Белые свадьбы — так называется обряд болгарских мусульман, ежегодно привлекающий путешественников в деревню Рибново. Причем белыми они называются не только потому, что проходят зимой, и не потому, что неподалеку Эгейское море, которое болгары называют Белым. Речь идет о загадочном макияже, как маска украшающем лицо невесты
Западная окраина Родопских гор. В 40 километрах — граница с Грецией. В античные времена здесь жили фракийцы. В северо-восточной части этого хребта между массивами Стара-Планина и Средна-Гора находится Долина фракийских царей с погребальными курганами, полными золота. Многим она известна как Долина роз. Западные склоны гор тоже привлекают многочисленных кладоискателей.
Родопчане ревностно хранят традиции. В каждом доме есть специальная комната, где в шкафах аккуратно сложены настоящие произведения местных рукодельниц: ковры, покрывала из овечьей и козьей шерсти, расшитые передники и платья. Мало где еще в Болгарии увидишь, чтобы женщины каждый день наряжались в самотканые одежды с невероятными цветочными узорами и орнаментами. Когда идешь по здешним селениям, невольно вспоминаешь о том, что находишься на родине сладкоголосого Орфея, и кажется, что с тех давних пор на этой земле ничего не изменилось…
Может быть не случайно, что известный болгарский бас Николай Гяуров появился на свет тут же, в соседнем Чепинском поречье. А вообще в Родопских горах поют все: мужчины — низкими звучными голосами, женщины — бархатными, дети — чистыми и звонкими. Да и речь у местных напевная, мягкая: согласные все еще смягчаются в разных позициях, чего давно нет в современном болгарском. Но если в Центральных Родопах привычно звучат традиционные волынки-гайды, то здесь, на западе, чаще услышишь старинные зурны. Их громкие протяжные звуки напоминают об истории насельников этого края: болгар-мусульман, или помаков.
1. Рибновские свадебные танцы в разгаре — хороводная традиция напоминает русскую, только здесь двигаются быстрее и энергичнее
2. Специально приглашенный «свадебный оркестр» (он так и называется) — неотъемлемый атрибут этого праздника в Родопах
Исламская дуга
По историческим свидетельствам, исламизация местных жителей началась еще в XIV веке, когда османы впервые пришли в Болгарию. В XVI— XVII веках этот процесс продолжился. То же происходило и в соседних Сербии, Боснии, Албании. Так образовалась исламская дуга, существующая до сих пор.
После распада Османской империи Болгария несколько раз пыталась вернуть помаков в лоно христианства — безрезультатно. А с 1989 года их и вовсе оставили в покое — во многих деревнях открылись бесплатные исламские школы. Произошли перемены и в жизненном укладе помаков. При социализме, как и другие болгары, они занимались табаководством. Теперь молодые мужчины летом уезжают на заработки в Испанию, Португалию, Германию, Грецию. Оставшиеся уходят в горы, где собирают травы, грибы, ягоды. Но зимой все возвращаются в родные места — как и во всей Болгарии, здесь начинается сезон свадеб.
Если захотите увидеть их и, что называется, раствориться в среде, нужно ранним февральским субботним утром, следуя по шоссе на Огняново, доехать до Рибново, что в самом конце асфальтированной дороги. По пути можно искупаться в одном из многочисленных термальных источников или подняться в горы — в «болгарский Голливуд», Ковачевицу, излюбленное место местных кинематографистов.
1. Фатме Киосева и Ахмед Ахмедов, стоя на стульях, заключают никях — мусульманский акт бракосочетания
2. Подростку из Рибново доверено следовать в дом празднования с новыми одеждами — частью приданого невесты
Болгары-магометане
Исламизация болгарских христиан шла в течение всего периода османского владычества (конец XIV века — 1878 год). Причем последствия перехода в ислам зависели не столько от обстоятельств, сопутствовавших этому шагу (насильственное или добровольное принятие новой веры), сколько от места обитания новообращенных. Там, где турки преобладали (в основном в городах и долинах крупных рек), вероотступничество приводило к ассимиляции славянского населения. В отдаленных, горных районах (Родопы и Пирин), исламизированные болгары веками сохраняли свой прежний уклад и этнический облик. В условиях теократического общества положение болгар-магометан не было простым. Переход в ислам отдалял их от православных соотечественников. В свою очередь, турки не считали помаков полноценными мусульманами. Сохранились свидетельства, что даже в XIX веке они никогда не обращались к ним «дин ислям» (как друг к другу), а называли помаков «ерум денлии» — «полуверные». На бытовом уровне помаков всегда отличали типичный для горцев консерватизм и приверженность обычаям предков (в данном случае православных). Например, родопские помаки веками продолжали соблюдать некоторые христианские традиции. На Богоявление нередки были походы за святой водой, которой освящали скот и жилище. В быту женщины соблюдали обычаи матерей и прабабок: при замешивании теста его обязательно крестили, как осеняли крестным знамением больных и умирающих. В отдаленных селениях женщины пренебрегали обязательными для всех мусульманок ограничениями (ношение на голове покрывала и чадры, запрет на присутствие в местах скопления мужчин). О своих православных корнях помаки помнили всегда. Трагические обстоятельства перехода в ислам зачастую находили отражение в болгарской топонимике. Например, вблизи города Павликени протекает река Канлыдере («кровавый поток»), названная так в память об убитых на этом месте жителях, отказавшихся принять ислам. Однако религиозное размежевание давало о себе знать. Так, турки использовали помаков при жестоком подавлении национально-освободительного движения болгар (Апрельское восстание 1876), особенно в Родопах, в селениях Батак и Перуштица. Лишь с приходом к власти в сентябре 1944 года коммунистов, принципиально игнорировавших фактор конфессиональной принадлежности граждан, ситуация начала меняться. С тех пор магометане получили реальную возможность почувствовать себя полноценными членами болгарского общества.
