Но когда вновь пpиблизилась его очеpедь, монахи сказали Бхусуку, что ему следует хорошо подготовиться, так как в этот раз нельзя будет пpопустить очеpедь. Он сказал "хорошо", и много монахов захотело придти посмотреть и посмеяться над ним. Настоятель же сказал: " Ты должен был готовить сутры для мастера Наланды, а вместо этого опять ел и спал". " Я буду читать", - ответил Бхусуку.
Позже настоятель снова сказал ему: " Если ты не прочтешь, тебя исключат". "Я знаю", - ответил Бхусуку. Но он не мог читать, и настоятель из сострадания сказал ему мантру Манджушри А-РА-БА-ЦА-НА - и велел повторять ее всю ночь. Он усадил Бхусуку читать, обвязав ему медитационный пояс вокруг шеи и колен, чтобы тот не задремал.
Когда Бхусуку забормотал мантpу, появился Манджушри и спросил, что это он делает. " Утром мой черед читать сутры. И я умоляю святого Манджушри, чтобы у меня получилось". " И ты не узнаешь меня ?" "Нет". "Я - Манджушри". "А! - сказал Бхусуку. - О преподобный Манджушри, пожалуйста, больше всего на свете я хочу сиддхи высшей мудрости!" "Пpиготовь свою сутру к утpу, и ты получишь знание", - ответил бодхисаттва и исчез.
На чтение сутр собралось множество монахов и просто слушателей, и прибыл Его Величество. Все они говорили друг другу, что пришли посмотреть на Бхусуку. Уже были сделаны подношения, церемония вот-вот должна была начаться, и все присутствующие расселись по местам, готовясь нахохотаться вдоволь.
Бхусуку попросил монашеский зонтик и без всяких опасений взошел на трон вихары. Он сразу же заметно засветился, и, хотя перед ним была поставлена ширма, все почувствовали это и удивились про себя.
"Должен ли я читать сутры, как это делалось прежде, или я должен объяснить их ?" - спросил Бхусуку. Монахи стали переглядываться, а Его Величество и зрители разразились хохотом. Царь сказал: " Ты разработал практики, как спать неслыханно долго, и есть и слоняться, как никто прежде. Преподавай теперь Дхарму по-новому".
Бхусуку начал объяснять сущность Бодхичарьяватары и поднялся в воздух на два метра. Сначала все замерли, а потом стали приветствовать его и забросали цветами до колен. " Ты не бхусуку, - говорили все, - ты - мастер!"
Сам царь и монахи назвали его Шантидева, "мирное божество", так как он укротил самодовольство собравшихся. Его попросили дать комментарий, и когда он сделал это, хотели выбрать настоятелем, но он отказался.
Он поднес в храме все самое ценное, что у него было, оставил монашескую одежду и чашу и, ко всеобщему удивлению, ушел из вихары. Он отправился в город Декира. Там он явился к царю прямо в тронный зал, держа в руках позолоченный деревянный меч, и сказал: " Я - твой стражник ! " Он стал одним из ближайших придвоpных и служил царю Декиры двенадцать лет, получая сто золотых ежедневно.
Однажды осенью меченосцы и стражники должны были приносить жертвы богине Уме, и кто-то заметил, что меч у Шантидевы деревянный. Об этом доложили царю, и тот потребовал показать ему клинок. Шантидева сказал: " Ваше Величество, я не могу этого сделать, это может повредить Вам". "Нет, покажи", - настаивал царь. " Прикройте тогда глаза", - сказал Шантидева и вынул меч из ножен. Клинок был настолько ярок, что все умоляли Шантидеву спрятать его. Хотя глаза окружающих и были закрыты, многие ослепли. Шантидева помазал им веки своими слезами, и зрение восстановилось. После этого случая жители Декиры хотели поклоняться ему и умоляли остаться в их городе, но он отправился дальше.
Он ушел в Скалистые горы, где пастухи видели его убивающим с помощью магии животных и поедающим их мясо. Об этом было доложено царю. Когда царь со свитой был в горах, он приехал к Шантидеве и сказал: " Некогда вы были одним из главных аскетов Наланды. Вы учили Дхарме и исцеляли слепоту. Почему же сейчас вы приносите такой вред, отнимая жизнь у живых существ ?"
" Я никого не убивал", - ответил Шантидева, и открыл дверь хижины, выходящую в горы. Все посмотрели туда и различили в сумерках массы диких животных, которые не только не поредели, но даже выросли в числе. Звери быстро проходили мимо хижины, распространялись по долине и исчезали в горах. Вот они скрылись. Царь и все остальные были очень счастливы, увидев это, и они поняли, что все вещи вокруг иллюзорны, как сон. Так, осознав, что вещи в самом своем начале нереальны, они сделали шаг по пути Будды. Шантидева говорил:
Звери, убитые мною,
ниоткуда не пришли в начале,
нигде не оставались в продолжении,
не превращались в ничто в конце.
В своей основе все существующее нереально,
почему же реальны убийство и смерть ?
Но смотрите, я говорю это,
и не могу сдержать сострадания.
Так Шантидева покорил сердца царя Декиры и его приближенных. Он добился единства действий тела, речи и ума и обрел сиддхи Махамудры. В нем проявились моментально все превосходные свойства Дхармы. Сто лет спустя он в собственном теле ушел в ясный свет.
------------
42. ИНДРАБХУТИ.
-------------
Из полумиллиона городов Уддияны двухсот пятьюдесятью тысячами в Самбхоле правил царь Индрабхути, а двухсот пятьюдесятью тысячами в Ланкарупе - царь Джалендра.
У Индрабхути была сестра семи лет, которую он прочил замуж за единственного сына царя Джалендры. Но министры не советовали ему делать этого шага: Джалендра не был буддистом. Взвесив все за и против, царь ответил послу Джалендры, что у того, кто практикует Дхарму, и у того, кто придерживается иных взглядов, видимо, слишком мало общего, чтобы объединять семьи.
Через год сын Джалендры приезжал в Самбхолу и встретился с Лакшминкарой. Казалось, они подходят друг другу, и Индрабхути в знак примирения передал с принцем богатые подарки для его отца. Когда принц вернулся, Джалендра спросил его о девушке. "Я не привез ее, потому что она еще слишком мала, - сказал принц. - Но она хороша".
У Индрабхути же было много жен, и все они верили в учение Будды. Йогин Камбала давал им наставления, так что особы царского дома в Самбхоле все без исключения следовали Благородному пути.
Лакшминкаре было шестнадцать, когда за ней приехало посольство. Но она уже отвратила свой ум от сансары. (Как рассказано в истории Лакшминкары, принцесса достигла цели. Вместе с одним дворником из Ланки они улетели на небо.) Царь Джалендра слал Индрабхути письма, в которых обсуждался образ жизни, который принцесса вела в Ланкарупе. "Эта женщина достигла высокого уровня реализации, что, конечно, прекрасно, - писал он, но когда я вижу, что она делает, у меня неспокойно на душе".
"Моя сестра действует на благо живых существ, - вздыхая, думал Индрабхути, - а это царство - как мало от него радости, и сколько внимания оно требует! Я должен бросить все это и практиковать Дхарму". Он оставил престол сыну, а сам, не покидая дворца, практиковал двенадцать лет и обрел сиддхи Махамудры. Никто вокруг не знал об этом. Однажды сын со свитой пришел к нему и хотел открыть дверь. "Не открывайте дверь, я здесь", - раздался голос откуда-то сверху.
Они подняли головы и увидели Индрабхути в воздухе над дворцом. Он сидел в позе лотоса, прямо в пространстве. Увидев его, они засмеялись счастливо, как будто достигли первой ступени бодхисаттвы. Их царственный наставник оставался в воздухе семь дней, объясняя Дхарму всем, кто приходил к нему. Своему сыну и свите он передал великие, глубочайшие и непостижимые учения и затем, окруженный семьюста последователями, в своем теле ушел в ясный свет.
-------------
43. МЕКОПА.
---------
В Бенгалии был торговец, который всегда бесплатно давал продукты одному йогину. " За что ты так почитаешь меня ?" однажды спросил тот. " Мне самому нужно что-то взять с собой в путь к будущему рождению", - ответил торговец. Йогин дал ему посвящение и наставления, вводящие непосредственно в истинную природу ума:
Обычному уму,
хоть он и подобен дpагоценности,
сансара и нирвана
кажутся чем-то различным.
Но все зависит от того,
способны ли вы понять вещи прямо.
А для этого следует присмотреться
к неизменной природе самого ума.
Какая двойственность может возникнуть,
если этой природы просто не существует ?
И в вещах вокруг
также нет ничего реального.
А когда мы чувствуем иначе,
мы попадаем в плен к иллюзиям и страстям.
Торговец понял, что все вещи возникают в пространстве ума. Осознав, что в действительности это пространство неизменно, он разрушил все заблуждения в кратчайший срок и за шесть месяцев добился понимания истинной реальности.
При этом он жил на кладбищах вместе с сумасшедшими. Принявшись переходить из города в город, он вел себя как животное, и все время вращал глазами. Люди говорили: " Учитель глядит, как гневное божество".
Он стал повсюду известен под именем Мекопа и руководил многими в изучении наиболее глубоких аспектов Дхармы. Описав пережитые им опыты, он в своем теле ушел в ясный свет.
-----------
44. КОТАЛИ.
--------
Котали, известный также как Тогчепа, жил в Рамешваре и потом ушел жить в место в четырех днях пути оттуда, где стал pазpыхлять гоpное поле, чтобы потом возделывать его. Мастер Шантипа, проездом в Синхалу, куда он ехал по приглашению царя, по пути в Мадхьядешу побывал в этих местах. "Чем ты здесь занимаешься ?" - спросил он Котали. Тот почтительно приветствовал его и рассказал, чем он живет. " Негодяй, правящий сейчас в Рамешваре, приносит неисчислимый вред, и все в этой стране страдают. Я не смог получить там землю, и вот пpишлось заняться этим здесь". Шантипа кивнул. "У меня есть мантры для возделывания камня, - сказал он. - Хочешь, я дам их тебе ?" "Спасибо".
Шантипа продолжал:
Подобные твоему занятия
изнуряют тело,
и плохо давать этому поглотить себя.
Это шесть ошибочных действий.
Но истинное умение возделывать землю
это великодушие и нpавственность, то есть
ненанесение вpеда дpугим.
Это терпение, выносящее боль
и энеpгия дойти до конца.
Это неизменная сосpедоточенность
и мудрость, которой все стало ясно.
Так шесть истинных действий
сменяют шесть ошибок.
Почитание учителя - великодушие,
а управление потоком переживаний - основа нравственности.
Терпение - в бесконечной гибкости ума,
и энеpгия - в медитации.
Сосpедоточенность - это непоколебимость,
а мудрость -это то, что знает все это.
Медитируй так всегда.
Но Тогчепа сказал: "Объясните смысл еще раз". Мастер ответил: "Учитель - это все, потому что мы создаем себе наслаждение и страдание, из которых сами не можем выпутаться. Медитируй на первоначальную природу ума, потому что она неизменна, как горы. Работай и pыхли сияющим и неразрушимым орудием знания, рой! Медитация и pыхление - как правая и левая рука, действуй ими одновременно".
Когда Тогчепа понял, что хотел сказать ему мастер, он произнес:
Радость и страдание возникают в пространстве ума,
я понял, я пророю насквозь эту гору !
Но если pыхлить только физическую гоpу,
как постичь великое блаженство пеpвоначальной пpиpоды?
Медитируя, он достиг сиддхи за двенадцать лет. Принеся много блага живым существам, он в своем теле ушел в ясный свет.
----------
45. КАМПАРИПА.
----------
В Cалипутре жил Кампарипа, "кузнец". Он родился в касте кузнецов и был вынужден изнурять себя тяжелым трудом. Однажды йогин увидел его за работой и спросил, счастлив ли он ? "Разве я похож на счастливца? - вздохнул Кампарипа. - Огонь, искры и эта жара почти доконали меня. Я мучаюсь здесь из-за денег".
Йогин попросил поесть и после трапезы предложил Кампарипе и его жене научиться у него практике. Они были тронуты - мало кто соглашался давать наставления беднякам из низкой касты. Йогин дал им посвящение с прямой передачей энергии и обучил визуализации трех энергетических каналов:
" Визуализируйте то, с чем вы знакомы во внешнем мире: мехи, огонь, молот. Почувствуйте два боковых канала, лалану и pасану, как мехи. Центральный канал, авадхути, будет наковальней, а сознание - кузнецом. Зажгите огонь мудрости, сделайте все затвердевшие идеи его топливом и выковывайте сталь из железа мешающих чувств. Когда высшая радость и единое тело Дхармы будут готовы, возникнет свет".
