14

Следующие несколько занятий с Брэндоном Броком были сродни военным действиям с переменным успехом. Одним из самых непростых было, например, занятие, на котором я заставила его прослушать целый альбом Майкла Болтона и выразить свои чувства.

— Меня чуть не стошнило, — отозвался он.

— Почему? — поинтересовалась я в надежде, что он поведает мне о своих чувствах, а не о состоянии желудка.

— Этот парень только и делает, что ноет. Мужчины так себя не ведут.

— Правильно. Так ведут себя женщины. И им нравятся мужчины, которые не стыдятся своих чувств — и любви в особенности.

— Вздор! Им нравятся совсем другие мужчины. У меня есть некоторый опыт, доктор Виман. Женщины только говорят, что им хочется, чтобы мы лебезили перед ними. А на самом деле они хотят, чтобы мы вели себя так, будто их не существует.

— Конечно, некоторым женщинам нравятся сдержанные мужчины. Но исследования показали, что большинство женщин предпочитает мужчин, которые не боятся проявлять свои чувства — как Майкл Болтон не боится их проявлять в своих песнях.

— Да бросьте вы это! Какие там чувства?! Этот ваш Майкл Болтон просто мурлыкает, как кот. Как ему вообще удается петь таким высоким голосом? Мужик он или нет?!

— Он мужчина, мистер Брок. Вы можете не являться большим поклонником его творчества, но нельзя не признать, что он умеет донести до женщины свои чувства. Конечно, есть и другие певцы, которые тоже обладают этим даром. Но у кого еще хватит смелости рассказать о своих чувствах с той же мужской прямотой, с какой рассказывает о них Майкл Болтон?

— Ладно, я все понял. Вы хотите, чтобы я подошел к этой воображаемой Сьюзен, которая якобы работает в моей компании, и стал хныкать, что мне хочется стать «проводником ее души». И что это вообще значит — быть проводником чьей-то души? Вы можете, в конце концов, объяснить, что он имеет в виду? Это что-то связанное с религией?

Я улыбнулась:

— Это значит стать вечным спутником ее жизни, бесконечно любить ее…

Он ошеломленно уставился на меня.

— А ведь вы не шутите. Вам и в самом деле нравится такая музыка. Готов поспорить, что у вас дома есть все записи этого певуна. Ну, давайте, признавайтесь!

Да, у меня действительно было несколько его альбомов. И что в этом зазорного?

— Давайте отложим вопрос о «нытье» Майкла Болтона. Вы как-то сказали мне, что любите спорт. Я хочу, чтобы вы сейчас, в том же эмоциональном стиле, рассказали мне о своей любви к спорту, о чувствах, которые вы испытываете, когда болеете за свою команду.

— Может быть, мне об этом спеть?

— Просто говорите в микрофон, мистер Брок.

После недолгих пререканий он придвинулся к магнитофону.

— Когда я смотрю бейсбол, сидя в первом ряду, глядя на зеленое поле, ощущая аромат пива и сосисок, слушая, как мяч отскакивает от бейсбольной биты, я…

— Продолжайте, мистер Брок. Что вы чувствуете?

— Господи, но это же так глупо!

— Так что вы чувствуете в такие минуты, мистер Брок?

Он откашлялся:

— Я радуюсь, как ребенок. Мне нравится непредсказуемость игры, нравится, что можно забыть о времени, что один удар биты может изменить весь счет. Часы, проведенные на стадионе, я бы ни на что не променял, — ну, разве что на занятия в этом кабинете.

— Оставьте свою иронию и продолжайте.

— Хорошо. Иными словами, я чувствую себя счастливым, когда смотрю бейсбол и другие игры. Счастливым. Жизнерадостным. Я ответил на ваш вопрос, доктор Виман?

— Вполне. Спасибо.

Не такой уж большой прорыв, но все-таки уже неплохо.

На следующем занятии я учила Брока присматриваться к деталям окружающего мира и комментировать их, подражая в этом женщинам. Мужчины обычно не обращают внимания на детали, а ведь это целое искусство, которое необходимо постигнуть для овладения Языком женщин.

