Сноски

1

Перевод Вяч. Иванова.

2

В итальянском оригинале первые две строки звучат так: «In qual parte del ciel, in qual idea / Era l’essempio, onde natura tolse» – «Какая часть небес, какая идея / Послужила примером для природы?» – Примеч. переводчика.

3

Здесь и далее цитаты по переводу: Фрейд З. Леонардо да Винчи. Воспоминание детства. М.; Пг., б. г.

4

Избранные произведения Леонардо да Винчи. М., 2010. Том 1. С. 237–238.

5

Гомбрих Э. История искусства. М., 2013. С. 300.

6

Там же. С. 303.

7

Вазари Дж. Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев, ваятелей и зодчих. М., 2008. С. 463.

8

Вазари Дж. Указ. соч. С. 463.

9

Вазари Дж. Указ. соч. С. 462.

Загрузка...