Вул Стефан Живая смерть

Первая часть

1

Прошло множество веков, как Человек эмигрировал на иные планеты других солнечных систем дальнего Космоса.

А вокруг Солнца остались кружить лишь практически опустевшие миры. Только на Венере сохранялось организованное общество, перенявшее черты старой Империи. Накопленное к тому времени человечеством Знание было на три четверти утеряно. И ярко выраженное недоверие властей к ученым усиливало эту отчетливо выявившуюся тенденцию к вырождению. В сущности, довольствовались тем, что использовали некоторые унаследованные от былого научно-технические достижения, которые боязливая теократия сочла безвредными.

Что же касается Земли… Ее официально провозгласили проклятой планетой. Запретили любые формы общения с ней. Впрочем, господство на Земле постоянного и унылого дождливого климата было обстоятельством, достаточным, чтобы отвадить от неё чрезмерно любопытных. Единственно, кто отваживался появляться там, — это контрабандисты, не ведавшие ни стыда, ни совести. Умело обходя рогатки космической полиции, бандиты ухитрились наладить торговлю антиквариатом, спрос на который у ряда извращенцев был чрезвычайно велик.

На Венере к науке относились терпимо. Консистория, возглавлявшаяся Его Высокой Осторожностью, взяла на себя обязанность удерживать её в безопасных рамках. Точно так же в далеком прошлом некоторые африканские племена мирились с проживанием среди них кузнецов, столь необходимых для экономики деревенского типа, но их, тем не менее, продолжали упорно подозревать в поддержании зловредной торговли с духами огня. Но о подобном прецеденте большинство венериан ничего не ведало, как вообще о всей земной протоистории.

Как бы то ни было, но по отношению к ученым они проявляли точно такого же рода рефлексы. И если даже отдельным исследователям удавалось достигать высокого общественного положения и считаться вполне уважаемыми гражданами, — обыватели все равно продолжали видеть в них лиц, жонглирующих опасными штучками.

К счастью, священнослужители были неизменно на посту. Так, например, Жоакиму Мэтру-биологу, ежемесячно наносил визиты Священник-Инспектор.

* * *

Жоаким заканчивал диктовать на фиксофон ежемесячный доклад о своей научной деятельности. Звякнул входной колокольчик. Ученый, нажав на кнопку, бегло взглянул на экран. То был Священник-Инспектор.

Оторвавшись от работы, Жоаким вышел в коридор, чтобы лично впустить посетителя. Разумеется, он мог бы сделать это, не сходя со своего места при помощи специальных механизмов. С обычными визитерами он так и поступал. Но по отношению к Его Бдительности это было бы некорректно. Такого ранга лицам полагалось открывать дверь самому.

Инспектор, войдя в дом, подал знак пальцем, вымолвив:

— Можете поднять чело, Мэтр-био.

Жоаким, прервав ритуал выражения глубокого почтения к гостю, поспешил осведомиться:

— Как себя чувствуете, Ваша Бдительность?

Странное все же было это зрелище: убеленный сединами пожилой ученый рассыпается в любезностях перед молодым человеком. Но тот носил на плече сутаж, особый священнический знак, обязывающий обычных смертных выказывать к его обладателю уважение.

— Благодарю вас, все отлично, — ответствовал инспектор. — Вы не возражаете, если мы сразу же перейдем в ваш рабочий кабинет?

Жоаким пошел впереди, показывая дорогу и каясь на ходу:

— Я как раз кончал свой доклад, мне не хватило каких-нибудь пары минут, Ваша Бдительность.

Он посторонился перед дверью помещения, пропуская вперед инспектора.

— Соблаговолите пока присесть. Я быстро управлюсь.

Гость снисходительно кивнул подбородком, и уютно устроился в кресле. Жоаким, извинительно улыбаясь, включил фиксофон. Тот повторил последнюю продиктованную ученым фразу:

«… Успешное завершение этих классических опытов доказывает, что последние два года мы, в сущности, копаемся в различных вариантах одной и той же темы…»

Жоаким продолжил отчет:

— Представляется неоспоримым, что те же самые законы применимы и к высшим позвоночным животным. И непонятно, почему тогда Человек являлся бы исключением из этого правила. Не заходя в своих выводах столь далеко, мы все же осмеливаемся надеяться, что Консистория выскажется в пользу более смелых экспериментов: может быть, на птицах.

Замолчав, он переключил фиксофон на перемотку проволоки со сделанной на ней записью. Аппарат мелодично звякнул. Жоаким шумно выдохнул:

— Вот и всё.

Инспектор сидел, насупив брови. Биолог выжидал, когда тот соизволит открыть рот.

— Далеко, однако, вы заходите, — наконец обронил инспектор.

— Не понял, Ваша Бдительность.

— Я говорю, заносит вас. Вы тут упоминаете Человека. Боюсь, что это на грани допустимого.

Жоаким принялся отчаянно жестикулировать.

— Да оградит меня Высшее Существо от дурных намерений, Ваша Бдительность. Это не более чем слова, выражающие научную гипотезу. Я знаю, что кощунственно касаться вопросов эмбриологии Человека. Преисполняюсь ужаса лишь при одной мысли о… но от слова до дела ведь так далеко, верно?

— Конечно, конечно. Но сия фраза явно неудачна, и она окажет на Консисторию весьма неблагоприятное впечатление. А посему, не уверен, позволят ли вам продолжить опыты на пернатых.

Жоаким протянул руку, указывая на фиксофон.

— Ни соизволите ли выслушать мой отчет с самого начала?

— Нет, нет. Просто отдайте мне запись — и все. Она будет прослушана в нужном месте и в нужный момент. А сейчас лучше по-быстрому резюмируйте для меня итоги вашей научной деятельности за истекший месяц.

Ученый, нажав кнопку на панели аппарата, извлек кассету и вручил её своему посетителю. Тот сунул её в портфель и скрестил пальцы в позе выжидания.

Жоаким откашлялся.

— Хм… значит, так! Мне удалось инициировать в колбе зарождение нормального экземпляра земноводного из яйца, сначала вылущенного, а затем вновь обретшего ядро обыкновенной клетки, взятой у живой взрослой особи. Ее донором при этом выступал самый обычный эпителий.

— Иными словами, переводя с языка научной тарабарщины, вы изъяли ядро из нормального яйца и заменили его ядром произвольной клетки, взятой у другой особи. Яйцо после этого развивалось нормально, произведя в конечном счете на свет жабу…

— Лягушку!

— Пусть ее… то есть появилась обыкновенная лягушка и…?

— И она была близнецом донора нового ядра.

Не говоря больше ни слова, Священник-Инспектор вытащил из портфеля досье. Он углубился в него на какое-то время, казалось, чего-то выискивая. Жоаким забеспокоился.

«И чего он сейчас там ещё откопает? — удрученно подумал ученый. — Ах! До чего же жаль, что теперь приходится иметь дело не с прежним священником».

С тем, что был до этого юнца? Да, то был престарелый, уже с полгода как умерший, добродушный инспектор. Его заменил вот этот совсем ещё молодой представитель Консистории. Пожилой, помнится, всегда старался как-то сгладить острые углы, стремился как можно меньше придираться, инструктировал по-человечески. А новичок, наоборот, показал себя субъектом несговорчивым, хотя и не злым. Просто он проявлял усердие, что обычно свойственно людям, только ещё начинающим делать карьеру.

— Ага, вот оно! — торжествующе ткнул визитер пальцем в одну из страниц дела.

У Жоакима захолонуло на сердце.

— Вот тут, — продолжал инспектор. — Я зачту выдержку, связанную с вашим предыдущим отчетом: «… Разрешено продолжать генетические опыты на рыбах».

— И что же, Ваша Бдительность?

— На РЫБАХ, и точка, Мэтр-био. А вы столь беспардонно толкуете мне тут о лягушках. Вы превысили ваши права.

«Все верно, — раздраженно подумал Жоаким. — Я ведь тогда едва скользнул взглядом по последней странице. Прежний инспектор всего бы лишь рассмеялся в этой ситуации и добавил бы на полях слово „и на земноводных“. А этот раздувает целую историю из-за какой-то несчастной лягушки!»

— Но ведь она тоже обитает в водной среде, — рискнул он.

— Не надо, Мэтр-био, не надо! Бобры тоже считаются водными животными. Но я даже не смею дерзнуть представить себе, как бы прореагировала Консистория, узнав, что вы без официального на то разрешения принялись бы их разделывать. Так что даже в том виде, в каком сейчас предстает ваше дело, оно, по моему разумению, выглядит достаточно неважно.

— Я страшно огорчен, Ваша Бдительность. Ведь я всего-навсего старый и рассеянный человек. Как вы считаете, какие могут быть последствия…?

— Не сомневаюсь, что поступит распоряжение уничтожить все связанные с опытом колбы в присутствии специально назначенных в этих целях свидетелей. Осмеливаюсь высказать надежду, что Его Высокая Осторожность… (оба при этом благоговейно склонили головы)… не выразит свое неодобрение в более жесткой форме, — заключил свою филиппику инспектор. — А теперь помолимся. Как мне представляется, для вас в этом есть необходимость.

В смиренном поклоне они вознесли надлежащую молитву:

«О высшее существо, обереги тех, кто должен окунать свою длянь в науку, огради их теми рамками, что установлены его высокой осторожностью и предостереги их от чрезмерно любознайства и опасных искушений».