— Сценарий таков, — сказала я Броку. — Вы с Сьюзен обедаете в ресторане. Во время обеда вы случайно заглядываете к ней в тарелку и говорите: «Сьюзен, я только что заметил: ты же просила, чтобы тебе не заправляли салат и подали соус отдельно, а тебе вместо этого принесли салат с подсолнечным маслом и уксусом».

— Я бы не стал всего этого говорить, а просто бы уволил Сьюзен.

— За что? — удивилась я.

— Какой из нее сотрудник, если она даже не заметила, что ей принесли не то блюдо?

— Не в этом дело.

— Так просветите меня!

— Ваше замечание по поводу ее салата она истолкует как знак внимания к ней с вашей стороны. Если бы две женщины обедали вместе и одной из них принесли не совсем то, что она хотела, вторая бы обязательно заметила это и высказалась бы по этому поводу. Таким образом они становятся ближе друг другу.

— С помощью салата?

— В данном случае — да.

Брок пожал плечами:

— Лично я никогда не заказываю салат в ресторанах. Сейчас в меню даже не пишут слова «салат». Пишут «зелень».

— Давайте вернемся к нашему сценарию.

Он просверлил меня взглядом голубых глаз.

— Вы, наверное, считаете меня пришельцем из космоса? Я для вас марсианин какой-то?

— Отчего же? Вовсе нет. Я так не считаю. Но я уже говорила и буду говорить, что вам нужно больше прислушиваться к своим чувствам и многому поучиться у женщин. Я помогу вам в этом, и ваши отношения с женщинами наладятся. Обещаю.

«Еще бы, я же заключила пари с подругами, приятель!» — добавила я про себя. Брок только пожал плечами.

— А теперь я хочу услышать от вас реплику: «Сьюзен, я только что заметил: ты же просила, чтобы тебе не заправляли салат и подали соус отдельно, а тебе вместо этого принесли салат с подсолнечным маслом и уксусом».

Он повторил реплику, а затем спросил:

— Вам когда-нибудь говорили, что из вас получился бы неплохой руководитель?

— Говорили.


Через пару недель я решила, что Брок готов к выезду на место.

— Какой чудесный майский день! — сказала я ему, когда он приехал на очередное занятие. — Давайте прогуляемся в «Блумингдейл» и купим подарок вашей секретарше.

Брок удивленно уставился на меня.

— Но с какой стати мне покупать Наоми подарок? — недоумевал он. — У нее же сегодня не день рождения.

— А когда у нее день рождения?

— Откуда мне знать?

— А следовало бы знать: вы ведь уже не один год ее начальник. Когда вы пройдете курс обучения по методике доктора Виман, вы будете помнить, когда ее день рождения, и сможете без лишних напоминаний сказать: «С днем рождения, Наоми! По этому случаю приглашаю вас сегодня на обед».

— Наоми никогда не выходит на обед. Она ест салат на своем рабочем месте. По крайней мере, вчера так было.

Я просияла:

— Отлично, мистер Брок!

— Что отлично?

— Вы заметили, чтб она ела на обед. Это большой шаг вперед.

Брок пожал плечами, будто не понимал, о чем я говорю, но видно было, что он польщен.

— Итак, идем выбирать подарок Наоми. Вы преподнесете его в знак благодарности за ее работу.

— Но я понятия не имею, что ей купить. Это она всегда всем покупает подарки. Я даю ей список на Рождество, а она уже выбирает на свой вкус.

— Вот почему я и хочу, чтобы мы совершили эту небольшую вылазку, — сказала я. — Вам надо научиться самому заботиться о таких вещах. Пора разрушать стену между вами и вашими близкими.

Поворчав немного, он все-таки сдвинулся с места.

Было очень приятно пройтись по улице этим ясным весенним днем. Даже Брок умерил свою спесь. Казалось, весь Манхэттен вышел в обеденный перерыв из своих офисов погреться в лучах весеннего солнца.

— До чего же хорошо на улице, — сказала я, когда мы шагали по Третьей авеню.

— Не то слово! — Он улыбнулся и попытался обнять меня, но, заметив мое недовольство, сунул руку в карман пиджака.

— Мудрое решение, — прокомментировала я его поступок. — Со стороны мужчины было бы неразумно вступать с женщиной в физический контакт такого рода во время делового свидания.