Пусть ваша медитация
строится на том, что вы знаете вовне.
Лалана и pасана, справа и слева,
пусть это будут мехи;
пусть авадхути будет наковальней,
а сознание - кузнецом.
Превратите все ваши мысли в топливо,
охваченное сияющим пламенем исследования и знания.
Положите под молот стpадание и тpи яда,
и возникнет нержавеющее тело Дхармы.
Медитируя так в течение шести лет, кузнец достиг сиддхи Махамудры. Он осуществил все без напряжения, как и следовало, и позже поразил жителей Салипутры тем, что обрел все качества Дхармы. Прославившись под именем Кампарипа, он упрочил счастье живых существ и, описав свой опыт, ушел в ясный свет.
------------
46. ДЖАЛАНДХАРИ.
-------------
Джаландхари, "человек, держащий сеть", был брахманом из города Тход-тха. Однажды он почувствовал неодолимое отвращение к жизни в миру и отправился на кладбище. Там, сидя на пне, он вкушал блаженство осознавания. Однажды в небе возникла дакиня и сказала: " О сын хорошей семьи, твой ум и есть истинная природа". Обрадованный брахман удвоил усилия. Дакиня мудрости появилась перед ним в своей истинной форме, дала ему посвящение Хеваджры и наставления по стадии завеpшения:
" Сведи все вещи трех миров, живые и неживые, в три энергетических канала и потом приведи всё в центральный канал. Когда различные мысли и воспоминания выйдут через отверстие Брахмы на макушке головы, медитируй в центральном канале на неразделимость пустоты и возникновения".
Собери без остатка
все вещи, внешние и внутренние.
Осознай их как три:
тело, речь, ум.
Сведи все из боковых каналов в центральный,
и оттуда - в отверстие Брахмы.
Благодаря природе чистой йоги
возникнет пустота и высшая радость.
Осознай в своей медитации
полное объединение радости и пустоты.
Получив таким образом введение в стадию завеpшения, брахман медитировал семь лет и обрел сиддхи Махамудры. Он описывал свои медитации и неутомимо работал на благо живых существ. Вместе с тремя сотнями последователей он ушел в ясный свет.
--------------
47. РАХУЛА.
--------
Рахула, "тот, кто поймал дракона Раху", родился в семье низкой касты в Камарупе. Когда он состарился и не смог контролировать отправления своего тела, домашние начали смеяться и оскорблять его. Не в силах больше этого вынести, старик отправился на кладбище с мыслью о будущем рождении. Когда прохожий йогин спросил его, что он здесь делает, он ответил:
Луна моей молодости ушла в тень
Раху, дракона старости.
Родные и все вокруг унижают меня,
и я остался здесь в надежде умереть.
Йогин сказал:
Сейчас созрела твоя карма.
Реки детства,
юности и старости
уже утекли.
Смотри - это река смерти.
Хочешь практиковать Дхарму,
чтобы переправа была удачной ?
"Учитель, - сказал старик, - дай мне Дхарму. Пусть я стар и болен, пожалуйста, дай мне это учение ! "
Йогин сказал:
Твой ум не имеет возраста,
и твоя природа не зависит от здоровья.
Если ты будешь практиковать упорно,
я научу тебя святой Дхаpме.
Он дал старику посвящение и такие наставления: " Медитируй на лунный диск, возникающий из буквы А на макушке твоей головы. Позволь всем идеям и вещам видимого мира уйти в него".
Пусть все, за что ты держался,
уйдет в тень Раху недвойственности.
...................................
Как великое благословение, на макушке твоей головы
возникает точка, - она плодотворна.
Постоянно сводя вместе пустоту и блаженство,
ты преодолеешь все аспекты чувственного.
Тогда возникнут качества Будды,
и дальше чудесное уже не прервется.
Когда старик медитировал согласно услышанному, луна привязанности к обычному опыту ушла в тень Раху, дракона недвойственности. Нектар недвойственности втекал через отверстие Брахмы на макушке головы старика и распространялся по всему телу. Он практиковал так шестнадцать лет и обрел сиддхи Махамудры. Рахула учил Дхарме живых существ в Камарупе и, описав то, что произошло с ним, в своем теле ушел в ясный свет.
---------------
48. ДХАРМАПА.
----------
Дхармапа, "человек Дхармы", был одним из тех эрудитов в Бодхинагаре, которые проповедовали, не практикуя. Позже, состарившись и начав терять зрение, он подумал: "Хорошо было бы мне встретить учителя". Дакиня явилась ему во сне, ободряя его и говоря: "Я - твой друг". Позже она открылась ему в своей истинной форме и дала посвящение с такими инструкциями:
Пусть все существующее будет как сосуд,
а все идеи и концепции - как масло;
сознание - это топливо,
охваченное пламенем мудрости.
И вот, в сосуд - всё без остатка
расплавляясь, устремляются прежние мысли.
Дай огню пожрать топливо до конца,
и алмаз ума вспыхнет сам по себе.
Пять лет Дхармапа повторял мантры и медитировал. Когда к нему пришло осуществленное знание, его тело, к удивлению всех вокруг, стало как у восьмилетнего ребенка. Он тогда сказал:
Как набор причин и условий,
будучи пуст, может дать что-либо ?
Но все-таки, пока ум не просветлен,
следует напрячь все силы.
Дхармапа много работал на благо живых существ, и, описав свой опыт, ушел в ясный свет.
-------------
49. ДХОКАРИПА.
-----------
Дхокарипа, "человек с горшком", был из низкой касты в Салипутре и всегда носил с собой горшок. Если ему удавалось что-то выпросить, он клал это внутрь. Однажды, так ничего и не раздобыв, он присел под деревом. К нему подошел йогин, и Дхокарипа сказал: " Сегодня у меня ничего нет". "Ладно, - ответил йогин, - хочешь, я научу тебя Дхарме?" "Я готов практиковать", - ответил Дхокарипа.
Дав ему посвящение Хеваджры, йогин так объяснил наставления по стадиям pазвития и завеpшения:
О Дхокарипа, привыкший к горшку!
Положи пищу для реализации
в сосуд Дхармы,
и сосредоточься на том, что они нераздельны.
Медитируя так, Дхокарипа понял значение сказанного и за три года достиг сиддхи. Позже, видя его с горшком, люди спрашивали: "Учитель, что у вас там ?" Он отвечал:
Я несу сосуд Великой Пустоты,
собирая плоды Великого блаженства;
у Дхокарипы есть все, чего можно желать,
это ли не большая удача ?
Он действовал на благо многих и, описав свою жизнь и прославившись как Дхокарипа, в своем теле ушел в ясный свет.
------------
50. МЕДХИНА.
---------
Медхина, "человек с поля", родился в низкой касте в Салипутре. Однажды он обрабатывал свое поле и вдруг остановился. Проходивший йогин спросил: "Что же ты делаешь, просто стоя здесь ?" "Я остановил свою работу", - сказал Медхина. "Но остановка - тоже страдание. Ты не хочешь уйти и от этого ? спросил йогин. - Дхарма могла бы помочь тебе". " Но кто даст мне учение ?" "Я, если ты способен практиковать". И Медхина дал понять, что способен.
Йогин посвятил Медхину в стадии pазвития и завеpшения и оставил его медитировать. Но мысли о поле не покидали его, и он со временем растерял весь свой пыл. Медхина снова пошел к учителю, и тот дал ему наставления, подходящие к его случаю:
Посмотри на свои мысли, как на плуг,
влекомый быками наслаждения и страдания.
Созерцай свое тело, как поле,
не теряя из виду плодов Дхармакайи
они на подходе.
Мысли движутся, как плуг,
чувства радости и боли тянут их за собой.
Позволь семенам неделимых элементов
прорасти на поле твоего тела.
На этом поле
тебе предстоит сначала измучиться,
но плод - блаженство природы Дхармы
не иссякнет.
Медхина медитировал двенадцать лет и обрел сиддхи. Он вырастил дерево высотой в семь тала и оттуда рассказывал о своем опыте.
Он действовал на благо бесчисленных живых существ в Салипутре и в своем теле ушел в ясный свет.
-------------
51. ПАНКАДЖА.
----------
Панкаджу, сына брахмана, называли так потому, что верили, что он родился из цветка лотоса в саду своих родителей. Он получил сиддхи от Авалокитешвары. Вскоре после его рождения на лотосовом пруду поставили изображение бодхисаттвы. Панкаджа, как и все в тех местах, почитал Махадеву и двенадцать лет делал подношения образу, думая, что это - Махадева. Трижды в день он приносил цветы и клал их на макушку статуи.
Однажды в это время к образу подошел Нагарджуна и поднес один цветок. Образ принял от него бутон и вставил себе в волосы. Панкаджа был рассержен: " Двенадцать лет я делал подношения, и никто их не принимал. Он же сделал только один раз, и сразу получил ответ". "Но твои мысли не были чисты, - вдруг ответил образ, - и поэтому мне не нравились твои подарки".
Мучимый угрызениями совести, Панкаджа распростерся перед Нагарджуной и по всем правилам попросил принять его в ученики. Нагарджуна дал ему посвящение и наставления по объединению видения и активности:
Ты не придешь к успеху с одной верой,
или только исполнившись блаженством сострадания.
Ищи ясное зрение без всяких отличий,
такое же, как у Арья.
Осознав сказанное, Панкаджа начал практиковать и за семь дней обрел сиддхи. Он благословлял особо пристальным, исполненным сострадания взглядом и давал сильные наставления. В своем теле он ушел в ясный свет.
-------------------
52. ГХАНДХАПА.
----------
Гхандхапа, приняв обеты Шри Наланды, не нарушал их. Когда он стал мастером в пяти искусствах, его влияние широко распространилось; истинный мастер, он работал на благо живых существ в любой местности.
В то время царь Девапала благодаря своим заслугам принес стране невиданное процветание. Богатства его царства были неисчислимы: ему лично принадлежало 1 800 000 городов, 900 000 в Камари и 400 000 в Бенгале, и еще 3 100 000 платили ему налоги. Однажды мастер прибыл в Салипутру, столицу Девапалы. Там он просил подаяние и жил под деревом на голой земле.
Девапала был набожен и всегда окружал себя объектами поклонения. Но однажды он сказал жене: "Все составное непостоянно, и все, что наполняет мир, полно страдания. Во всех этих вещах нет чего-то существенного. Чтобы продолжать править и жить вместе, как раньше, нам нужно накапливать заслуги для будущей жизни. Не будем искать в вещах того, чего в них нет, и станем теперь поклоняться достойному йогину. Правда, следует сделать так ? "
"Многие достойны уважения, - ответила жена царя, - но сейчас в нашем городе живет Арья, который превосходит всех. Он следует всем правилам монахов. Пошли ему провизию - восемьдесят четыре вида фруктов, соки и прочее. Замени ему свет лампы блеском драгоценностей и предложи все, чего обычно добиваются в царстве". "Да, пусть так и будет", - ответил царь. На следующий день он послал приближенных за монахом, но они вернулись ни с чем. Тогда царь сам отправился с ними. Вместе они поклонились мастеру, который спросил, зачем они пришли. " Моя вера нуждается в поддержке, и я хочу пригласить учителя, чтобы поклоняться ему", - сказал царь. " Я не поеду, - покачал головой Гхандхапа, - потому что царство и управление - неистинны". "Если вы не можете переехать насовсем, приезжайте хотя бы на год", - помолчав, стал настаивать царь. Но мастер вновь отказался.
Так царь продолжал спрашивать: "На полгода ?" "На три месяца ?" "На месяц ?" "На две недели ?" Наконец он спросил: "На один только день?" На все это мастер отвечал: "Я не приеду, потому что твои поступки неистинны. Ты осуществляешь вредные и затемненные виды действий".
Сорок дней Девапала пытался настоять на своем, но мастер так и не поехал. В гневе царь объявил, что кому удастся заставить монаха нарушить чистоту, тот получит половину царства и тонну золота. Одна умная женщина из квартала публичных домов решила взяться за это дело. Царь смерил её оценивающим взглядом. " Хорошо, - сказал он, - иди и делай. Но действуй искусно и энергично!"
