Примечания

1

Сковер — сабака (звяга).

2

Скокі — боты; сінонім — колы.

3

Керны — на падпітку.

4

Хойрак — зухаваты, самаўпэўнены чалавек.

5

Стырачнік — картачны шулер.

6

Паток — воз.

7

Апыліць — прадаць.

8

Гаміра — гарэлка.

9

Блатны — злодзей, свой.

10

Даліншчык — злодзей-кішэннік.

11

Гройсэ ганеф (ідыш) — вялікі злодзей.

12

Трушчоба — маліна, зладзейскае логава.

13

Статкі — інструменты ўзломшчыка.

14

Цёплы — багаты.

15

Сармак — грошы.

16

Бліт — золата.

17

Шкельцы — каштоўныя камяні.

18

Зыхер — пэўна, дакладна.

19

Шухер — небяспека. Спаймаць шухер — быць выкрытым, заўважаным за работай. Шухерны — той, хто пільнуе, ці няма небяспекі.

20

Кіч, кіча — турма.

21

Даліна — кішэнны крадзеж.

22

Шніф — начны крадзеж у кватэры.

23

Глік — шчасце.

24

Туцар — «загоншчык», які працуе з кішэннікам.

25

Сценку рабіць — засланяць злодзея, які заняты работай.

26

Вярхушка — верхнія кішэні.

27

Скура — кашалёк.

28

Шапенфельд, шоп — крадзеж у краме падчас куплі.

29

Ксюта — маладая дзяўчына.

30

Люй — хам.

31

Рэкс — варта, што папярэджвала пра небяспеку.

32

Скокер — кватэрны злодзей, які працуе ўдзень (клавішнік).

33

Блат — махлярства, крадзеж.

34

Абротнік — канакрад.

35

Юс — кабан.

36

Шыкса — дзяўчына.

37

Бімбер — невядома чаму на пачатку вайны «бімберам» сталі называць самагон. На зладзейскай мове гэты выраз значыць «гадзіннік». Сінонім: цыбуля.

38

Вытыш — сапраўднае прозвішча.

39

«На ключык» работа — выкарыстанне злодзеем моманту, калі гаспадар выйшаў з кватэры.

40

Капорнік — блатны, што здае сваіх супольнікаў.

41

Ксіва — цыдулка, распіска, малява.

42

Меламед — настаўнік у габрэйскай рэлігійнай школе.

43

Павуціна — кароткі гадзіннікавы ланцужок.

44

Цынк — знак, вестка. Даць цынк — папярэдзіць. Стаяць на цынку — на варце. Цынкаваныя стыркі — краплёныя, пазначаныя карты.

Загрузка...