КНИГА ВТОРАЯ Голливуд, Калифорния Июнь 1985 года

22

– Чего вы хотите от жизни, мисс Андерсон? – спросила английская журналистка. У этой дамы средних лет был обиженный взгляд и крашенные под солому волосы. Она не состоялась как актриса, певица, романистка. Наконец, она нашла свою нишу в еженедельной колонке ежедневной лондонской газеты и теперь славилась оголтелой ненавистью к удачливым актрисам, певицам и романисткам. Она нападала на них в печати при первой возможности.

Силвер придала лицу выражение многозначительности.

– Счастья, – сказала она мечтательно. – Думаю, за тридцать лет работы в шоу-бизнесе я его заслужила. Вы согласны?

Журналистка, которую угораздило родиться с именем Синди Лу Плентер и которая смахивала на умирающего от тоски мужчину, наклонилась поближе к знаменитой звезде в надежде обнаружить следы пластической операции, подтяжки кожи или чего-то в этом роде. Увы – всего лишь тщательно наложенная косметика. Позже в своей статье она напишет:

СИЛВЕР АНДЕРСОН СУЩЕСТВУЕТ ПОД ДВУХДЮЙМОВЫМ СЛОЕМ ГРИМА. ОНА НЕУСТАННО ДЕЛАЕТ КАРЬЕРУ ВОТ УЖЕ ТРИДЦАТЬ ЛЕТ, НО ПРИ ЭТОМ НИКАК НЕ НАЙДЕТ СЧАСТЬЯ. МОЖЕТ, ЕСЛИ ОНА СОСКРЕБЕТ С СЕБЯ НЕМНОГО ШТУКАТУРКИ, ЕЙ СКОРЕЕ УДАСТСЯ ДОСТИЧЬ ЖЕЛАННОЙ ЦЕЛИ.

– О-о, разумеется, заслужили, – поспешно заверила Синди Лу Плентер.

Яд сочился из ее пера, а не с ее губ. Оскорблять знаменитости в глаза – на это у нее не хватало пороху.

– Спасибо. – Силвер улыбнулась королевской улыбкой. – Вы очень любезны.

Куда, черт возьми, подевалась Нора? Эта Плентер со своей фальшивой улыбочкой и банальными вопросами начинала действовать ей на нервы. Помимо всего прочего, от нее пахло, и в комнате распространился дурной аромат.

Нора! Безмолвно воззвала Силвер к своей палочке-выручалочке.

И Нора – вот чудо! – в тот же миг появилась. Отведенный для Синди Лу Плентер час истек, а выпроваживать засидевшихся гостей Нора умела, как никто другой.

Силвер поднялась и дружески пожала журналистке руку. Она прекрасно знала, что эта Плентер – стерва, как в напечатанном виде, так и в ненапечатанном. Ну и что? Кто-то когда-то мудро сказал: главное, чтобы твою фамилию писали правильно. А все остальное – не важно. А уж написать без ошибок ее фамилию миссис Плентер, надо думать, все-таки сможет.

Силвер удалилась к себе в спальню, а Нора стала выпроваживать журналистку. Она была последней, кто брал в этот день интервью для Англии. Английское телевидение собралось показывать «Палм-Спрингс» и хотело, чтобы мощная реклама прошла сразу. Закупившая сериал английская компания пригласила Силвер ненадолго прилететь в Лондон. Это предложение вызвало у Силвер смешанные чувства. С Англией были связаны не самые лучшие воспоминания. Именно там кривая ее жизни достигла низшей точки, и хотя фортуна ей снова улыбнулась, возвращаться на место катастрофы не хотелось. Отсюда – парад журналистов в ее доме.

В комнату ворвалась Нора.

– Выпроводила! – торжествующе объявила она.

– Слава Богу! – отозвалась Силвер, утомленно потягиваясь. – Никто не скажет, что за свои деньги мне не приходится вкалывать.

Да, в этом Нора была с ней согласна. Силвер трудилась как пчела. Энергия просто неиссякаемая. Двадцатилеткам такой задор и не снился.

– Сегодня открывают новый ресторан, ты обещала Фернандо, что будешь на открытии, – напомнила Нора. – Мне поехать с тобой?

– Меня туда везет Деннис, – со вздохом сказала Силвер.

Деннис Денби был последним в длинной шеренге ее кавалеров. Этот тридцатилетний мужчина с мягкими красивыми чертами лица был сыном известного продюсера и его жены – дамы света. Сам Деннис возглавлял собственное рекламное агентство, отличался хорошим чувством юмора и большим честолюбием. Совсем недурен и как любовник. Но у него был один серьезный недостаток. С того дня, как ему исполнился двадцать один год, он систематически затягивал в постель всех голливудских жен, переступивших тридцатилетний порог. В этом было что-то маниакальное, и Силвер не очень нравилось находиться в самом конце длинного конвейера.

Они встречались уже несколько недель, и он, несомненно, был представительным кавалером. Но она как-то не могла принимать его всерьез, вот в чем беда.

– Я думала, он тебе уже надоел, – заметила Нора, проявляя неплохую интуицию.

Силвер засмеялась.

– Когда в тарелке пусто, приходится собирать крошки. – Со знанием дела она кивнула, потом добавила: – Особенно когда ты голодная.

Нора с легкой ухмылкой покосилась на нее. О сексуальных аппетитах Силвер ходили легенды, еще с тех времен, когда для женщины претендовать на равноправие в постели было не в моде. В вопросах, имевших отношение к мужскому полу, Силвер всегда бросала вызов традиции. Если бы она взялась писать автобиографию, получился бы настоящий справочник «Кто есть кто» в мире знаменитых и интересных мужчин – хотя Силвер всегда гордо заявляла, что никогда и ни с кем не спала ради карьеры.

– Не мне судить, голодная ты или нет, – цинично заметила Нора, – но вылизывать тарелку – это уже чересчур!

Силвер порочно усмехнулась.

– Я лижу вовсе не тарелку!

Критиковать себя Силвер позволяла только Норе. Ей нравились эти резкие и вздорные, но честные выпады своего агента, к тому же Силвер считала Нору настоящим другом.

Силвер выросла в шоу-бизнесе, и у нее никогда не было времени для того, чтобы завести друзей. Знакомых – сотни, а теперь, когда она снова звезда, – тысячи. Но никого из них она не интересовала как человек. Им нужно было только приблизиться к ней, чтобы отблеск звездной пыли упал и на них – вдруг какие-то пылинки прилипнут и к ним? Деннис Денби – прекрасный тому пример. Он обожал появляться с ней на людях. И на его долю тоже выпадало много внимания, фотографов, поклонников и поклонниц.

Но любить ее он не любил. Ничего страшного, она тоже его не любила. Они просто использовали друг друга, каждый в своих целях.

Силвер попыталась вспомнить, когда была в последний раз влюблена, но не смогла. Много воды утекло с тех пор, как она испытывала душевный трепет в чьем-то обществе только оттого, что…

Ей было сорок семь лет. Слишком опытная, слишком мудрая, слишком знаменитая.


Уэс Мани сам не понимал, как ему удалось вытащить на свидание свою домовладелицу, Ребу Виногратски. Чистая везуха, решил он, влезая в свой единственный костюм и пытаясь спрятать потертость на вороте своей единственной белой рубашки.

На прошлой неделе Реба явилась одна, не таща на буксире мексиканку-служанку или толстяка-сына. Она забрала у него долг за жилье, полазила по квартире, потом расселась на его диване и стала поливать дерьмом собственного мужа. Оказалось, она застукала его в постели с его же секретаршей и устроила ему веселую сцену.

– Этот жлоб мне заплатит сполна, с каждого заработанного цента, – заявила она. – Я найду лучшего в Америке адвоката по разгребанию дерьма!

– Хорошая мысль, – поддержал Уэс, мечтая, чтобы она поскорее унесла с его дивана свои стеариновые ноги и мстительную гримасу.

– Он просто таракан! – вскричала Реба. – Хуже, чем таракан!

И по ее нарумяненным щекам потекли слезы ярости.

Что оставалось делать добряку Уэсу Мани? Надо было утешить бедную женщину. Каким-то образом в результате этого утешения он подмял ее под себя и занялся изучением интимных мест своей домовладелицы, которая водила новый «Мерседес», признавала только наличные и называла своего мужа жлобским тараканом.

С этим можно было бы и смириться, но она даже не снизила ему квартплату. Всего лишь пригласила на открытие нового ресторана, в который вложила деньги. Реба, как выяснилось, имела две страсти: наличные и секс. Наличные стояли на первом месте.

Зря он с ней связался. Но теперь уже поздно.

Она приехала, разодетая в пух и в прах: туго-натуго затянутая в зеленое платье из люрекса, туфли на высоченных, как у проститутки, каблуках, перехваченные ремешком на лодыжке, и жакет из серебристой норки. Крашеные рыжие волосы уложены в птичье гнездо, а пергаментные глаза-буравчики вымазаны неопытной рукой – всем, что предлагает Элизабет Арден. От Ребы исходил запах «Голубой травы».

– Привет, морячок, – сказала она, криво ухмыляясь, и он уловил, что помимо «Голубой травы» от нее попахивает виски.

– Привет, Реба, – ответил он, а сам с тоской подумал: как теперь от нее отмотаться и при этом иметь возможность тянуть с квартплатой?

23

В зрительном зале студии стоял легкий шумок предвкушения. Предстояла программа Джека Питона, а публика его любила. В отличие от Карсона, Леттермена и Мерва, он не сидел за большим столом; он располагался за квадратным журнальным столиком вместе со своим гостем и проводил с ним час один на один, заставляя раскрыться. Он не носился по залу с головокружительной скоростью торнадо, как Фил Донахью. Он вел беседу неспешно, иногда расслабляя узел галстука (галстук он носил всегда) или снимая пиджак. Своим гостям он помогал почувствовать себя уютно. До того уютно, что те очень часто забывали об аудитории, напряженно ловящей каждое их слово, о назойливых камерах, и болтали так, будто кроме них с Джеком в студии никого не было.

Он извлекал их из скорлупы постепенно, осторожно. Поскольку у него был лишь один гость в неделю, он имел возможность прочитать все подобранные для него материалы и уже потом решить, какие задавать вопросы. Помощники только готовили для него материал, а ход беседы определял он сам.

Сегодня его собеседником был режиссер в очках, дававший интервью крайне редко, властный и самовлюбленный гений. Джек обнажал его, удаляя один слой за другим, и становилось ясно, почему этот человек был именно таким.

Аудитория сидела, затаив дыхание, всеми фибрами впитывая этот разговор один на один. Джек Питон выкладывал им чистую правду, и за это они его уважали. Он воплощал собой блестящего американца. Ум и внешность. Таковы были братья Кеннеди, и Джеку Питону не раз говорили: только захоти, и перед тобой откроется карьера политика. Безмерная популярность, быстрый и цепкий ум – он вполне мог стать кандидатом номер один на серьезную выборную должность. К нему уже подкатывались люди с деньгами, готовые поддержать его, если он выразит желание баллотироваться в Сенат.

– Да вы с ума сошли! – воскликнул он поначалу. Но когда ему объяснили, как высоко можно забраться с его популярностью, он перестал смотреть на это совсем скептически. Отсюда и его всесторонние попытки упорядочить свои отношения с дамами – вдруг он действительно захочет попробовать себя в политике?

Шоу подходило к концу. Джек видел, что продюсер уже подает ему сигнал «закругляйся», и мягко подводил гостя к завершающей фазе, а тот раскрыл себя так, как не удалось никому из изучавших его творчество последние десять лет.

Зрительный зал разразился незапланированными аплодисментами – ассистент только собрался подать такую команду. Искренняя реакция публики – значит, понравилось.

Джек поблагодарил гостя, который все не мог выговориться. Они пожали другу другу руки. Камера один дала общий план, свет приглушили. На фоне двух мужских силуэтов пошли титры.

Шоу закончилось.

Джек поднялся с одной мыслью – скорее бы в душ; но это было не так просто. Главная сложность всегда заключалась в том, чтобы изящно ускользнуть от гостя. Целый час ты участливо и заинтересованно расспрашиваешь гостя о том и сем, вытягиваешь из него такое, о чем он никогда не говорил вслух – тем более прилюдно. Поэтому, когда час откровений кончался, как правило, оказывалось, что гость еще не выговорился.

С женщинами была просто беда. Почти все они хотели продолжить разговор в постели, и время от времени Джек делал себе поблажку – ладно, пусть будет так. Обычно он был очень осторожен и со времени знакомства с Клариссой согрешил с гостьей лишь однажды – ею оказалась невысокая пухленькая киноактриса, так по-щенячьи жаждавшая любви, что у него не хватило духу ее отвергнуть. До акта любви, во время и после она не переставала извиняться за то, что все у нее так наперекосяк. Потом она приготовила ему тарелку питательной чечевичной похлебки и отослала к Клариссе, пообещав, что никому об их встрече не расскажет. К счастью, она сдержала слово и недавно вышла замуж за профессионального собаковода. Кажется, они вполне устраивали друг друга.