У женщины была дочь двенадцати лет, настолько прекрасная, что она даже не казалась девушкой из этого мира. У нее были совершенные черты лица, восхитительная фигура, мелодичный голос и очаровательная походка. Если бы солнце могло оценить ее, оно бы замерло на месте. Мать была уверена, что девушка сумеет заставить монаха вести себя иначе. Она велела дочери пойти к мастеру, принести подношение, поклониться и возвращаться. Проделав это десять дней подряд, девушка спросила: "Хочешь, я останусь с тобой на три летних месяца ?" Но мастер отказался.
Целый месяц, снова и снова, девушка приходила с подношениями. Наконец, мастер глазами показал ей, чтобы она осталась. Присвистнув про себя, девушка решила приготовить праздничный ужин. "Красивая девушка, - думала она, - если захочет восемьдесят, получит сто". И еще она подумала: " Если вести себя умно, то можно соблазнить все пять континентов. Что мне монах! Хотя, пожалуй, я все же доведу дело до конца". Но когда ужин был готов, мастер сказал: "Пошли какого-нибудь парня принести мне еду. Это девушка не должна делать". "Я сделаю, как вы хотите", ответила она, кусая губы.
Еще два месяца только мужчины носили мастеру сахарную воду и рис. Потом мать нарядила дочь в прекрасные одежды, надела на нее лучшие драгоценности и в сопровождении слуг с подарками отправила ее к мастеру. Рядом с его жилищем девушка отослала слуг и одна постучалась в дверь.
"А где остальные ?" - спросил мастер. "У них не было времени, - ответила девушка, - но сейчас время есть у нас". Она продолжала стоять в дверях. Наконец мастер сказал: "Возвращайся!" Но тем временем небо затянули пятицветные облака и пошел дождь. Говоря, что она должна переждать, девушка задержалась ещё. Наконец село солнце.
"Некому проводить меня, - сказала она. - Если плохие люди увидят этот наряд и украшения, они могут меня убить". Мастер ответил, что он не думает, что это случится. Но она пожаловалась, что боится темноты и попросилась спать в хижине. Благодаря энергиям, возникшим от такой близости, их тела соединились. Так они испытали все четыре pадости и вместе проснулись утром.
На следующий день девушка не захотела возвращаться к матери, вместо этого она пошла просить подаяния на двоих. Они прожили вместе год, и у них родился сын.
Тем временем царь все справлялся, как идут дела. И вот мать девушки сказала: " Ваше Величество может радоваться, Ваш приказ исполнен". "Прекрасно", - обрадовался Девапала и приказал в три дня разыскать монаха и его любовницу и доставить к нему.
Мастер спросил подругу, уехать им, или остаться. "Если мы останемся, нас обвинят и скажут, что то, что мы делаем грех, - ответила она. - Поедем, ведь мы можем быть счастливы и вдали от людей". И вот, взяв ребенка и бутылку вина, они отбыли. Однако прямо на дороге им встретился Девапала. Он окликнул их со спины слона, говоря: "Это что там такое в монашеской одежде ? И что здесь за женщина ?"
"В монашеской одежде - ребенок и бутылка, - ответил Гхандхапа, - а женщина - моя жена". "Помнится мне, ты однажды сказал, что не выносишь присутствия грешника. А теперь, что же это! Как ты изменился! Ты и есть 'грешник'". "Там все было сделано на отлично, спроси у нее, - ответил мастер. - Меня не в чем упрекнуть".
Царь не успокоился и продолжал выкрикивать обвинения, когда мастер вдруг бросил ребенка и бутылку на землю. Богиня земли была испугана и почва раскололась, выбросив кверху водяной фонтан. Подхваченный водой ребенок превратился в ваджру, а бутылка - в колокольчик. Мастер же предстал как Чакрасамвара, а его жена - как Ваджраварахи. Они появились в небе над царем и его свитой, в позе йабйум - позе союза, держа колокольчик и ваджру.
Царь и приближенные склонились перед мастером, прося защиты, но он не выходил из самадхи ваджрного гнева и поток набирал силу. Когда все уже тонули, по счастью, появился Авалокитешвара и, наступив на расселину, остановил наводнение. Девапала и прочие были спасены и вновь подошли к учителю извиняться. Мастер произнес ХУНГ, и вода исчезла. Каменный образ Авалокитешвары существует там до сих пор и из-под ступни его бежит небольшой ручей. Учитель же дал Девапале и прочим такие наставления:
Как одно вещество
способно действовать по разному,
становясь то лекарством, то ядом,
так же и здесь.
Понимая это, мастера не отвергают никакого опыта,
но не мастера вынуждены делать иначе
и бродят в сансаре, бедные совеpшенством.
Царь и его люди прекратили обвинять монаха. В них проснулась уверенность, и бесчисленные живые существа были приведены на путь Дхармы. Учитель стал известен под именем Гхандхапа, и его слава распространилась в десяти направлениях.
Поведение же женщины в этой жизни не затемняет того, что она была ученицей мастера в шести предыдущих существованиях. Учитель, исключив из природы Дхармы все дуальное или связанное с концепциями, полностью завершил путь Будды. А женщина и ребенок очистили свою природу путем почитания мастера. И затем, наделенные всеми совершенными качествами, мастер Гхандхапа и его подруга в своих телах ушли в ясный свет.
---------------
53. ЙОГИПА.
--------
Йогипа был касты чандала из Одантапури, он учился у Шаварипы. Его большие потуги приносили мало мудрости. Когда учитель Шаварипа посвятил его в мандалу Хеваджры, Йогипа не мог понять смысла его наставлений. Однажды он сказал учителю, что не может медитировать и предложил, что будет твоpить добpодетель только телом и pечью.
Тогда гуру дал ему мантру Ваджра-Херуки и приказал обойти двадцать четыре великих места. На странствия ушло двенадцать лет, и за эти годы Йогипа очистил свое сознание и обрел сиддхи Махамудры. Он рассказал о том, что он понял, и пять лет помогал живым существам в различных их нуждах. Затем он в своем теле ушел в ясный свет.
----------
54. ЧАЛУКИ.
--------
Чалуки жил в Мангалапуре. Он был низкой касты, и его учителем был Майтрипа. Чалуки никогда не мог противиться сну. Он даже был не в состоянии сделать усилие. Однажды ему пришло в голову, что все в сансаре - мучительно, и он прилег у подножья дерева. Проходивший йогин спросил, что он там делает.
Чалуки ответил: "Я думаю о Дхарме, чтобы освободиться от мира, но все нет гуру, который мог бы обучить меня. У меня летаргический характер: я сплю и даже не могу сделать усилия. Ты можешь научить меня чему-нибудь, но если ты не поможешь мне справиться со сном, все будет зря".
"Если я дам тебе посвящение, - сказал Майтрипа, - ты сможешь освобождаться, уменьшая тягу ко сну - ведь она и связывает тебя с миром". Йогин дал Чалуки посвящение Чакрасамвары, наставления по дыханию, энергетическим каналам и началам стадии завеpшения:
"Рассматривай все, что появляется, как работу трех центров: тело, речь, ум. Сведи правый и левый каналы в центральный. Рассматривай центральный канал как океан, а свое сознание как дикого гуся, летящего над ним. Когда тяга ко сну исчезнет, это будет значить, что энергия дыхания вошла в центральный канал, и тогда условия чистого бытия возникнут благодаря своей собственной силе".
Медитируя так двенадцать лет, Чалуки достиг сиддхи Махамудры. Сначала он рассматривал любую ситуацию на уровне тела, речи и ума, - эти три и образовывали субъект, объект и действие. Потом два боковых канала стягивались в центральный. Овладев знанием различения, Чалуки достиг сиддхи, которое берет у океана его сущность. Он рассказал о своем опыте и в собственном теле ушел в ясный свет.
-----------
55. ГОРУРА.
--------
Горура, "птица", был птицеловом. Однажды йогин спросил его: " А ты здесь, вот ты - что делаешь ?" "Я набрал зла в прошлой жизни и вот - родился птицеловом, - ответил Горура. И в этой жизни я существую, отнимая жизнь у живых существ. Я уже в полном отчаянии". Йогин сказал:
Поскольку карма непрерывна,
ты будешь страдать в этой жизни, и в следующей.
Радость пробуждается учением Будды,
почему бы не практиковать его ?
Йогин дал Горуре прямую передачу энергии и наставления, подходящие для него: "Представь, что все звуки в мире - это голоса птиц. Объедини свою сознающую мысль и эти звуки, сделай их одним. И затем высвободи природу звука".
Слушай песню кукушки:
множество звуков, и только один.
Возми его, как он есть,
и наблюдай, как природа Дхармы заливает все собой.
Горура медитировал согласно наставлениям, ощущая каждый звук как пустой,не различая их. За девять лет он очистил свой ум и обрел сиддхи Махамудры. Он оставался в мире сто лет, описывая свои опыты и действуя на благо живых существ. С тремяста последователями он в своем теле ушел в ясный свет.
---------------
56. ЛУЧИКА.
--------
Лучика, "тот, кто перестал сидеть", был брахманом на востоке Бенгала. Однажды он понял неизбежность смерти и почувствовал ужас перед сансарой. Он удалился в тихое место, пытаясь практиковать. Но в одиночку у него ничего не выходило, и он только сидел и думал печально, что ему совершенно не у кого учиться.
Однажды в это место пришел йогин, и обрадованный Лучика поклонился ему и попросил о наставлениях. "Я наконец-то встретил гуру и умоляю о помощи!" - повторял он. Йогин дал ему посвящение Чакрасамвары и наставления стадий pазвития и завеpшения.
За двенадцать лет напряженных занятий медитацией Лучика достиг сиддхи. Он стал известен и говорил так:
Нет никакой дистанции
между сансарой и нирваной,
но, если вы привязаны к низшим вещам,
возникает путь,
и пройти его очень сложно.
В своем теле он ушел в ясный свет. Появившись в небе, он рассказал о своих опытах, и исчез.
-----------------
57. НИГУНА.
---------
Нигуна, "ни то, ни се", был сыном домохозяина низкой касты в Пурвадеше. Он вырос ленивым, вовсе не думал о житейских делах и был равнодушен к тому, что считалось дурным или хорошим. Если он видел плод, который ему хотелось, это было хорошо, но если он не мог достать его без усилий, он считал, что это плохо.
Однажды прохожий йогин предложил ему: "Пойдем в город просить подаяние". Но Нигуна сказал: "Ну а если нам ничего не дадут, что тогда ?", и даже не приподнялся с земли. Йогин из сострадания принес ему поесть, говоря: "Слушай, а какие-нибудь достоинства у тебя есть ?" "Йогин, - ответил Нигуна, - если кого-то назвали 'Нигуна', у него точно никаких достоинств не найдешь, хоть ищи днем с огнем".
"Ты не боишься смерти ?" - пока Нигуна доедал, спросил его йогин. "Побаиваюсь, - ответил он, жуя, - но что я могу сделать загодя ?" "Если ты будешь практиковать, я дам тебе один метод". "Ладно, - Нигуна вытер рот, - буду практиковать каждый день, как пpоснусь". Так йогин дал ему посвящение. Потом он наставил Нигуну в практике соединения появления и пустоты:
Ни ты, ни все окpужающее сами по себе не реальны,
хотя ты еще не просветлен.
Страдая, существа несчастны в своих муках,
которые нереальны с самого начала.
То, что появляется, неотделимо от пустоты;
чистый свет постоянно присутствует.
И даже если ты ведешь себя, как псих,
чистый город открыт для тебя.
Йогин часто говорил так, и Нигуна стал практиковать мало-помалу. Дойдя до Полной интеграции чистого света, он обрел сиддхи. Он бродил, не разбирая дороги, показывая вокруг и спрашивая: "Кто эти люди ?" И кого бы ни видел, он говорил: "Несчастные, несчастные", и заливался слезами. Тем, кто решался учиться у него, Нигуна показывал путь неразделения явлений и пустоты. Как океанский корабль, он прошелся по вехам и буйкам заблуждений. Достигнув сиддхи Махамудры, он в своем теле ушел в ясный свет.
----------------
58. ДЖАЙЯНАНДА.
------------
Джайянанда был брахман и министр в Бенгале. Он следовал религии брахманов, но втайне практиковал Буддизм, и, хотя его благословение росло, никто не замечал этого.
Однако со временем он стал делать слишком много подношений из торм. Другие министры, люди нетерпимые, донесли об этом царю, и он велел заковать Джайянанду в цепи. Тот умолял освободить его. " Я не дал пропасть и пригоршне доходов Вашего Величества", - говорил он, но царь не стал слушать.