Жоаким распрямился, но вовремя заметил, что Священник-Инспектор, все ещё не разгибаясь, продолжал оставаться в духовной отрешенности. Тогда и он тотчас же принял прежнюю позу, искоса подглядывая за своим надзирателем и выжидая момент, когда тот соизволит положить конец священнодействию.

Наконец-то инспектор, похоже, вышел из состояния медитации. Он протянул ученому руку.

— Дайте мне ключ от вашей лаборатории, — потребовал он.

— Я… О, ну разумеется же, Ваша Бдительность!

Подобное проявление суровости превзошло все его самые мрачные предположения. Он, однако, безропотно повиновался. Инспектор, подойдя к двери лаборатории, запер её, положив ключ себе в портфель. При этом он покровительственно усмехнулся:

— Будем надеяться, что Совет вскоре возвратит вам его, — промолвил он, удаляясь. — Не грешите больше, Мэтр-био.

После прощальной церемонии Жоаким так и остался стоять на пороге дома, пристально вглядываясь в закрывшуюся за визитером дверь. В его глазах блестели слезы бессильного гнева.

Очнувшись наконец, он рухнул в кресло, обхватив голову руками.

— Наука, — громко произнес он, — Наука — не столь уж и непотребное явление. Без неё Венера так бы навечно и осталась необитаемой планетой. Когда-то именно ученые отрегулировали на ней климат.

Даже находясь в крайне разъяренном состоянии, он чувствовал дискомфорт, полагая, что богохульствует в эту минуту; но внутренний голос настырно нашептывал ему:

«Без Науки и её сподвижников Земля была бы до сих пор заселена, и Человеку незачем было бы куда-то эмигрировать».

На Венере было не принято не извиняться при упоминании проклятой планеты. Само её название считалось неприличным словом. Но у Жоакима вдруг возник чисто ребяческий порыв к протесту. И он изо всех сил выкрикнул:

— Да здравствует Земля! Да здравствует Наука!

Спохватившись, он с беспокойством подбежал к окну, чтобы убедиться, что никто не слышал его. Раздавшийся звонок у входа буквально подкосил его. Кровь мигом отхлынула от лица. Опасаясь, не возвратился ли Священник-Инспектор, он быстро обежал комнату взглядом — не забыл ли тот портфель… нет!

Кого же тогда занесло к нему?

Он прошептал в испуге:

— О смилуйся, Высшее Существо, прости меня грешного!

И пошел открывать.

2

На пороге стоял расплывшийся в улыбке мужчина.

— Я попал к Мэтру-био Жоакиму, правильно? Могу ли я перекинуться с вами парой словечек?

«Наверняка ведь слышал, — мелькнуло в голове ученого. — Увы, сомневаться в этом не приходится».

Но вслух он произнес:

— Все верно. Входите, гражданин, входите же.

Проведя посетителя в кабинет, он предложил ему присесть. Визитер продолжал сохранять на устах загадочную усмешку. У Жоакима было достаточно времени подумать, что он, видно, зря разбивается в лепешку перед, судя по виду, самым заурядным коммивояжером. Но он все ещё никак не мог оправиться от страха, что его застали в момент откровенного святотатства.

А человек уже и впрямь, подмигнув, пошловато бросил:

— Да здравствуют Земля и Наука, Мэтр-био! Так что я прямехонько угодил к ученому, лишенному, думается мне, вульгарных предрассудков.

Жоаким почувствовал, как у него из-под ног уходит почва. Пошатнувшись, он был вынужден опереться на спинку стула. Взгляд у него затуманился.

— Ну да ладно, ладно! — прозвучал беспощадный голос. — Не стоит меня бояться. У меня слабость к безбожникам… Так, значит, да здравствует Земля? Надо же, старый проказник!

— Извольте убираться отсюда! — пролепетал Жоаким.

— Это с какой же стати? — ничуть не смущаясь, удивился незнакомец. Уж не для того ли, чтобы догнать только что вышедшего от вас инспектора? Убежден, что у него сильно развито чувство юмора, — по лицу видно. Он животик надорвет от смеха, пронюхав о вашем недавнем восклицании.

Жоаким все же сумел взять себя в руки. Гордость придала ему достоинства.

— Так чего же вы тут засиживаетесь? Бегите скорей! — сказал, будто выплюнул, он. — Я ведь ученый, приносивший клятву, и было бы забавно посмотреть, кому из нас — вам или мне — поверит инспектор. Вам все это просто приснилось, друг мой!

Человек какое-то время помолчал, отнюдь не расставаясь со своей дьявольской ухмылкой. Однако затем по достоинству оценил сделанный ученым ход:

— Отлично сыграно. Как видно, не вся ещё прыть покинула сие тело-развалюху! И все же признайтесь, что не горите желанием вновь свидеться сегодня с инспектором? Не исключено, что он и взаправду поверит вам на слово, но все равно где-то в глубине души у него останется пусть небольшое, но весьма для вас неприятное подозрение. И в Консистории в вашем досье появится махонькая такая, но ох как опасная для вас рапортичка. А что после этого за вами начнут присматривать — это уж как пить дать.

Но он вдруг сделал жест, как бы отмахиваясь от своих столь неприятных слов, и добавил:

— То была всего лишь шутка, Мэтр-био. У меня нет ни малейшего намерения поступать таким образом. Меня интересует только одно — продать вам свой товар.

И он похлопал по своему оттопыренному карману.

— Угадайте-ка, что там припасено для вас?

Жоаким недоуменно пожал плечами.

— Мне абсолютно наплевать на это, гражданин хороший! И перестаньте напускать на себя загадочный вид. Доставайте, что там у вас, — зубная щетка-«пылеулавливатель» или же самонагревалка какая-нибудь, а может, ваш… уж и не знаю, что. Назовите цену и проваливайте ко всем космическим чертям.

— Здорово сказано, ничего не попишешь, Мэтр-био. Но я не какой-то там замухрышка-коммивояжер. И не сбываю всякую всячину для дома.

Вынув из кармана некий квадратный предмет, он небрежно бросил его на письменный стол. Судя по виду, тот был далеко не первой свежести. Ученый брезгливо дотронулся до него пальцем, но потом, наклонившись поближе, чтобы рассмотреть, так и замер, как если бы его мгновенно загипнотизировали.

— Но… но ведь это же книга…

— Причем земная, — уточнил посетитель. — На тему о гистологии органов.

Жоаким отдернул руку, словно обжегшись. Человек, однако, поднял книгу со стола, открыл наугад и громко зачитал:

«В промежутках между семяпроводящими каналами встречаются обширные эпителиформные клетки, насыщенные вкраплениями. Их ядро выражено отчетливо с крупным ядрышком, и в их цитоплазму входят кристаллоиды и несколько липоидных капелек…»

— Понятное дело, написанное здесь — для меня абсолютно пустой звук. Но для вас, полагаю, звучит как божественная музыка. Посмотрим, что там пишут далее.

Перевернув несколько страниц, он продекламировал:

«Надпочечник — это эндокринная железа многоцелевого назначения. Он играет антитоксическую роль, фиксируя или уничтожая вызывающий тетанус яд, образующийся в результате мышечного сокращения».

Глаза Жоакима засверкали, как у одержимого. А посетитель, как ни в чем не бывало, продолжал:

«Изучение белой субстанции проводится различными способами: методом Гольжи, путем рассечения скальпелем, выжиданием времени развития. Ибо волокна различных пучков не покрываются миелином одновременно у эмбриона и…»

И тут Жоаким поступил, как избалованный ребенок. Он вырвал книгу из рук гостя с хриплым возгласом:

— А ну, отдайте мне это… Сколько?

— Весьма дорого, Мэтр-био, цена, прямо скажем, кусается.

— Неважно! — Голос Жоакима звенел, он судорожно прижимал книгу к груди. — Сколько вы хотите за нее?

— Сто тысяч валоров, наличными.

— У меня нет сейчас при себе подобной суммы.

Незнакомец потянулся за фолиантом.

— К завтрашнему дню… — начал он…

— Нет, подождите! — выдохнул Жоаким, отступая на шаг и не расставаясь с сокровищем.

Он порылся в сейфе и достал оттуда бриллиантовое колье, протянув его торговцу.

Последний тут же извлек карманную лупу и камешек за камешком тщательно рассмотрел драгоценность. Затем, подбросив её на руке, произнес:

— Заметано, но это всего лишь половина запрошенной цены.

— Минуточку, — засуетился биолог. Его глаза пылали.

Он отлучился на некоторое время, вернувшись со связкой банкнот.

— Посчитайте, — предложил он.

Человек, не преминув сделать это, жестом выразил свое удовлетворение, и деньги отправились вслед за колье в его карман. Он встал.

— Иметь с вами дело — истинное удовольствие, Мэтр-био.

Но Жоаким уже чуть ли не теснил его в коридор.

— Я ещё загляну как-нибудь, — пообещал визитер.

— Нет, нет, прощайте! — на одном дыхании вырвалось у ученого.

— До свидания, Мэтр-био.

Жоаким, захлопнув дверь, запер её на два оборота. Книгу он по-прежнему бережно прижимал к себе. Проверив, хорошо ли закрыты окна, ученый задернул на них шторы.