Продюсер Джека, Алдрич Пейн, как обычно, пришел на выручку – он подал Джеку сигнал исчезнуть, взяв на себя нелегкий труд спустить гостя с Питоновских высот.

Джек не колебался ни секунды. Прямиком в свою комнату, под душ – смыть все мысли и всю усталость.

Через полчаса, переодевшийся и свежий, он сидел возле мониторов и просматривал запись пошедшей в прямой эфир программы. Обычно рядом был Алдрич, и они либо вместе отпевали передачу, либо вместе праздновали успех.

Самый важный элемент передачи – это гость. Если гость оказывался на уровне, удавалось и шоу. Если же гость не тянул, все летело кувырком.

Сегодня получилось не шоу, а просто конфетка, – и Джек с Алдричем были довольны. Это значит, что рейтинг их передачи на этой неделе будет очень высоким. Обычно они никогда не выпадали за пределы первой десятки.

– Спорить готов, что мы влезем в пятерку, – сказал Алдрич, довольно сияя.

Джек согласно кивнул. Найти гостя, который с блеском продержится целый час, – дело не простое, и когда все выходило так, как сегодня, он имел право быть собой довольным. Тем более, что в данном случае выбор делал он сам, и вот его правота подтвердилась. Все в его съемочной группе были против этого режиссера в очках: да из этого отшельника и слова не вытянешь! Вот вам и не вытянешь! Он с трудом сумел заткнуть этот фонтан!

– До завтра, – попрощался Джек и зашагал к своей машине.

Алдрич махнул рукой. Они прекрасно сработались. Алдрич компенсировал недостаток терпения у Джека, сам же Джек постоянно генерировал идеи. Когда в эфир вышла передача «Лицом к лицу с Питоном», Джек настоял на том, чтобы продюсером стал Алдрич. Они работали вместе в Хьюстоне, на программе «В ритме Питона», и Джек знал: именно такой продюсер ему нужен. Алдрич с женой и детьми перебрался в Лос-Анджелес, и теперь, шесть лет спустя, их еженедельная часовая программа была лучше, чем когда-либо.

Возвращаясь по скоростной трассе в Беверли-Хиллс, Джек поставил в стереомагнитолу кассету, и из колонок зазвучал голос его личной секретарши, Ареты, она читала кое-какую его почту. У нее были удивительно приятный певучий голос и нежнейшая улыбка. Арету он нашел, когда работал в Чикаго. Основной ее обязанностью тогда было варить кофе для работников студии. Джек почувствовал, что она способна на большее, и подбросил ей работу помощника администратора. Когда возник Лос-Анджелес, он позвонил ей и спросил, не желает ли она стать его правой рукой. «Джек, дорогой, для тебя – кем угодно», – завизжала она от радости и примчалась со следующим рейсом. Эта чернокожая женщина весила двести двадцать фунтов и была всеобщей любимицей. «Мои два А» – так он называл Алдрича и Арету и клялся, что не протянет без них и дня.

Поток был гуще обычного, и на то, чтобы добраться до Голливуда, у него ушло много сил. Прямо из машины он позвонил Клариссе и сказал, что задерживается.

– Ты меня смотрела? – спросил он, горя желанием услышать если не похвалу, то хотя бы мнение.

– Зачем мне тебя смотреть? – ответила она на полном серьезе. – Мы же вот-вот увидимся.

Это ему в Клариссе совершенно не нравилось – она не проявляла ни малейшего интереса к его работе. И ведь знала: он хочет, чтобы она смотрела его передачи. Нарочно она, что ли, их не смотрит, чтобы он злился?

– Знаешь, я что-то подустал, – сказал он. – Так что переночую у себя в отеле.

В ее голосе появилась едва уловимая резкая нотка.

– Как хочешь.

– Да. Сегодня от меня мало проку.

– Хорошо.

Ни «буду скучать без тебя», ни «помассирую тебе спину – сразу оживешь».

Неужели его привлекало в Клариссе именно это? Ее отстраненность? Ее умение скрывать свои чувства? Или ему нравится быть с ней, потому что она – обладательница «Оскара», а не просто какая-нибудь голливудская пташка-милашка?

Он покачал головой. Он отнюдь не был безумно влюблен. Такого, если честно, с ним не было вообще никогда. Ему было тридцать девять лет, и его обожала фортуна. Он прошел через один короткий брак, напугавший его до смерти, познал легион женщин. И все-таки…

Любовь?

Может, ее вообще нет на свете?

24

– Добрый вечер, – поздоровался Деннис Денби.

– Добрый вечер, – с ухмылкой буркнул Владимир. Деннис вопросительно поднял бровь.

– Я могу войти?

Владимир с видимой неохотой впустил его. Он очень ревностно относился к кавалерам мадам Андерсон, и данный экземпляр его совершенно не устраивал. Владимиру больше приглянулся едкий ньюйоркец, что был в прошлом месяце, он без конца балагурил и щедро отваливал чаевые.

Деннис Денби прошел в библиотеку и собрался налить себе выпить.

Шедший следом Владимир недовольно его отстранил.

– Это моя работа, – с укором произнес он, берясь за спиртное. Не то, чтобы он очень хотел приготовить Деннису Денби выпить, но как можно допустить такую фамильярность в доме мадам?

Деннис подошел к ближайшему зеркалу и стал себя разглядывать. Что ж, вполне интересный мужчина. Родился и вырос в Беверли-Хиллс, хорошие манеры, умеет произвести впечатление, любит броско одеваться. Сегодня на нем был канареечного цвета пиджак, розовая рубашка в полоску, итальянские брюки из черного шелка, патентованные кожаные туфли. Любой другой в таком наряде смотрелся бы странно; Деннис, однако, умудрялся носить все это с апломбом.

– Пожалуйста, скажите мисс Андерсон, что я здесь, – попросил он Владимира, взяв из рук управляющего стакан.

Владимир задумался: а не ездит ли этот Деннис в двух направлениях? Пожалуй, ездит. Бедная мадам. Она-то, небось, не подозревает, может, стоит мягко намекнуть? Хотя мадам меняет кавалеров не реже, чем раз в месяц, так что этому все равно осталось недолго.

– Я как раз собирался это сделать, – сказал Владимир все с той же ухмылкой.

Деннис решил: надо пожаловаться Силвер на ее управляющего. Совсем не умеет себя вести! Силвер тоже хороша – нанять русского!


Реба проявила настойчивость и села за руль сама.

– Вижу, ты все еще катаешься на «Мерседесе» подруги, – сухо заметил Уэс.

Реба достала из бардачка ломтик жевательной резинки и отправила в рот.

– Открою тебе маленький секрет, Уэсли, – доверительно сообщила она. – Это машина мужа. Я не хотела никому говорить, потому что… ну, сам понимаешь, езжу на «Мерседесе» и собираю квартплату. Но тебе говорю: хозяин этой тачки – мой муж, жлобская рожа. Только теперь эта тачка – моя. – Она яростно замолотила челюстями, жуя резинку, лицо налилось кровью. – Пусть только этот говноед попробует ее у меня забрать – размолочу его яйца в кухонном комбайне.

Уэс побледнел, представив себе эту картину.

– Он от тебя съехал?

– Еще как съехал, козлиная харя!

– Так ты одна?

Она метнула на него подозрительный взгляд, а машина тем временем мощно шпарила вниз по Пико, удаляясь от океана.

– Нет, Уэсли, не одна. Со мной сын, домработница и немецкая овчарка. Так что я никак не одна. И жилец мне на фиг не нужен.

– Да я и не напрашивался, – поспешил вставить он. Она продолжала жевать резинку.

– Напрашивался или нет – не знаю. Зато знаю другое – я партия выгодная; мне и от бывшего мужа кучу денег присудят, да и вообще. Опять же дом, машина. – Она задумчиво помолчала. – От охотников не будет отбоя.

– Это уж точно, – подтвердил он. Только он на эту охоту не ходок.

Сняв руку с руля, она похлопала его по колену.

– Я не к тому, что ты мне не нравишься. Просто снизить тебе квартплату я не могу. Мне нужны деньги, так что и не проси.

– И не собирался.

– Это я так, на всякий случай.

Пожалуй, надо обзавестись лишаем. В очередной раз. Желательно, прямо завтра.

Чтобы сменить тему, он спросил:

– А чем твой старик-то занимается?

Машина с ревом неслась по Пико. Молчание продлилось лишь несколько секунд.

– Мафия, – ответила Реба, потом презрительно добавила: – Если только полиция захочет – сдам его в ту же секунду.

Уэс едва не поперхнулся. Да, явно пора менять квартиру, делать ноги.


Возле дома Силвер развернулась великая автомобильная дискуссия. В чем ехать? В машине Денниса, щеголеватом «Порше»? Или белый «Роллс-Ройс» Силвер будет уместнее? Они приняли компромиссное решение: ехать на «Роллсе», но за руль сядет Деннис.

Силвер надела красный костюм с бежевой кружевной блузкой. Уши и шею украшали со вкусом подобранные рубины, на голову она для разнообразия натянула пикантный короткий парик.

– Надо было сказать, что наденешь желтое, – с легкой укоризной произнесла она.

– А мы совсем не диссонируем, – заметил Деннис. – Мы дополняем друг друга.

– Хм-мм. – Она прищурилась. – Желтое на фото выглядит лучше, чем красное. К обложке «Нэшнл инкуайерер» мы, кажется, уже привыкли?

Деннис застенчиво засмеялся. Она была права, он действительно прикидывал, как его наряд будет смотреться на фото. Папарацци Силвер Андерсон просто обожали. Всякий раз, стоило ей появиться на людях, они начинали носиться вокруг, как угорелые. Если Деннис оказывался рядом, ему безусловно хотелось занять в кадре полноценное место, а не безлико сливаться с фоном, как большинство ее предыдущих кавалеров.

Ресторан, в который они собирались, назывался «Сады наслаждений», он принадлежал любовнику Фернандо (парикмахер Силвер) и двум его подругам-лесбиянкам. Силвер согласилась приехать, чтобы сделать Фернандо приятное. Она знала: ее присутствие на открытии обеспечит ресторану максимальную рекламу и будущий успех.

Ах, быть среди сильных мира сего… Как Силвер этим наслаждалась!


– Ходят слухи, – доверительно сообщила Реба, – что должна заявиться сама Силвер Андерсон.

Уэс не сильно ей поверил. С какой стати Силвер Андерсон почтит своим присутствием «Сады наслаждений» – притон гомосексуалистов? Он окинул взглядом толчею в комнате, выкрашенной в бледно-розовую карамельку. – Сомневаюсь, – сказал он.

– Между прочим, – напомнила злопамятная Реба, сбрасывая с плеч норковый жакет, – ты, кажется, обещал фото с автографом для моего сыночка.

– В следующий раз.

Реба швырнула ему жакет, будто он был ее личным пажем.

– Ты ее даже не знаешь, – презрительно фыркнула она. – Сдай, да не забудь номерок взять. Не хватало только, чтобы моя норочка потерялась.

Он протолкался сквозь царство педиков к двери, где девушка в черной коже взяла у него жакет и дала взамен номерок.

– Сегодня будет сама Силвер Андерсон, – возбужденно пропищала она. – Я ее обожаю. Вы же «Палм-Спрингс» смотрите?

– Не отрываясь, – соврал он. Может, слинять отсюда? Что ему все морочат голову с этой Силвер Андерсон? Будто ему до нее есть дело. Хотя, между прочим, он заходил к ней в спальню – узнай об этом тутошняя тусовка, их всех дружно хватил бы удар.

Когда он вернулся к Ребе, она глушила дешевое розовое шампанское и разговаривала с седовласым коротышкой, чью голову украшал громадный кок; заметное место на лице занимали седые брови.

– Бойс, – вспомнила она о правилах хорошего тона. – Познакомься. Это Уэсли.

– Я в ва-а-сторге от вашего потертого воротничка, – протренькал Бойс. – Прямо детектив из «Полиции Майами».

– Я в ва-а-сторге от вашего чубчика, – мгновенно нашелся Уэс. – Прямо греческая камея.

Бойс откинул назад голову, как игривый пони, и отвернулся.

– Не груби, – заворчала на Уэса Реба. – Он живет с парикмахером Силвер Андерсон.

Уэс, изображая ужас, схватился за голову.

– Какой кошмар! Что же ты мне сразу не сказала? Рот Ребы вытянулся в тугую алую линию.


С хорошо поставленной улыбкой, опираясь на руку Денниса, Силвер прокладывала путь сквозь толпу в направлении бара.

Людское море расступалось. А как же – плывет королева! Ей положено воздавать почести.

Фотографы неистовствовали, отталкивая и распихивая всех, подбираясь к звезде вплотную.