И вот в то время, когда брахман должен был снова делать тормы, появилось множество птиц, и, ничего не найдя, они окружили дворец. Солдаты пытались разогнать их, а народ смотрел и удивлялся. Птицы все прибывали, и человек, понимавший их язык, услышал, как они говорят: "Брахмана, который был к нам добрее, чем отец и мать, держат в этом дворце".
Когда это передали царю, он сказал: "Если это так, я прощу его, но пусть живет в уединении. Попросите птиц улететь". Услышав такой ответ, птицы рассеялись. У царя же пробудилась вера, и он стал давать брахману по двадцати бушелей риса для его торм. С этого времени брахмана стали называть гуру Джайянанда. Он говорил так:
Знание Нерожденного понимается как должно
благодаря добpоте учителя.
Я стал министpом высшего блаженства
и вышел из водоворота сансары.
Мой царь - чистое и естественное состояние
победил и внешнее, и внутреннее,
и больше не стремится к обычным наслаждениям.
Эй, непросветленные!
Слышите, я кричу: "Джайя! Победа!"
Так он действовал на благо всех существ и через семьсот лет ушел в ясный свет.
-----------------
59. ПАЧАРИ.
--------
Пачари продавал печенье в Чампаке. Он был так беден, что не хватало денег даже на полотняную одежду. Он должен был покупать тесто у богатого домовладельца, поджаривать на масле и продавать. Затем он платил хозяину, а разницу брал себе. Однажды он ничего не продал за целый день, но так проголодался, что решил съесть половину печенья. Авалокитешвара в облике монаха подошел к нему. Повинуясь внезапному чувству, Пачари взял оставшееся печенье и отдал ему. "Откуда у тебя это ?" - спросил тот. Пачари не стал лгать, и тогда монах сказал: "Хорошо, теперь мы должны заплатить. Подожди, я предложу что-нибудь своему благотворителю". Он сделал мандалу и поднес цветы. Потом он дал Пачари прямую передачу энергии, которая побуждает к принятию Прибежища, и также наставление Шести слогов. Исполненный доверия к учителю, Пачари поднес свою жизнь в качестве дара.
Ко времени, когда Пачари обрел сиддхи, появился хозяин теста и стал требовать денег. "У меня нет ни гроша", - ответил Пачари. Услышав это, пирожник бросился на него с кулаками. "Но я ел не один, - закричал Пачари, - мастер тоже ел, что ты бросаешься на меня!" И тут, к удивлению обоих, голос откуда-то из стен вокруг подтвердил, что Пачари ел не один. "Возьми теста, иди торгуй, - сказал пирожник, - и чтобы вернул все до гроша!" Пачари пошел в буддийский храм к статуе Авалокитешвары и поднес ему печенье. Бодхисаттва дал ему сто золотых монет и сказал, что он может не волноваться из-за съеденного. Пачаpи веpнул деньги домовладельцу и тем самым очистил пpошлый пpоступок, хотя это был пустяк.
Пачари окончательно уверился в том, кто его гуру, и отправился на поиски бодхисаттвы в горы Потала. Продираясь сквозь чащу, он наступил на терновник. Игла вошла ему в ногу, причиняя сильную боль. Пачари стал без перерыва выкрикивать мантру Авалокитешвары; наконец бодхисаттва появился перед ним в своей истинной форме и сказал: "Да, я твой учитель. Но теперь тебя должно интересовать не только собственное счастье. Возвращайся учить тех, кому это необходимо".
Обрадованный Пачари поднялся в воздух и опустился только в Чампаке. Все видевшие его были озадачены. Он дал наставления о неразделимости пустоты и явлений и в своем теле ушел в ясный свет.
------------
60. ЧАМПАКА.
----------
Страна Чампака получила свое наименование от цветка. Живший там принц не имел недостатка ни в средствах, ни в наслаждениях. Он был так привязан к удовольствиям и настолько в плену у собственной гордости, что совершенно не думал о последствиях. У него в саду был дом, построенный, а вернее - искусно выращенный из живых цветов чампака, там он и жил.
Однажды в саду оказался йогин. Увидев такого неожиданного гостя, принц вежливо пригласил его в дом, сам вымыл ему ноги и усадил поудобнее. А после ужина, когда тот по обыкновению начал проповедовать, принц собрал побольше людей из свиты, чтобы поклониться ему.
Затем принц сказал: "Йогин, вы обошли много стран. Видели ли вы где-нибудь такие цветы, как эти ?" Йогин посмотрел на стену цветов перед собой и покачал головой: "Да, эти цветы красивее человека. И пахнут они лучше. Может быть, создавший этот дом - гений, и ваше царство - прекраснее всего вокруг. Но когда вы умираете, вы должны идти без этого".
Что-то в этих словах ошеломило принца, и он попросил наставлений. Йогин рассказал ему о карме, причине и следствии, и объяснил практики стадий pазвития и завеpшения. Но мысли Чампаки уже вернулись к цветам, и медитации не увлекали его. Тогда йогин выбрал наставления, подходящие к тому, что занимало принца :
Все, что появляется, потрясающе пусто.
Это - мой цветок для тебя.
В твоих чувствах и сознании создана почва.
Сосредоточься на единой природе
трех рек чистого нектара,
и придет великое блаженство.
Это - слова Ваджрадхары для тебя,
держи.
Принц медитировал двенадцать лет и, поняв, что восприятие, опыт и истинная природа ума - едины, он достиг сиддхи. Он стал очень известен под именем Чампака и объяснял Дхарму своей подруге и множеству людей, собиравшихся вокруг них. В своем теле Чампака ушел в ясный свет.
--------
61. БХИКСАНА.
-----------
Бхиксана,"человек с двумя зубами", родился в семье низкой касты в Салипутре. Ему не хватало ни денег, ни удачи, и он слонялся из города в город и попрошайничал. Однажды, так и не раздобыв ничего, он в унынии забрался подальше от дороги. Одна дакиня пришла к нему и спросила, что он здесь делает. Бхиксана не ответил, но посмотрел на нее с интересом. "Знаешь, - сказал он, подумав, - если бы была хоть небольшая надежда, я бы рискнул". "Хорошо, а чем ты мне заплатишь ?" - спросила дакиня. Тогда он костяшкой пальца выбил себе верхний и нижний зуб и протянул ей. Понимая, что его ум сработал однонаправленно и без колебаний, дакиня согласилась. Она дала ему наставления в объединении мудрости и метода.
Бхиксана занялся медитацией и через семь лет достиг опыта подлинной реальности. Его качества были безупречны. Переходя из города в город, он рассказывал о своих опытах для пользы практикующих. Он стал известен и спустя много лет в своем теле ушел в ясный свет.
---------
62. ТЕЛОПА.
--------
Телопа торговал маслом в Салипутре. Цены тогда были высокие, так что он быстро богател. Удача не оставляла его, и он процветал, как бог Кубера. Прямо царь, он заказывал себе восемьдесят четыре сорта овощей и фруктов, двенадцать блюд горячего, не забывая про пять напитков. Однажды Телопа встретился с ученым Баханой, который рассказал ему о скорби, заключенной в сансаре, и о средствах спасения. Купец попросил своего нового друга преподавать ему Дхарму. Йогин посмотрел, как он занимается своим маслом, и сказал: "Случай все увеличивает твое богатство, но он не принесет свободы тебе самому". " А как же найти свободу, учитель ?" - спросил торговец. И йогин дал ему посвящение и наставления, как выработать свой независимый свет в окружающих сумерках и толчее:
Выжми масло своих привычек,
из ядер семян кунжута, своего собственного тела,
и наполни им сосуд ума.
Сделай фитиль из неразделимости опыта и пустоты,
как сворачивают его из двух шнуров.
Поднеси его к пламени знания,
и все обернется к тебе.
Освобождение - высшая радость,
и неразрушимое счастье.
Усердно медитируя и осуществив соединение стадий pазвития и завершения, торговец обрел сиддхи за шесть лет. Свет устремился из его тела и заполнил пространство вокруг.
Это многие видели, и дело дошло до царя. Царь спросил, возможно ли такое ? И увидел, что возможно. Он тоже пережил постоянную радость, и другие, хотя и не радовались так сильно, уверовали. Купец же давал наставления, говоря об образе их жизни и о пустотной природе сущего. Спустя много лет, окруженный учениками, он ушел в ясный свет.
---------
63. КУМАРИПА.
----------
Кумарипа, "горшечник", жил в Джоманашри. Он гнул спину с утра до ночи и очень страдал от этого. Однажды йогин попросил у него подаяния. Кумарипа накормил его и сказал: "О йогин, я изнуряю себя трудом, но нет никаких сдвигов к лучшему. Вечная работа, она никогда не кончится".
"Щедpый человек, неужели ты не понимаешь ? - ответил йогин. Живые существа получают счастье и страдание одновременно. Некоторые вообще не переживают ничего хорошего. С не имеющих начало времен, даже без всякой работы страдание бесконечно. И ты правильно приходишь в отчаяние". Горшечник попросил у йогина средство освобождения от сансары. Тот дал ему посвящение и наставления стадий pазвития и завеpшения:
Отдели грязь мыслей и переживаний
и возьми чистую глину неведения;
на круге обычного опыта
сделай сосуды шести семейств Тантры
и обожги их в пламени мудрости.
Горшечник понял эти слова. Медитируя шесть месяцев, он очистил себя от всех иллюзий и обрел сиддхи. Когда он медитировал, гончарный круг вращался самостоятельно и сосуды выходили такими, как он хотел. Когда люди увидели, что он обладает всеми свойствами шести семейств Тантры, он стал известен как учитель Кумарипа. Описав то, что он пережил, Кумарипа в своем теле ушел в ясный свет.
------------
64. ЧАПАРИПА.
----------
Один из скотоводов в Магадхе был неимоверно богат: стада лошадей и буйволов у него насчитывали тысячи голов, а овцы просто не поддавались учету. Когда его отец умер, он получил наследство, подобное которому трудно найти, и собрал народ со всей страны. Угощение не переводилось, и все затянулось на много дней. Как-то раз с утра гости пошли на Ганг освежиться, а жена наследника с трехлетней дочерью осталась дома присматривать за вещами. В это время появился гуру Чапарипа и попросил поесть.
Женщина радушно встретила йогина и смотрела на него с большим интересом. Чапарипа заметил это и сказал: "Давай так: если твой муж и родня узнают и рассердятся, приходи опять ко мне. Я буду в лесу и разведу костер. Если же обойдется, можно даже остаться здесь. А сейчас принеси что-нибудь поесть".
Некоторое время спустя гуру вернулся в лес, оставив женщину в прекрасном расположении духа. Когда все домашние вернулись, свекровь заметила, что лучшая часть обеда исчезла, и набросилась на невестку с кулаками. Как была, с ребенком на
спине, женщина убежала к йогину. Увидев их, йогин сказал: " Ну и славно!" Он побрызгал водой мантры, и оба, и женщина, и ребенок, превратились в камень, так что им уже не нужно было ни еды, ни одежды.
Когда муж вернулся, он спросил: "Где она ?", но никто не знал. Он долго метался туда и сюда и наконец нашел йогина и начал рассказывать ему, что случилось. Учитель побрызгал и его водой мантры, и с ним стало то же, что с женщиной.
Места на троих вполне хватило. Однако прочие родственники являлись один за другим, и их набралось человек триста. Все они приходили блеять, как стадо, и каждый излечивался известным уже способом.
У ребенка же этой женщины оказались особые качества: из его мошонки возникло сиддхи Даков, из пениса - способность превращать вещи в золото, из ануса - эликсир бессмертия. Из глаз - восемь великих сиддхи: способность ходить по воздуху и другие.
Семья прославилась. Правитель Чампаки посетил их вместе со всеми своими быками и стадами другого домашнего скота. Этот царь по причинам веры построил храм в честь всех троих: ребенка, мужа и женщины. Рядом он построил еще один в честь остальных трехсот, назвав его "многоименный". Те, у кого сохранялись плохие мысли, не могли войти в этот храм, а если входили, изображения били их, или делали что похуже.
Этот храм стал центром практики, и говорится, что было много йогинов, обосновавшихся там. В этом месте занятия были особенно плодотворны. Вы бы тоже могли получить там много способностей для этого мира, чтобы потом, ожидая появления Победителя, Майтрейи, действовать на благо живых существ.
-----------
65. МАНИБХАДРА.
-------------
Еще ее называли йогиня Бахури.
Некогда в Агартсе жил богатый домовладелец. Его тринадцатилетняя дочь была замужем за человеком той же касты и состояния. Однажды, когда она приехала навестить родителей, в дом заглянул учитель Куккурипа и попросил у нее поесть. "Ты в прекрасной форме, - сказала она ему, - и тебе очень не идут лохмотья и попрошайничество. Вообще, тебе нужна женщина. Ты должен жениться, но только обязательно на девственнице, и непременно своей касты".
