она свободна и принадлежит только самой себе. Джейн знала, что ее примут обратно на работу и что у нее достаточно времени, чтобы записаться на осенний семестр в колледж. Ей даже не обязательно жить дома с родителями. Люси, секретарша декоратора Синди, ищет подругу, с которой она может снять квартиру пополам. Люси — приятная девушка и очень нравится Джейн.

Джейн обошла всю яхту, осматривая каждую деталь интерьера. Это судно было по-настоящему прекрасно. Компактное, с удивительно гармоничными линиями. Вот если бы она могла сама проектировать дома, то… Когда Джейн ложилась спать, ее ум переполняли идеи планировок и цветовых сочетаний. Но теперь в этих красках преобладал голубой тон — цвет моря и глаз, в которых пляшут лукавые искорки.



Майкл вылетел из Детройта, как только окончилось заседание правления компании. Из аэропорта он сразу же отправился на яхту, сам удивляясь своему стремлению поскорее увидеть ее. Если бы не Дэн, он вообще не поехал бы на это заседание. С Дэном Григсом, инженером, который потерял работу в результате сокращения штатов крупной компании, Майкл познакомился на соревнованиях по гольфу. Они разговорились, и Майкла сильно заинтересовали идеи Дэна по созданию электромобилей. Это автомобили будущего, и мы должны быть в авангарде, подумал тогда он.

Майкл не знал, насколько далеко продвинулся Дэн в своих разработках, так как практически не участвовал в непосредственном управлении компанией «Моуд моторе», где, по его рекомендации, теперь работает Дэн. Кроме того, Дэн получил стипендию от «Дойл энтерпрайсез», но пока что не проявил особой активности. Что ж, это уже дело Дэна. У него есть должность, которая позволяет направлять научный поиск в нужное русло. А дальше пусть решает сам, как ему реализовывать свои идеи.

Майкл вздохнул. Такое впечатление, что он опять вне игры. Всегда кто-то другой и выполняет работу и выдвигает идеи.

Когда он подъехал к яхт-клубу, его настроение переменилось к лучшему. Ему действительно не терпелось увидеть Джейн Батлер. Она нравится ему… И она, и ее энтузиазм, и ее мелодичный смех, который не пропал после того, что с ней произошло. Эта малышка — настоящий боец, думал Майкл. Он ослабил узел галстука, вышел из машины и направился к причалу.

Джейн явно ждала его. Заметив Майкла, она приветливо помахала ему рукой. Хорошо, когда тебя кто-то ждет, мелькнула у него мысль.

И хорошо, что ждет именно Джейн.

— Ну, как у вас тут дела? — едва ступив на борт, спросил он.

— Отлично! Действительно, отлично, и все благодаря вам! — ответила Джейн, глядя на него сияющими глазами.

— Рад, что вам нравится на яхте.

— Дело не в яхте. Это из-за денег.

— Что?

— Ну… я даже не знаю, как объяснить. Мне было очень грустно, когда вы уехали. Но потом я открыла конверт и… вот здорово! Это все равно, что найти клад!

Майкл усмехнулся.

— Не слишком большой клад.

— Для меня очень большой. Вы мне словно тем самым сказали, что я должна заняться делом и дали мне инструмент. Спасибо.

— Пожалуйста. И вы занялись делом?

— Еще как. Вначале я пошла в магазин. Нельзя сказать, что это первоклассный бутик, но мне немногое было нужно. Двое шорт и пару маек. Нравится? — спросила она, покрутившись перед ним.

— Очень. — Особенно то, как облегали ее попку короткие шорты. У нее действительно хорошая фигура. И эта нитяная маечка тоже очень ей идет. Желтая. Наверное, поэтому ее голубые глаза кажутся теперь такими яркими.

— Вы проголодались? — спросила Джейн тоном хозяйки. — У меня готовы сандвичи. И кофе.

— Вообще-то в самолете я поел, но от сандвича не откажусь, — ответил Майкл и пошел за ней вниз.

— И еще я купила всякие канцелярские мелочи, — сказала Джейн, доставая сандвичи из холодильника.

— Канцелярские мелочи?

— Да. Понимаете, я не могу использовать бумагу с напечатанной на ней подписью «Мистер и миссис Клифф Диас», которую я заказала еще до свадьбы для писем с благодарностями за подарки, не так ли?

