Глава 4. Театр абсурда или. Зачем ты так со мной?

После свадьбы Вивьен леди ещё долго обсуждали торжество и наряды дам, куда в роль обсуждаемых особ вошла и я. После этого миссис Маргарет не могла избавиться от постоянного потока аристократок, которые в мгновение отдали ей своё предпочтение.

Через месяц маркиз Веллингтон уехал по каким-то неотложным делам в другую страну и я осталась одна. Не считая Элизабет. Всё шло своим чередом и вот уже прошло четыре месяца.

Я сидела у себя в покоях и читала книгу, как в дверь раздался стук. Позволив войти, я увидела дворецкого, который уведомил, что ко мне прибыл гость.

— А кто это, он не представился?

— Лэндон Осгод, миледи.

Я замерла, но взяв себя в руки через несколько секунд ответила:

— Хорошо, сейчас спущусь.

Встав с кресла я направилась к посетителю, который к моему большому удивлению и моей неожиданности решил нанести мне визит. С каждым моим шагом мое сердце билось всё громче. Казалось оно никогда не работало с такой интенсивной скоростью, и чем ближе я подходила, тем сильнее меня охватывал страх. "Почему он приехал?" — спрашивала я себя, но понимала, что ответ смогу узнать только от него. Осталась лестница и я увижу того, с кем пол года назад безмолвно попрощалась взглядами и скрылась в карете, как мне тогда казалось навсегда. Спускаясь по ступенькам руки невольно вздрагивали от такой волнующей встречи. Спрятав их в складки платья я сделала шаг на последнюю ступеньку и повернулась к дивану. Он стоял возле него. Такой же хмурый, серьезный и мужественный. Правда сейчас в его взгляде блуждали ещё три эмоции: радость, боль и волнение. Казалось, как может мужчина переживать из-за обычной встречи, но нет. Сейчас я самолично наблюдала за этим. Впившись в ладонь ногтями я встала и застыла перед ним. Слова застряли комом в горле, и выдавить простое приветствие было для меня непосильным трудом.

— Добрый вечер, леди Изабель. Рад Вас снова увидеть, — раздался грубый голос с появившейся хрипотцой.

— Я тоже… — от волнения сполткнулась я о слова, — рада тебя снова видеть.

Мужчина впился в меня осторожным изучающим взглядом. Будто оказавшись среди пустыни перед ним появился оазис, и он думал, как с ним поступить. Принять за реальность или это просто мираж. Наверное я смотрела на него так же.

— Если честно, для меня это полная неожиданность. Могу я узнать причину по которой ты посетил меня? — подвевшим меня голосом, который звучал сейчас выдавая свои эмоции, спросила я.

— Я устроился стражником здесь у одного господина, и решил навестить Вас.

Лэндон

"Да. Я сейчас нагло врал. Я хотел её просто увидеть"

До этого изменившееся лицо, которое стало сейчас более взрослым и задумчивым, сменилось на прежнее ехидство и она проговорила:

— Лэн, ну ты прямо преданный рыцарь следовавший за своей госпожой.

"В некоторой степени оно так и было"

— Мне льстит то, что Вы назвали меня рыцарем. Просто зная Ваше везение, я сильно беспокоился о Вас и решил проверить как Вы.

— Как видишь больше меня никто не похищал и не поил дурманом. Всё ровно так, как было до моего отъезда отсюда.

— Я рад узнать, что у Вас всё в порядке.

Изабель

Он очень изменился. Стал ещё взрослее и серьезнее. А ещё его карие глаза стали глубже, чем до этого.

Было так приятно увидеть его снова, и в то же время хотелось убежать отсюда. Потому что вспомнив, что нас связывает меня начало охватывать неловкость.

Но конечно я не покажу своих истинных эмоций. Пускай для него я буду прежней.

