«Человек, который смеется» (франц.). — Ред.
Начало арии «Сердце красавицы» из оперы Верди «Риголетто». — Ред.
Благодарю вас. Но — зачем? (франц.). — Ред.
Конец века (франц.). — Ред.
По-африкански знойно! (нем.). — Ред.
Тебе, дитя мое! (франц). — Peд.
Очень смешно (нем.). — Ред.
Ab ovo — букв. «от яйца» — с самого начала; о tempora, о mores! — о времена, о нравы! dixi — я сказал; testimonium paupertatis — букв. «свидетельство о бедности» (употребляется в значении скудоумия). — Ред.
Здравствуйте (фин.). — Ред.
Конец века (франц.). — Ред.
Для жизни (франц.). — Ред.
Довольно! Кончайте! (франц.). — Ред.
Моя дорогая… (франц.). — Ред.
Публичный дом (франц.) — Ред.
Всего доброго! (франц.) — Ред.
Бродяги! (франц.). — Ред.
Еще одну (нем.). — Ред.
Моя дорогая (франц.). — Ред.
Свобода, равенство (франц.). — Ред.
Под вашей белой юбкой
Сверкает бедро… (франц.). — Ред.
Женщина (искаж. франц). — Ред.
Тишина! (лат.). — Ред.
Верю, потому что это нелепо (искаж. лат.). — Ред.
Прекрасная Франция, отечество… (франц.) — Ред.
Пару пива! (нем.). — Ред.
Острое словцо (франц.). — Ред.
И тому подобные (лат.). — Ред.
Я сказал! — Ред.