Приняв эти меры предосторожности, он удобно развалился в кресле, с упоением погрузившись в чтение. Страсть к знаниям слишком глубоко захватила его, чтобы вспоминать в эти чудные мгновения о том, что ещё накануне он отнесся бы с презрением к покупателям товаров с Земли.

Раньше ему никогда и в голову не приходило, что эта нечестивая контрабанда оттуда касалась и чего-то иного, кроме запрещенных напитков, лицензированных предметов искусства или же законсервированных наркотиков.

Сейчас он позабыл обо всех своих неприятностях с инспектором, как и о грядущих молниях со стороны Консистории. Он грешил сознательно, не испытывая при этом ни малейших угрызений совести.

Эта книга не так уж существенно просветила его собственно по гистологии, а точнее говоря, в отношении достижений в этой отрасли знаний. Она скорее открыла ему новые горизонты в том, что касалось применявшихся прежде методов научных исследований. В этом смысле он почерпнул из неё совершенно бесценные для себя сведения.

Он читал допоздна, так и заснув, уткнувшись головой в раскрытые страницы, совершенно опьянев, как от полученных знаний, так и от понимания глубины совершенного им святотатства.

3

Как и предполагал инспектор, Консистория строго наказала Жоакима за его деятельность. Ему на шесть месяцев запретили появляться в лаборатории и обязали ученого каждое утро проводить в Храме, очищаясь молитвой.

Но он воспринял эти нападки с полнейшим равнодушием. Внешне он являл собой пример послушания, но все его мысли были целиком заняты упоительными ночными бдениями с окаянной книгой в руках.

Вскоре он выучил её наизусть. И когда его вновь посетил контрабандист, он оказался не в силах дать ему от ворот поворот и устоять перед искушением приобрести новые древние издания по своей специальности.

Понемногу он свыкся с визитами этого бандита, который ловко подбросил ему успокоительную для совести идею, что постулаты Религии были сформулированы для простого люда, а не для ученых мужей. Он также утверждал, что и сами священнослужители прибегали к его услугам и что он ничуть не удивился бы, если бы и молодой инспектор клюнул на его приманку и возжелал вкусить запретный плод.

— Дорогой Мэтр-био, — заливался он соловьем, — вы на удивление наивный человек. Ведь в библиотеках Консистории содержится столько книг с Земли, сколько вы никогда и не прочтете.

При всем, теперь уже для него совершенно ясном своем грехопадении, Жоаким был шокирован этим заявлением торговца.

— Да как же такое возможно?

— Его Высокая Осторожность в свое полное удовольствие предается чтению фолиантов, наподобие вот этого, — подзадорил его торговец, хлопая рукой по последнему доставленному им тому под заголовком: «Искусственное охлаждение организма новорожденного».

И он коварно добавил:

— Единственная разница между вами и Его Высокой Осторожностью состоит в том, что Он делает это, нисколько не поступаясь своим кошельком ради удовлетворения своей страсти, столь дорого обходящейся вам. Давайте немного порассуждаем и представим на мгновение, что вас кто-то выдал…

Жоаким даже отпрянул при этих словах и с тревогой бросил взгляд на окно.

— В этом случае ваши книги будут конфискованы и…

— Сожжены.

— А вот и нет. Их попросту упрячут в библиотеки Консистории.

Подобного рода разговоры понемногу подтачивали устоявшиеся взгляды Мэтра-био. И к концу жизни, отличавшейся до сих пор безупречностью в соблюдении принятых в его обществе норм, он обрел свободомыслие.

* * *

Однажды торгаш, как показалось ученому, заявился в непривычно взвинченном состоянии. На сей раз его неизменная улыбочка выглядела явно вымученной. Жоаким не стал скрывать от него своего впечатления и спросил, в чем дело.

— А в том, — признался человек, — что моя организация возложила на меня трудную миссию.

— Ваша организация?

— Ну, конечно же, Мэтр-био; не думаете же вы, что я работаю в одиночку. Контрабанда — штука серьезная, требующая капиталов, людей, материальной базы и… структуры. Я в этой организации всего лишь винтик, не более. Короче говоря, мне надо уговорить вас вылететь на Землю.

— Это что, шутка?

— В вашем распоряжении в этом случае окажется несметное количество книг, лаборатория, о которой вы не помышляли в самых смелых своих мечтах. К тому же, вы обретете право вести любой дерзости научные изыскания. И никаких тебе инспекторов, ни Консистории, чтобы мешать расцвету ваших гениальных способностей.

Жоаким считал себя большим извращенцем, но между этим пороком и преступным безумием лежит непроходимая пропасть, как полагал он. От слов спекулянта у него по спине вдруг забегали мурашки.

— И думать об этом не смейте! — распетушился он.

— Еще раз взвесьте: у вас появится множество книг, за которые не надо будет выкладывать ни единого валора. Это же уникальнейший шанс в вашей жизни, не стоит его упускать.

— Нет, никак невозможно, — пролепетал Жоаким, дрожа, как осенний лист. — И я не желаю вас больше видеть. Сейчас стало ясно, что вы завлекли меня на губительную наклонную плоскость, по которой я неотвратимо качусь вниз. Ваше предложение просто чудовищно.

— А действительно ли в вас говорит в эти минуты ваше глубинное «Я», Мэтр-био? Мне вы представлялись личностью, свободной от всего этого официального суеверия! Вспомните, как часто мы с вами подсмеивались над ним. Или вы убоялись священнослужителей? О! Тогда успокойтесь: эта сторона вопроса тщательно нами продумана.

— Нет! — тряся головой, выдавил из себя Жоаким. — Я, признаться, и в самом деле опасаюсь священников — тут вы правы. Но ещё больший ужас внушаете вы мне сами. Вы же сущий дьявол во плоти.

«Комбинатор» прыснул со смеху.

— Так вы, оказывается, все же застряли на прежних позициях? Невероятно! Я-то видел в вас человека пусть наивного, но уж во всяком случае, умного.

Престарелый ученый бросил преисполненный страха взгляд на своего мучителя. Он вновь увидел его таким, каким тот предстал перед ним в свой первый приход — сардоническим, вызывающим душевное смятение. Раздражение и пренебрежение выделялись сатанинскими гранями на его бледном от долгого пребывания на борту космолета лице. То был неоспоримый приспешник властителей Ада, демон, отверженная Высшим Существом личность. Ему ни за что не следовало бы привечать этого типа у себя. А теперь над ним нависла неминуемая и грозная кара Высшего Существа. И начало всему положило его богохульство. Стоило ему тогда громко воскликнуть: «Да здравствует Земля!», как дьявол тут же затрезвонил у его двери.

Ученый все же пришел в себя. И уже бросал в свой адрес упреки в том, что позволил разыграться глупому мальчишескому воображению. Он пожал плечами.

— Послушайте, — начал он. — Вы ошибаетесь на мой счет. Лучше попытайтесь правильно меня понять. Я не верю в Религию Осторожности, это все так. Но мое детство и вообще вся жизнь целиком были пропитаны обычаями и табу, продолжающими и до сего момента играть роль тормозной системы. Мой рассудок взывает ко мне, настойчиво убеждая, что вы правы, но при этом моя бренная плоть бунтует при одной только мысли о подобном путешествии. И она одерживает верх. Я слишком стар. Поищите кого-нибудь другого и не возвращайтесь более в этот дом. Я не выдам вас. Впрочем, не смогу этого и сделать, не навлекая одновременно осуждения и на свою голову.

Силуэт посетителя отчетливо выделялся на фоне окна в угасающих лучах закатного солнца. Контрабандист стоял, гордо выпрямившись и скрестив руки на груди. Он смотрелся как статуя, преисполненная.

Чужак заговорил. Вопреки ожиданиям, его тон был примирительным, правда, слегка оттененным иронией и фамильярностью:

— Ну как тут не понять, мой бедный старый Жоаким. В сущности, я заранее знал, что вы прореагируете именно таким образом. К несчастью, мне нельзя вернуться с пустыми руками. Земле нужен биолог.

— Но ведь… Земля необитаема! — заикнулся было хозяин дома.

— Да, Земля пустынна. Но не полностью. Такого рода специалист нужен нашему шефу.

— Для каких целей?

— Ради дочери.

— Дочери? У него, что и… никак в толк не возьму.

Жоакима все более охватывало недоверие. За свою долгую карьеру биолога ему не раз приходилось сталкиваться с самыми различными и невероятными просьбами. То старые девы вдруг вознамеривались обзавестись ребенком, не прибегая к помощи отца, то светские дамы преисполнялись желанием перепоручить заботы материнства лабораторной колбе, то какие-то нелепые сумасброды яростно добивались изменения их пола, то полоумные типы требовали провести над ними противоестественные операции… И сейчас он опасался услышать нечто подобное и от этого торгаша.

— Речь идет о спасении умирающей девочки, — уточнил тот.

— Сколько ей лет?

— О тринадцатилетнем ребенке.

— От какой болезни она погибает?

— Ее укусило ядовитое животное.

— Послушайте! — взорвался Жоаким. — Но я же не медик.

— Хотят биолога. Медик вроде бы бессилен в этой ситуации. При этом требуется не просто ученый такой специальности, а конкретно вы! Шеф знаком с вашими работами.