Он ответил:
Я боюсь этого - жизни в сансаре,
и, подстегиваемого страхом,
моя работа несет меня
в сторону великого освобождения.
Если я не сделаю все сейчас,
в эти краткие, улыбающиеся мне мгновения,
как я смогу пережить их снова,
став другим ?
Если же это бесценное время
существования, подобного алмазу,
будет поймано, накрыто чем-то чужеродным,
как семья, супруга и прочее,
то, что составляет страсть моей жизни, будет уничтожено,
и явится всякая дрянь.
Зная, что так и будет,
я остаюсь без женщины.
Слушая это, женщина вдруг почувствовала, что поверила в него. Подавая учителю еду и питье, она попросила: "Покажи мне, как достигают освобождения". "Я живу на кладбище, - сказал он, - если ты хочешь, приходи". И хотя сделать это было почти невозможно, в ту же ночь, незадолго до полуночи, женщина пришла на кладбище. Куккурипа увидел, что она действительно готова получить учение, и дал ей посвящение Чакрасамвары. Потом он объяснил ей практики стадий pазвития и завеpшения и методы их полного объединения. Несколько дней она практиковала у него.
Когда она вернулась домой, родители осыпали ее бранью и избили. Она говорила им: "Во всех трех мирах нет ни одного живого существа, которое не было мне отцом или матерью. Даже со своей кастой и родословными вы не можете выбраться из сансары и всегда валитесь обратно. А я иду к освобождению, меня поддерживает мой учитель. И ваши удары толкают меня вперед!"
Послушав ее, родители решили, что все это - пустяки, и оставили дочь в покое. Она же медитировала по полученным наставлениям и результаты кармы постепенно исчезали из ее ума. Так прошел год. Потом муж взял ее обратно к себе. Она выполняла все обязанности жизни в миру, будучи сдержанной и обаятельной, как всегда.
У нее родился сын и две дочери. Когда она захотела, чтобы мальчик получил благословение, она встретила своего учителя. Это было через двенадцать лет после их первой встречи.
Однажды, возвращаясь домой с кувшином воды, она споткнулась о корни дерева и уронила свою ношу. Вода впитывалась в землю между глиняными осколками. Вечером, когда женщина не вернулась домой, муж нашел ее на прежнем месте. Кто бы ни заговаривал с ней, казалось, она не слышит. Она продолжала смотреть в одну точку. Наконец она сказала: "Что вы говорите ? Вы что все - одержимые ?" На закате солнца она сказала:
Все живые существа
разбивают кувшин своего тела.
Почему я должна возвращаться домой ?
Мой кувшин разбит.
Я не вернусь к себе в сансару;
я иду в сторону огромного счастья.
Взгляни, о учитель, на это маленькое чудо:
в поисках высшего блаженства, я у тебя.
Двадцать один день она, поднявшись в воздух, давала наставления жителям Агартсе. Затем она ушла в ясный свет.
--------------
66. МЕКХАЛА.
---------
У одного домовладельца в Девикоте было две дочери. Недалеко от него жил богатый торговец с двумя сыновьями, и объединение семей, казалось, не за горами. Но дело в том, что все вокруг распускали подозрительные слухи о двух девушках, хотя те и не делали ничего дурного. И вот младшая сказала сестре: "Люди наговаривают на нас. Давай уедем куда-нибудь отсюда". Но старшая только вздохнула: "Куда бы мы ни пошли, большой разницы не будет. Мы еще не накопили хорошей кармы".
В это время в Девикоту приехал гуру Канхапа. Его сопровождали семьсот учеников и учениц, и он являл различные чудесные манифестации. Разноцветные зонтики возникали над его головой, и звук дамару вокруг не прекращался. Сестры решили: "Пусть в городе сплетничают о нас, мы возьмем наставления у гуру и будем практиковать". Канхапа благосклонно выслушал их и дал посвящение. Он также передал им наставления Ваджраварахи отностельно видения, медитации, практики, результатов и Полного объединения.
Энергично практикуя в течении двенадцати лет, обе достигли сиддхи. Затем они вернулись к учителю и сделали ему подношения. Но он спросил: "Кто вы ? Я вас не знаю". Сестры рассказали ему обо всем, что происходило. "Хорошо, - сказал учитель, - теперь вы должны заплатить мне". " О гуру, мы дадим тебе все, что ты потребуешь". "Тогда давайте мне ваши головы, обе!" "Мы отдадим то, что захочет учитель", - ответили сестры. Изо рта каждой появился острый меч мудрости, и девушки отрезали себе головы и поднесли их Канхапе, говоря: "Мы оплачиваем то, что вы дали нам".
Мы отсекли заблуждения сансары,
зачеркнув их
в полном объединении
стадий pазвития и завеpшения.
Мы отсекли иллюзии
принятия и отказа
в полном объединении
видения и действия.
Мы отсекли иллюзии
себя и другого
в полном объединении
знания и пространства.
Вот то, что уже лишено иллюзий,
и этим жестом
мы отдаем его!
Сказав так, сестры начали танцевать, держа головы в руках. "Посмотрите на двух йогинь! - воскликнул Канхапа. - Вы счастливы, ведь теперь самые редкие качества - ваши. Но оставаться в своей безмятежности, все же, не лучший путь. Вам следует действовать на благо живых существ". И учитель восстановил их головы так, что не осталось даже шрама, к великому удивлению всех вокруг.
Сестры, последовавшие за Канхапой, прославились. Они достигли сиддхи Махамудры и, принеся много блага живым существам, ушли в ясный свет.
---------------
67. КАНАКХАЛА.
-----------
Она была младшей из двух сестер, которые следовали наставлениям гуру Канхапы и отрезали свои головы, как pассказано в предыдущей истории. Младшая сестра стала известна как йогиня Канакхала.
------------
68. КАЛАКАЛА.
----------
Калакала, "пустомеля", родился в семье низкой касты в Бхилире. Из-за кармы своей предыдущей жизни он был очень разговорчив. Все соседи считали его несносным и обходили за версту. Когда он заметил это, он упал духом и отправился жить на кладбище.
Пока он переживал там свое горе, к нему подошел йогин. "Что ты делаешь на кладбище ?" - спросил он. Калакала честно рассказал свою историю. "Если ты в таком отчаянии, почему бы не попробовать избавиться от бедствий жизни в миру ?" - спросил йогин. "Но кого мне просить помочь мне ?" Йогин дал понять, что он мог бы стать учителем Калакалы. Пустомеля сделал подношения и поклоны, и йогин дал ему посвящение Гухьясамаджи и такие наставления:
Медитируй на то, что звук твоего голоса, и звуки голосов
других
неотличимы, и это просто звук.
Затем твой голос в медитации обретет звучание грома в небе,
и цветы будут падать, как дождь.
Воодушевленный, Калакала занялся медитацией и растворил гневные голоса других людей в звуке своего собственного голоса; его собственный голос растворился в потоке цветов; представление потока цветов растворилось в пустоте неба; и возникла Махамудра восприятия всего появляющегося. Освободившись от мира явлений, он достиг сиддхи и стал известен как учитель Калакала. Он описал свой опыт и делал многое на благо практикующих. Окруженный тремястами последователей, он ушел в ясный свет.
-----------
69. КАНТАЛИ.
----------
"Портной", Кантали, жил в Манидхаре, и жизнь его была безрадостна. Чтобы прокормиться, он шил, но иногда бывал вынужден просить милостыню. Однажды он уколол себя иглой, так неудачно, что началось сильное кровотечение, и он едва мог терпеть боль. Ему пришлось прекратить работу и вернуться домой.
Дакиня Ветали в форме молодой девушки пришла к нему и спросила, что с ним. Выслушав Кантали, она сказала: " Ты страдаешь сейчас из-за своих предшествующих жизней. А из-за своей теперешней жизни ты будешь вновь и вновь страдать в будущем". В ответ на просьбы Кантали помочь ему выбраться из мира страдания, дакиня дала ему посвящение Хеваджры и объяснила четыре неограниченных достоинства, Гуру-йогу и йогу стадии pазвития. Поскольку в медитации он не мог отвлечься от шитья, она показала, как использовать эти мысли:
Медитируй, сшивая вместе
пустоту и явления
при помощи игл и нитей
знания и внимательности.
Когда все уже сшито
и прострочено острием сострадания,
пусть это будет одежда
для всех живых существ.
Медитируя таким образом, Кантали понял пустотную природу всего существующего. Развивая великое сострадание ко всем непросветленным существам, он достиг Полного объединения практики и сиддхи Махамудры. Став известен повсюду как йогин Кантали, он действовал на благо живых существ и, описав свой опыт, ушел в ясный свет.
-------------
70. ДХАХУЛИ.
----------
В Дхакаре жил человек низкой касты, зарабатывавший себе на жизнь плетением канатов из травы. Однажды, когда он сворачивал и связывал свои канаты, его руки покрылись огромными волдырями. Он мог только замереть на месте и стонал от боли. Проходивший йогин спросил, что его так мучает. Выслушав жалобы Дхахули, он сказал: "Если ты не можешь вытерпеть такую боль сейчас, что ты будешь делать, когда переродишься в низших мирах ?" "О учитель, - взмолился Дхахули, - есть ли какая-нибудь возможность избавиться от этого ?" Йогин дал ему посвящение с прямой передачей энергии и такие наставления:
С самого начала
нет никакой внутренней природы
ни у вещей, которые появляются
как стебли травы,
ни у тех энергий,
которые стягивают их вместе.
Так что медитируй
с растущим усердием.
Двенадцать лет Дхахули медитировал с верой и энергией согласно наставлениям учителя. Осознав, что все связывающие понятия беспочвенны, и осознав, что энергия всех вещей заимствована ими, и что сущностная их природа есть пространство Дхармы, он обрел сиддхи. Он стал известен как йогин Дхахули и семьсот лет не покладая рук работал на благо живых существ. Затем вместе с пятьюста последователями он ушел в ясный свет.
-------------
71. УДХЕЛИ.
--------
Удхели, "тот, кто оторвался от земли", родился в высокой касте в Девикоте и, благодаря своим заслугам в предыдущих жизнях, был очень богат. Однажды, когда он пребывал в своей резиденции и наслаждался всеми плодами достатка, в небе начали собираться пятицветные облака. Пока он следил за ними, облака принимали формы различных живых существ. Одно выглядело как пересекающий небо гусь, и Удхели подумал: "Если бы я мог стать таким существом !"
Пока он размышлял о птицах, учитель Карнарипа зашел в дом и попросил поесть. Накормив и напоив его, Удхели поклонился и спросил: "Не доводилось ли тебе обучать умению летать кого-нибудь, кто помогает странствующим йогинам ?" "Я могу это сделать", - ответил йогин и дал ему посвящение Чатухпитхамахайогинитантры. Наставления же были таковы:
"В двадцати четырех великих местах можно найти двадцать четыре вида лечебных трав. Обойди их и в каждом тысячу раз повтори мантру каждой дакини. Закончив мантры, бери немного травы". "А потом ?" "Сначала наполни травами медный сосуд, потом - серебряный, и наконец - золотой. И ты сможешь передвигаться по небу".
Двенадцать лет ушло на сбор всех трав, и когда Удхели сделал все так, как сказал его гуру, он поднялся в небо и полетел. Он стал известен и, описав свой опыт, в своем теле ушел в ясный свет.
----------
72. КАПАЛАПА.
----------
Капалапа, "человек с черепом", родился в семье низкой касты в Раджапури. У него было пятеро сыновей. Когда его жена умерла, он отнес тело на кладбище и оставался там, плача. Ему пришли сообщить, что все пять его сыновей также умерли. Он принес останки на то же место и уже не уходил оттуда.
Йогин Кришначари подошел к нему и спросил, что случилось. "Я потерял жену и детей, йогин, - ответил Капалапа, - и боль разрывает мне сердце. Я здесь потому, что не могу забыть эти тела". "Так происходит со всеми, не только с тобой, - ответил йогин, - но в отчаянии нет никакой пользы. Тебя действительно ужасает все в сансаре - и жизнь, и смерть ?" "Я... Конечно, я боюсь и жизни, и смерти, - ответил Капалапа, - и готов уйти куда угодно". Йогин дал ему посвящение в мандалу Хеваджры и наставления по стадиям pазвития и завеpшения и оставил практиковать.