– Дорогу! Дайте дорогу! – вопил Бойс; до этого он встречался с Силвер только однажды, и ее близость действовала на него так сильно, что он вполне мог бухнуться в обморок. Ну, где же этот Фернандо, его драгоценный сожитель?

– Куда мы попали? – шепнул Деннис на ухо Силвер. – Может, я позвоню в «Спаго» и закажу столик?

Она улыбалась своим восторженным обожателям и приветствовала их королевским взмахом руки.

– Силвер! – закричал молоденький парень в просвечивающем кафтане. – Ты прекрасна! Мы тебя любим! Мы тебя боготворим!

– Звони! – прошипела она Деннису. – Один бокал – и мы уезжаем.

Откуда-то выскочил Фернандо и только что не бросился ей в ноги.

– Ты пришла!

– Ну, разумеется, дорогой. Разве я могу тебя подвести? Но предупреждаю – я всего на десять минут.

– Какая преданность! – глаза Фернандо наполнились слезами радости. Он добыл саму Силвер Андерсон, и не важно, сколько она пробудет, – он уже герой дня.

Деннис ускользнул, чтобы позвонить в «Спаго» и известить их о неизбежном прибытии Силвер. Между тем толпа вокруг нее сжималась все теснее. Фотографы продолжали щелкать затворами пихаться.

– Дорогу! – безрезультатно умолял Бойс. – Вы раздавите мисс Андерсон. Дайте ей пройти!

Улыбка Силвер чуть натянулась у краев. Никакой охраны не видно, а Фернандо и Бойс – не та пара, в обществе которой чувствуешь себя в безопасности.

– Силвер! Силвер! Силвер!

Расфуфыренная толпа раскачивалась от счастья, обступая ее все более плотным кругом. На фоне общего гомона слышались бранные крики папарацци.

– Не беспокойся, – с паникой в голосе произнес Фернандо. – Главное – добраться до бара, а там ты в безопасности.

В безопасности? У бара? А сейчас, что же, ей угрожает опасность?

Силвер бросило в пот. У нее слишком доброе сердце, за это приходится расплачиваться. А Фернандо – он-то почему не подготовился к ее приезду?

Перед ней возникло чье-то придурковатое лицо, словно прямиком из фильма Феллини. Она даже не поняла – мужчина это или женщина? Бормочущий голос прогудел на низкой ноте:

– Ты прекрасная богиня-самка. Спой для меня! Заклинаю!

И тут вся эта кутерьма и толкотня, жажда подойти к ней поближе и прикоснуться стали действительно опасными. В воздухе носились панические вопли Фернандо, фотографы завязали рукопашный бой с группой, упакованной в цепи и кожу.

Силвер обуял страх. Сейчас ее залюбят до смерти! Боже! Где Деннис? И чего ради ее сюда принесло?


Уэс почуял беду, когда она еще не успела разразиться. Работа в барах приучила его правильно оценивать обстановку. Одним глазом приглядываешь за источником опасности, другим косишь в сторону ближайшего выхода.

– Мать честная! – пробормотал он, ни к кому не обращаясь. Его самого затянуло в толкучку. Ребы нигде не было видно, и когда началась драка, он понял – надо сматывать удочки. В этом смысле он был невезучим – когда начинали махать кулаками, ему обязательно перепадало. А уж Силвер Андерсон и вовсе попала в ловушку – если кто-то ее быстро не вызволит.

Он оценивающе оглядел толпу и тяжело вздохнул: прийти на помощь бедной женщине кроме него здесь просто некому. Того и гляди ее свалят с ног и затопчут.

– Мать честная! – повторил он и отдал себе команду: вперед! – Полиция! – властно закричал он. Затишье наступило всего на мгновение, но он успел схватить Силвер за руку и прохрипеть: – Хотите унести отсюда ноги – быстро за мной и никаких вопросов.

Надо отдать ей должное. Она врубилась с первого его слова, и он потащил ее через бурлящую толпу к запасному выходу, воспользовавшись фактором внезапности.

Толкнув дверь запасного выхода, они вылетели на автостоянку.

– Где ваша машина? – решительным тоном спросил он.

Молча она показала на запаркованный ближе к выезду белый «Роллс». Он затолкал ее на сиденье рядом с водителем, выхватил ключи у ошарашенного сторожа, прыгнул за руль и нажал на газ в ту самую секунду, когда толпа, драка и истерично орущий Фернандо выкатились из дверей следом за ними.

25

Уже больше месяца Хевен пыталась прозвониться к великому Антонио. Да, все понятно, он всемирно известный фотограф и так далее, но ведь на приеме у Силвер он подкатился к ней сам, она его ни о чем не просила. Это он засыпал ее гениальными идеями: она и молодая, и время ее – именно сейчас, и выглядит она божественно, и фотографировать ее он просто обязан.

Сукин.

Сын.

Очередное трепло – сколько их она уже повидала. Только этому отвязаться от нее не удастся. Дал обещание – она заставит его это обещание сдержать, пусть на это уйдет много времени.

После приема у Силвер Эдди совсем упал в ее глазах. Ему и самому было неловко, потому что он при ней отирался вокруг знаменитостей и заглядывал звездам в рот. К тому же ему Антонио фотографироваться не предложил, а это – удар по самолюбию. Теперь он снова пытался строить из себя холодного гордеца и был счастлив подколоть ее: мол, Антонио про тебя и думать забыл.

– Видно, на новую Мадонну ты все-таки не тянешь, – подсмеивался он.

– Он мне обещал только фотосъемку, про запись разговора не было, – злилась она.

– Да? И когда же он будет тебя снимать?

– Скоро.

– Ты говорила, на прошлой неделе.

– И что?

Бесило его и то, что она отказывалась с ним спать, одного раза ей хватило. Сказать, что она словила большой кайф, нельзя, а дрожать, залетела ты или нет, – кому это надо? Во всяком случае, с девственностью она рассталась. Хоть по этому поводу ее никто не будет подначивать.

Как-то раз она забралась в машину Джорджа – неспешный и солидный «Шевроле» – и покатила через каньон в студию Антонио на бульваре Беверли. Ради этого пришлось прогулять школу. Да и не жалко, в школе все равно тоска; она частенько устраивала себе выходной и просиживала день в кино либо бродила по какому-нибудь огромному торговому центру. Однажды она заехала в Голливуд и провела целый день в магазине грампластинок на бульваре Сансет. Вот где кайф! Правда, потом к ней прикололись два ханурика, хотели всучить ей наркотики, да еще и зазывали с собой в мотель. «Пошли на фиг», – отбрила она их.

Хевен нравилось считать себя человеком самостоятельным. Прожив свои первые десять лет с Силвер (иногда та скидывала ее каким-то няням или оставляла со своими «подругами», одна чуднее другой), она, вполне естественно, повзрослела очень быстро. Время, проведенное в обществе Силвер, по большей части было безрадостным – и Хевен помнила это время очень хорошо. Помнила она и таблетки, и наркотики, и пьянство, и мужчин. Особенно мужчин. Новый «дядя» появлялся чуть ли не каждую неделю.

А потом наступили совсем плохие дни – перед тем, как у Силвер произошел срыв. Все мужики куда-то подевались, и некому было им помочь, когда их выселили из дешевенькой лондонской гостиницы – им нечем было заплатить по счетам. Спасибо, подвернулся Бенджи. Тоже чудак – он никак не мог определить, кем хочет быть в этой жизни – мужчиной или женщиной. Но сердце у него было доброе, и он приютил их, не задумываясь.

Именно Бенджи сказал ей, что в Америке у нее есть дядя, который хорошо известен. Бенджи помог ей найти его, и дядя Джек примчался и спас ее. После этого ее жизнь в корне изменилась. Живя с Силвер, она привыкла к самостоятельности, у нее никогда не было своего места. Дядя Джек отвез ее в Калифорнию, к дедушке, и вдруг она оказалась в настоящем доме с упорядоченным питанием и домработницей, которая стирала ее вещи и убирала за ней постель. Возникла и школа, в которую полагалось ходить каждый день. Все это было для нее внове, какое-то время пришлось осваиваться. К дедушке Джорджу у нее претензий не было – любой видел, что этот человек живет, отгородившись от остального мира. А дядя Джек – просто лапочка. Он пытался уделять ей внимание, но у него всегда не хватало времени. Что ж, она старалась это понять.

Силвер никогда не заявляла о своих правах на дочь. Ничего другого Хевен от нее и не ждала.

Старый «Шевроле», пофыркивая, тащился через каньон, позволяя обгонять себя всем машинам без исключения. Хевен разрешалось ездить на машине только в школу и обратно, и она молила Бога, чтобы эта развалина не повела себя так, как «Мустанг» Эдди в день приема у матери. Дядя Джек обещал на семнадцатилетие подарить ей машину. Это же никакого терпения не хватит! Пожалуй, пора браться за ум и начинать зарабатывать самой. И помочь в этом может Антонио. Если он ее сфотографирует, она станет известной, и тогда кто-нибудь из этих недоносков в студиях звукозаписи, куда она засылает свои кассеты, удосужится-таки их послушать.

К сожалению, Антонио в студии не оказалось.

– Он снимает на натуре, – доложила ей одуревшая от скуки секретарша. – Прежде чем ехать, надо было позвонить.

– Я и звонила! – обиделась Хевен. – Раз десять!

– Надо было одиннадцать, – дала совет секретарша. – У Антонио каждая минута на счету.

Хевен вернулась в Вэлли растроенная, но отнюдь не обескураженная. Она до него все равно доберется. Он от нее не уйдет. А уж тогда… тогда она им всем покажет.

26

Тысячи мыслей пронеслись в голове Силвер. Человек, сидевший за рулем ее «Роллса» – убийца, похититель, поклонник ее таланта (не дай Бог!), да кто угодно…

Она искоса поглядывала на него. Интересный профиль, резко очерченный, мужской. И как решительно он вызволил ее из опасной толчеи, проявил расторопность… хм-мм… было в этом что-то… сексуальное?

– Можно узнать, кто вы такой? – спросила она высокомерно.

– Называйте меня просто Робин Гуд, – отозвался он.

– Робин Гуд забирал у богатых и отдавал бедным. У вас это на уме?

Он чуть отпустил педаль газа.

– Вот это здорово, – сказал он. – Здоровее некуда. Делаешь доброе дело и тут же получаешь коленом под яйца.

Ей показалось, что она уловила грубоватый английский акцент. Может, это журналист? Она окинула его проницательным взглядом. Где-то она его видела.

– Я хочу знать, кто вы, – повторила она жестко. – И куда именно вы меня везете.

Он посмотрел на нее. Его глаза ей понравились. Глаза понимающие, сексуальные.

– Послушайте, мадам, – сказал он, – по-моему, вы едва не попали в серьезный переплет, при неудачном раскладе могли бы затоптать до смерти – я понятно говорю?

– Возможно, – снизошла она.

– Вот я и решил сыграть в Доброго Самаритянина и извлечь вас оттуда. – Он крутанул руль, и мощная машина съехала на обочину. – Если что не так, могу отвезти обратно.

– Это не требуется, – быстро сказала она. Он снова выехал на шоссе.

– Тогда я отвезу вас домой – и, может быть, вы оплатите мне такси, чтобы я мог вернуться к моей приятельнице, вполне возможно, она уже кричит караул, потому что я испарился с ключами от ее машины и номерком от ее норкового жакета.

– И бумажник вместе с подругой остался? – спросила она колко.

– Нет. Носить с собой бумажник не имею привычки.

– Где же вы держите деньги?

– Там, где от них мне больше всего пользы. Она засмеялась.

– Да кто же вы такой? – спросила она в третий раз.

– Ну, будем считать, что меня зовут Уэс, – ответил он. – А вы можете не представляться, я и так знаю, кто вы.

– Неужели? – Ее саркастического тона он словно не заметил. – В таком случае, один-ноль в вашу пользу. Мне от популярности некуда деться, а вы явно славой не обременены. Так чем вы занимаетесь… Уэс?

Этот разговор явно доставлял ему удовольствие. Для разнообразия. Просто поговорить с женщиной – чем плохо? Господи, а какие запахи от нее исходят!

– Чем вы душитесь? – спросил он.

– «Джорджио». Нравится?

– Если не задохнусь от ароматов. Она снова засмеялась.

– Там чем же вы занимаетесь?

Сидеть за рулем «Роллса» – просто мечта. А ощущение такое, будто он водит его всю жизнь.

– Немножко тем, немножко этим. Только бы он не был актером, подумала она. Он прочитал ее мысли.

– Я не актер.

– Как вы догадались, о чем я подумала?

– Это не так трудно.

Он вырулил на Ферфакс и повел машину к бульвару Сансет.

– Надо полагать, мой адрес вам известен, – сказала она едко.

– Да, только покажите дорогу, когда попадем в Бель-Эйр. Там я плохо ориентируюсь.

– Интересно, откуда вы знаете, где я живу? – настаивала она.

– Я купил карту «В мире звезд». Вы там есть.