— Наверное, нет, — проговорил Майкл, удивляясь, что она с такой легкостью говорит о своем несчастье.

— Кроме того, эти бланки все равно находятся у меня дома вместе со списком полученных подарков. Которые, кстати, мне и самой пригодились бы, — продолжала Джейн, расставляя тарелки. В середину стола она поставила блюдо с сандвичами. — Письма я приложу к подаркам, которые буду высылать обратно, когда вернусь домой. А здесь я постаралась вспомнить, кто и что прислал. Конечно, вспомнила не все, да и подарки, я уверена, еще продолжают поступать. — Тут она вздохнула. — Их так много. Но все-таки я уже немало сделала. Посмотрите, вот сколько удалось написать. — Она жестом указала на гору конвертов на полке.

— Все это?

— Да, конечно. Это не слишком сложно. Нужно было только придумать, что написать.

— И что… — Майкл осекся, и ему захотелось себя стукнуть. Ей, должно быть, очень тяжело и стыдно писать знакомым, что жених бросил ее у алтаря.

— Вы хотите знать, что я им написала? Да ничего особенного. Просто «с благодарностью возвращаю вам чудесное то-то и то-то»… или «ваш полезный подарок», если я не могла вспомнить, что именно они подарили.

— Вы могли бы попросить список у вашей матери, нет?

— Ой! — Этот вопрос, кажется, просто поразил Джейн. — Ну, я… наверное, это просто не пришло мне в голову… Я… не стала ее беспокоить. — Майклу показалось странным, что Джейн произнесла это так торопливо, будто хотела побыстрее перевести разговор на другую тему. — В письмах я выразила сожаление, что наши планы столь внезапно переменились. Поблагодарила, извинилась за причиненное беспокойство… ну и все в таком роде. — Она налила кофе в чашки и села за стол напротив Майкла. У нее был такой безмятежный вид, словно она говорила не о себе и своей беде, а о мелких неприятностях, случившихся с каким-то посторонним человеком. — Не знаю, как вы, а я голодная, — закончила она.

— Да, я тоже, — заметил Майкл и потянулся за сандвичем. Он пытался разгадать Джейн. На самом ли деле она так равнодушно воспринимает все это или просто бравирует? И в чем там дело с ее матерью?

— Такое впечатление, что, с тех пор как я оказалась на этой яхте, мне все время хочется есть. Наверное, дело в морском воздухе. — Джейн положила в рот еще пару картофельных чипсов. — Ах да. Еще я позвонила на работу и договорилась, что мое прежнее место останется за мной. Потом разговаривала с Люси, одной девушкой, которая работает вместе со мной. Мы с ней вместе будем снимать квартиру.

— Это хорошо. — Майкл немного помялся, а потом спросил: — Вы уже звонили матери? — Что бы там между ними ни произошло, мать все равно должна знать, где теперь ее дочь. Пусть Джейн уже не маленькая, но все же…

Джейн отрицательно покачала головой.

— Но ничего страшного, — горячо прибавила она, словно прочитав его мысли. — Я написала ей… письмо. Заказное.

— Но почему вы не хотите позвонить? Она наверняка очень волнуется.

— Именно поэтому! — Джейн вспыхнула, словно вдруг почувствовала себя виноватой. — Она так болезненно все воспринимает. И когда нервничает, то с ней невозможно разговаривать. — Джейн помолчала и посмотрела Майклу в глаза честным взглядом. — Я написала ей. И в письме объяснила: мне нужно немного времени, чтобы пережить моральную травму. И это вовсе не ложь. Не ложь! — Она что, пытается убедить в этом саму себя? — Ведь меня все это действительно несколько травмировало. Разве не так? Вы согласны?

— Ну… да. — Сейчас у нее и вправду очень подавленный вид. В чем же дело? Что с этой девушкой происходит?

— Вот это я и написала маме, — каким-то очень тусклым голосом закончила она.

— А ваша мать поймет?

— Должна понять! Она сама все время переживает какую-нибудь душевную травму. — Майкл впервые услышал в ее голосе жесткие нотки.

Пожалуй, будет лучше вообще переменить тему.

— Значит, в субботу вы собираетесь домой. Еще целый день на «Синей птице». Что будем делать? Чего бы вы хотели?

— Того же, что в первый день, — без малейшего колебания ответила она. — Можем мы опять поехать на тот пляж и… вообще ничего не делать?

— Посмотрим. Зависит от погоды.