Капалапа сделал шесть шнуров подвесок из костей своих сыновей. Потом он распилил череп жены и сделал чашу. В стадии pазвития он медитировал на саму чашу, а в стадии завершения - на пустоту внутри нее. За девять лет он осуществил их полное объединение и обрел сиддхи. Он так говорил своим ученикам:
Я - йогин с чашей из черепа.
Природа существования
исчерпывающе показана.
И я действую согласно своей внутренней энергии.
Танцуя в небе, он заставлял поверить в себя самых несговорчивых. Став известен как гуру Капалапа, он описал свои опыты и в течении пятисот лет работал на благо живых существ. С шестьюста последователями он ушел в ясный свет.
----------
73. КИРАВА.
--------
Владения Киравы, царя Грахары, были огромны. Но ему этого было мало, и он воевал с соседями. Однажды его войска взяли столицу соседнего царства, и все жители, которые могли, убежали. Но оказалось, что множество женщин и детей брошено в городе. Когда царь услышал плач, он спросил у своего министра, что там происходит, и министр со всей прямотой объяснил ему. В царе проснулось сострадание и он приказал навести порядок и даже позволить уцелевшим мужьям и братьям вернуться в свои дома.
Но отчетливое переживание сострадания не оставляло царя. Он устроил бесплатную раздачу пищи, а потом в нем шевельнулась мысль, что следует практиковать Дхарму. В этот момент появился йогин и попросил поесть. Кирава щедро одарил пришельца, и йогин объяснил ему учение о Четырех Неизмеримостях. Царь попросил учить его дальше. Тогда йогин дал посвящение Чакрасамвары и оставил нового ученика практиковать стадии pазвития и завеpшения.
Однако мысли царя часто возвращались к власти и войне, и вот он получил наставления, как их преодолеть:
Представь себе всех живых существ трех миров
как великую армию.
Твой ум - герой, энергия которого безгранична,
распространяет свое господство, как небо.
Нет различий между армией и полководцем,
поняв это, ты победишь!
Когда ты достигнешь радости, одержав победу в медитации,
ты будешь на самом острие жизни.
Царь медитировал двенадцать лет, и когда он достиг сиддхи, дворец наполнился светом. Он понял, что его жена и приближенные также обрели сиддхи, и устроил великий праздник, говоря:
Тот, кто идет путем Четырех Неизмеримостей,
даже если его энергия похожа на страсть,
сможет избавиться от заблуждений.
И то, что выглядит, как великая ярость,
приносит нам победу.
Став известен как учитель Кирава, он описал свой опыт и семьсот лет работал на благо живых существ. В кругу шестисот последователей он ушел в ясный свет.
------------
74. САКАРА.
--------
Некогда всеми черырьмястами тысячами городов Канчи правил царь Индрабхути. Великий властитель, он не имел наследника. И его жена, и сам царь молились всем мирским и надмирным божествам с просьбой даровать им сына. Однажды жена царя ощутила некое существо внутри, и это чувство принесло ей непередаваемую радость. Ей снилось, что в шесть месяцев ее сын переносит на плечах луну и солнце, выпивает океан, съедает гору Меру и опирается ногой на три области космоса. Она рассказала о своих снах мужу, и он решил просить толкования у самых известных ученых брахманов.
Брахманы ответили: " Будет рожден великий бодхисаттва, владыка царства Дхармы, источник совершенства, который принесет счастье людям в этом и следующем мирах". Услышав это, все вокруг были воодушевлены.
Ребенок родился девять месяцев спустя во время прибывающей луны. Он появился в цветке лотоса посреди озера благих дел и накопленных заслуг. Вокруг шел дождь из драгоценностей. Окружающие люди не знали, что и думать. Потом они поняли, что все это вызвано энергией новорожденного, и надолго запомнили "родившегося в озере". Жители округи получили тогда богатства, какие трудно даже себе представить.
Потом у жены царя родилось еще два сына. Когда родители умерли, наследником был объявлен старший, но он отдал царство младшему брату и стал монахом. Отправившись в Шридхану, принц встретил на дороге Авалокитешвару в монашеской робе, и не узнал его. "Ты хотел бы встретиться с Самбхогакайей ?" - спросил бодхисаттва. "Как я могу сделать это, не имея наставлений ?" " Если ты будешь учиться с должным почтением и преданностью, я объясню тебе метод". Авалокитешвара явил множество аспектов Хеваджры и предстал в своей истинной форме. Затем он дал принцу посвящение и наставления и после этого исчез.
В Шридхане к принцу подошел некий человек и спросил, что он делает. Когда принц описал свою практику, тот сказал: " Я думаю, сейчас я должен служить вам. Но когда вы достигнете сиддхи, вы дадите мне наставления?" Принц согласился. Он практиковал в пещере в течении двенадцати лет.
Между тем в стране начался сильный голод, и множество людей умерло. Боясь потревожить своего гуру, слуга уже давно сам питался отбросами. Но однажды ему вообще ничего не удалось раздобыть. Только во дворце подали чашку жидкой рисовой каши. Добравшись до пещеры, слуга настолько ослабел от голода, что споткнулся и пролил часть каши. "Ты что, пьян ?" - спросил учитель. "Как я могу пить, если я еле хожу?" - ответил слуга. "А что, достать ничего нельзя ?" "Я боялся побеспокоить гуру, но здесь уже двенадцать лет голод, и многие умерли. Те же, кто остались в живых, сильно страдают". "Разве это входит в практику - отмалчиваться ? - спросил учитель Сароруха. - Я знаю, как облегчить голод".
Мастер собрал много риса и сделал на берегу реки подношение тормы. Потом он расшевелил восемь великих нагов, произнося их мантры, и энергией своей медитации вызвал их на поверхность. "Мы здесь, - сказали наги, - что мы должны делать ?" "В Джамбудвипе долго не было дождя, - сказал мастер. - Многие умерли, и это по вашей вине. Так что пусть на первый день пройдет дождь из съестных припасов, и на второй день тоже. На третий пусть будет дождь драгоценностей. А на четвертый пролейте воду".
Наги сделали все, как было приказано, и люди в округе освободились от страданий. "Все это благодаря мастеру Сарорухе!" - говорили они, и каждый глубоко уверовал в учителя.
Сароруха же дал посвящение своему бывшему слуге, которого звали Рама. Закончив с наставлениями, приносящими магические способности, он сказал: "Я дам тебе наставления по стадиям pазвития и завеpшения Хеваджры, чтобы ты не бродил по небу просто так, а помогал живым существам. Иди потом к Шрипарвате и делай то, что потребуется".
Когда учитель ушел в ясный свет, Рама отправился к Шрипарвате. Он был так энергичен, что перенес туда еще и дочь одного из местных царей. Они вдвоем основали там несколько храмов и спустя много лет вместе ушли в ясный свет.
-----------
75. САРВАБХАКША.
-------------
Сарвабхакша, чье имя означает "тот, кто ест все подряд", родился в семье низкой касты в Абхаре. У него был неестественно огромный живот - оттого, что он ел все, что бы перед ним ни лежало. Однажды он не смог найти ничего съестного и пришел куда-то, где сел на землю, не в силах думать ни о чем, кроме пищи. Сараха, проходя мимо, спросил его: "А ты что здесь делаешь ?" "Мой желудок сгорает на медленном огне, и я не могу найти еды достаточно, чтобы прекратить эту муку", - ответил Сарвабхакша. "Но если ты не терпишь голода даже столь короткое время, что же с тобой будет в мире голодных духов ?" Сарвабхакша спросил, на что похож голодный дух, и Сараха, сказав "смотри", пальцем показал ему одного. "Вот, ты переродишься чем-то подобным", - сказал он. Сарвабхакша понял, что это правда, и попросил наставлений.
Сараха дал ему посвящение и объяснил Бодхичарьяватару Шантидевы. Потом учитель сказал:
Смотри на свой живот - он пуст, как небо.
Пусть в нем зажжется огонь голода.
Пусть весь видимый миp станет пищей для тебя,
и пусть он будет сожpан, как будто ты съел!
Сарвабхакша медитировал с таким усердием, что даже луна и солнце в страхе спрятались в одной из долин горы Меру. Все вокруг запричитали: "Что делать? Не будет больше света!" Дакини даже убедили Махабрахму спуститься к обжоре. "Ты уже все съел! - сказал Махабрахма. - Медитируй на пустоту!" Сарвабхакша послушался. Солнце и луна вернулись на свои места, и все вздохнули с облегчением.
Осуществив соединение возникающих вещей и пустоты, Сарвабхакша достиг сиддхи. Он описал свой опыт и в течении пятисот лет давал сильные благословения живым существам. Затем, окруженный тысячей учеников, он ушел в ясный свет.
-------------
76. НАГАБОДХИ.
----------
Однажды, когда Нагарджуна жил в уединении в Суварне, туда пришел один брахман с запада Индии, который был вор. Он заглянул в дверь и увидел, как учитель ест роскошный ужин c золотого блюда. В голове брахмана возникла мысль украсть блюдо, но Нагарджуна почувствовал это и выбросил блюдо в открытую дверь.
"Зачем вы это сделали ?" - униженно спросил брахман, входя в дом и низко кланяясь. "У меня была мысль украсть блюдо, продолжал он, - но теперь в этом нет необходимости. Зачем же вы бросили его мне ?"
"Мое имя Нагарджуна, - ответил учитель. - Богатство здесь только для блага других. Я выбросил блюдо потому, что, когда мы умираем, нам нечего делать с вещами. Оставайся. Ты можешь здесь есть и пить, и не нужно будет воровать".
Брахман был покорен поведением учителя и попросил наставлений. Нагарджуна дал ему посвящение Гухьясамаджи и наставления, как освободиться от привязанности к вещам:
Представь, что все вещи, которых ты хочешь,
рога на твоей голове.
Все драгоценное не имеет собственной природы:
медитируй на чистый свет.
Нагарджуна свалил в угол дома драгоценные камни и оставил вора наедине с ними. Нагабодхи медитировал согласно сказанному. За двенадцать лет у него на голове выросли такие рога, что при каждом движении он цеплялся за углы. Он был очень несчастен.
Вернувшись, Нагарджуна спросил вора: "Тебе хорошо ?" "Плохо", - ответил тот. Нагарджуна рассмеялся и дал такие наставления:
Если при медитации растить рога,
это отравит всю радость.
Так же привязанность к самому лучшему и поискам его
приносит страдание.
У существующих вещей нет никакой природы,
они как облака в небе.
Рождение, жизнь, смерть, добро, травма
откуда они ? Что это ?
Что может осчастливить тебя ? И что может разрушить тебя,
если твой ум - чистое пространство ?
С самого начала нет ничего, что должно быть сделано,
потому что все
пусто.
Услышав это, ученик прямо осознал пустотность как фундаментальное свойство вещей. За шесть месяцев медитации он понял единство сансары и нирваны и обрел сиддхи. Как лучший ученик Нагарджуны, он стал известен под именем Нагабодхи. Для блага живых существ он применял восемь великих сиддхи: странствий под землей, меча, связывания и pазвязывания, лечения таблетками и взглядом, крылатой походки и эликсира бессмертия. Эти восемь могут принести все, что пожелаешь.
"Оставайся на Шрипарвате, - сказал Нагарджуна, - учить и работать на благо живых существ". И учитель оставил его там. Говорят, что теперь он проживет две тысячи лет.
-----------
77. ДАРИКА.
--------
Некогда в Салипутре правил царь Индрапала. Однажды вечером, возвращаясь с охоты через рыночную площадь, он увидел толпу людей, оказывавших знаки почитания йогину Луйипе. Царь посмотрел, что там происходит, и сказал: "Йогин, ты из хорошей семьи и выглядишь пристойно. Тебе не пристало нарочно есть зловонные рыбьи отбросы, тем более на людях. Я пришлю тебе любой еды, и вообще все, что ты хочешь. Если ты захочешь царство, я отдам".
"Если бы у тебя был метод преодоления старости и смерти мне как раз нужен такой! - ответил Луйипа. - Без него все остальное ни к чему. От царства же одни хлопоты. Нет, я ничего не возьму".
Индрапала к тому времени устал от управления страной. Он сказал своему министру-брахману: "Я уже много лет ношу корону, и что из этого ? Пойдем, послушаем Дхарму. Моя жена одета и накормлена, а сын, кажется, хочет царствовать". Министр ответил, что, если постараться, все возможно, и они передали царство наследнику.
Царь и министр вместе пошли на кладбище к Луйипе и постучались в дверь. "Кто там ?" - спросил мастер. Услышав ответ, он сказал: "Хорошо, хорошо. Входите". Он дал им посвящение в мандалу Чакрасамвары, и оба предложили в виде платы служить учителю.