– Чушь.

– Он еще раз посмотрел на нее. Выглядела она не так, как на приеме. Ах, вот в чем дело!

– Вы постриглись.

Нет, она определенно где-то его видела.

– Я вас знаю?

– Не совсем.

– Вы – из армии моих обожателей?

– Шутить изволите?

Она сама себе удивлялась. Несется сквозь ночь в своей машине, обменивается добродушными колкостями с совершенно посторонним мужчиной (хотя лицо знакомое) и совершенно не испытывает страха. Можно сказать, получает удовольствие.

– Наверное, я должна вас поблагодарить, – сказала она. – Все это могло черт знает чем кончиться.

– Я даже вижу заголовки, – подхватил он. – «Гора педиков замуровала Силвер Андерсон». «Звезда не выдерживает давления сверху».

Она не могла не отметить его остроумия.

– Гомосексуалисты не любят, когда их называют педиками, – упрекнула его она. – Не очень симпатичное выражение.

– Тогда извините.

Итак, что же ей делать? Позволить этому бойкому шутнику, нимало не шокированному ее присутствием, довезти ее до дома? Или велеть съехать на обочину и выгнать к чертовой матери из машины? Разве она сама плохо водит? И вернуться к Деннису. Бедняга Деннис. Он, наверное, там рвет и мечет.


Иногда Владимир, зная, что мадам наверняка вернется не скоро, позволял себе вторгнуться в ее спальню. Горничные, секретарша, новая ассистентка и Нора Карвелл – все разъехались по домам.

Владимир, пританцовывая, проник в интимные владения мадам и пустил воду в ее шикарную ванну «Джакузи». Разделся, прошел в ее туалетную комнату, выбрал парик с короткими кудряшками и напялил поверх своей пшеничной шевелюры. Затем поразвлекся с ее косметикой и довольно успешно преобразовал свое лицо. Результатом оказалась великая иллюзия. Издалека он был как две капли воды похож на Силвер Андерсон.


– Скажите, – попросила Силвер, – где мы все-таки с вами встречались?

– Я был у вас на приеме, – честно признался Уэс.

– А-а… ну, конечно. – Наверное, она обратила на него внимание в битком набитом зале и уже тогда нашла его привлекательным. Потому что – зачем скрывать от себя? – он действительно казался ей крайне привлекательным. Деннис Денби в постели был ребенком. Этот тянул на мужчину.

– С кем же вы были?

– С Рокки.

Вот оно что… наверное, он из группы Сильвестра Сталлоне. У нее отлегло от сердца.

– Что же, Уэс. Раз мы с вами старые знакомые, отвезите меня домой, и я предложу вам выпить. Ведь я ваша должница. Не вмешайся вы, Бог знает, чем все могло кончиться.

В ее голосе он уловил приглашение. Неужели опять выпала фишка? Но на сей раз, кажется, можно не просто выиграть – можно сорвать банк.

27

– Знаю я этих сильных женщин – все они лесбиянки, – объявил Хауэрд Соломен собравшемуся в его кабинете руководству студии – в их числе две женщины. Они обменялись полными ярости взглядами, но обе смолчали. Понимали: если оказался на самом верху, без волн не обойтись. Всем было известно, что половину времени Хауэрд Соломен находится под воздействием наркотиков. Поэтому его сексистские выпады лучше пропускать мимо ушей.

– Не думаю, что она лесбиянка, – усомнился начальник производственного отдела. – Ее просто давно никто не трахал.

Громогласный хохот. Речь шла о шведской звезде, снимавшейся сейчас на «Орфее» в Бразилии. Из-за нее возникла масса проблем, и съемки здорово отставали от графика.

Хауэрд поднялся, давая понять – совещание закончено.

– Значит, так, – распорядился он. – Если она не утихомирится, я поеду туда сам и заткну ей рот членом. Уж тут она умолкнет.

Снова гогот. Женщины снова в ступоре.

– Девочки, я же шучу, – миролюбиво произнес Хауэрд и хлопнул одну из них по заду.

Наконец, кабинет освободился, и он вызвал секретаршу.

– Звонки были?

– Орвилл Гусбергер – насчет ленча, который вы три раза откладывали. Мэннон Кейбл – просил передать, что Лас-Вегас – в конце следующей недели, вы знаете, о чем речь. И агент Берта Рейнольдса.

– Ясно. Я еще занят, так что звонки принимайте сами.

– Хорошо, мистер Соломен.

Хауэрд прошел в свой личный туалет и запер дверь. Достал из тайничка кокаин, высыпал немного на квадратное зеркальце. Трясущейся рукой поднес его к носу, втянул одной ноздрей, другой. Проклятье! Приезжает Захария К. Клингер, а он – трясущаяся развалина. Ничего, это временно. И правда, через две минуты он уже чувствовал себя прекрасно – да ему сам черт не страшен! Взяв трубку тут же в туалете, он сказал секретарше:

– Закажите мне столик в «Мортонсе» на завтрашний вечер. Восемь человек. Столик круглый, впереди. Скажите им, что со мной будет Захария К. Клингер.

– Хорошо, мистер Соломен.

– И позвоните Фреду, в ювелирный магазин на Родео, пусть Люси выберет что-то симпатичное для моей жены. Будет хорошо, если она заглянет ко мне завтра и принесет несколько изделий, я бы выбрал сам.

– В какое время, мистер Соломен? У вас весь день расписан.

– Втисните ее куда-нибудь. Это важно.

– Хорошо, мистер Соломен.

– Вы передали сценарий Уитни Валентайн?

– Да, мистер Соломен.

– Когда?

– Сегодня утром, мистер Соломен, как вы просили. Повесив трубку, он открыл медицинский шкафчик и глотнул соды. Черт бы подрал эти производственные заседания, у него после них всегда неспокоен желудок. Даже странно – ведь он был рожден для того, чтобы стоять во главе студии. Ему все нипочем – даже эта шведская манда, которая обходится ему в целое состояние.

Собравшись с духом, он нажал кнопку своей личной линии и набрал номер Уитни. Пока между ними ничего не произошло. Посидели вместе за ленчем, тем дело и кончилось. Что ж, иногда предвкушение приятнее самого события.

Трубку никто не поднял – значит, Уитни не было. Он представил себе, как она в купальнике бежит по пляжу, волосы развеваются, поблескивают длинные ноги. Или плещется в океане. Шикарные плавательные бассейны – это не для Уитни. Она – дитя природы.

Теперь Поппи. Ну, с ней связаться не трудно: ее надо искать в «Бистро-гарден». У нее там почти каждый день ленч, за своим столиком, с расфуфыренными подругами. А потом – тур по магазинам. «Сакс», «Манинс», «Лина Ли», «Гуччи». Можно не сомневаться: она если не в одном магазине, то в другом.

Поппи как-то сказала ему: быть женой директора студии – дело нелегкое. Изволь заниматься благотворительностью, умей произвести впечатление. Соответствуй жестким требованиям.

У Поппи были свои заповеди. Запрещается:

Быть слишком толстой.

Быть плохо одетой.

Сидеть в ресторане за неудобным столиком.

Оставаться незамеченной теми, кто что-то значит.

Список тех, кто что-то значит, еженедельно обновлялся, в зависимости от целого ряда причин.

Поппи всегда удавалось быть в курсе.

Но желания связаться с женой у Хауэрда сейчас не было. Он увидит ее позднее, за ужином. Потом они займутся любовью – если будет настроение или если фантазия поможет представить, что в койке с ним – Уитни.

А вообще-то надо готовиться к приезду Захарии К. Клингера – он нагрянет завтра.


Стать отцом Мэннон Кейбл хотел всегда, и когда Мелани-Шанна обрушила на него новость о том, что она беременна, он пришел в восторг. Но восторг этот длился не больше минуты. Потом вырисовались сопутствующие обстоятельства. Это что же, у него будет ребенок от Мелани-Шанны? Когда любовь всей его жизни – Уитни? Матерью своих детей он мыслил только ее.

– Ты уверена? – спросил он.

Она как-то странно посмотрела на него.

– Да, абсолютно. И доктор подтверждает.

Он не знал, что сказать. Первый раз в жизни вот так растерялся. Как тут заведешь разговор о разводе? А аборт исключен. У Мэннона на этот счет были твердые убеждения.

– Ты не рад? – спросила она.

– Ну, как же, – выдавил из себя он, стараясь, чтобы в голосе прозвучал должный энтузиазм. – Просто здорово!

Назавтра он встретился со своим адвокатом – как поступить?

– Что тебе сказать? – ответил тот. – Если не хочешь, чтобы она избавилась от ребенка, деваться тебе некуда. Придется дождаться, пока она родит, пока ребенку будет по крайней мере несколько месяцев. Если уйдешь от нее раньше, публика тебя растерзает.

Мэннон был вынужден с ним согласиться. Грустно, но факт. Можно представить себе заголовки: МЭННОН КЕЙБЛ И СТРАННЫЙ ЛЮБОВНЫЙ ТРЕУГОЛЬНИК! СУПЕРЗВЕЗДА БРОСАЕТ БЕРЕМЕННУЮ ЖЕНУ РАДИ БЫВШЕЙ ЖЕНЫ УИТНИ!

Н-да. Бульварная пресса устроит за его счет грандиозный фейерверк.

Еще не известно, как ко всему этому отнесется Уитни. Как воспримет такой поворот событий? Вряд ли, конечно, она решит, что он таким образом поставил на ней крест. Они уже довольно давно не разговаривали. Он надеялся к их следующей встрече быть свободным.

– Ну и в финансовом смысле это серьезный удар, – мрачно добавил адвокат. – Ты твердо решил, что не будешь настаивать на аборте?

Да, это он решил твердо.

Вместе с женой он отправился в Нью-Йорк, где ему предстояло озвучивать свой последний фильм. Они летели в аэропорт Ньюарк, на самолете компании «Риджент-Эйр». Весь полет Мелани-Шанна строила планы.

– Отремонтируем вторую гостевую комнату, – говорила она. – Выкрасим ее в желтый цвет, это будет здорово, да? Или в голубой? – Она не могла сделать окончательный выбор. – Как думаешь, Мэннон? Желтый или голубой?

Он лишь покачал головой, не желая в этом участвовать. Чем дальше он будет от ее беременности и будущего ребенка, тем лучше.

28

Дома Силвер смогла повнимательнее приглядеться к Уэсу – и увиденное ей понравилось. Высокий – она предпочитала крупных мужчин. Длинные темноватые волосы – гладкие, никаких укладок и никаких косичек, каковые сейчас у мужчин далеко не редкость. Совершенно необычные глаза – орех и светло-зеленые водоросли. В нем, безусловно, было мужское начало, и она почувствовала волну желания, чего с ней не случалось уже давно. Во всяком случае, никак не с Деннисом Денби – он был не более загадочен и непредсказуем, чем завтрак из бекона с яичницей.

– Приготовьте себе чего-нибудь выпить, – предложила она, ободряюще подталкивая его к бару в нише. – Я сейчас вернусь.

– А вы что-нибудь выпьете? – вежливо спросил он.

– «Столичную», – обронила она через плечо, поднимаясь по роскошной парадной лестнице. – Выжмите в бокал немного лимона, лед не нужен.

Хм, неужели она вспомнила, что он – бармен? Похоже, что так.

Он налил в хрустальный стакан на дюйм водки, для весомости добавил еще столько же, взял с серебряной тарелочки ломтик лимона, ловко насадил его на край стакана. Себе налил холодного пива. На всякий случай надо быть в полной боевой готовности.


Блаженствуя в громадной «Джакузи» Силвер Андерсон, Владимир являл собою странное и прекрасное зрелище. Он сидел, круто изогнув спину, голый, в парике и полном наборе грима, а вокруг него пузырилась и струилась вода. На голове – наушники, соединенные с маленьким плейером «Сони». В ушах гремели ранние записи Силвер Андерсон, и он пел вместе с ней, удачно имитируя ее голос.

Он так погрузился в это занятие, что не заметил, как вошла в ванную Силвер Андерсон и, потрясенная, застыла на месте.

– Что здесь происходит? – воскликнула она, не веря своим глазам.

Он ее не услышал.

Она подошла, сорвала с него наушники и швырнула в другой конец комнаты.

– Мадам! – взвизгнул он в ужасе и вскочил.

– Владимир? – Ее взору предстало нечто невиданное.

Изрыгая поток русских ругательств, он пытался прикрыть руками библейские места, но тщетно, ибо природа оснастила Владимира ничуть не хуже, чем породистого быка.

– Боже! – Силвер бросила ему полотенце и ледяным тоном процедила: – Выходите из моей ванны и прикройтесь.

– Мадам! Мадам! – взвыл он. – Вы простите меня? Што мне сделать, штобы заслужить ваше прощение?

– Для начала снимите мой парик. И уходите. Владимир едва не плакал.

– Мадам меня увольняет?