Лэндон

Я ещё никогда так не волновался перед встречей. Увидеть те самые серые глаза, которые стали в одно время завораживать и манить меня к себе, были моими снами на протяжении всего этого времени. Если дурман — это настойки, то для меня это те глаза, которые сейчас смотрели на меня. Не было ни дня, чтобы я не думал о них. Но даже сейчас мне стало ещё тяжелее, чем тогда.

— Могу я предложить тебе чай? — проговорила она, старательно начав создавать какой-то барьер в своих глазах.

— Буду только рад.

— Знаешь, иногда мне не хватало тебя, — проговорила она, когда мы сидели в гостиyой и пили чай. — Такой тишины и одиночества у меня давно не было.

— А мне стало даже как-то скучно без Ваших странностей и талантов куда-то вляпываться.

Она рассмеялась. Искренне, звонко и завораживающе.

Как я скучал по этой лучащейся улыбкой.

Наверное ты идиот Лэндон, что притащился сюда. Но как сложно было не видеть её столько времени.

— А может тебе стоит уволиться и снова стать моим охранником? Вспомним старое, — проговорила она и я рассмеялся.

— Боюсь, что в этом обилие пространства мне будет не управиться, чтобы где-то не потерять Вас. Вы умудрялись теряться и в Бламонте, а здесь я просто поседею с Вами.

— Я буду теперь послушной.

— Я боюсь Вам верить, госпожа. Потому что столько времени Вы умело водили меня за нос.

— Это было крайне редко, и делалось в воспитательных целях.

Я рассмеялся. Эта молодая девушка заставит поседеть, возненавидеть её, а потом безоговорочно простить. Что она умело и делала на протяжении долгого времени.

Мы вспоминали с ней все те ситуации, которые прошли в Бламонте. А иными словами, мне пришлось вспомнить свой ад и рай одновременно.

Жаль, что есть вещь из-за которой она возможно возненавидит меня.

Где-то ближе к девяти я попрощался с ней и уехал.

Изабель

После встречи с Лэндоном улыбка не сходила с моего лица. Я давно так не смеялась. В душе была лёгкость, эйфория и радость. Так странно.

Но когда я смогла наконец-то с большим трудом перестать о нём думать, я уснула.

Два дня я ходила в приподнятом настроении, а на третий выбралась в город на променад. Хотелось погулять на свежем воздухе и что-то прикупить.

Неожиданно я увидела стоящего возле фонтана Лэндона и подошла к нему.

— Не ожидала тебя здесь увидеть.

Мужчина повернулся ко мне.

— Простите?

Я непонимающе уставилась на него.

Глаза, которые два дня назад были такими тёплыми и добрыми в одночасье покрылись холодной коркой льда.

— Леди, Вы мне что-то говорили?

У меня пропал дар речи. Увидеть такого Лэндона было для меня дико. Почему он так себе ведёт?

— Такое чувство, будто ты меня не знаешь.

— А разве я должен Вас знать?

— Видимо нет.

От его слов и холодного поведения я поникла, и обиженно отвернувшись пошла в другую от него сторону.

Вот сволочь. Два дня назад сидел и любезно разговаривал со мной, а сейчас делает вид будто не знает. А я дура ещё думала о тебе все эти дни.

Целый час я ходила по лавкам и скупала всё на своём пути, лишь бы избавиться от поселившегося внутри расстройства и негодования.

Посетить он меня хотел, а как же!? Чтобы потом через два дня не вспомнить.

Буря эмоций бурлили во мне как ураган, который сметает всё на своём пути и вырывает с корнями деревья.

Ну что ж. Скатертью тебе дорожка.

Спустя полтора часа я выдохлась и решила пойти чего-нибудь перекусить в ресторане. Сделав свой заказ, я задумчиво уставилась в окно, как меня окликнули:

— Леди Изабель, приветствую. Приятная встреча увидеть Вас снова.