— Я отказываюсь. Последний раз предупреждаю: оставьте меня в покое.

Торговец выглянул наружу. Он молчал. Казалось, чего-то выжидал. Наступала ночь.

Напуганный таким поведение посетителя, ученый открыл шкаф, порылся в куче всевозможных досье и выудил оттуда злосчастные книги, так дорого обошедшиеся ему. Он бросил их на стол вместе с последним томиком, который так и не успел прочитать.

— Забирайте всё! — драматично возвестил он. — Не желаю больше иметь с ними дело.

Но его гость по-прежнему помалкивал. Жоаким добавил:

— Деньги можете оставить себе.

Визитер наконец очнулся и заговорил мягким тоном:

— У меня приказ: доставить вас, если понадобится, силой, старина Жоаким.

Шагнув к нему, он вытащил из кармана странного вида оружие типа пистолета, но с сильно заостренным стволом. Жоаким невольно отпрянул.

— Не надо бояться, — процедил контрабандист, делая ещё пару шагов в направлении ученого. — Сон-иголки не убивают. Просто парализуют.

— Нет! — возопил Жоаким.

Послышался легкий свистящий звук. Человек выстрелил в упор. Жоаким сполз по стенке на пол: маленькая, начиненная наркотиком и леденившая кожу иголка впилась в него, сковав мускулы. Он оставался в полном сознании, но выглядел трупом с широко открытыми глазами. Ученый прекрасно видел, как покусившийся на него агрессор вложил обратно в карман оружие, а затем наклонился над его распростертым телом.

Торговец поднял неподвижного Мэтра-био на руки и кое-как пристроил его в кресло. После чего вышел в коридор и открыл входную дверь. Он тихонько свистнул в сгустившуюся ночь.

Вскоре перед домом остановилась больших габаритов автомашина. Из неё вышли четверо. Контрабандист ввел их в дом, показав на инертного ученого. Они, не произнося ни звука, взвалили его на плечи и вынесли наружу.

По пути агрессор с сердечным видом потрепал пожилого ученого по плечу.

— Простите, но мне придется вторгнуться в ваш быт, Мэтр-био. Надо собрать чемоданы.

Он подобрал разбросанные треклятые книги, протянув их своим сообщникам.

— Кстати, захватите и их тоже. Они являются частью жизненного уюта, так, как его понимает Жоаким.

4

Жоаким, лежа на сиденье машины, ясно чувствовал, что та катит по неизвестным ему дорогам.

Время от времени по его лицу скользили блики света — отражение огней населенных пунктов, которые они проезжали. Потом авто бесконечно мчалось по прямому, как стрела, шоссе. То наверняка была трансвенерианская, отличавшаяся интенсивным движением, магистраль. Он незаметно для себя забылся сном, охваченный смутным ощущением ужаса и нереальности всего происходящего с ним.

Биолог очнулся от резких металлических звуков, поняв, что его несут на носилках два человека. Так они попали в гулкий коридор, наполненный шумом моторов и вибрирующей стукотней машин.

Открылась дверь. Его положили животом вниз на удивительно мягкую кушетку. Ноги и руки накрепко к чему-то привязали. Освещение погасло. Хлопнула закрывшаяся дверь. Ученый остался в полном одиночестве.

Долгими часами он вслушивался в топот шагов в коридоре, засек, как отдавали короткие приказы, катились неведомые предметы, стучали по рельсам колеса, скрежетало листовое железо, имитируя нечеловеческие раскаты смеха, шипели струи пара или чего-то другого, ему неизвестного. Ученого тошнило от запаха горячей краски, сменившегося другими — необычными, будто поступавшими из другого мира.

Наконец вся эта звуковая какофония начала спадать и понемногу вообще стихла за исключением невыносимого пиццикато, — похоже, отсчитывались доли секунд — и совсем близкого клокотания незримой жидкости в одной из труб.

Внезапно зазвенело в ушах. Он почувствовал, как его вдавливает в мягкое ложе кушетки, и потерял сознание.

* * *

Последующие дни тянулись как один нескончаемый кошмар. Его мучили дикие головные боли, а все тело сводили судороги. Совсем один в сплошной темноте, он не раз нутром ощущал, что куда-то часами стремительно проваливался. Или же, ослепленный светом разноцветных лам, Жоаким чувствовал, что его мнут и что-то вкалывают в сгиб локтя. Биологу насильно разжимали зубы, чтобы влить в рот безвкусные или же обжигавшие крепкие напитки. Он различал чьи-то голоса, но они искажались в силу поразившей его частичной глухоты, проявлявшейся то в одном, то в другом ухе.

Временами ему казалось, что его начинали вращать с огромной скоростью вокруг собственной оси. Порой он, похоже, лишался всякого веса и медленно взмывал к потолку, чтобы затем опуститься вниз, мягко отскакивая от одной стенки к другой, не хуже пылинки, попавшей в стакан с водой.

Он весь преобразился в сплошное больное тело… Когда билось — слишком сильно и чересчур часто — его сердце, то им становился он сам, весь, целиком. Биолог как бы превращался в единое, громадное, ноющее от нестерпимой боли сердце, что стучало и трепыхалось, рискуя каждую минуту разорваться на куски. А иногда оно, достигнув чудовищных размеров, вдруг замедляло свой бег, урежало ритм пульсаций… раз, два, раз, два… раз… два… (тут оно останавливалось… или же нет?)… раз… пока краешком не касалось смерти… два!

Были моменты, когда он полностью трансформировался в одну неутолимую Жажду, и все его клетки надсадно взывали только к одному — дайте им хоть чуточку влаги. В плане перевоплощений с ним случалось нечто абсурдное и уродливое. Он по очереди перебывал Холодом, Жарой. Был и нескончаемым Зудом. Однажды он стал Рукой, невообразимо большой и затекшей, в которой не ощущалось более кровопотока. А потом он вообще обратился в ничто.

* * *

Наконец Жоаким очнулся в неподвижной комнате. После стольких дней непрестанного головокружения эта стабильность была воспринята им как что-то почти тягостное.

Он приподнялся и сел в кровати, застеленной сероватыми простынями, сразу же заметив, что не один. У его изголовья стояла женщина трагической красоты, с волосами цвета воронова крыла.

Высокого роста, стройная, она ни разу не моргнув своими огромными очами, пристально всматривалась в него. Ее кожа белела, как первозданный снег, и была столь тонка, что выглядела чуть сиреневой у век. Она повела рукой, плотнее закутывая полу длинного плаща из черного сатина. Жоаким увидел при этом, как полыхнул у неё на пальце рубин.

— Вы кто? — удивился он.

Чуть помедлив, женщина промолвила:

— Я та, кто приказала доставить вас сюда. Мы на Земле, в Пуррах.

— Что такое Пурры?

— Это вытянувшаяся на четыреста километров горная цепь, выступающая из океана.

Ее голос звучал в низком регистре, гармонично, с волнующими душу модуляциями. Черты лица оставались бесстрастными. И все-таки в бездонной глубине её черных глаз проглядывало легкой тенью страдание.

— Так вы и есть… шеф? — изумленно встрепенулся Жоаким.

Она неспешно кивнула, ограничившись парой простых фраз.

— Отдыхайте. Завтра вас доставят в замок.

Прочтя в глазах Жоакима сразу же вспыхнувший вопрос, она добавила:

— Ко мне домой.

И вышла, осторожно притворив за собой дверь.

Жоаким долго не мог отойти от тягостного для него сообщения, пережевывая его снова и снова: «Я нахожусь на Земле!»

Он не осмеливался пошевелиться, едва позволяя себе дышать. Он никак не мог отделаться от ощущения, что все вокруг него — сплошная скверна.

Ученый медленно повел взглядом влево, в сторону обозначившегося там светового пятна. Что-то, похожее на иллюминатор, через который в комнату пробивался серенький денек, потрескивало от стука капель неумолчного дождя.

Кто-то толкнул дверь, тотчас же появившись в помещении. То был его похититель со своей приклеенной на губах ухмылкой. Под мышкой он держал стопку книг.

— Ну как, Жоаким? — радостно осведомился он, кладя томики на столик. Оправились от всех ваших эмоций?

— Я должен был бы вас ненавидеть, — откликнулся ученый.

— Что на самом деле означает, что вы не испытываете ко мне подобного чувства. И я очень этим тронут.

Жоаким пожал плечами.

— Для вас, Мэтр-био, начинается новая жизнь, и смею заверить, она обещает быть захватывающе интересной. Пройдет совсем немного времени, и вы будете меня благословлять за все содеянное.

Показав на столик, он добавил:

— Смотрите, я принес вам новые книги, более позднего года издания, чем те, что были у вас. У меня было намерение сбывать их вам потихоньку, одну за другой. Так что возрадуйтесь: теперь они достались вам даром.

Он протянул руку своей жертве, прикованной к кровати:

— Не будем таить зла, Мэтр-био?

Жоаким отвернулся. Ничуть этим не задетый, торгаш сердечно похлопал его по плечу.

— Я прощаюсь с вами. Через несколько часов улетаю обратно на Венеру. Не исключено, что на днях мы ещё увидимся с вами. Постарайтесь быть к этому времени в лучшем настроении.

* * *

Несколько часов Жоаким провел, всматриваясь в иллюминатор, о который разбивались гроздья капель.