Ольга Анастасиева
1. Еще одна важная церемония — обрезание мальчиков. Пока за ширмой идет процедура, женщины молятся снаружи
2. Помаки обрезают детей массово, даже если старшим приходится ждать. Синану Алиеву уже три года, а обряд он прошел лишь сегодня
«Блестящая» партия
Поначалу может показаться, что Рибново — обычнейшая деревня, живущая тихой, размеренной жизнью. В местных кофейнях всегда полно мужчин: они играют в нарды и пьют сладкий кофе. По улицам бегают дети — они светловолосы и голубоглазы (ведь эти мусульмане — славяне).
Но вот ближе к обеду раздается громкая музыка, и начинается свадьба, которая продлится всю субботу и воскресенье. Первое действие этого торжества — выход на улицу музыкантов с большими барабанами и зурнами. Затем, после обеда, на площади танцуют хоро — болгарский танец-хоровод.
В первый день свадьбы гуляет родня жениха: свекор и свекровь встречают всех близких в корчме, принимают подарки и угощают. Близких невесты официально не приглашают, но они все равно проникнут на торжество. Каждый гость должен пригубить ракию, причем именно пригубить — на любителей выпить здесь смотрят косо. Женщины одеты живописно: желтый, зеленый, синий, красный, оранжевый, розовый, золотой, блестки, люрекс... — «белые» свадьбы в Рибново на самом деле удивительно красочны. На головах у девушек — косынки, тоже цветастые: чадра тут не прижилась. Лица открытые, улыбчивые, румяные от холода. Все держатся маленькими группами, смотрят, обсуждают. Вдоль дома жениха выставлены деревянные вешалки, на которых все добро, которое собиралось годами: одеяла, ковры, постельное белье, скатерти, пестрые ткани. На дворе невесты сложена вся мебель и утварь для нового дома — от спальной кровати до кофейной машинки и даже одежды для будущих детей. Вся деревня смотрит, оценивает и комментирует.
По старинному обычаю перед свадьбой невесте белят лицо и украшают его блестками и цветочными узорами. Фото: FOCUS PICTURES (x8)
Второй день торжества отдан родственникам невесты. Снова играет музыка. Повторяется тот же ритуал — деньги, подарки, угощения. Все играют и танцуют хоро. А после обеда из дома жениха выходит процессия со свадебными дарами, расставленными на высоких деревянных стойках — байрацах. Когда-то самым дорогим подарком считался огромный баран, но сегодня большей популярностью пользуется ожерелье из денежных ассигнаций — и нести легче, и ценнее. У дома невесты шествие останавливается, чтобы заплатить выкуп ее отцу, а он, в свою очередь, расплачивается за каждую стойку с дарами. Потом приданое грузят в машины и увозят в новый дом. Мать новобрачной теперь лишь изредка сможет встречаться с дочерью — она принадлежит уже другой семье.
И, наконец, наступает кульминация: после долгого ожидания появляется невеста — гелина. Перед этим ее долго и тайно наряжали и украшали лучшие мастерицы деревни. Наконец, она выходит… Так выглядят на древних росписях критские красавицы, а может, такими же были и фракийки доэллинских времен. Ее лицо словно маска — оно покрыто плотным белым слоем глины и разрисовано яркими цветами. В основном это розы — символ Болгарии и в то же время любимый цветок Востока. Помимо роз на лице много блесток, а сверху на него ниспадают серебристые нити, из-за которых черты невесты разглядеть еще труднее. Платье тоже густо вышито цветами, а на голове красная вуаль (когда-то она была распространена во многих районах Болгарии) — символ верности единственному мужчине. Гелина должна крепко зажмуриться и не открывать глаз до тех пор, пока мулла не благословит чету.
Говорят, что эта традиция восходит к тем далеким временам, когда все юноши-помаки были скотоводами и большую часть времени проводили далеко в горах. Они не общались с женщинами и не знали, как это — ухаживать за ними и проявлять к ним нежность. Да и сейчас молодые до свадьбы почти незнакомы — о первом поцелуе и речи нет. И то что жениху приходится сначала долго и очень осторожно снимать весь свадебный макияж, все, что нарисовано, пока, наконец, не откроется настоящее лицо, — знакомит его с молодой женой, приучает его быть с ней ласковым. Не знаю, правда ли это, но звучит красиво.
Белла Цонева-Динкова