Переведя взгляд на мужчину, я увидела того, кого на протяжении часа посадила на кол, сводила пару раз на плаху и закрыла в темницу без еды и воды без малейшего зазрения совести..

— Что, уже вспомнил?

— Что вспомнил?

— Не притворяйся дураком, Лэндон. Интриги и маски шутов не для тебя. Хотя в последнем, я скорее ошиблась. Это именно то, что тебе подходит идеально.

— О чём Вы, леди Изабель? Я не понимаю.

В данный момент прежнего льда во взгляде не было, там сейчас отражалось непонимание и обеспокоенность. Но так ли это? Если бы я полтора часа назад не услышала от него то, что он мне заявил, то поверила бы. А так. Что за игры ты ведёшь, Лэндон?

— Твоё непонимание насколько искреннее, что будь я в другой ситуации, то обязательно поверила бы тебе. Но а так, оставь эти дурацкие интриги при себе.

Мужчина стоял в недоумении и растерянно смотрел на меня. Я же смотрела на него с ненавидящим и презрительным взглядом.

— Видимо Вы снова стали той, кого я увидел впервые в Бламонте. Мне жаль, — проговорил он, и развернувшись направился к выходу.

Господи, что за чепуху ты несёшь?

Такое чувство будто здесь не ты злодей, а я. Хотя злодей это ещё мягко сказано.

Пообедав, я пошла в карету и вернулась домой. Ставший в одночасье ненавистный мне мужчина до сих пор занимал мои мысли. Но мысли были далёко не те, что витали в моей голове на протяжении полу года. Надо же устроить такой цирк! Что, театр абсурда приехал?

Выбросив и растоптав мысли из своей головы, вместе с их хозяином, я пошла разбирать покупки. Надеюсь они меня отвлекут.

Сегодня вечером намечался приём у семьи Рэдмонд, который я хотела проигнорировать. Но учитывая безмерный прилив энергии, от пережитых утром эмоций, решила его посетить, чтобы избавиться от этой заразы. Хотя последнее слово очень точно подходило к вышеупомянутому мужчине.

Чтоб на твоём гробу кол поставили, упырь. Продолжала негодовать я.

Наступил вечер, и я облачилась в темно синие пышное платье, обшитое темно-лиловой вышивкой полностью по корсету, спускаясь клиновидной формой к середине и усыпая собой такими же узорами и сам подол.

Добавив украшения на шею и поправив уложенные волосы, я взяла веер и пошла на выход.

Через пол часа я была в имении Рэдмондов.

Гости мельтешили передо мной и о чем-то разговаривали между собой. Я направилась к столику с шампанским.

Взяв тонкую ножку я отпила из него искрящуюся жидкость.

Спустя пол часа

Расслабившись, я только что попрощалась с лордом Бейли и услышала позади себя знакомый голос:

— Более прекрасной леди я здесь еще не увидел.

Сцепив зубы я развернулась к Лэндону и посмотрела на него.

— То ты меня не помнишь, то ты говоришь со мной как ни в чём не бывало, может уже определишься?

— Сейчас я точно определился на счёт Вас, миледи. И знаете, Вы действительно яркая женщина.

— Ну смотри не ослепни.

— Наверное это уже случилось. Не против если я перейду на ты? Все равно нас никто не слышит.

— Против. И против, чтобы ты находился возле меня.

— А как я могу найти теперь дорогу в другое направление, если я ослеп? — проговорил он и с улыбкой посмотрел на меня.

Ещё никогда в жизни мне не хотелось так влепить пощёчину мужчине.

— Методом тактильного контакта.

— Боюсь, если этот тактильный контакт встретится с каким-то местом среди гостей, меня отсюда вынесут в разобранном виде.

— Было бы не плохо.

— Почему Вы так нелицеприятно относитесь ко мне? Я разве сделал Вам что-то плохое?

— Сделал. Появился здесь. А теперь я не хочу больше находится в твоей компании, — проговорила я и сделала шаг в направлении от него, но заиграла музыка и он взял меня за руку.