К вечеру в помещении кто-то появился и, не говоря ни слова, зажег свет. Жоаким даже не повернулся в его сторону. Он услышал легкий перестук посуды, а потом учуял и ароматные запахи кухни.

Оставшись один, он наконец заметил, что его ожидает сервированный на блюде обильный обед.

Он поднялся на ноги и, оглядевшись, обнаружил на стоявшем рядом с кроватью кресле явно предназначавшийся ему костюм — нечто вроде комбинезона. Натянув его, он взял одну из лежавших на столике книг.

Рассеянно полистав её, он снова присел на край кровати, поскольку его мозг уже заработал над крайне интересным текстом. Он так увлекся чтением, что не заметил, как очистил с тарелок всю принесенную ему пищу.

5

Следующий день походил на сон сумасшедшего наяву.

Сначала какие-то незнакомые личности заставили его натянуть сапоги и перчатки. Его укутали в широкий и прозрачный водонепроницаемый плащ, придавший ему призрачный вид привидения. Он поинтересовался, зачем его обряжают в столь смешной и нелепый наряд.

— Дождь опасен, — сухо пояснили ученому.

Со вчерашнего дня это была самая длинная фраза из всех им услышанных. Люди разговаривали с ним только односложно. Сами они были одеты точно так же, а между собой перебрасывались репликами на каком-то бойко звучавшем, но деформированном трудным для понимания акцентом языке, так что в их речи он улавливал лишь отдельные слова и то местами.

Его подтолкнули к тяжелой двери, и сразу же по выходе наружу по плащу забарабанил дождь.

Ученого сопровождали три человека. Группа кое-как проковыляла по раскисшей от грязи тропинке к своего рода вагонетке, подвешенной к тросу. Они разместились на весьма неудобных сиденьях, и подвесная дорога заработала, поднимая их к горным вершинам, скрытым от глаз серой завесой дождя.

Чуть выше они вошли в густые облака, из которых каждые пять минут выплывали металлические опоры.

Как ни старался Жоаким, но составить себе цельного представления об окружавшем их пейзаже он так и не смог. При взгляде вниз взор наталкивался либо на каменистый склон, либо время от времени на внушительную скалу, до глянца отлакированную вездесущей влагой. Одежда не спасала от холода, и биолога била мелкая дрожь.

Вскоре фуникулер вполз в туннель, в глубине которого посверкивал огонек. Ударили в колокол, и его звон гулко отозвался над нависшими сводами.

Источник сияния, похоже, приближался к ним. Вблизи оказалось, что это всего лишь горевшая желтым лампа, подвешенная над железным мостиком. Вагонетка застопорила. Чуть выше мотор, тянувший кабель, чихнул сиреневой искрой. Лампочка вроде бы вознамерилась погаснуть, и её свет на мгновение заколебался, как это бывает с зажженной свечой.

Жоакина высадили. Его сапоги застучали по металлическому покрытию. На лестнице открылась дверца.

На её нижней ступеньке возникло существо — выходец из самого жуткого из возможных кошмаров, персонаж с плеткой в руке. То был невероятно худой, как скелет, мужчина с напоминавшей гладкое яйцо абсолютно лысой головой. Уголки его губ были сплошь покрыты сеточкой шрамов. Но больше всего потрясало в его лице полное отсутствие носа и ушей. Его слуховые каналы зияли двумя черными дырочками по обе стороны голого черепа. Другая пара отверстий — двойная дыхательная щель без носового отростка.

Один из провожатых Жоакима открыл рот:

— Не бойтесь Уго, — произнес он. — Несмотря на свой отталкивающий вид, парень он неплохой. Просто довелось ему как-то попасть в тяжелую аварию.

Уго издал нечто нечленораздельное. Его безобразный кадык судорожно дернулся несколько раз вдоль тощей шеи.

— Хочу предупредить, что Уго нем, — продолжал проводник. — Поэтому он изъясняется жестами. А теперь он проводит вас к месту назначения.

Жоаким вновь занял место в вагонетке, слегка покачнувшейся под тяжестью его тела. Снова заискрил мотор. Люлька заскользила вниз к выходу из туннеля.

Уго уже сделал приглашающий жест в сторону лестницы. Жоаким не без содрогания прошел мимо него и начал было снимать с себя непромокаемый плащ. Но Уго тут же дотронулся рукоятью плетки до его рукава. И сделал знак, что защитную одежду все ещё следовало сохранять.

Следуя цепочкой, они поднялись на несколько ступеней, добравшись до зацементированной площадки. Уго легонько подтолкнул ученого в небольшую лоджию и повернул круглую ручку на стене. В ту же секунду на Жоакима обрушился поток теплой, тут же окутавшейся паром воды. Повинуясь молчаливым указаниям монстра, Жоаким тщательно прополоскал обувь и перчатки, смыв с них все остатки дождя.

Явно удовлетворенное этим, страшилище пригласило ученого проследовать за ним в соседнее помещение. Там он помог ему раздеться и сам сменил сапоги, вымыв руки.

Затем он увлек его за собой в лабиринт длинных коридоров.

На каждом перекрестке или повороте Уго громко щелкал своей плеткой-бичом перед непременно возникавшими в этих местах нишами, вырубленными в стене. Жоакиму почудилось, что в глубине одной из них что-то двигалось.

На одном из таких пересечений биолог узнал, что таилось в этих полостях. Его глаза успели выхватить в полумраке приподнимавшегося в середине ячейки на лапах паука величиной с доброго теленка и привязанного, точно сторожевая собака, цепью за горло.

Этот экземпляр проявил себя более агрессивно настроенным, чем остальные, и Уго пришлось щелкать дважды. После первого удара, полоснувшего паука по его тораксу, протянулась длинная проплешина, из которой во все стороны беспорядочно разлетелись волоски.

Разъяренная тварь злобно щелкнула челюстями с набором острейших зубов и рванулась к ним, натянув цепь.

Уго, что-то промычав, живо отступил на шаг. Второй нахлест, судя по всему, слегка повредил одну из передних лап чудовища и то, ковыляя, нехотя отошло в темень своего логова.

Крайне напуганный, Жоаким, старался держаться поближе к своему провожатому, проходя это опасное место.

Вскоре они с Уго достигли комплекса тянувшихся одна за другой галерей и залов, скудно освещенных едва пробивавшимся через высокие окна мерцанием тусклого дня. Их шаги порождали в этом пустынном царстве нескончаемую череду эхо. Всюду в воздухе висел запах старого-престарого камня и изглоданного веками дерева.

Но вот человек без ушей толкнул колоссальной величины дверь, повернувшуюся на петлях с двухтональным скрипом.

Они вступили в пахнувшее на них теплом помещение, где потрескивало двухметровое пламя под каминным навесом, украшенным причудливыми геральдическими знаками. Единственной мебелью в комнате служили три кресла с высокими спинками, да у очага виднелось что-то похожее на меховой пуфик.

Уго знаком предложил ученому сесть. Сам же направился к пуфику, и Жоаким до самого последнего момента полагал, что он намеревается устроиться на нем. Но Уго, нагнувшись, ласково потрепал мех рукояткой плетки, словно почесал спинку какому-то животному.

Пуф и в самом деле издал нечто вроде неприятного на слух скрежетания и, подрагивая от удовольствия, приподнялся на восьми сочлененных лапах, опоясавших его громоздкой звездой. Это был тоже паук, но без поводка и, на первый взгляд, прирученный.

Уго хмыкнул и прислонился к двери, не обращая внимания на смертельно побледневшего от страха Жоакима, съежившегося в кресле. Животина тем временем вновь сложила лапы под себя, приняв внешне абсолютно безобидный вид.

6

Послышались цокавшие по мощеному полу шаги, и через другую дверь в зал вошла женщина, с которой Жоаким встречался накануне. От неё веяло печальным благородством, и ученому она показалась ещё более прекрасной, чем при знакомстве. Она произнесла:

— Благодарю тебя, Уго.

Тот, как и полагалось безукоризненно вышколенному слуге, слегка наклонил голову и вышел. Женщина же грациозно присела в кресло напротив Жоакима. Она сразу же обратила внимание на заострившиеся черты его лица.

— Вы выглядите усталым, — вымолвила она обеспокоенно.

— Нет, — поспешил рассеять это впечатление биолог, — нет, я…

И он покосился на паука. Женщина всё тут же поняла. Она повелительным тоном бросила:

— Ванда, а ну, прочь отсюда.

Тварь с ленцой потянулась, заметно сомневаясь, стоит ли выполнять полученную команду.

— Я что тебе говорю! — На сей раз голос женщины прозвучал гораздо суровее.

Паучиха, как бы с сожалением, направилась к двери и исчезла за ней, тяжко похрустывая сочленениями и смахивая на громадную механическую игрушку.

— Не надо волноваться в отношении Ванды, — обратилась к ученому незнакомка. — Она совершенно безвредна.

Но Жоаким все равно еле осмеливался дышать. Дрожащим голосом он попытался объяснить свое состояние:

— Это же сущий ад, мадам… Вы меня завлекли в преисподнюю.

— Вы ошибаетесь, Мэтр-био. Поверьте мне, вы довольно быстро справитесь с этим неприятием нынешней действительности. Это вопрос привыкания.