Втроем они отправились просить подаяние в Ориссу. Потом они оказались в Бхирапуре, в городе Джинтапура. Там они пошли в дом, который держала одна женщина и где было триста танцующих девушек, обслуживавших местный храм.
Луйипа все спрашивал, не хочет ли почтенная матрона купить слугу, или двух. "Может быть", - ответила содержательница дома и вышла рассмотреть их получше. Увидев красивого мужчину, она захотела оставить его себе, и спросила, сколько они просят. "Пятьсот", - ответил мастер. Получая деньги за бывшего царя, Луйипа сказал: "Только не позволяй никому спать с ним и не заковывай его в цепи. Вообще, он стоит большего". Потом он ушел вместе с брахманом.
Принц двенадцать лет проработал в публичном доме, там он мыл женщин и делал им массаж. Прочие слуги очень ценили его, так как он брался за любую работу.
Однажды царь Джанапа, также называемый Кунджи, пришел к девушкам с пятью сотнями золотом, которые он хотел потратить на удовольствия этого мира. Принцу он дал семь золотых на чай. Кунджи прекрасно провел день и вечер, но поскольку он все время что-то жевал, у него в конце концов испортился желудок. Ночью он был вынужден бегать взад-вперед. Получив уже заполночь некоторое облегчение, он вдруг почувствовал аромат благовоний и заметил свет в глубине сада. Решив посмотреть, что это, он пробрался сквозь кустарник и увидел слугу, сидящего на троне в окружении пятидесяти девушек. Кунджи совершенно не ожидал этого.
Вернувшись в дом, он позвал хозяйку посмотреть, что происходит у нее в саду. Они застали ту же картину и распростерлись перед мастером, говоря: "Мы простые люди, и ничего не знали. Это большой грех - держать Вас в слугах. Умоляем Вас быть к нам благосклонным. Мы двенадцать лет будем поклоняться Вам". Мастер милостиво отнесся к ним, и хозяйка публичного дома и царь Кунджи попросились к нему в ученики. Он же поднялся в воздух и, не торопясь, полетел над городом, говоря:
У любого царя есть зонтик,
и кто-то сидит на троне льва.
Мое же царство - иное,
и положение выше.
Я держу зонтик освобождения
и управляю Великой Колесницей.
Я, Дарика, радуюсь всем сердцем,
властвуя в трех мирах.
Он прислуживал проституткам, и поэтому стал известен как Дарика. Позже с семьюста последователями он ушел в ясный свет.
-----------
78. ПУТАЛИ.
---------
Однажды йогин попросил подаяние у человека низкой касты в Бенгале. Тот накормил и напоил его и, повинуясь спонтанному чувству, стал его учеником. Йогин дал ему посвящение Хеваджры, все наставления и еще танку Хеваджры, говоря: "Теперь странствуй из города в город, проси подаяние и медитируй, используя эту танку". Путали практиковал двенадцать лет и обрел сиддхи, хотя его реализация еще не была полной.
Однажды он оказался во дворце. Царь заметил, как Путали расставляет на танке фигурки божеств, и сказал : "Настоящие боги - те, которые нарисованы". " Нет, - ответил Путали, настоящие эти, потому что они оказываются на своих местах в танке".
Царь заинтересовался и велел позвать художника. "Как ты докажешь свою правоту ?" - спросил он Путали. "Нарисуйте местного бога повеpх буддийского изображения, - сказал йогин. - Скоро буддийский сюжет выступит на поверхность".
"Если это произойдет, - заявил царь, - я сам стану буддистом".
Йогин кивнул. Позже, когда танка была готова, все увидели, как на месте одного рисунка, изображавшего божество, возник совсем другой. Царь был поражен. Он стал учеником йогина и начал практиковать Дхарму. Йогин же прославился как учитель Путали и пятьсот лет работал на благо живых существ. Описав свои опыты, он с шестью сотнями учеников ушел в ясный свет.
-----------
79. ПАНАХА.
-------
Панаха, "сапожник", был сапожником в Сандхонагаре. Однажды к нему за подаянием подошел йогин, обладавший сильными магическими способностями. Панаха вдруг поверил в него и последовал за ним. Они дошли до кладбища. "Зачем ты пришел ?" - спросил йогин. "Я хочу попросить у Вас Дхарму". Йогин рассказал о страдании в сансаре и благах, которые приносит с собой освобождение. Выслушав его, сапожник попросил метод, позволяющий выйти из сансары. Йогин дал ему посвящение, сильное благословение и наставление о том, как перевести в медитацию обычные впечатления:
Надень ботинки покрасивее,
и иди побыстрее, чтобы они скрипели.
Сосредоточься на этом звуке и медитируй
на то, что он неотделим от пустоты.
Панаха понял, что имеется в виду, и начал медитировать. За девять лет он преодолел все трудности правильного восприятия и обрел сиддхи. Став известным йогином, он описал свой опыт и много работал на благо живых существ. С восемьюста последователями он ушел в ясный свет.
-----------
80. КОКАЛИПА.
---------
В Чампаре был царь, который не выносил жары. Он проводил время в тени деревьев асмра рядом с потоком кристально чистой воды; вокруг росли яркие цветы с терпким запахом и зрели редчайшие фрукты. Сюда приходили сыновья и подданные, чтобы поклониться ему. И, конечно же, множество прекрасных девушек служило властителю: они пели, танцевали и сыпали на него лепестки цветов.
Однажды, когда царь предавался наслаждениям, к ограде сада подошел монах. Там было триста дверей, и он не знал, куда постучать. Царь услышал его и пригласил войти.
Сделав монаху множество подарков, он спросил: "Ну как, счастлив ли ты в своей Дхарме так же, как я счастлив в своей ?" "С точки зpения pебенка вы действительно очень счастливы, - ответил монах, - но с точки зpения мудpого все это - отрава". "Как отрава ?" И йогин рассказал царю о трех ядах. "Вообще, власть состоит из трех ядов, - сказал он. - Она идет к плохому концу; она содержит каждодневные неприятности; она выглядит так, как будто вам подносят прекрасные кушания, и все вокруг видят это, но только вы один едите и знаете, какая это отpава". У царя была хорошая интуиция. Он сделал монаха своим учителем и попросил наставлений. Йогин дал ему посвящение Чакрасамвары и объяснения пути.
Царь отрекся от престола в пользу сына. Но хотя его хватило на то, чтобы отказаться от роскоши, голос кукушки в деревьях асмра тревожил его, и заставил попросить практику, от которой он бы вообще не отвлекался. Йогин сказал:
Представь себе, как в пустом небе собираются тучи.
Выпадает дождь,
и это питает растения.
Также в пустоту твоего слуха
входит звук - это кукушка
и из облаков мышления и восприятия
возникает ядовитый дождь сожаления,
и поднимаются листья иллюзий.
Безумие - не расстаться с этим,
мудpый человек отбpосит pебячество.
Смотри теперь, из пустотной природы самого ума
гpом - неразделимость пустоты и звука
приводит облака высшего блаженства,
и под дождем света истинной природы
качается плод пяти знаний.
Здесь много удивительного
для того, кто поймет.
Медитируя на эти слова, Кокалипа за шесть месяцев обрел сиддхи. Сделав многое на благо живых существ, он ушел в ясный свет.
----------
81. АНАНГА.
--------
Ананга родился в семье низкой касты в Гахуре. Поскольку в предыдущей жизни он много медитировал на терпеливость, он был очень привлекателен. На него заглядывались и женщины, и мужчины, и он гордился этим. Однажды монах, человек строгих правил, заглянул к нему. Ананга накормил его и обещал давать ему что-нибудь каждый день. Потом он спросил гостя: "Наверно, очень трудно просить милостыню? Зачем Вы делаете это?" "Я ухожу из сансары, и это - метод освобождения", - ответил монах. "И в чем разница между источниками нашего существования?" "Она велика. Тебя питает красота и гордость, но Дхарма не удержалась бы на них. Более потрясающие вещи возникают из практики, которой живу я". "Какие же ?" "Того, кто существует в практиках Дхармы, не остановит ничто, ни люди, ни обстоятельства. Получив тело Будды, он уходит в полную свободу".
Когда Ананга попросил у монаха наставлений, тот спросил: "Способен ли ты прекратить заниматься тем, чем в основном занимаются в мире, думая об одежде и еде ?" "По-моему, каждый только и мечтает об этом", - ответил Ананга. "Хорошо, но можешь ли ты медитировать ?" "Да, могу". Йогин дал Ананге посвящение в Чакрасамвару и наставления, как очистить шесть полей чувственного восприятия:
Все появляющиеся вещи
имеют природу ума,
и нет ничего,
что бы существовало иначе.
Пусть объекты шести чувств
остаются на своем месте;
их природа неразрушима,
и незачем их желать.
Медитируя так, он достиг сиддхи за шесть месяцев и стал известен как гуру Ананга. Он много сделал на благо живых существ и в своем теле ушел в ясный свет.
-----------
82. ЛАКШМИНКАРА.
------------
Лакшминкара была сестрой царя Индрабхути, который управлял двухсот пятьюдесятью тысячами городов Самболы в Уддияне. С детства она пользовалась всеми преимуществами высокого положения. Она училась у великого сиддхи Камбалы и хорошо разбиралась в Тантре. Царь Индрабхути отдал ее в жены сыну Джалендpы, царя Ланки. Уезжая на остров, она везла с собой бесценное сокровище - свое глубокое знание учений Будды.
Прибыв в Ланкарупу, Лакшминкара была огорчена, увидев, что большинство окружающих ее - не буддисты. К тому же было объявлено, что положение звезд неблагоприятно, и ей не позволили войти во дворец. Она остановилась в городе. Люди из свиты принца, только что с охоты, навеселе и тяжело нагруженные дичью, приехали поприветствовать ее.
"Что это ? - спросила она. - Сколько здесь крови! Кто убил этих несчастных животных ?" Люди ответили, что ее муж, принц, очень любит охотится и, проводя много времени в лесах, убивает зверей.
Принцесса терпеть не могла охоты, чревоугодия и тому подобного. Она подумала: "Мой брат Индрабхути - великий защитник Дхармы. Разве я могу позволить себе выйти замуж за язычника ?" Оправившись от первого потрясения, она раздала все свое богатство местным жителям, а украшения - своим спутникам. Потом она объявила, что десять дней не желает никого видеть. Она разделась, обрезала волосы и намазала тело пылью и углем.
Царь и весь двор были в глубоком горе. Врачи готовили лекарства для Лакшминкары, но она отмахивалась и выбрасывала все. И хотя уже послали письмо к ее брату, она оставалась очень несчастной.
Все происходящее вызвало в ней отвращение к сансаре, и побудило бежать. Она вела себя, как сумасшедший аскет. Ускользнув из Ланкапуры, она жила на кладбищах, и все сильнее чувствовала цель своего сердца. За семь лет Лакшминкара достигла сиддхи. Она научила Дхарме одного человека, работавшего во дворце дворником, и он добился серьезных успехов. Однажды царь Джалендра со свитой приехал в те места, где они жили. Он собирался охотиться.
В лесу царь сбился с пути и набрел на пещеру, где спала Лакшминкара. Заглянув внутрь, он увидел в залитом светом пространстве бесчисленных дакинь, делавших различные приношения. Джалендра отправился было назад во дворец, но воспоминание об увиденном не оставляло его, и он вернулся в пещеру и , войдя, поклонился.
"Почему ты кланяешься мне ?" - спросила Лакшминкара. Когда царь попросил наставлений, она сказала:
Все существа в сансаре погружаются в боль.
Здесь нет счастья и блаженства,
только рождение, старение и смерть. Даже боги
это чувствуют.
Три неблагих предназначения мучительны.
Хотя вы едите здесь и там, вы всегда голодны;
вас бросает то в холод, то в жар.
Но, царь, какое наслаждение - освобождаться!
Она сказала: "Ты не можешь быть моим учеником. У меня учился твой дворник, и он будет учить тебя. Он уже достиг сиддхи и станет твоим другом в Дхарме". "Но как я узнаю его среди других мусорщиков ?" - спросил царь. "Это - тот, кто раздает еду нищим. Загляни к нему ночью", - ответила Лакшминкара.
Найдя дворника, царь не сразу поверил ему, но со временем убедился, что это человек незаурядных способностей. Царь получил у него посвящение, прямую передачу энергии и наставления в практике. Лакшминкара и ее ученик совершили много чудесного, обучая в Ланкапуре стадиям pазвития и завеpшения по Ваджpаваpахи. Позже они в своих телах ушли в ясный свет.