Силвер мельком увидела себя в одном из зеркал, и тут же внимание ее переключилось. Она поднялась наверх подготовиться к вечеру, который мог оказаться интересным, а не для того, чтобы объясняться со своим явно свихнувшимся управляющим.

– Поговорим завтра, – холодно сказала она. – Пожалуйста, наведите здесь порядок. Немедленно. Потом идите к себе и оставайтесь там.

И она вышла прочь, а он остался стоять, повесив голову и сгорая со стыда.


Уэс с разочарованием отметил, что она вернулась в той же одежде. Он надеялся на прозрачное черное неглиже, чулки «паутинка», пояс (не надо спешить, не надо; так можно и спугнуть) и домашние туфли без задника на высоком каблуке. А она явилась все в том же красном костюме и ничего не открывающей кружевной блузке.

– Фу! – воскликнула она, на щеках играл не свойственный ей румянец. – Сейчас со мной произошло нечто. Передайте, пожалуйста, мой стакан. Мне самое время выпить.

Он протянул ей водку, ожидая объяснений. Плюхнувшись на диван, она потянула беспримесную огненную жидкость.

– Владимир, мой управляющий – спятил! – объявила она. – Это удостоверит любой психиатр.

Уэс хорошо помнил ее управляющего – эдакий властолюбивый певец из Большого, неравнодушный к официантам.

– Что случилось? – заинтересованно спросил он. Она скинула туфли, наслаждаясь паузой.

– Он сидел в моей ванне. В одном из моих париков. В моем гриме. И пел одну из моих песен моим голосом.

Уэс засмеялся.

– Что-что?

Она не сдержала улыбку.

– Вы слышали.

– Он был одет?

– Нет, к сожалению.

И они засмеялись вместе.

– Вид у него был совершенно нелепый, – заговорила она, захлебываясь. – А когда он поднялся в ванной, весь в пузырьках…

– И в гриме и в парике? – подхватил Уэс.

– Ну да. В жизни не забуду.

Представив себе Владимира в столь гротескном виде, Уэс вполне оценил юмор ситуации.

– И что же вы сделали? – прохохотал он.

– Я так обалдела, что… ничего! – выдохнула она. – Господи! Вот потеха!

Смех у нее оказался очень заразительный, и Уэс не удержался. Перед ним была не холодная богиня-самка, о которой с таким подобострастием писали газеты и журналы, а вполне располагающая к себе веселая баба.

– Наверное, завтра ему придется искать работу, – вымолвил Уэс наконец.

– Не обязательно, – ответила она. – Может, оставлю его смеха ради.

Они снова засмеялись, но тут их прервал настойчивый звонок у ворот перед домом. Силвер нахмурилась.

– Не представляю, кто бы это мог быть. Может, ответите вы?

И она протянула ему трубку внутреннего переговорного устройства.

– Дом Силвер Андерсон, – сказал он хорошо поставленным голосом.

– Деннис Денби, – раздраженно рявкнул динамик. Уэс прикрыл трубку ладонью.

– Деннис Денби, – повторил он.

– Вот те на! Пожалуй, придется его впустить.

Он коротко глянул ей в глаза.

– Обязательно?

Она ответила очень любезно:

– Лучше мы его впустим, ладно?

Ага, значит, «мы». То есть его она не отвергает.

Он послушно нажал кнопку, а она поспешила надеть туфли. Через минуту вошел раскрасневшийся Деннис Денби. Он вцепился в Силвер, зыркнув глазами на Уэса.

– Слава Богу, ты цела и невредима! Она высвободилась из его цепких рук.

– Со мной абсолютно ничего не случилось, Деннис. – Она указала на Уэса. – Благодаря мистеру…

– Мани, – услужливо подсказал Уэс. Силвер удивленно приподняла бровь.

– Древняя английская фамилия, – беззаботно пояснил Уэс.

– В высшей степени необычная, – заметила она.

– Ну… вообще-то… во мне почти все необычное.

Она улыбнулась.

– В самом деле?

– Так мне говорят.

У этой женщины не глаза, а динамит – они ощупывали его, проверяли на качество. Уэс знал – ее взгляд он читает правильно.

Деннис не мог не заметить возникшее между ними поле притяжения – и немедленно заявил о своих правах.

– Что ж, большое спасибо мистеру… Мани за то, что он привез тебя домой. Хотя никакой нужды в этом не было. За порядком следили.

– Кто следил, Деннис? – едко поинтересовалась Силвер. – Уж не ты ли следил за толпой, когда меня чуть не затолкали до смерти?

– Не преувеличивай, дорогая, – снисходительно сказал Деннис.

Он разом совершил две роковые ошибки. Во-первых, назвал ее «дорогая» – она терпеть не могла это покровительственное обращение, хотя сама его употребляла частенько. Во-вторых, он усомнился в ее способности оценить положение.

– Не говори глупостей, дорогой Деннис, – сказала она. – Ты ведь и понятия не имел, что происходит, если честно, а?

– Я звонил в «Спаго», – объяснил он, не обратив внимания на оскорбление. Посмотрел на часы. – И заказал столик для двоих. – Повернувшись к Уэсу, он добавил: – Так что… мистер Мани, прошу нас извинить.

– Мистер Мани нас извинять не будет, – жестко сказала Силвер. – Потому что мы – ты и я, дорогой Деннис – никуда не едем. По сути дела, – она взяла его под руку и повела к двери, – ты едешь домой, а я допью водку в обществе мистера Мани, у которого достало присутствия духа увидеть, что происходит. Если бы он не вытащил меня из этого чертова кабака, меня бы затоптали!

– Силвер! – Деннис встрепенулся. – За что ты на меня взъелась?

– Я не взъелась, – ответила она, подталкивая его к двери. – Просто мне все осточертело.

Он отчаянно сопротивлялся. Ты же не можешь остаться в доме одна с этим… типом. Кто он? Что ты про него знаешь?

– Что он – настоящий мужчина, дорогой Деннис. Чего никак нельзя сказать про тебя. Спокойной ночи!

Она закрыла дверь, хотя он бурно возражал, и вернулась к бару.

Уэс встретил ее прямым взглядом.

– О-хо-хо, – сказал он. – Сумасшедший русский, разгневанный ухажер. Что дальше?

Она улыбнулась – медленно, соблазнительно. Эту улыбку обожала вся Америка – до ненависти.

– Думаю, что-то будет – правда?

Кто он был такой, чтобы с ней спорить?

29

Джейд вошла в ритм калифорнийской жизни довольно легко. Она думала, что возненавидит ее, но вот прошел месяц, и она поняла – эта жизнь ей очень нравится. Работы было по горло, да еще в такую благодатную погоду!

Книги, пластинки и прочие личные вещи скоро позволили ей ощутить себя в новой квартире, как дома, и плохо сказывался на ее настроении только Кори. Он стал каким-то чудным – в его жизни явно что-то происходило, но делиться этим он с ней не хотел. Они виделись всего несколько раз.

– Я очень занят, – таково было его объяснение. – Новая работа, обустройство и все прочее.

Может, он и обустраивался, только где и с кем? На эти вопросы он отвечал уклончиво.

– Я когда-нибудь увижу, где ты живешь? – однажды спросила она его в лоб.

– А как же, – ответил он сразу. – Очень даже скоро. Стоило ей заговорить о Марите, он тут же замыкался.

– Как поживает Кори-младший? – спросила она о своем полуторагодовалом племяннике.

– Он на Гавайях.

– И когда ты с ним увидишься?

– Скоро.

Все скоро. Она сильно за него переживала. Как-то позвонила маме и излила ей свои огорчения.

– У него сейчас тяжелая полоса, – сочувственно сказала мама. – Оставь его в покое, в конце концов он сам объявится.

Она оставила его в покое. Но он так и не объявился.

Были и хорошие новости: «Клауд косметикс» для рекламных фотосъемок наняла Антонио. Ведущий режиссер видео, Шейн Диксон, должен был снимать рекламный ролик, и она вовсю готовилась: прическа, одежда, подбор косметики. Задача – довести свой внешний облик до идеала.

Работать с Антонио – одно удовольствие. Во-первых, весело, во-вторых, его фотографии – настоящее чудо, радость для глаз. Он сочетал стиль Нормана Паркинсона с изыском Скавулло и ясностью и оригинальностью Энни Лейбовиц.

Джейд проводила с ним и его богемными друзьями все больше и больше времени. Они ходили по шикарным ресторанам, развлекались на вечеринках, а пятницу и субботу обычно завершали в частном клубе «Трамп», где ели и танцевали до утра.

Что и говорить, это была прекрасная терапия. Долгие годы она сидела на исключительном контракте у Марка Рэнда. Теперь она вновь перешла на свободные хлеба.

О Марке она пыталась не думать; всякий раз, когда он все-таки заползал в ее мысли, она немедля изгоняла его. Был роман – и сплыл.

Finito.[6]

И очень хорошо.

Разъезжая по городу с Антонио и его друзьями, она не могла остаться незамеченной. Кое-кто пытался на нее посягнуть. Желтолицый продюсер с плохими зубами и пустыми глазами сделал ей предложение, от которого она легко смогла отказаться. Пребывающий в постоянном наркотическом дурмане пуэрториканец сообщил ей, что в жизни не встречал более сексуальной женщины. Околосветский француз в мешковатых джинсах и фирменном свитере сказал ей, что знает абсолютно всех и поможет ей стать звездой.

Мужчины. Какое-то время надо от них отдохнуть. Тут она встретила Шейна Диксона и засомневалась – а может, не надо? Ведь кто-то должен помочь ей навсегда забыть Марка?

Шейн Диксон был коренастым крепышом, темноволосым и бородатым. Ей нравилось, что он не стал на нее кидаться, как большинство мужчин. Какое-то время они принюхивались друг к другу. Он проводил пробные съемки с отстраненным профессионализмом. Он хотел добиться определенного образа для серии коммерческих роликов и не собирался начинать съемку, пока этого образа не добьется.

В конце концов он пригласил ее пообедать и обсудить, к чему же именно они стремятся. Они поехали в Мелроуз, в «Ньюклеус-нюанс», и весь вечер проговорили о том, что коммерческие ролики – это подлинный вид искусства в кинематографе.

– Если снимаешь двухчасовой фильм, можешь где-то напортачить, потерять накал, потом выйти на уровень снова – на это есть время. А в коммерческом ролике или видеоклипе ты должен найти слиток золота за две минуты. Для ошибок нет места.

– Вы женаты? – спросила она. Кожа ее подрагивала, она вся превратилась в слух. У нее уже давно не было мужчины, и хотелось снова ощутить себя желанной.

– Да, – ответил он и притронулся через стол к ее руке. – Но мы не живем вместе. Она меня не понимает.

Неужели мужчины до сих пор прибегают к этому трюку? Невероятно.

Он пригласил ее к себе, но она отказалась. Одного женатика в ее жизни было достаточно.

А потом, как-то под вечер, когда она вернулась после целого дня съемок и хотела только поесть и завалиться спать, позвонил Марк.

– Я в городе, – сказал он. – И, если честно, звоню из вестибюля твоего дома. Нам нужно поговорить, Джейд. Я поднимусь?

30

Сказать, что ночью все кошки серы, может только глухой, бесчувственный и слепой. От ее негромкого постанывания в секунды блаженства до настойчиво-хрипловатых просьб (Силвер не скрывала от него, что именно доставляет ей наибольшее наслаждение) и ухоженной, излучавшей дорогие запахи плоти, – все было другое. Поезди на обшарпанных «Тойотах», а потом сядь за руль «Бентли».

Уэс поменял позу, позволив Силвер оседлать его. У нее было плотное тугое тело девочки-подростка. Спелые груди, крепкие бедра (но не каменные, как у его шведки), плоский живот. Она наслаждалась сексом, упивалась им, к чему он не привык. Реба лежала на спине, как выброшенная на берег камбала. Другие женщины прибегали к брани просто для красного словца. Когда Силвер сказала: «Я хочу потрахаться всласть, Уэс», она не пустословила. И Уэс выполнил ее просьбу. Ах, как хорошо было им обоим!

Ритмично вращая бедрами, она опустила к его рту грудь с напрягшимся соском, и он послушно впился в него губами. Даже вкус и то был другой.

Он чувствовал – момент высшего наслаждения уже близок. В голове замелькали обрывочные мысли – все произошло так быстро.

Ушел Деннис.

Разговор.

Легкая болтовня.

«Идем наверх».

Она пригласила.

Он согласился.

В спальне он сразу же впился в нее.

Она ответила на его поцелуй легкими покусываниями, ищущим языком. Ей было невтерпеж, будто рвалась с поводка гончая. «Сейчас вернусь», – сказала она.

Едва ли в эти минуты стоило рассказывать ей, что он – сидящий на мели бывший бармен, что живет он в убогом доме в Венис и тешится в обществе малопривлекательных, но очень благодарных женщин.