Ученый судорожно вцепился в подлокотники кресла. Наклонился несколько вперед.

— Чего конкретно вы добиваетесь от меня? Объясните мне, и поскорее. Я постараюсь управиться в самом спешном порядке, и тогда вы вернете мне свободу, не так ли, мадам?

— Зовите меня Марта, — откликнулась женщина.

Она тонко улыбнулась, добавляя:

— А что вы называете свободой, Жоаким? Заметьте, здесь нет никаких Священников-Инспекторов, ни Его Высокой Осторожности. Впрочем, когда у меня отпадет надобность в вас, то можете поступить, как вам заблагорассудится, вернуться на Венеру или остаться здесь.

Жоаким прочистил горло.

— Можно ли узнать… э-э-э… Мне сказали, что у вас больна дочь?

— Она умерла.

Хозяйка замка чуть не разрыдалась при этом, но сумела сдержать себя, уточнив:

— Это случилось во время вашего полета сюда.

— Надеюсь, вы не рассчитываете на её воскрешение? — спросил, выдержав небольшую паузу, Жоаким.

Прекрасная Марта стиснула зубы и вдруг с неистовой силой выпалила:

— Вот именно! Или скорее… Встряхнув шевелюрой, она продолжила уже в более спокойном ключе:

— …сделать нечто подобное. Я внимательно прочитала кучу старых книг. В них говорится о возможности размножения человека как бы черенками. Вам, Жоаким, удалось этого добиться сначала с моллюсками, а затем и с земноводными. Я же прошу вас попытаться провести подобный эксперимент с моей дочерью. Разумеется, я понимаю, что вы не в силах оживить труп. Но вы в состоянии создать новое существо, во всех отношениях идентичное моему ребенку, то есть вызвать к жизни сестру-близнеца, появившуюся чуть позже оригинала.

— Так вот, значит, в чем дело! — задумчиво протянул Жоаким.

Если даже допустить, что такое вообще было возможно, то непременно возникала удручающая проблема, связанная с моральными категориями. Имеет ли кто-либо право касаться святых, движущих человеческой жизнью сил в целях порождения существа без отца и матери? Ученый почувствовал, как в нем оживают все угрызения совести, заложенные венерианским воспитанием.

И тут его осенило. Он обратился к собеседнице:

— Теперь я отчетливо представляю, чего вы требуете от меня. Но в тот момент, когда вы отдавали распоряжение похитить меня, ваша дочь была ещё в живых. Так чего же вы ждали от биолога?

— Того же самого! Я отлично знала, что дочь долго не протянет. И я не стала бы просить вас спасти её от неминуемой смерти, а настояла бы на том, чтобы обеспечить сохранность нескольких её клеток…

— Но ведь теперь уже поздно их заполучить!

— О! Вовсе нет, Мэтр-био. Я сама взяла для анализа… образцы тканей понемногу, но отовсюду: с пальца, части желудка, легкого, спинного мозга…

Жоаким пристально вгляделся в глаза Марты. Было что-то вызывавшее оторопь в том, чтобы выслушивать это перечисление из уст матери, говорящей о собственном ребенке.

— Выходит, вы ее… — (Он с трудом подыскивал нужное слово, наконец, кажется, нашел что-то подходящее.) — Вы её вскрыли и препарировали?

Лицо Марты оставалось непроницаемым, словно у статуи. Она лишь произнесла:

— Я очень неплохо разбираюсь в подобного рода делах. А старые книги, к тому же, мне здорово помогли. Все пробы хранятся в глицериновой среде при низкой температуре.

Я постаралась обеспечить максимум благоприятных для нас шансов на успех! Налицо исходный материал для тысяч экспериментов над тысячами клеток, ибо каждая из них может вернуть мне дочь. Даже если процент удачного исхода будет составлять один к тысяче, все равно это создает нам завидный запас прочности.

Жоаким схватился за голову.

— Но я же никогда этого до сих пор не делал, — жалобно простонал он.

— Ничего, справитесь. Признайтесь, что на Венере совершить подобное было вашей самой заветной мечтой. И вот наконец-то вы избавлены от контроля со стороны священнослужителей.

Жоакима трясло.

— Вы не отдаете себе отчета в тонкостях проблемы, Марта. Я всего лишь нашел способ дать генетический толчок живым клеткам. И только мужскую сохранял при низкой температуре. Интересно было бы узнать, где вы раздобудете семязачаток?

— Мэтр-био, моей дочери было тринадцать лет. Немного рановато, конечно, с точки зрения возраста, но у меня, поверьте, есть все, что нужно. И если каждая крупица плоти содержит в себе зародышевый потенциал, то, согласно тому, что написано в старых книгах, вполне возможно получить женскую гамету методом разведения из простых оогоний и даже из полюсных телец. С этой стороны я подстраховалась полностью.

Жоакима охватил трепет перед обширными знаниями, продемонстрированными этой женщиной. Если выразить суть возникшей проблемы в нескольких словах, то речь шла о том, чтобы создать в колбе живое существо, используя в качестве стартового материала две взятые из погибшего организма клетки. И оно — живое! — получило бы в качестве как отца, так и матери одновременно один и тот же труп. И точь-в-точь походило бы на умершую девочку. Если посмотреть под этим углом зрения, то опыт и в самом деле заслуживал того, чтобы окрестить его воскрешением из мертвых.

— Но это была бы чисто сатанинская затея! — неустанно повторял потрясенный Жоаким. — Да, какая-то дьявольщина!

Но чувствовалось, что для него эти фразы уже звучали просто как набор звуков, лишенных смысла. В нем вовсю разбушевались страсти ученого, начисто вышвырнувшие из сознания любые сомнения и воспоминания морального и религиозного толка. Он больше не слышал, как потрескивает огонь в камине, не обращал внимания на улюлюканье ветра где-то в конце коридора, до него не доходили даже резавшие недавно слух поскрипывания при ходьбе паучихи в соседней комнате.

Он не ведал в эти мгновения, где находится — на Земле или же на Венере. Он с головой ушел в опасные биологические маневры былых веков. И тем не менее он поинтересовался:

— Скажите, а земляне хоть когда-то пытались провести этот эксперимент, или же все так и осталось на уровне теории?

— Они занимались этим практически и добились успеха, — ответила Марта. — Никогда и ничем дурным их работы не оборачивались. Поверьте мне, Жоаким, ваша религия перебарщивает, налагая запрет на развитие всех видов науки. Многие из них принесли большую пользу.

Но ученый все никак не мог угомониться:

— А у вас есть лаборатория?

Марта утвердительно кивнула. Она уточнила:

— И даже ассистент.

— Уго?

— Нет, я сама!

7

По мере надобности Жоаким под руководством Уго или Марты ознакомился за несколько дней с основными помещениями замка; по крайней мере, с его жилой частью, поскольку некоторые галереи кончались развалинами, а другие были заколочены досками. Он научился также избегать ненадежных лестниц и ловушек — потайных дверей, открывавшихся прямо в пропасть. Необходимости же предостерегать его о том, чтобы не болтаться в лабиринте, который выводил к фуникулеру, не было. При одном лишь воспоминании о чудовищных пауках-сторожах на него накатывала волна отвращения.

Впрочем, он и не отваживался бродить по замку в одиночку, предпочитая безвылазно оставаться в выделенных ему апартаментах — двух квадратных комнатах, до отказа набитых книгами. С одной стороны его пристанище выходило к туалету, обустроенному в каменной караулке над углом крепостной стены, с другой — прямо в лабораторию.

Последняя представляла собой огромный зал со стрельчатым сводом. Вдоль стен рядами тянулись длинные столы, загроможденные всевозможными стеклянными приборами самой несуразной формы. Всюду, даже на своего рода каменных подмостках, украшавших угол лаборатории, виднелись самого разного калибра колбы, пробирки, трубки и змеевики. От него не скрыли, что это возвышение некогда служило алтарем, а само помещение использовалось когда-то одной из древних религий как церковь.

Прежде чем приступить к работе, Жоаким потребовал кое-что переделать в этом зале и заказал ряд недостающих ему приборов и инструментов. Ему достаточно было только выразить свои пожелания, и Марта, не дискутируя, тут же отдавала соответствующие распоряжения, неукоснительно выполнявшиеся.

Первая ночь прошла ужасно, — его беспрестанно тревожили то зловещие подвывания сквозняков, то сродни мяуканьям крики ночных птиц, то повторяющиеся время от времени звуки колокола, раскачиваемого ветром под кровлей одной из башен замка.

Когда же ученый, сломленный усталостью, наконец забылся, то не прошло и пяти минут, как он резко проснулся, обливаясь холодным потом и с зашедшемся в отчаянном стуке сердцем. И тогда он услышал позвякивание в коридорах, — то скрипела лапами Ванда, гонявшая там крыс. Как раз в этот момент она ловко подцепила одну из них непосредственно за дверью. От агонизирующего писка грызуна у него в жилах застыла кровь.

Последующие ночи прошли менее тягостно. Правда, ему, как и накануне, так и не удалось сомкнуть глаз, так как Уго поднял адский шум в лаборатории, принявшись пилить доски и стучать молотком, переделывая в соответствии с его пожеланиями всю систему электроустановки. Но сам факт присутствия в соседней комнате кого-то, занятого своим делом, оказалось достаточным для того, чтобы отогнать все его прежние кошмары. Ибо Уго при всей своей отталкивающей внешности все же был человеком.