-------------
83. САМУДРА.
----------
Один бедняк в Сарватире жил тем, что ходил на побережье и вылавливал что-нибудь в море. Однажды, так ничего и не найдя, он махнул рукой и сел на краю кладбища. "Что ты делаешь на могиле ?" - спросил его йогин Ачинта. Он рассказал.
"Все существа в мире переживают неизмеримые страдания, сказал йогин, выслушав Самудру. - Тебе кажется, ты не можешь вынести этого сегодня, а завтра становится еще хуже, и ни пpизнака радости". "О, йогин! - сказал бедняк. - Как дорого я бы дал, чтобы сбежать отсюда!" Ачинта посвятил его в Дхарму и дал наставления о четырех Внутренних радостях и четырех Неизмеримых действиях:
Дружелюбие, сострадание, радость и равностность,
это четыре Неизмеримых.
Счастье нарастает из их центра
и в равной мере - от внешних вещей.
Четыре чакpы - это четыpе pадости.
Счастье и пустота совершенно неотличимы.
Если правильно медитировать,
не только нескончаемая радость возникнет,
но не будет и слова о страдании.
Медитируя согласно сказанному, Самудра за три года достиг сиддхи. Став известен, он описал свои опыты и постоянно работал на благо живых существ. В кругу восьмисот последователей он ушел в ясный свет.
----------
84. ВЬЯЛИ.
--------
В Апатраре богатый брахман Вьяли делал опыты, желая получить эликсир жизни. Он покупал множество ртути и лекаpств, потом измельчал их и смешивал. Но все это было впустую. Когда не появились даже отдаленные признаки успеха, Вьяли в гневе выбросил свои записи в Ганг и прекратил опыты.
Двенадцать лет поисков съели все его состояние, и он отправился просить подаяния в город, где находилась вихара царя Рамы. Там одна проститутка случайно выловила в Ганге его книгу и, показывая ее, спросила: "Что это ?" Он рассказал ей о своих занятиях алхимией. "Если бы у меня было немного больше денег, все бы получилось...", - говорил он. Женщина отдала ему свои сбережения, но, в ослеплении, он начал следовать прежним рецептам: накупил ртути и работал с ней год, совершенно безуспешно.
Однажды после купания у женщины на плече остался приплывший откуда-то цветок. Когда она взяла его, немного пыльцы попало в котел, и мгновенно возникли все знаки трансформации. Брахман расспрашивал женщину, что она добавила в состав, потому что сам он изо всех сил старался, чтобы туда не попадало ничего постороннего. Она не знала. "Все говоpит об успехе, говорил он, - это восемь знаков удачи". Действительно, судьба улыбнулась им.
Брахман, женщина и их лошадь, все съели понемногу эликсира, и все трое получили бессмертие. Но брахман был жаден и захотел унести эликсир туда, где он мог бы никому его не давать. Он отправился в мир богов, и даже боги не знали о его сокровище. Потом он поселился в стране царя Киламбе.
Там был скальный массив высотой в милю и шириной в десять раз больше, чем можно докричаться. Сверху на нем зацепилось одинокое дерево. Брахман поселился рядом с ним, - здесь некому было узнавать его секреты.
Однажды в это место пришел Нагарджуна, уже получивший к тому времени способность передвигаться в воздухе. Он почтительно приветствовал брахмана и попросил наставлений. "Как ты добрался сюда ?" - спросил Вьяли. Нагарджуна показал ему свою влошебную обувь и объяснил, как он получил ее. Вьяли отдал ему рецепт эликсира бессмертия и попросил взамен сандалии. Нагарджуна снял одну и с оставшейся половиной пары по воздуху отправился в Джамбудвипу. Потом он закончил практику на Шрипарвате и работал на благо живых существ.
Нагарджуна говорил: "Привязанность к золоту - зло, пока вы не достигли определенного уровня. Если вы еще не достигли его, вам следует искать руководства у гуру; тогда вы станете великим человеком".
---------
КОНЦОВКА.
Таковы истории наиболее известных восьмидесяти четырех сиддхов, Луйипы и других. Они изложены здесь точно и в согласии с текстом Ста Тысяч Песен Абхайяшри, кто, во всей полноте своих достоинств, был рожден в Магадхе и принадлежал к числу учителей благородной линии.
Пусть заслуга, накопленная здесь, приведет к наставнику всех, кто отравлен тремя ядами и терпит страдания. Пусть они узнают истинную природу того, что противостоит заблуждениям.
Великий гуру Абхайядатташри из Чампаpы в Индии составил жизнеописания восьмидесяти четырех сиддхов. Монах Мендpуб Шеpаб аккуpутно перевел их на тибетский язык.
-------------
ИКОНОГРАФИЯ.
--------------
Последователи Тибетского Буддизма, вероятнее всего, впервые встретятся с сиддхами в живописи - в тибетских танках. Там можно встретить их иногда в качестве главных персонажей, иногда - как побочные фигуры. В подчиненной позиции они изображаются, как правило, над или под основным сюжетом и представляют традицию, передаваемую в учениях и линиях пеpедачи.
Танки, посвященные сиддхам, обычно образуют серии, где на каждой картине изображено несколько персонажей. Каждый держит символ своих занятий и наделен знаками высшего духовного совершенства.
Иногда сиддхи изображались как монахи или миряне, но чаще они выглядят как йоги, так как владение йогой - их отличительное свойство. Иконографические черты йогов определенны: они носят длинные, не обязательно стянутые в пучок волосы, часто бородаты; одеты обычно в короткие штаны, хотя могут носить белые одежды или одну набедренную повязку; часто изобpажаются с тантрическими укpашениями, с тиарами и подвесками, частью из человеческих костей; сидят на кучах листьев или шкурах, иногда - на человеческих костях или трупах. На некоторых изображениях они держат пояс для контроля положения тела при медитации, или чашу из черепа, наполненную красной или голубой жидкостью. Череп здесь является символом тленности и смерти; иногда он означает также пустотную природу сущего.
Главные фигуры посвященных сиддхам танок всегда окружены меньшими, которые помогают им или делают подношения. Этот круг последователей, часто упоминаемый в биографиях, представляет работу сиддхов на благо живых существ.
П О С Л Е С Л О В И Е.
Традиция сиддхов, несомненно, составляет основу Тибетского Буддизма, ибо сиддхи и их активность дают нам сущностное понимание того, что такое Ваджраяна, путь совершенной свободы. Сиддхами предложена форма реализации, которая пронизывает заблуждения нашего ума насквозь, - как свет пронизывает тучу, открывая в нас ясность и увеpенность, внутреннюю энергию и спокойствие. Истории сиддхов воплощают учения, полезные для нашего развития. Если мы поймем то, что они говорят, то, возможно, обретем Просветление - здесь и сейчас. Этот путь прост и открыт.
Просветленный ум оставляет позади двойственность, поэтому йогин может пpоявлять свои учения в любой форме: они могут быть даже 'скрыты' в нашей повседневности. Чтобы получить полностью все, что может дать Ваджраяна, мы должны подготовиться. Возможно, это займет годы. Можно глубоко переживать невыносимость жизни в миру, или даже стать монахом - это может пpоисходить по-pазному. Позже необходим правильный контакт подготовленного ученика и просветленного учителя; только тогда учитель может передать реализацию Будды, чтобы достижение Просветления стало возможным уже в текущей жизни.
Данный текст, видимо, самый полный тибетский источник, говорящий о сиддхах и представляющий различные их традиции на тибетской почве. Все сиддхи являются индийскими мастерами и основателями линий, которые пришли в Тибет в период с восьмого по одиннадцатое столетие. Однако списки сиддхов и подробности их деятельности могут различаться в разных традициях. Например, некоторые считают, что сиддха Сакара и Падмасабхава - одно и то же лицо, хотя источники дают различную информацию на этот счёт.
Меняя стиль поведения, сиддхи часто меняли имена. Например, Шантидева выступает в различных аспектах, не только как ученый сиддха, но и как монах Бхусуку. Некоторые аспекты могут быть столь уникальны, что трудно понять все выражения в тексте, как относящиеся к одному и тому же лицу. Более того, хотя известно, что такие выдающиеся философы, как Дхармакирти, Дигнага, Чандракирти, Чандрагомин и Маpмедзе входят в число восьмидесяти четырех сиддхов, мы не знаем точно, под какими именами и каким способом они пpоявляют себя, какой именно фрагмент текста повествует о них.
Многие сиддхи знамениты своими текстами, прозаическими или в форме "дохи", песни Просветления. Сиддхи побуждали к росту все, чего касались, а их песни могут поднять уровень того, чем занимаемся мы. Дохи обращены к широкой аудитории, но написаны особым языком, требующим чуткости и понимания. Когда внутренняя подсвеченность прокладывает путь сквозь лежащие на поверхности значения слов, дохи вводят в действительность совершенного освобождения.
Перевод поэзии труден, перевод дох - в особенности. Консультаций со словарями здесь не достаточно. Учение Будды стиль и способ существования - требует прямого контакта с живым значением и воплощением Дхармы.
Предлагаемый перевод отвечает этому требованию. В ограничениях времени и обстоятельств работа осуществлялась в традиционной манере, совместно с авторитетным ламой, живым источником учения, с целью устранить неясности и довести до отчетливости значения трудных мест оригинала. Это тем более важно, что книга такого рода является символом перехода учения Будды на Запад - события столь же глобального, как переход его из Индии в Тибет.
На первых порах здесь не исключены определенные шероховатости. Я уверен, что в будущих изданиях, и здесь, и в Тибете, эти работы будут окончательно отшлифованы. Предлагаемый текст относится к числу основополагающих и является одним из важных источников для освоения Буддизма на Западе.
Тартханг Тулку,
Падма Линг, 1979
----------
С О Д Е Р Ж А Н И Е.
Предисловие..........................................
Жизнеописания восьмидесяти четырех сиддхов...........
1. Луйипа............................................
2. Лилапа............................................
3. Вирупа............................................
4. Домбипа...........................................
5. Шаварипа..........................................
6. Сараха............................................
7. Канкарипа.........................................
8. Минапа............................................
9. Горакша...........................................
10. Чауранги.........................................
11. Винапа...........................................
12. Шантипа..........................................
13. Тантипа..........................................
14. Чамарипа.........................................
15. Кхадгапа.........................................
16. Нагарджуна.......................................
17. Канхапа..........................................
18. Карнарипа........................................
19. Тхаганапа........................................
20. Наропа...........................................
21. Шалипа...........................................
22. Тилопа...........................................
23. Чатрапа..........................................
24. Бхадрапа.........................................
25. Дхукханди........................................
26. Аджокипа.........................................
27. Калапа...........................................
28. Дхомбипа.........................................
29. Канкана..........................................
30. Камбала..........................................
31. Тенгипа..........................................
32. Бхандхепа........................................
33. Тандхепа.........................................
34. Куккурипа........................................
35. Кучипа...........................................
36. Дхармапа.........................................
37. Махипа...........................................
38. Ачинта...........................................
39. Бабхахи..........................................
40. Налина...........................................
41. Бхусуку..........................................
42. Индрабхути.......................................
43. Мекопа...........................................
44. Котали...........................................
45. Кампарипа........................................
46. Джаландхари......................................
47. Рахула...........................................
48. Дхармапа.........................................
49. Дхокарипа........................................
50. Медхина..........................................
51. Панкаджа.........................................
52. Гхандхапа........................................
53. Йогипа...........................................
54. Чалуки...........................................
55. Горура...........................................
56. Лучика...........................................
57. Нигуна...........................................
58. Джайянанда.......................................
59. Пачари...........................................
60. Чампака..........................................
61. Бхиксана.........................................
62. Телопа...........................................
63. Кумарипа.........................................
64. Чапарипа.........................................
65. Манибхадра.......................................
66. Мекхала..........................................
67. Канакхала........................................
68. Калакала.........................................
69. Кантали..........................................
70. Дхахули..........................................
71. Удхели...........................................
72. Капалапа.........................................
73. Кирава...........................................
74. Сакара...........................................
75. Сарвабхакша......................................
76. Нагабодхи........................................
77. Дарика...........................................
78. Путали...........................................
79. Панаха...........................................
80. Кокали...........................................
81. Ананга...........................................
82. Лакшминкара......................................
83. Самудра..........................................
84. Вьяли............................................
Концовка.............................................
Иконография..........................................
Послесловие..........................................
Содержание...........................................