В спальню она вернулась в совершенно другом обличье. Короткие густые волосы исчезли – он понял, что это был парик, – вместо них появились собственные темные волосы до плеч. Сняла она и массивные накладные ресницы и стала моложе, нежнее. Ее наряд составляло короткое кимоно.

– Перед вами – Силвер Андерсон без прикрас, – объявила она, и не думая смущаться. – Надеюсь, вы не разочарованы.

Разочарован? Он был приятно удивлен. Он взял ее руку и приложил туда, где ей было приятнее всего.

– Разве разочарованный мужчина на ощупь такой? Она засмеялась – гортанным порочным смешком.

– На ощупь вы мужчина – для меня этого достаточно.

И они спустили свой парусник на воду. Оргазм конвульсией прошил все его тело, снаряд вылетел из него, как экспресс из тоннеля.

– А-ааах, Господи! – простонал он.

Слившись с ним, она крепко держала его в своем плену.

– Он-то здесь при чем? – выдохнула она едва слышно.


Крайне униженный, Владимир навел порядок в ванной комнате Силвер и бежал из дома в свое уютное гнездышко над гаражом. Как он мог проявить такое легкомыслие? Он покачал головой. Нет, легкомыслие тут ни при чем, просто он попался. Не повезло. Обычно если мадам куда-то уезжает, раньше чем через три часа не возвращается. А тут черти принесли через час.

Плохо, Владимир. Расслабился сверх меры – и вот результат.

Конечно, она его уволит. Завтра его ждет короткий разговор с ее секретаршей, потом в кабинете Силвер он получит компенсацию – и все.

Его трясло, как в лихорадке. Закрыть бы сейчас глаза, снова открыть и выяснить, что вся эта кошмарная сцена – лишь дурной сон.

До Силвер он работал у продюсера с телевидения, гомосексуалиста, в районе Голливудских Холмов. А до этого – у отошедших от дел супругов, которые представали миру идеальной парой, но за закрытыми дверями по выходным развлекали своих любовников и любовниц – гомосексуалистов и лесбиянок, и этим оргиям не было конца.

Ах, чего он только не навидался. Работая управляющим в частных домах, он имел доступ к тайнам пещеры Аладдина. Только что ему с этими тайнами делать? И кто ему поверит?

Силвер Андерсон о нем еще не раз пожалеет. Все-таки он служил ей верой и правдой целых три года. Все ее прихоти знал, как свои. Сразу чувствовал, если она не в духе, никогда не тревожил ее уединения. Защищал ее от ненужных вторжений, следил за тем, чтобы в доме всегда был идеальный порядок, а ее любовные похождения держал при себе.

Открыв шкаф, он окинул траурным взглядом свою одежду. У него было два костюма – коричневый и синий. Несколько рубашек, кое-что из спортивной одежды, черный прорезиненный костюм для подводного плавания. Он вовсе не был фанатиком глубинных погружений – костюм ему подарил прежний друг, чернокожий футболист, не представлявший себе жизни без воды. Владимир делил с ним кров и ложе месяца два, где-то в промежутке между продюсером-гомосексуалистом и идеальной голливудской парой. Вообще он предпочитал жить отдельно, в каком-нибудь помещении при особняке, где нес службу.

Он любовно провел пальцами по материалу длиннющего расшитого бисером фиолетового халата, гнездившегося в глубине шкафа. Как-то Силвер дала ему целый сундук старых вещей для благотворительной организации. Он проверил содержимое, и этот халат ему приглянулся. Естественно, он оставил его себе. А почему нет? Сидит он на нем прекрасно.

Он вытащил из-под кровати чемодан и начал отрешенно паковать вещи. Когда ему скажут, что он уволен, он уйдет быстро и с достоинством. В конце концов, по рождению он русский, и у него есть своя гордость.


Уэс потянулся через спящую Силвер за своими штанами, бесцеремонно сброшенными на пол, достал из заднего кармана смятую пачку «Кемел» и закурил. Задумчиво затянулся. Что же дальше? Переспать с Большой Звездой – мероприятие одноразовое. Задание выполнено. Хотя нельзя сказать, что это было задание – скорее, возникла взаимная привязанность, она и привела к большому сексу. В какую же игру будем играть теперь? Водить ее по шикарным кабакам – на это у него нет денег, а дешевая забегаловка ее явно не устроит.

Да, Уэсу было над чем подумать. Он только что совершил акт любви с очень знаменитой дамой, и это ей явно понравилось. Значит, их встреча не просто раз-два – и до свидания.

Что же он ей о себе скажет? Правду? Или немножко соврет?

Он пустил к потолку несколько колец дыма и вгляделся в почивавшую Силвер. Старая гвардия, но даст фору оч-чень многим. На счету Уэса были дамы всех возрастов, и некоторые после секса выглядели так, будто провели на ринге семь раундов с Джо Фрезером, – особенно кому перевалило за тридцать пять. Что ж, Силвер Андерсон, понятное дело, не девочка, но сдавать позиции пока явно не собирается.

Словно почувствовав, что он ее разглядывает, она открыла глаза. Секунду он думал, что вот сейчас она спросит: «Так кто же ты?»

Не спросила. Окинула его долгим оценивающим взглядом, по-кошачьи потянулась и шагнула из постели, гордая своей наготой.

По тому, как она прошествовала к зеркальной двери в ванную комнату, он понял: свое тело она ценит очень высоко. И на здоровье, кто он такой, чтобы с ней спорить?

Еще раз затянувшись дымом, в котором крылся рак легких, он вылез из постели и пошел следом.

31

Производственное совещание шло полным ходом. Раз в месяц Джек собирал свою команду специально для того, чтобы обсудить кандидатуры гостей для будущих передач. Перед каждым лежал бюллетень с предложениями, идеями и списком, который Алдрич называл «горячая сотня». Список включал заметных лиц из всех областей человеческой деятельности: политика, театр, музыка, спорт, кино, книгопечатание и так далее. Поскольку их шоу выходило в эфир всего двадцать шесть раз в год, требовалось только двадцать шесть гостей, и агенты пытались протолкнуть своих клиентов всеми правдами и неправдами. Часто предлагались взятки. Но взятки они всегда отвергали. В принципе программа «Лицом к лицу с Питоном» могла «продать» фильм, книгу или какое-то событие быстрее любого другого телешоу. Очередного гостя определяли за месяц до передачи, и у Джека было достаточно времени, чтобы изучить необходимый материал.

– Почему мы не можем заполучить Мэннона Кейбла? – спросила Арета. Никто не удивился. Этот вопрос она задавала каждый месяц, потому что знала: Джек и Мэннон – близкие друзья.

– Опять ты за свое, – простонал Джек. – Я тебе уже сто раз говорил – он мне отказывает.

– А мне нипочем не откажет, – пошутила Арета своим мелодичным голосом. – Да он получит такое удовольствие, какого не получал за всю жизнь! – Она даже просияла. – Да-да, сэр!

– Я ему скажу, – с каменным лицом произнес Джек.

– Уж я сколько раз это слышала, – проворчала Арета. – Как это так – у Карсона в шоу он все время, а у нас – ни разу!

– Да потому что я его не сильно хочу, – спокойно пояснил Джек. – Мы знаем друг друга слишком хорошо и слишком давно. Путного разговора не получится.

– Еще как получится, – пропела она. – Наш рейтинг каааа-ак взлетит!

– Ладно, давайте серьезно, – вмешался Алдрич. – Эдди Мерфи безусловно «да». Дайэн Китон не согласится. Можем пригласить Эйприл Кроуфорд, если захотим. И что у нас с Фондой?

– Что-то мы слишком увлекаемся шоу-бизнесом, – пожаловался Джек. – Должно быть равновесие между развлекательными программами и информационными. Так что Эйприл Кроуфорд пусть подождет. Фонду сейчас и без нас затаскали. Как насчет Нормана Мейлера? Сейчас вышла его новая биография, это интересно. Несколько лет назад я с ним в Чикаго делал трехминутку – может, самое время поговорить с ним снова?

– Я бы предпочла Принца, – вздохнула Арета. – Вот это парень! Слегка мелковат для меня… но это я как-нибудь переживу. Зато какие у него косички – просто прелесть!

Алдрич не обратил на нее внимания.

– Ладно, мои люди займутся Мейлером, – сказал он. – Выясним, что у него на уме.

– Давай. – Джек оттолкнулся от стола. – Можем продолжить в понедельник. А сейчас у меня встреча насчет дома.

Арета и Алдрич подняли брови и удивленно воскликнули в унисон:

– Дома?

Он усмехнулся.

– Не волнуйтесь, ничего серьезного. Просто я решил снять на лето домик на побережье – хочу немного расслабиться.

– Расслабишься, – буркнула ироничная Арета. – Деточки-конфеточки будут разгуливать по лужайке у тебя перед домом и сверкать телесами в морской волне!

– Ни в коем случае, – возразил Джек. – Это в Транкасе. Вдали от безумной толпы.


Дорога от телестудии заняла целый час. И это днем в пятницу, когда движение слабое. Он нашел разворот, запарковал «Феррари», поднялся по нескольким пролетам каменных ступеней, вырубленных в маленьком утесе… Будет ли ему здесь удобно?

Но войдя в дом, он снова загорелся.

Дверь ему открыла агент по продаже недвижимости. Разведенная сорокалетняя женщина по поводу его приезда надела шерстяной костюм, слишком плотно облегавший ее выпуклые формы. Свое рвущееся наружу тело она обильно окропила духами «Эсте». Все-таки не каждый день доводится предлагать дом Джеку Питону.

Она встретила его восторженно и экспансивно. Он был вдвое красивее, чем на малом экране. Под прямым взглядом его зеленых глаз она совершенно потерялась.

– Вы один? – спросила она, все-таки совладав с собой.

– Да, – ответил он. – Вас это удивляет?

– Нет, нет, просто… – она умолкла. Ведь знаменитости почти всегда окружены свитой прихлебателей, а Джек Питон явно предпочитал действовать в одиночку. – Входите, – заторопилась она, вспомнив о правилах хорошего тона. – Хозяева на работе. Через три недели они уезжают в Европу и просили заверить вас, что все свои личные вещи – одежду и так далее – они упакуют и отдадут на хранение. Сейчас у дома вполне обжитой вид. Но вы, конечно, все понимаете. Вообще-то я всегда считала…

Джек прошел мимо нее в залитую светом круглую гостиную со стеклянными стенами. Снаружи виднелась огромная вымощенная площадка, от нее спускались ступени к уединенной бухточке и Тихому океану во всем его великолепии.

И он, никогда не горевший желанием жить в собственном доме, влюбился с первого взгляда.

Дама-агент начала сыпать обычными сведениями и описывать преимущества дома, но абсолютно впустую: Джек ее даже не слышал; подойдя к стеклянным стенам, он обнаружил, что они складываются, создавая совершенно открытое пространство.

Он вышел на площадку. День был ясный и ветреный, по океану гуляли высокие волны, а небо сияло голубизной.

– Местность совершенно уединенная, – пояснила агент, выходя за ним. – Я здесь была несколько раз и не встретила ни души.

Он заметил врытую в землю ванну, углубление для жарки мяса, стол для настольного тенниса.

– А большого тенниса нет? – пошутил он.

– Вообще-то, – волнуясь, ответила женщина, – хозяева об этом думают. – Она нервно засмеялась. – Но до отъезда, конечно, строить корт уже не будут.

Он задумчиво посмотрел на океанскую синь. Волны, звук прибоя завораживали его.

– На сколько они сдают дом? – спросил он.

– На полгода. Не исключено, что потом они его вообще продадут, если решат остаться в Европе.

– Беру, – решительно сказал он.

– Мистер Питон, вы даже ничего не посмотрели.

– Все, что нужно, я уже увидел.

– Вы очень импульсивный человек – и очень умный. Этот дом – лучший в Транкасе. Его смотрели уже две пары, они настроены очень серьезно, достаточно им позвонить – и они выпишут чек.

– А мой чек, – он достал из кармана пиджака чековую книжку, – вы получите через секунду. Дом сдан.

В Беверли-Хиллс он возвращался ликующим. Его первый дом! Пусть пока только на лето, но, возможно, пара останется в Европе и надумает его продавать, тогда он его купит.

Приехав прямо к себе в «Беверли-Уилшир», он принял душ и переоделся. Кларисса закончила съемки и улетела в Нью-Йорк. Она хотела, чтобы они полетели вместе. Он сослался на «работы по горло», и она отправилась без него.

Накануне ее отлета произошел серьезный разговор, от которого он интуитивно уклонялся уже несколько месяцев. Они были на премьере в Академии, потом заглянули на вечеринку в «Трамп». Папарацци не давали им прохода. К сожалению, там оказались три его бывших подруги, все хорошо известные, они тепло его встретили, а папарацци вовсю щелкали затворами, стараясь ничего не упустить.

– Черт знает что, – рассердилась Кларисса. – Ты привлекаешь слишком много внимания, Джек, вот в чем твоя беда.