— Да, конечно. Я просто…

— Что просто?

— Ничего.

— Вот и отлично.

Надо признаться, что, несмотря на то что я отчитала его, мне понравился его жест. В нем не было ничего вульгарного или выходящего за рамки дозволенного. То есть я сознавала, что это был вполне невинный жест. Но я пыталась переделать его манеру общения с женщинами, а значит, должна была сохранять бдительность и соблюдать дистанцию.

Когда мы зашли в магазин, Брок вдруг растерялся.

— Что случилось? — спросила я.

— Я…

— Что вы?

— Я не умею выбирать подарки для женщин, — признался он, скорее агрессивно, чем робко.

— Быть такого не может! Вы же делаете подарки Келси.

Когда я встречалась с его девушкой у Сары, на ней были дорогие и тяжелые украшения, способные слона лишить равновесия.

— Я никогда не ходил в магазин без нее.

— Как же так, мистер Брок? Неужели вы никогда не делали ей подарков?

— Я платил за подарки — их, кстати, было очень много, — но выбирала она сама.

— Хорошо. Тогда выбор подарка для Наоми тем более пойдет вам на пользу.

— Выбор чего? — Он вдруг топнул ногой, как капризный ребенок. Не нужно было быть семи пядей во лбу, чтобы сообразить, что он чувствовал себя неуютно, когда лишался власти.

— Давайте подумаем, какой подарок пришелся бы ей по душе. Смысл этого упражнения заключается в том, чтобы напомнить вам, что она не машина, а живой человек, который требует внимания и заботы.

— Я и так знаю, что она живой человек! Человек, который делает за меня покупки.

Я велела ему прекратить спор и следовать за мной. Мы поднялись по эскалатору в отдел спортивной одежды и подошли к прилавку, на котором лежали легкие хлопчатобумажные свитера.

— Давайте купим ей свитер, — предложила я.

— Может быть, лучше купим черное белье? — парировал он.

Я пропустила его колкость мимо ушей.

— А теперь, — распорядилась я, — по сценарию вы должны попросить продавщицу вам помочь.

— Я никогда не прибегаю к помощи женщин.

— Нисколько не сомневаюсь. Тем не менее, сейчас вы позовете продавщицу и скажете: «Прошу прощения, мисс. Не могли бы вы показать мне вон те дамские свитера?»

— Она подумает, что я трансвестит.

— Хватит! Повторите реплику.

Брок осмотрелся вокруг, убедился, что на нас никто не смотрит, и прошептал:

— Прошу прощения, мисс. Не могли бы вы показать мне вон те свитера?

— Те дамские свитера. Вы пропустили слово «дамские».

— Прошу прощения.

— Ладно. Когда вы произнесете реплику и она согласится вам помочь, вам придется объяснить ей, какой именно свитер вам нужен.

— Но я сам не знаю, какой мне нужен!

— Просто скажите ей: «Я хочу купить подарок своей секретарше», и опишите ее размер. Только, пожалуйста, оставьте при себе замечание, что ее грудь волочится по земле.

— Хорошо, хорошо.

Тяжело вздохнув, Брок махнул рукой продавщице. Она не сразу заметила его, и тогда, вместо того чтобы подождать несколько минут, он — о ужас! — сунул в рот пальцы и свистнул так громко, что я чуть не оглохла.

— Разве так привлекают к себе внимание?! — возмущенно зашипела я. — Что вы делаете, когда официант в ресторане долго не появляется? Щелкаете пальцами?

— Иногда.

— Вас вообще когда-нибудь учили хорошим манерам, мистер Брок?

— Учили. Но я ими пренебрегаю.

— Никогда не пренебрегайте ими впредь. Вот она идет.

Продавщица подошла к нам. Брок молча стоял, теребя свой галстук.

— Говорите реплику! — прошептала я, подталкивая его вперед.

— Прошу прощения, мисс. Не могли бы вы показать мне вон те свитера?

— С удовольствием, — сказала она. — Какой именно вас интересует?

Брок смотрел на меня, как загнанный зверь. Я подошла к нему ближе и прошептала ему на ухо следующую реплику.

— Я хочу купить подарок своей секретарше, — произнес он после нескольких неловких попыток.