Это был еще один чудесный день. Они приплыли в тот же маленький залив, что и в первый раз, и стали там на якорь. На том же ялике доплыли до пляжа. Здесь опять не было ни души. Золотой мелкий песок приятно согревал босые ноги. Джейн и Майкл загорали, а сильный морской бриз приятно охлаждал их разгоряченные тела. Затем они долго купались, прыгали на волнах, которые сегодня были намного выше, чем в тот первый день. На гребнях то и дело показывались белые пенистые барашки, но вода была очень теплой. Потом Джейн снова долго бродила по пляжу в поисках камней и ракушек. Все было почти точно так же, как в понедельник.

— Здесь так здорово, — сказала Джейн, присаживаясь на одеяло рядом с Майклом. Взглянув на него, она вдруг обнаружила, что он лежит на животе и спит. Наверное, устал, подумалось ей. Сначала целый день играл в гольф, потом летал в Детройт на какую-то важную встречу. А оттуда вернулся прямо на яхту. И опять же без передышки пошел под парусом сюда, на пляж. А здесь они много плавали. И все это только потому, что мне так захотелось. Он такой добрый, так старается сделать мне приятное, хотя мы с ним совершенно чужие люди.

Мне повезло. Что бы я делала без него? Он прямо ангел, из тех, о которых постоянно говорит мать.

А ну-ка, прекрати, Джейн Батлер! Ты сама должна отвечать за себя, за собственную жизнь. Не мужчина, пусть даже самый лучший, и не ангел. Только ты сама.

Просто Майкл очень добрый человек. И уж конечно он не твой ангел-хранитель. Он же ни единым словом, ни единым жестом не показал, что у него есть к тебе личный интерес. Даже не коснулся тебя. Ни разу. Просто он… добрый!

Так что перестаньте тешить себя иллюзиями, мисс.

Это было так похоже на слова матери, что Джейн хихикнула. Тем не менее, это разумный совет. Вполне вероятно, что сегодня они с Майклом расстанутся и она больше никогда его не увидит.

— Мне хотелось бы остаться тут навсегда, сказала Джейн, не понимая, что говорит вслух.

Неожиданно Майкл ответил ей:

— Можно. Но только не сегодня.

Джейн подняла глаза от песочного замка, который они с Майклом построили, взглянула на своего спутника и заметила, что его взгляд прикован к темному облачку где-то на линии горизонта.

— Знал же, что нужно слушать сводку погоды, а не вас!

— Меня?

— Да! — Он слегка щелкнул Джейн по носу. — Вы меня здорово отвлекаете. Нужно как можно быстрее убираться отсюда.

С этими словами он вскочил и, схватив Джейн за руку, побежал к ялику. Буквально за несколько минут то, что вначале было темным пятнышком на горизонте, разрослось и почти закрыло солнце. Казалось, внезапно день сменился ночью. Загрохотали мощные раскаты грома, а мрачное небо в нескольких местах прорезали яркие зигзаги молний. Начался ливень. Он обрушился на их головы мощным потоком. Ветер быстро усиливался, поднялись огромные волны, которые грозили перевернуть маленький ялик. Майкл торопливо греб к яхте. Трудно поверить, что еще несколько минут назад их ласково согревало летнее солнце. Они оба промокли до нитки, и Джейн совсем замерзла. К тому же ей было страшно.

Она видела, как сильные пальцы Майкла сжимают весла. Он словно вел бой с ветром и волнами. Джейн вспомнила, как эти же самые пальцы шутливо щелкнули ее по носу, и почувствовала дрожь непонятного возбуждения.

— Держи!

Резкий голос Майкла прервал ее размышления. Она послушно схватила конец каната и натянула его так крепко, как только могла, в то время как Майкл закреплял ялик на борту яхты. Затем он помог Джейн подняться на борт.

Она почувствовала, что не может удержаться на ногах, — высокие волны сильно раскачивали судно. Майкл подхватил ее на руки и отнес в каюту.

— Вы вся дрожите. Примите горячий душ, посоветовал он. — Халат поищите где-нибудь в шкафу. Лучше всего вам лечь в постель. Сейчас это самое безопасное место на яхте.

— А вы?.. — заколебалась Джейн. Меньше всего ей хотелось, чтобы он уходил.

— Тоже в горячий душ. Но попозже я зайду к вам. Думаю… нужно послушать радио. Кажется, шторм серьезный. А теперь идите в душ.