– Я? А ты? По-моему, это у тебя «Оскар» стоит на полке.

– Я не жажду рекламы.

– Я тоже.

– Ну да. Ты ею просто упиваешься. Купаешься в ней.

– Абсолютная чушь, и ты прекрасно это знаешь. Этот разговор происходил в машине, они ехали к ней домой. Шел дождь, и дорога была скользковатой.

– Я кое о чем думала, – медленно начала она.

– О чем?

– Я хочу замуж.

«Феррари» рассек лужу на асфальте, и его немного занесло. Водитель встречной машины недовольно просигналил. Джеку пришлось сосредоточиться на управлении машиной.

Кларисса и глазом не моргнула.

– Я хочу ребенка, – добавила она.

Он сглотнул слюну. Брак – уже плохо, так теперь она хочет еще и ребенка!

Тщательно взвешивая слова, он сказал:

– Мы никогда об этом не говорили.

– Знаю, – бесстрастно согласилась она. – Мы вместе уже целый год, ты не можешь этого не учитывать. Либо наши отношения должны во что-то вылиться, либо их лучше просто прекратить.

– Ты ставишь мне ультиматум? – спросил он прямо. Ее чуть вытянутое лицо в отблесках вечерних огней окрасилось мертвенной бледностью.

– Просто я хочу сказать, что плыть по течению мы больше не можем. Мне нужен якорь.

Он был ошарашен. Мисс Независимость вдруг понадобился якорь!

– Я никогда всерьез не думал о женитьбе, – откровенно признался он.

– Знаю, – ответила она. – Я ведь тоже об этом не думала. Мы оба – индивидуалисты…

– По-моему, ты никогда не жаловалась, – перебил он.

– Я и сейчас не жалуюсь, – ровным голосом произнесла она. – Просто предлагаю кое-что изменить. – Отвернувшись, она уставилась в боковое окошко на безжалостный дождь. – Ведь ни у тебя, ни у меня нет семьи. Я созрела для того, чтобы пустить корни.

Он едва не прыснул со смеху. Можно подумать, что речь шла о разбивке сада!

– У меня семья есть, – возразил он. – Отец, Хевен.

– Отец живет замкнуто, в собственном мирке, ты сам мне об этом говорил. А племянница… – Она пожала плечами. – У тебя на нее нет времени.

– Все равно это семья.

– Я говорю не о такой семье, и ты меня прекрасно понимаешь. – На несколько секунд она погрузилась в молчание, потом негромко сказала: – Я не прошу, чтобы ты принимал решение прямо сейчас. Завтра я лечу в Нью-Йорк. Пока не дашь мне знать о своем решении – не вернусь.

Рассусоливать Кларисса не любила, тут надо отдать ей должное.

Он не представлял себе, как поступит. Пока что Кларисса была на восточном побережье, и он наслаждался свободой. Видимо, он слишком долго держал себя в узде, надо расслабиться. И самый подходящий способ это сделать – смотаться с Мэнноном и Хауэрдом на пару дней в Лас-Вегас.

32

Хауэрд имел право пользоваться самолетом компании. Этот самолет вполне может доставить его в Вегас и обратно, а уже потом слетать в Нью-Йорк за Захарией Клингером – тот собрался к ним на побережье, чтобы устроить Хауэрду кошмарную жизнь. Этот Захария уже и так вовсю над ним издевался, два раза отменял свой приезд – в последнюю минуту. Хауэрд понимал: Захария К. Клингер любит, чтобы перед ним стояли навытяжку.

Когда Мэннон предложил слетать в Лас-Вегас, Хауэрд ухватился за эту идею. Ему надо передохнуть. Еще как надо! Два дня без Поппи – это лучше, чем десять дней на калифорнийском песочке.

Поппи большого восторга не выразила.

– Роузлайт и я полетим с тобой, – твердо заявила она.

– Ничего не выйдет, – осадил ее Хауэрд. – У тебя столько багажа, что самолет не взлетит.

– Мы тебе не нужны? – Она надулась.

– Нужны, радость моя, – соврал он. – Только ты там умрешь от скуки, а у меня совсем не будет на тебя времени.

– Почему?

– Потому что я лечу по делу, кошечка моя. Я же тебе говорю.

– Интересно, что это за дела в Лас-Вегасе, которые нельзя сделать в Лос-Анджелесе? – подозрительно спросила она.

– Сколько раз тебе объяснять?

Постаравшись подавить раздражение, он в очередной раз объяснил, какие у них с Мэнноном дела в Вегасе. Он сочинил довольно оригинальную историю: неподалеку от Вегаса живет старик, который всю жизнь играл, и о котором ходят всякие сомнительные легенды. Сам он никуда ехать не желает. Мэннон о нем пронюхал и хочет встретиться, имея в виду сделать фильм о его жизни. Для «Орфея», разумеется. Поппи знала, что Хауэрд давно хочет заполучить Мэннона для съемок на «Орфее», и в эту байку поверила. Не сразу, но поверила.

– Я буду скучать без тебя, – простонала она, будто они уезжали не на два дня, а на два месяца.

– Я тоже, сладушечка.

– Что я буду целыми днями делать?

– Тратить деньги.

Эта мысль пришлась ей по вкусу, и она заметно приободрилась, позволив ему вырваться из дому без дальнейших обсуждений.

По пути в аэропорт «Бербэнк» он, сидя на заднем сиденье лимузина, принял порцию кокаина и на борт самолета компании поднялся уже в настроении бойцового петуха.


– Мягкой посадки, – пожелала Мелани-Шанна. Мэннон лишний раз убедился, что на женщин у него хороший вкус. Возможно, свою роль здесь играла беременность, но, прощаясь с ним у дверей их особняка на бульваре Сансет, Мелани-Шанна выглядела прекрасно, прямо лучилась здоровьем.

Он даже на мгновение забыл об Уитни.

– Чем займешься в выходные? – спросил он, кажется, впервые за долгое время.

– Сама не знаю – то и се. Может, пройдусь по магазинам для новорожденных.

– Отличная мысль. Он чмокнул ее в щеку.

Она тут же откликнулась – повернула к нему лицо и поцеловала его в губы.

Он ощутил ее приятное, отдающее запахом вишни дыхание, потом легонько отстранил.

– Я из-за тебя на самолет опоздаю, – пошутил он.

– Я думала, таких великих актеров самолеты ждут, – сказала она с намеком.

Он чувствовал – она его хочет. Ее зов был слышен ясно и громко. Он заколебался. Они не занимались любовью уже больше месяца. А сейчас она в положении, вроде бы не время.

– Ладно, девочка, мне пора, – решился он. – Развлекись немного.

И, широко шагая, направился к длинному лимузину, забрался внутрь и исчез из вида.

Ее знаменитый муж уехал на выходные, и она будет без него скучать. И почти все время терзать себя – чем он там занимается, кто его окружает? Ведь женщины, если им встречается известный киноактер, напрочь забывают о стыде. На лице у каждой написано: только пожелай – и я твоя.

Мелани-Шанна вернулась в дом, надеясь, что ни в чьи сети он не попадется.

Звонил телефон. Трубку раньше ее сняла мексиканка – домработница.

– Вас, хозяйка, – позвала она.

Мелани-Шанна взяла трубку, не представляя, кто бы это мог быть. Подруг она не заводила, предпочитая всегда быть в распоряжении Мэннона. Когда он только привез ее в Голливуд, жены Беверли-Хиллс хотели взять ее в оборот и засыпали приглашениями: там ленч, тут благотворительный вечер, здесь демонстрация мод. Но все приглашения она вежливо отклоняла, и в конце концов ее оставили в покое.

– Алло, – сказала она робко.

– Привет, милочка, – услышала она голос Поппи Соломен, не узнать которую было нельзя. – На сей раз я не желаю слышать никаких «нет». Мужья нас бросили, и завтра у нас с тобой ленч в «Бистро-гарден», а потом ма-лю-юсенькая прогулка по Родео.

– Ой, Поппи, да я…

– Я же говорю, дорогая, на сей раз – никаких отговорок. Я приглашаю тебя на ленч и ничего знать не желаю.


– Приветствую вас на борту самолета, – радостно воскликнул Хауэрд.

Мэннон улыбнулся – и все мысли о Мелани-Шанне и ее зовущей свежести вмиг улетучились.

– Рад составить вам компанию, мистер Соломен.

– Надо, чтобы все выходные мы провели в счастливом полете, – пожелал Хауэрд. – По-моему, нам самое время развлечься и расслабиться, а?

– Я – за! – согласился Мэннон, с шумом опустившись в кожаное кресло.

Салон самолета был отделан, как роскошная комната для совещаний. Сплошь кожа и медь, гладко отполированные столы, искривленная стойка бара. Тут же две привлекательные стюардессы – австралийка и огненно-рыжая англичанка. Одеты в бежевые габардиновые юбки и такие же приталенные пиджачки, над правым нагрудным карманом шла фирменная надпись: КЛИНГЕР, ИНК.

– Вам что-нибудь нужно, мистер Кейбл? – спросила австралийка.

– Смотря что вы имеете в виду. – На стандартные реплики Мэннон был мастер. Двусмысленности он любил.

– Водка. Виски. Ром. «Перье». Содовая. «Севен-ап». Кока…

– Стоп! – он засмеялся. – Виски со льдом будет в самый раз.

Она улыбнулась.

– Хорошо, сэр, – сказала она и ушла.

Мэннон посмотрел ей вслед. Какие бедра! Под непорочным габардином скрывалось нечто многообещающее.

– Где Джек? – спросил Хауэрд. Мэннон потянулся.

– Понятия не имею. Опаздывает?

Хауэрд глянул на часы.

– На несколько минут. Должен вот-вот появиться. Он ездил смотреть дом или что-то в этом роде.

– Дом?

– Ну да. Знаешь, это такое здание с четырьмя стенами и окном.

Австралийка принесла Мэннону выпить, на подносике также лежали матерчатая салфетка и серебряное блюдце с орешками. Подавив желание ущипнуть ее за попку, он снова повернулся к Хауэрду.

– Зачем Джеку дом? Уж не собрался ли легализоваться?

Хауэрд скорчил гримасу.

– Почем я знаю?

– «Юниверсал» сует мне сценарий, где надо сниматься с Клариссой, – сообщил как бы между делом Мэннон. – Боюсь, работать с ней – не шибко большое развлечение. Как считаешь?

– Я считаю, тебе надо сниматься на «Орфее», – недовольно, зато с уверенностью заявил Хауэрд. – Господи, неужели в твоем организме не осталось ни одной клеточки, которая помнит, что такое – старая дружба?

– Предложи что-нибудь, старина, я подумаю.

– Актеры, мать вашу! – выругался Хауэрд. – Пока карабкаетесь наверх, готовы ползать на коленях, лишь бы вас сняли – хоть как, хоть без слов. Но стоит пробиться – все, не подходи, а уж кто становится звездой, из того дерьмо так и прет, стоит ему рот открыть! Я, между прочим, помню о тебе, как о друге.

Мэннон засмеялся.

– А я помню о тебе.

Джека пришлось ждать двадцать минут – наконец, его шаги загромыхали по трапу самолета.

– Пробка за пробкой, – объяснил он, предупреждая упреки.

– Что там за хреновина насчет дома? – спросил Мэннон.

– Видел. Понравилось. Снял.

– Ладно, бродячий цирк отправляется в путь, – нетерпеливо вмешался Хауэрд. – Дождались! Раз-два – и вперед, не торчать же два дня в этом дурацком самолете! – Он взял переговорное устройство и обратился к пилоту. – Все пассажиры на борту. Полетели!

33

Они кружили друг вокруг друга и принюхивались, как два тигра. Видеть его Джейд не хотела, и все же когда Марк сказал, что звонит из вестибюля ее дома, ей показалось, что не впустить его – это как-то мелко. Она его впустила. И вот он перед ней. Марк Рэнд. Английский зануда.

Она хотела, чтобы он остался в памяти таким, каким она видела его в последний раз в ванной, но он спутал ее планы. Марк выглядел хорошо. Просто отлично. Безупречно скроенная синяя куртка, дорогая расстегнутая у ворота белая рубашка. Тонкий ремень из кожи ящерицы, синие брюки с отутюженной складкой. Русые волосы симпатично взъерошены, на лице – легкий загар.

– Так здорово, что я снова вижу тебя, – сказал он восторженно, бродя по квартире и разглядывая ее книги, картины и всевозможные украшения.

Он застал ее врасплох, и теперь она не знала, как себя вести.

– Ты уехала так быстро, – продолжал он. – Когда я вернулся, чтобы поговорить, тебя уже и след простыл.

– И когда же ты вернулся, Марк? – спросила она.

– После того, как мы… повздорили, я уехал в Англию. – Он остановился у стола с ее коллекцией стеклянных графинов и бутылок со спиртным. – Можно, я себе что-нибудь налью?