— Не откажите потанцевать. За это я даже прощу Вам такое отношение ко мне.

Ну это уже крайняя наглость.

Только я собралась сделать от ворот поворот этому нахалу, как он не дождавшись моего ответа повёл меня в центр зала.

От меня только искры не летели, а возможно и летели, только этого никто не видел. Разозлившись на это наглое поведение, я со злостным взглядом вперилась в такие знакомые карие глаза, которые в данный момент мне хотелось повыкалывать.

— Не смотрите на меня так, будто хотите убить, — проговорил он, заметив мой взгляд.

— Почему хочу? Я бы воплотила это в жизнь, будь это возможно.

— Хорошо. Только после того, как я смогу насладиться Вашей компанией.

— Откуда эта наглость, Лэндон? Теперь тебя чем-то опоили, или это ранняя стадия распада личности?

— С чего Вы взяли, что со мной что-то не так? Как по мне, так я абсолютно такой, каким был всегда.

— Ты не был таким.

— Каким?

— Наглым, грубым и беспардонным.

Мужчина усмехнулся.

— А Вы хотели увидеть изнеженной существо в облике мужчины, которое лебезит перед каждой женщиной?

Я смотрела на него и не понимала. Какой же сволочью ты оказался на самом деле.

— Быть учтивым и тактичным это далеко не лебезить. Но тебе стоит обидеться на птиц, потому что они безжалостно прошлись по видениям твоей жизни своим пометом.

Мужчина на этот раз рассмеялся.

— Ну меня ещё так деликатно и унизительно никто не оскорблял. Не зря Вы мне так понравились.

— Тебе нравиться, когда тебя оскорбляют? Тогда нанеси мне визит завтрашним днём. Я в течении часа буду рассказывать тебе о твоей личности в подробностях.

— А Вы вижу запальчивая девушка. Но это очень красиво выглядит с Вашим ангельским личиком. Но теперь я буду знать, кто на самом деле за ним скрывается.

— Если взять в учёт того, кто скрывается в тебе, я по сравнению с ним действительно ангел.

— Не будьте так категоричны, миледи. Помимо недостатков, у меня есть еще и куча достоинств.

— Каких же? Мастерская игра самих этих достоинств? Тогда не спорю, я поверила. И очень сильно об этом жалею.

Мужчина усмехнулся, и к моей радости музыка затихла.

Отняв у него свою руку, я не произнеся ни слова развернулась и покинула его.

Подойдя снова к столику с шампанским я услышала второй знакомый голос за сегодня.

— Изабель, наконец-то я смог увидеть Вас.

— Милорд? Это действительно неожиданно, — проговорила я и посмотрела на маркиза Веллингтона.

Сейчас я была действительно рада его видеть.

— К моему сожалению, мне пришлось задержаться по делам на слишком долгий срок. Но теперь я здесь. Знаете, после приезда я сразу же поехал к Вам, но мне сказали, что Вы поехали на приём к Рэдмондам, поэтому я приехал сюда, чтобы встретить Вас здесь.

— Мне приятно слышать, что первым человеком, которого Вы захотите увидеть оказалась я.

— По другому и быть не могло. Вы и сами знаете, как я отношусь к Вам. Мне кажется, или Вы чем-то разгневаны? Вас кто-то обидел? Если да, то скажите мне, — вмиг напрягся мужчина и напряженно посмотрел на меня.

— Нет, всё в порядке. Я видимо просто выпила лишнего, поэтому моя мимика сейчас идет в расход с тем, что у меня внутри.

— Тогда Вам стоит исключить этот бокал шампанского. Я не хочу, чтобы Вам стало плохо, — стал он уже более спокойным и окинул взглядом бокал, вернув его обратно на меня.

— Да, наверное Вы правы, — согласилась я и поставила обратно на стол бокал, так и не притронувшись к нему.