Сидя в кровати, Жоаким изматывал себя чтение специальной литературы. Свет лампы порой заметно ослабевал. Это означало, как ему было известно, что фуникулер доставил что-то из заказанного им. Уго в таких случаях поспешно устремлялся к входной площадке, чтобы встретить посетителей. И было слышно, как он удалялся по лабиринту, пощелкивая по пути бичом по каменным плитам.

А наутро в лаборатории, на столе, сделанном по его эскизам, перед Жоакимом, словно по мановению волшебной палочки, появлялись новые приборы микротом, калориметр или же панель кардиографического контроля.

Все это продолжалось несколько месяцев, так как Марта обеспечивала поставку нужного оборудования с Венеры.

Понемногу Жоаким составил себе представление о фантастической моци организации, финансируемой за счет контрабанды. Он поразился в этой связи, почему бы Марте не жить в свое удовольствие в более приятном мире. Как-то биолог решился спросить об этом у неё самой, но хозяйка замка ограничилась в ответ легкой улыбкой. Он так ничего и не знал ни о ней, ни о её прошлом, ни об её семье и обстоятельствах, приведших к тому, что эта женщина возглавила столь впечатляющее деловое предприятие.

Она жила одиноко с Уго и Вандой в качестве компаньонов, заточив свою молодость, как в монастырь, в этом здании из другой эпохи, во влажном и нагонявшем тоску климате. Почему?

Создавалось впечатление, что ей нравится эта самоизоляция, — никто и никогда не вышагивал по коридорам, ведущим от подвесной дороги к жилому крылу замка. Однажды Жоакиму довелось подслушать, как она отдавала по телефону распоряжение относительно экспорта Бог знает каких предметов искусства.

И, бесспорно, только самые экстраординарные ситуации, вроде прибытия с Венеры Жоакима, вынуждали её спускаться к расположенным внизу, в тысяче метрах от замка, строениям.

Коротая вынужденно бессонные ночи, биолог набирался знаний о Земле. Отыскав старые атласы, он, изучая их, немало удивился прежним формам континентов.

Сегодня же практически всю поверхность планеты покрывали океаны. Из них выступали только вершины самых высоких горных массивов в виде унылых, окутанных туманом островов, нещадно и безостановочно стегаемых волнами и ураганами.

Ему без труда удалось установить, где расположены Пурры, то есть место его странного прибежища. При помощи словарей и после ряда сопоставлений по картам он узнал их прежнее название — Пиренеи.

У Жоакима остался неприятный осадок на душе, когда он узнал, откуда оно появилось. В одной из старинных книг он вычитал следующее: «Пирене дочь Бебрикса, короля Иберии. Соблазненная Гераклом, она родила от него змею, после чего, опасаясь отцовского гнева, сбежала в горы, разделяющие Францию и Испанию. Там её сожрали дикие хищники, а имя несчастной закрепилось за этой местностью».

Для ученого вообще все на Земле представлялось безнравственным и вызывающим беспокойство. А самые старинные легенды несли в себе отраву для разума и отличались опасной болезненностью.

Жоаким поделился с Мартой своими личными рассуждениями на эту тему. Та сочла их вполне обоснованными, но сие обстоятельство, казалось, не только её не страшило, но даже доставляло тайное удовольствие.

— Верно, — согласилась она. — Земля, судя по всему, проклята. Как-нибудь у нас тут все же установится, пусть всего и на несколько часов, хорошая порода — так случается разок-другой в году. Я воспользуюсь ею, чтобы организовать для вас небольшую прогулку по Пуррам. И тогда вы сами убедитесь: все то, что когда-то было приятным или полезным, исчезло, погибнув из-за радиоактивных ядов, которыми перенасыщена эта планета. Наоборот: все виды отвратного или вредного, похоже, почерпнули новые силы в этой зараженности. К примеру, совсем нет цветов, зато вдоволь гигантской крапивы или в чем-то опасных растений. Куда-то подевались певчие птахи и бабочки, зато кругом кишат слизняки величиной с руку или же пауки типа нашей Ванды. Встречается нечто и похуже этого… Странно это всё, вы не находите?

Она задумалась с загадочной улыбкой на устах, а потом, извинившись, удалилась, чтобы заняться повседневными заботами. Какими, спрашивается?

Любопытная всё же она женщина.

Как-то ночью Жоаким слышал её рыдания в коридорах, где она взывала к своей погибшей дочери. Так он узнал имя девочки.

— Лиза! Лизетта, где ты? Лиза, мое дитя, откликнись!

Лунатизм? Не исключено. Если только не разновидность помешательства… Жоаким поспешил отогнать прочь эту мысль.

В другой раз он проснулся, весь дрожа, заслышав скорбную и навевавшую мрачное настроение мелодию. Его богатое воображение живо нарисовало картину разыгравшегося где-то в другом конце замка музыкального урагана, задувавшего одновременно в сотни самых различных духовых инструментов. То была берущая за душу, но холодная симфония с музыкальной фразой, повторяющей основную мелодию, опирающуюся на арпеджио и безумно пронзительные звуки.

На следующее утро Жоаким поинтересовался, откуда мог исходить этот гул, нечто грандиозное и восхитительное, но в то же время приводящее в трепет, поскольку сравнимое с хаотичным биением сердец сразу тысячи собравшихся вместе богов и демонов.

— Это мой орг, — пояснила Марта. — Я люблю не нем играть.

Орг? Ученому было неведомо это варварски звучавшее название. Он представил себе монстра с сотней широко разинутых пастей, напоминавшего живую, но из металла, гидру, сотворенную для того, чтобы воспеть трагическую славу космоса или же передать во всеобъемлющем вопле все страхи и муки ада.

* * *

Стремясь вырваться из плена всех этих галлюцинирующих впечатлений, Жоаким полностью погрузился в изучение вопросов по своей специальности.

Холодно-рассудочные и безличные рассуждения ученых былых времен служили противоядием его воспаленному воображению, слишком напичканному монстрами, завываниями ветра, скрежетаниями по ночам, замогильными шумами. Он попытался отвлечься от того, что повсюду туман, будто хлопок, приклеился к окнам, изолировав замок от мира, в свою очередь отрешенного от остальной Вселенной.

Он постепенно привык к обличью Уго и даже не поднимал головы, когда тот ранним утром входил в его комнату, дабы подбросить в тлеющий вчерашними углями камин новую охапку дров.

В эти минуты Жоаким ещё плотнее закутывался в свои пледы и одеяла, закрывал книгу и смежал глаза. Дым приятно щекотал ноздри, и ученый забывался блаженным сном, компенсируя за пару часов то, что он не добирал ночью. Его обычно будили волны тепла из разгоравшегося камина, он на какой-то миг задерживал взгляд на высоком пламени, выплясывавшем на горке поленьев. Затем поднимался и шел совершать утренний туалет в башню.

Поначалу он с недоверием относился к струившейся из умывальника воде. Не радиоактивна ли она? Но Уго жестами успокоил его, и Жоаким предположил, что где-то в замке существует «фильтрующая» её установка.

* * *

Однажды утром он вошел в лабораторию и даже вздрогнул от удовольствия.

Все было готово для начала работ. Как в театре — все декорации и актеры на месте, пора троекратным стуком возвестить о начале спектакля.

Как далек он был в это чудное мгновение от мыслей о последствиях своей отчаянной попытки и никоим образом не представлял себе, что она сначала потрясет, а затем и уничтожит Человечество, чтобы возродить его в новой и до чего же жуткой форме.

Среди всевозможной стеклянной аппаратуры, длинных белого цвета покрытий с жерлами моек, микроскопов Жоаким чувствовал себя как рыба в воде.

Родной для него запах дезинфицирующих средств отпугивал своими миазмами все прежние страхи.

Предстоящая работа, похоже, весьма благотворно сказалась даже на Марте. До этого момента она выглядела в глазах ученого некоей таинственной принцессой, жрицей какой-то проклятой религии. Но достаточно было ей надеть белый лабораторный халат, как она преобразилась в удивительной красоты студентку, и хотя она держалась, возможно, чуточку чересчур серьезно, все равно стала как-то человечней и общительней.

Начали они с того, что проверили под микроскопом все образцы тканей, взятых у ребенка. Они распределили их по различным пробиркам.

Жоаким остановил свой выбор на крошечном фрагменте недоразвившейся фолликулы. Он поместил его в поток плазмы и начал осторожно, на градус каждые два часа, подогревать. Сама же плазма циркулировала по стеклянным трубкам, находясь под всякого рода спектрографическим контролем, осуществляемым Мартой. Всевозможные капельницы и фильтры вносили там и сям коррективы в содержание в ней солей, гормонов, диастазов…

Так потянулись длинной чередой бесконечные часы бдений, изнурительных и малодинамичных, едва прерываемых время от времени краткими аналитическими размышлениями. При этом Марта и Жоаким инстинктивно разговаривали тихим голосом. Порой Жоаким называл какую-нибудь цифру, и Марта слегка двигала рычажком реостата.

Они настороженно выжидали момента начала трансформации ткани, что явилось бы признаком воскрешения жизни. Но сделанные с периодическими интервалами микрофото с унылой безнадежностью показывали одну и ту же картину.