Джейн с трудом сохраняла равновесие в маленькой душевой кабине под струями горячей воды, пока не согрелась. Она вспоминала, как ощутила всей кожей прикосновение мокрого от дождя тела Майкла, и по ее телу пробежала дрожь.

Надевая махровый халат, который она действительно обнаружила в шкафу, Джейн едва не упала, потеряв равновесие. Кое-как добравшись до кровати, она присела на край и принялась вытирать волосы. Почему-то ее совершенно не заботило то обстоятельство, что яхта сильно раскачивается на волнах, равно как и не беспокоили звуки разбушевавшейся стихии — шум дождя, плеск волн за бортом, зловещие раскаты грома. В ее ушах звучала лишь одна фраза Майкла: «Вы меня здорово отвлекаете».

То есть она привлекает его внимание. Это что-то значит, разве нет? Может, он не назвал ее красивой или симпатичной, не говорил ничего в этом роде, но… Из этой его фразы следует, что он думал о ней…

От стука в дверь сердце Джейн подпрыгнуло.

— Вы оделись? — послышался из-за двери голос Майкла.

— Да, входите.

Майкл вошел той походкой враскачку, которая отличает прирожденного моряка.

— С вами все в порядке? — Он явно тоже только что принял душ, его волосы были влажными. Несколько мокрых прядей упали ему на лоб. Майкл нетерпеливым движением откинул их назад. Джейн подумала, что он очень красив. — Проголодались?

— Не очень. — Она думала вовсе не о еде, только о нем.

Тем не менее, она встала, чтобы взять пакет, который он ей протягивал.

— Может, попозже захотите поесть.

— Позже?

— Похоже, нам придется остаться на ночь здесь, — ответил Майкл. — Разыгрался сильный шторм. И это надолго. Думаю, нам не стоит рисковать и пускаться сейчас в путь. Лучше переждем. Согласны?

— Здесь вы капитан, сэр.

— Вот и умница. А это вам. Здесь сыр, крекеры и две банки содовой, — пояснил он. — Положите в ящик, иначе продукты разлетятся по всей каюте.

— Вы обо всем подумали заранее, верно? — спросила Джейн, послушно убирая пакет в шкаф. — Вы всегда такой предусмотрительный?

— Не всегда. К примеру, сейчас не могу приготовить ничего горячего из-за качки. Все падает… Эй, держитесь!

Он подхватил ее в ту же секунду, когда она начала падать. Поймав, продолжал держать ее. Или, возможно, она сама вцепилась в него. Ее завораживал блеск его голубых глаз. Джейн приникла к нему, стараясь справиться с легким головокружением и шумом в ушах.

— Эй, не нужно так пугаться, — произнес Майкл, крепко прижимая ее к себе. — Это просто гром.

Гром? А Джейн решила, что так стучит ее сердце.

— Очень страшно? — снова спросил Майкл, убирая с ее лба волосы назад и глядя ей прямо в глаза.

— Нет, — совершенно честно ответила Джейн.

— С вами все будет в порядке?

— Нет. — Конечно нет, если он уйдет. — Пожалуйста… не уходите. Останьтесь со мной, — прошептала она.

На лице Майкла отразилось сомнение.

— Не думаю, что… Пожалуй, это не самая удачная мысль. — Но в его глазах уже загорелась страсть. Страсть и что-то еще… что-то удивительное, что притягивало Джейн словно магнит. Она протянула руку и коснулась пальцем его губ. — Джейн, чего вы добиваетесь? — выдохнул он.

Но Джейн сама не знала, чего она хочет. Еще никогда в жизни она не испытывала таких чувств. В ней будто родилось что-то новое, что нужно разделить с кем-то… с ним.

— Я хочу, чтобы ты поцеловал меня, — проговорила она.

Его поцелуй был теплым, нежным и поразительно страстным. Он проник прямо в душу Джейн, будя в ней незнакомые ощущения.

Да, да! Именно этого я и хотела, думала Джейн, пока Майкл вел ее к постели. Она слышала свист ветра, шум дождя и грохот шторма за бортом. Но эти звуки не имели для нее никакого значения. Все это было сущим пустяком по сравнению с той бурей страсти, которая охватила ее. И этот чувственный голод ей предстояло утолить с тем человеком, с которым она делила сейчас эти волшебные мгновения.


Загрузка...