— Возможно Вам стоит сейчас выйти на улицу и подышать свежим воздухом? — не сводя с меня пристального взгляда предложил мужчина.

— Если Вы составите мне компанию.

— С удовольствием.

Мы вышли на террасу, где нас встретил прохладный осенний воздух. Я слегка поёжилась, но прохлада отрезвляюще подействовало на меня.

Мужчина возвышался возле меня, стоя рядом, а потом устремил на меня свой взгляд.

— Вам холодно? Может нам стоит вернуться обратно? — с нотками волнения спросил он.

— Нет, мне действительно сейчас лучше подышать свежим воздухом. Мы недолго.

— Как пожелаете.

Мысли плутали от маркиза к Лэндону.

Первый вызывал у меня уважение, второй же презрение.

Как человек мог стать за такой короткий срок таким? А может он и был таким, просто нуждаясь в работе, выдавал себя за другого? А теперь, когда он не служит мне смог открыть свой истинный лик.

Я запуталась. А точнее ничего не понимала. К тому же мы виделись с ним несколько дней назад, и тогда он показался мне прежним. Может у него раздвоение личности?

Простояв в тишине десять минут, маркиз нарушил тишину и обратился ко мне:

— Изабель. Скажите мне честно, Вы нашли кого-то за то время, что меня не было? — спросил мужчина то, что видимо беспокоило его всё это время.

— Если бы нашла, то стояла бы сейчас не в Вашей, а в его компании.

— Вы правы. Тогда я спокоен.

Я осторожно покосилась на него. Он смотрел в это время на меня. Потом мужские губы накрыла лёгкая улыбка.

— Да. С Вами я действительно стал эгоистом.

— Ещё каким, — согласилась я и мужчина усмехнулся.

Позже мы вошли внутрь и он пригласил меня на танец.

Время прошло легко и весело, в отличие от начала вечера..

А потом я попрощалась с ним и уехала домой.

На следующий день мне пришлось посетить лавку миссис Мириам, так как на одном платье я повредила ткань. Оставив его на починку, пошла прогуляться в парк.

По пути я увидела того, которого с недавнего времени начала презирать.

Мужчина тоже заметил меня и в его глазах отобразились огорчение и вина.

— Знаете, мне жаль за свои последние слова. Я не должен был говорить Вам это, — проговорил он, пойдя ко мне ближе и виновато посмотрел на меня.

— Да неужели? И за какие именно? Знаешь, мне не хочется тебя даже слушать. Я всё равно тебе больше не верю.

Взгляд мужчины стал таким, будто на него вылили ушат ледяной воды.

— Мне правда жаль за свои слова. Я и не думал, что они настолько оскорбят Вас.

— Видимо думать для тебя стало ограниченной способностью. Но знаешь, меня это больше не волнует. Ты сам выбрал то каким тебе быть.

— Но разве я позволил себе сделать что-то крайне мерзкое, для человека, который имеет понятия о достоинстве и уважению к другому?

— О каком достоинстве ты говоришь, Лэн? Пусть я раньше считала, что оно у тебя есть, но сейчас я уверена в обратном.

— И что изменило Ваше мнение столь категорично? — по-прежнему будто ничего не понимая спросил он.

— Ты.

Мужчина замолчал и внимательно посмотрел на меня.

Я же себе тоже не позволяла нарушить эту тишину.

Спустя минуты он тихо проговорил.

— Я действительно не понимаю, что происходит. Но мне жаль, что у Вас именно такое мнение сложилось обо мне. Всего доброго Вам Изабель, — проговорил мужчина, и расстроенно заглянув в мои глаза покинул меня.

Комментарии в данный момент были лишними. Это просто издевательство какое-то. У меня просто слов нет.

Я покинула парк и вернулась за платьем в лавку к миссис Мириам, после чего отправилась домой.

(Платье Изабель на приеме у Рэдмондов)

Загрузка...