Сноски

1

Вильдхайт – дикость (нем.)

2

Аух – тоже.

3

Абер – но.

4

Айн нейгунг – склонность.

5

Нун, гут – ну, хорошо.

6

Нихтс – ничего, неважно.

7

Их ферштее зих, абер… – я понимаю вас, но…

8

Опока – ящик, рама, в которой заключена земляная форма для литья.

9

Вагранка – малая печь для плавки чугуна – в отличие от большой, доменной.

10

Ком нах хаузе? – Пошли домой?

11

Унд ду? – И ты?

12

Нах фюнф минутен – через пять минут.

13

Их бин гляйх – я быстро.

14

Немен зи бир, Франц?… Их бевиртен дих. – Возьмем пива, Франц?… Я угощаю.

15

Аллес вельт – весь мир.

16

Альзо – следовательно.

17

Цигуэнеришесоциалисмус – цыганский социализм.

18

Шнапс тринкен – пить водку.

19

Гроз фергнюген – большое удовольствие.

20

Дас ист есть гут – это есть (есть) хорошо.

21

Сосал домкрат (презрит.) – социал-демократ.

22

Коллективвиртшафт(ион) – колхоз; Малышев пристроил окончание (ион) для рифмы.

23

Форверст нах майстеркоттедже! – Вперед к дому мастера!

24

Ес лебе дайне швайне! – Да здравствует твоя свинья!

25

Пролетари аллер лэндер, ферайнигт ойх! Рихтиг, Франц? – Пролетарии всех стран, соединяйтесь! Правильно, Франц?

Загрузка...