Продавщица повернулась в мою сторону и окинула меня взглядом с ног до головы.

— В таком случае вас интересует очень маленький размер?

Реакция продавщицы, принявшей меня за секретаршу Брока, была вполне естественна. Но меня возмутило, что она мгновенно, даже без примерки, записала меня в лилипутки.

— Нет, она не секретарша, — сказал Брок, кивая в мою сторону. — Она…

Он запнулся, и винить его было не в чем. Мы с ним не оговорили заранее, что делать, если кто-нибудь узнает его или меня или просто спросит, кем мы приходимся друг другу. Брок боялся, что наши с ним занятия станут предметом для обсуждения в желтой прессе, но я не верила в такую возможность. Люди обычно не знают в лицо руководителей крупных компаний (за исключением таких знаменитостей, как Тед Тернер). А меня последнее время вообще перестали узнавать.

— Я помогаю ему делать покупки, — сказала я, спасая положение.

— Да, — облегченно вздохнул он.

— Так какой размер у вашей секретарши? — спросила продавщица.

Брок колебался. Я уже начала бояться, что он снова возьмется за старое и ляпнет что-нибудь вроде своего любимого выражения: «Ее груди разве что не волочатся по земле». Но, похоже, Брок просто искал нужные слова для описания объема грудной клетки Наоми. Наконец он решился:

— Верхняя часть туловища у нее очень массивная. Не то чтобы у нее кость была широкая, просто тело очень рыхлое. Надеюсь, вы поняли, что я имею в виду?

Покачав головой, я отвела его в сторону.

— Не годится, — прошептала я. — Не забывайте о цели нашего упражнения, мистер Брок. Попытайтесь представить, что бы сказала в данной ситуации женщина.

Он кивнул и снова подошел к прилавку.

— Основную мысль я уловила, сэр, — сказала продавщица, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не рассмеяться. — Вам нужен свитер большого размера. Какой цвет вас интересует?

Брок снова обратился ко мне за советом. Кто бы мог подумать, что этот человек решал дела компании с многомиллиардным капиталом!

— Какой у вас любимый цвет? — шепотом спросил он.

— Желтый, — прошептала я в ответ. — А теперь слово за вами, мистер Брок. Прежде чем вы ответите продавщице, пожалуйста, освежите в памяти все, чему я вас учила. Используйте с толком каждое слово, которое вы извлекли из моих уроков. Я верю в вас. Покажите, что вы можете. Прямо сейчас.

Брок снова кивнул, на сей раз более решительно. Я замерла от волнения.

— Покажите мне, пожалуйста, свитер желтого цвета, — распорядился он. — Только пусть это будет не кричащий желтый, как школьный автобус: Я хочу подарить моей славной, моей дорогой секретарше свитер с легким лимонным оттенком. Летом светлое хорошо носится, как вы считаете? Особенно светло-желтый. От него становится светло, как от лучей весеннего солнца.

Я не знала, что делать: плясать от радости или смеяться.

— Ну, как вам? — спросил он, когда продавщица отправилась на поиски свитера. — Надеюсь, вам понравилось? — Он был очень доволен собой.

— Вы блестяще справились с задачей, — похвалила я его, стараясь сохранять спокойствие истинного профессионала. — Безупречно. Это вселяет надежду. Думаю, что прослушивание музыки Майкла Болтона пошло вам на пользу.

Он покачал головой:

— Не музыка Майкла Болтона, а общение с вами идет мне на пользу. Или мне не полагается так говорить?

Мои щеки пылали.

— Этого я не могу вам запретить, мистер Брок. Я польщена тем, что смогла помочь вам. В конце концов, это моя обязанность. Методика доктора Виман — очень хорошая программа. Думаю, теперь вы в этом убедились.

— Вы правы. — Брок взглянул на часы. — Да я же опаздываю на собрание! — Он вытащил бумажник из кармана брюк и сунул мне в руку кредитную карточку системы «Блумингдейл». — Вот, возьмите, доктор Виман. Когда продавщица принесет светлый, как лучи восходящего солнца, свитер, дайте ей карточку. Пускай она запишет это на мой счет. А свитер пусть побудет у вас до нашей следующей встречи.

Не успела я опомниться, как он удалился.

Загрузка...