Усталость первым свалила Жоакима. Он был вынужден прерваться и пойти передохнуть несколько часов, в то время как Марта продолжала невозмутимо сидеть за рабочим столом.

* * *

Жоаким почувствовал, как чья-то рука настойчиво тормошит его за плечо. Он открыл глаза. Перед ним стояла бледная как полотно Марта. Ученый видел, как шевелятся её губы, но, ещё не очнувшись от сна, не смог разобрать ни слова из того, что она говорила. Марта повторила:

— Клетки пластуются.

Биолог стремительно вскочил на ноги и побежал к микроскопу. Он тут же сравнил увиденное с предыдущими фотографиями. Да, никаких сомнений быть не могло: ткань ожила, клетки множились вокруг ооцита.

Ученого захлестнул порыв какой-то мальчишеской радости, отчего лоб уже старого человека залился вишневого цвета краской, в то время как по щеке Марты медленно скатывалась слеза.

Жоаким спешно пролистал записи, сделанные ранее при чтении старинных книг. Он использовал различные капельницы для воздействия на замкнутый цикл плазмы…

И началось: целыми днями и ночами они изнуряли себя решением возникавших проблем, наблюдали за растущим ооцитом, за его переходом в зародышевую клетку. Они лихорадочно культивировали другие тканевые пробы. Ели и спали буквально на ходу. Причем Марта работала вдвое больше, чем Жоаким.

Теперь вполне можно было бы получить партеногенезное яйцо, но биолог предпочел с помощью тончайшей пипетки ввести в семязачаток ядро кишечного эпителия.

То был великий, ключевой момент всего эксперимента.

Когда они увидели, что оба ядра соединились и восприняли друг друга, то бросились обниматься. В эти минуты они не были престарелым ученым и молодой женщиной, а товарищами, объединенными дивными переживаниями.

Но если Марта оправилась быстро и вновь предстала гордой и неприступной женщиной, то это дружеское объятие оставило в Жоакиме — хотя сам он об этом пока и не подозревал, — более волнительное, чем у нее, воспоминание, окрашенное благостью платонической влюбленности.

* * *

Днем за днем они наблюдали, как развивается, все более и более округляясь, яйцо.

Однажды Жоаким застал Марту склонившейся над колбой. Она шептала нежные слова, адресуясь к этой плавающей в растворе малости. Называла Лизой этот зародыш-несмышленыш, производный от её умершей дочери.

Но вскоре биолог забил тревогу. Уж очень бурно пошел процесс. Подобное ускоренное и хаотичное развитие вынуждало эмбрион к почкованию. Следовало ожидать появления близнецов. Однако марта, казалось, не проявляла чрезмерной озабоченности в этой связи и даже выглядела вполне удовлетворенной складывавшейся ситуацией.

И это наглядно проявилось через несколько недель, когда выяснилось, что родятся не две, а десять особей!

И тут Марта призналась, что, пока Жоаким отдыхал, она сознательно спровоцировала почкование зародыша.

— Может всякое случится, — оправдывалась она. — По этой причине я хочу вызвать к жизни сразу несколько экземпляров.

— Но если все они успешно пройдут положенный им путь, — возразил Жоаким, — у вас получится не одна, а десять дочурок и все — Лизы.

— Ну, это ещё посмотрим.

И все же тот факт, что эмбрионы росли с такой быстротой, пугал ученого. После шести недель близнецы выглядели как трехмесячный утробный плод. Пришлось их разделять. Так появились выстроенные в ряд десять колб, в каждой из которых плавал свернувшийся, замкнувшийся на себя, красноватый лягушонок.

Через пару месяцев в сосудах строили гримаски десяток уже полностью сформировавшихся личиков. Похожие на вызывавшие безотчетную тревогу куколки, близнецы сучили сжатыми кулачонками.

Семеро из них продолжали неуклонно расти. Трое же безнадежно застыли в своих стеклянных гробиках. Плазма в их системе помутнела, тельца размягчились и потускнели. Уго взялся их где-нибудь захоронить.

Четыре месяца спустя пришлось признать очевидность.

— Всё, они достигли финишной черты, — констатировал Жоаким. Возникает вопрос, каким образом вам удастся обеспечить уход сразу за семью детьми?

— Я позаботилась об этом.

Действительно, в одно прекрасное утро Жоаким, войдя в лабораторию, увидел сидевшую в углу могуче сложенную женщину. Видик у неё был ещё тот впавшего в прострацию вьючного животного на отдыхе, крупноголового, широкоротого, с гигантскими конечностями. Биолог вопросительно посмотрел на Марту.

— Ее зовут Оуна, — откликнулась молодая женщина. — Она-то и займется малышками. Не так ли, Оуна?

Та, открыв в идиотской улыбке зев, певуче протянула в двухтоновой модуляции:

— Ды-а.

— Но… Но это же метиска с Марса! — воскликнул Жоаким. — Где вы её откапали?

— Это несущественно. Для такого рода обязанностей она подходит, лучше не придумаешь. Ее ведь и десять детишек не испугают, не правда ли, Оуна?

— Ни-ет, — осклабилась метиска.

Вокабуляр этого дебильного создания сводился к этим двум словам. Но она достаточно скоро доказала, что дело свое знает преотлично.

Когда близнецов стали по очереди вынимать из наполненных плазмой ванночек, нянька оживилась. По правде говоря, Жоаким растерялся, вытянув руками из колбы первого младенца и совершенно не представлял, как с ним поступать дальше. Вот тут-то метиска и вступила в свои права, деликатно освободив его от ноши и качнув ребенка пару раз туда-сюда. Тот запищал. А она сноровисто, в мгновение ока смазала его вазелином, запеленала и положила в первую из семи колыбелек.

То же самое она проделала с остальными близняшками, орудуя с эффективностью и размеренностью машины. После этого нянька отрегулировала подогрев кроваток, надвинула защитный кожух и вывела коляски наружу, в холод коридоров. При столь спорых и выверенных жестах невольно создавалось впечатление, что Оуна наделена десятью руками. С собой она зараз прихватила четверых новорожденных, а остальных покатили за ней Уго и Марта, в то время как Жоаким тщательно мыл затянутые в пластиковые перчатки кисти.

Обернувшись, биолог обнаружил, что остался один в лаборатории. Он двинулся к двери и выглянул в пустой коридор. Мэтра-био охватило чувство покинутости, смешанное с долей грусти и собственной бесполезности после успешного завершения возложенной на него миссии.

Погруженный в свои мысли, он сдернул перчатки, бросив их в контейнер для мусора. Затем вышел и принялся бесцельно бродить вблизи апартаментов Марты.

Несколько минут он нерешительно простоял у тяжелой двери. Где-то вдалеке плакали детишки. Он так и не решился войти и вернулся назад. В лаборатории, окруженный со всех сторон пустыми стеклянными сосудами, он вдруг ощутил себя бесконечно одиноким. Машинально принялся наводить всюду порядок. Однако, почуяв вскоре чье-то присутствие, повернул голову.

Оказалось, что исполинская паучиха Ванда воспользовалась открытой дверью. Она начала медленно и настороженно обходить помещение.

Слышать позвякивание её суставчатых лап при движении было настоящей пыткой для Жоакима. Делая большой крюк, дабы случаем не натолкнуться на страшилище, он выскользнул из лаборатории и закрылся в своей комнате.

Биолог попытался немного соснуть — безуспешно. Несколько часов он слонялся из угла в угол. Время от времени рал книгу, читал пару страниц, но в голову беспрестанно лезли посторонние мысли. Все кончалось тем, что он швырял её на постель.

Наконец тяжесть одиночества стала настолько невыносимой, что ученый вновь приоткрыл дверь лаборатории. Поискав глазами Ванду, он совсем было подумал, что та убралась восвояси. Но вскоре обнаружил её на столе: полуприсев перед одной из колб, та тянула плазму, медленно поигрывая в воздухе своими щупальцами, напоминая безобразную ведьму, выписывающую каббалистические знаки, чтобы вызвать в сей мир уж и не знаю какую гадость.

Жоаким с отвращением прикрыл дверь.

С наступлением ночи за ним явился Уго. Марта желала его видеть.

* * *

Она стояла, гордо выпрямившись перед камином, в котором весело потрескивали дрова.

Не было уже той молоденькой студенточки, которую Жоаким знал в течение нескольких месяцев. Вместо белоснежного халата — темное с блестками платье до пола. В агатовых глазах — огонек триумфа. Она взглянула биологу в лицо и просто сказала:

— Спасибо, Жоаким.

Засмущавшись, тот прокашлялся.

— Она… э-э-э… с ними всё в порядке?

Она молча наклонила голову. Затем заявила:

— Я бы хотела, чтобы вы на какое-то время задержались в замке. Возможно, вы мне ещё понадобитесь. После чего вы вольны поступать по вашему усмотрению.

В эту минуту Жоаким вдруг осознал, что в последние часы он подсознательно опасался, как бы его теперь бесцеремонно не выставили вон. Он понял это по внезапно всколыхнувшей его уже далеко не молодое сердце волне радости при этих словах Марты. Да, ему следовало чистосердечно признаться самому себе, что он вовсе не испытывал более никакого желания уезжать из замка.

Загрузка...