– Пожалуйста, – холодно разрешила она, не собираясь его обслуживать. – Только давай покороче, у меня встреча.

Он преданно посмотрел на нее.

– Обещаю тебя не задерживать, Джейд. Скажу, что должен сказать, – и уйду.

В его отрывистом английском акценте, как всегда, было что-то волнующее. Ничего не выражающим взглядом она смотрела, как он наливает в стакан виски, чуть разбавляет его содовой.

– Тебе что-нибудь налить? – спросил он, отдавая дань вежливости.

– Нет, спасибо.

– Ну, вот, – он отхлебнул из стакана, – когда я вернулся, тебя не было. Нового адреса мне не дали, все клялись, что открыть твое местонахождение не имеют права. – Он позволил себе едва заметную улыбку по поводу собственной расторопности. – Но я тебя нашел.

– Вижу, – сказала она, стараясь сосредоточиться на его кривых зубах, дабы отвлечься от прочих частей его тела. Ей вдруг стало жарко.

– Я слышал, ты заключила контракт с «Клауд косметикс». Это мощно. Поздравляю.

– Спасибо.

Его серые глаза искали встречи с ее глазами.

– Я очень без тебя скучаю, Джейд.

Его скачущий английский засочился искренностью.

Черт возьми! Она не хочет признаваться даже себе самой! Этот сукин сын, как всегда, врет и вешает ей лапшу на уши, но она тоже без него скучает!

Кожа у нее на скулах натянулась, подбородок решительно подался вперед. Надо избавиться от него, пока она не совершила какую-нибудь глупость.

– Когда мы расстались, я полетел прямо в Лондон, – продолжал он. – В самолете я долго думал о нас с тобой, и мне было очень стыдно оттого, что я пытался тебя обмануть.

– Если это извинение, я его принимаю, – сказала она, соскакивая с дивана. – Но дело в том, Марк, что у меня свидание, и надо привести себя в порядок… – Она умолкла, надеясь, что он поймет ее прозрачный намек.

– Я развожусь с Фионой, – театрально объявил он. – Я уже все обсудил с адвокатом, и мы приступаем к делу немедленно.

Ну, это была уже бомба. Шесть лет она слышала одно: как только дети станут постарше. Откуда вдруг такая перемена?

– Я понимаю, попросить у тебя прощения – этого мало, – произнес он печально. – Я не могу рассчитывать, что наши отношения восстановятся в прежнем виде. Считай, что это – моя трубка мира. Когда я разведусь, сразу предложу тебе стать моей женой.

Она лишилась дара речи. Меньше всего она ждала такого.

С застенчивым смешком он сказал:

– Знаю, для тебя это сюрприз, и не жду мгновенного решения. Просто хочу, чтобы ты поняла: ты для меня очень важна, и я очень тебя люблю.

Боже! Марк, переполненный искренностью, со своими кривыми английскими зубами, взъерошенными волосами и повадками потерявшегося мальчишки – он сводил ее с ума!

Давай начистоту, Джонсон. Этот тип заставляет тебя трепетать от страсти. Ты хочешь кинуться ему на шею. Так зачем сдерживаться?

Она перевела дух.

– Мне за один присест все это не переварить, – сказала она как можно легковеснее. – Давай поговорим завтра, когда у меня будет возможность… мм… все обдумать?

Он кивнул и вопросительно поднял бровь.

– Да, Джейд, это – предложение. Я пришел к тебе, если так можно выразиться, с покаянной головой. Прошу, не наказывай меня за прошлое, давай подумаем о будущем. О нашем будущем, – подчеркнул он.

Она провела его к двери.

– Я остановился в «Эрмитаже», – сказал он. – Может, позже, после твоего… свидания, ты заглянешь?

– Я позвоню.

Он взял ее за плечи, заглянул в глаза.

– Знаю, я вел себя как последний дурак. Но я никогда не позволю себе потерять тебя снова. Я прощен?

Ей хотелось простить его, но что-то останавливало. Нет, милой, чудесной и доверчивой Джейд она больше не будет. Прежде чем на что-то решиться, его версию она проверит.

Он склонился к ней. Она уловила запах мятных таблеток и мужского одеколона «Гермес».

– Отмени свидание, – потребовал он. – Мы так давно не были вместе. Так хочется прикоснуться к тебе… погладить твое роскошное тело. Я хочу тебя, Джейд. Ведь и ты меня хочешь.

И притянув ее к себе, он стал осыпать ее поцелуями.

На миг она позволила его настойчивым губам впиться в ее губы, знакомому языку проникнуть внутрь. Бедрами она ощущала всю силу его желания. Так хотелось сказать себе плевать на все, Марк вернулся, и я счастлива.

Но нет – она этого не допустит. У нее своя гордость. Просто так взять и пустить его в свою жизнь – не выйдет.

Сделав над собой невероятное усилие, она высвободилась из его объятий.

– Прошу тебя, Марк, возвращайся в гостиницу. Увидимся завтра.

Он был разочарован, но твердо решил вести себя по-джентльменски.

– За завтраком?

– За ленчем.

– Где встретимся?

– Я приеду к тебе в гостиницу.

– С кем у тебя свидание, Джейд? Ты ведь знаешь, я жутко ревнивый.

Он улыбнулся, говоря это, но она знала: ее свидание для него – острый нож. Марк был собственник сверх всякой меры.

– Просто с приятелем, – легко сказала она.

– Почему нельзя это отменить?

– Не наседай на меня.

– Я очень соскучился.

– Завтра.

Она закрыла за ним дверь. Голова шла кругом. Шесть лет она ждала этой минуты. И вот эта минута наступила… но теперь она сама не знает, чего хочет…

Она принялась взволнованно ходить по комнате. Никакого свидания у нее не было. С ней хотел встретиться Шейн, но она отговорилась, сославшись на усталость. Схватив трубку, она набрала номер Антонио. Кажется, он куда-то собирался на выходные. Почему бы не поехать с ним? Что угодно, лишь бы подальше от Марка… сначала надо все взвесить и обдумать.

Антонио еще был в студии.

– Куда ты собрался? – спросила она.

– В Лас-Вегас, bella. Хочешь поехать?

Она не стала колебаться.

– Конечно.

34

Возвращение в реальный мир заняло у Уэса двадцать минут. Именно столько времени требовалось, чтобы доехать от особняка Силвер Андерсон в Бель-Эйр до обшарпанного дома на набережной в Венис. Сильвер одолжила ему свою, как она выразилась, «запасную машину». Ею оказался классический щеголеватый спортивный «Мерседес».

– Им никто не пользуется, – пояснила она беззаботно, когда наутро после пылкой ночи вышла его проводить. – Вернешь часов в восемь вечера, а потом мы здесь же и пообедаем. Идет?

Она и не думала ждать, когда он выступит с инициативой. И транспортом обеспечила, иначе могло бы выйти неловко. Она явно привыкла играть первую скрипку и делала это с удовольствием.

– Я не уверен, что вечером свободен, – решил он слегка набить себе цену.

Она посмотрела ему прямо в глаза.

– Освободись.

– Уже.

По ее просьбе он оставил ей свой номер телефона и отбыл в ее красном «Мерседесе». Вот это поездочка! Да, судьба явно забросила его в райские кущи. Только вот вопрос – а что дальше? Узнав, что он всего лишь несостоявшийся бармен, она едва ли завизжит от счастья. Сейчас она про него ничего не знает. Как бы продержать ее в этом неведении подольше?

Оставив «Мерседес» в боковой улочке, он деловито зашагал к дому. Силвер ему доверяла – это ясно. Разве иначе она дала бы ему свою машину? Хотя что такое для Силвер Андерсон машина? Очень возможно, что ничего. Если ему вздумается исчезнуть, машина наверняка застрахована. У богатых все застраховано. А в том, что она при деньгах, – сомнений нет.

Сердце его радостно заколотилось. А если ему дико повезло, и он выскочит на совершенно другой уровень жизни?

На его двери красовалась записка. Н-да, коротко и ясно:

ПЛАТИ ИЛИ ВЫМЕТАЙСЯ. КРАЙНИЙ СРОК – ЗАВТРА В ПОЛДЕНЬ

Вчера он крутанул Ребе динамо, и вот результат. Интересно, ей отдали ее драгоценный норковый жакет? Ведь номерок до сих пор у него. Бедная старушка Реба, небось, едва не лопнула от ярости.

– Это ваша собака?

Уэс обернулся и увидел перед собой соседку, нервозного вида чопорную девицу, которая доводила его до исступления тем, что по ночам слушала классическую музыку. Эдакая худосочная простушка с подхваченными на затылке волосами и в бабушкиных очках. Косметики – никакой, в мешковатых штанах и футболке она выглядела лет на двенадцать. Несколько раз он пытался с ней заговорить – просто по-соседски, ничего не имея в виду. Но всякий раз она его игнорировала.

– Вам должно быть стыдно, – с жаром продолжала она, не собираясь выяснять, его это собака или нет. – Эта несчастная псина провела у вашей двери всю ночь. Пока ее не забрала я. Она где-то сильно порезала переднюю лапу, я вымыла и перевязала рану, как могла. Лучше отвезите ее к ветеринару.

Уэс посмотрел на собаку, терпеливо сидевшую рядом с девушкой. Эта собака однажды приблудилась к нему на пляже и с тех пор таскалась за ним. Дворняга с дурацкими преданными глазами. Иногда он подбрасывал ей кости, лишь бы она от него отстала.

– Это не моя собака, – он яростно замотал головой. – Вижу ее впервые в жизни.

Только не хватало ему тратиться на ветеринара.

– Врете! – обвинила она. – Я эту собаку с вами видела. И не один раз.

– А сколько?

– Что?

– Ладно, ничего. Да, иногда она за мной увязывается, но это не моя собака. Хотите – забирайте себе. Она бродячая.

Девушка вскипела от негодования.

– Ах вы, злодей! Как можно отдавать свою собаку? Как можно быть таким… таким… бесчувственным?

Глаз его вдруг натолкнулся на ее соски, торчавшие торчком под узенькой футболкой. Если сыграть с ней старую шутку «проверим секретаршу», заставить снять очки и распустить волосы, может оказаться, что она – вполне ничего.

– Я бесчувственный? Это вы ночами крутите какую-то убогую музыку на полную катушку и никому не даете спать.

Сверкнув на него глазами, она вспылила:

– Кто бы говорил про сон! Вы дома-то никогда не бываете!

– Вы, что, шпионите за мной?

– Конечно, больше мне делать нечего.

Собака трагически завыла и подняла перевязанную лапу.

Девушка сразу успокоилась.

– Послушайте, – переключилась она, – я специально отпросилась с работы, чтобы дождаться вас. Я думала, эта собака – ваша, а вы говорите – нет. Может, свозим ее к ветеринару вместе?

– Везите. Я вас не задерживаю. – Он показал на записку на двери. – У меня своих проблем хватает.

Она пробежала глазами записку, снова взглянула на него.

– Ну, с нашей кровопийцей-хозяйкой вы как-нибудь справитесь. Это у вас неплохо получается.

– Вижу, вы знаете обо мне гораздо больше, чем я о вас.

– Я наблюдательная.

– Вот я это и наблюдаю.

На ее лице не мелькнуло и тени улыбки. Зато она сняла очки, и он заметил, что глаза у нее чуть косят, и это делает ее в чем-то привлекательной. Она была совсем молоденькой. И при ближайшем рассмотрении – довольно хорошенькой, как он и подозревал. Глядя, как она вертит очки в своих детских ручках, он вдруг почувствовал себя древним стариком.

– Если я отвезу собаку к ветеринару, вы заплатите половину? – пустила она пробный шар. – Можем оставить ее у себя, а расходы на ее кормежку поделим надвое.

– Почему-то мне кажется, что вы не совсем чокнутая, – заметил он.

Она переступила с ноги на ногу.

– Не совсем.

– Я и не думал заводить собаку.

– Полсобаки, – уточнила она. Черт! Ну почему он такой слабак?

– Ладно, ладно, – сдался он.

На ее лице отразилось облегчение.

– Как вас зовут? – спросил он. – Раз уж мы теперь партнеры и вместе владеем собакой, я имею право это знать.

– Юнити.

– Уэс. – Он дружески протянул руку. – А как назовем дворнягу?

На сей раз ее лицо озарил проблеск улыбки.

– Так и назовем.

– Как?

– Дворняга. По-моему, ей это очень подходит.

Уэс засмеялся. Забавная девчонка, только немного смурная.

– Заметано. Пока я здесь живу, делим пса… Дворнягу напополам. Так?

Она кивнула. Знала бы она, что он может съехать отсюда в любую минуту.


Всех, кто был на съемочной площадке, Силвер приветствовала с необычным дружелюбием. Весело мурлыча, она забралась в кресло гримера, откинула голову, закрыла глаза и пробормотала:

– Сделай из меня богиню!

– Хм-мм, – промычал Рауль, ее личный художник по гриму. – Кто-то вчера провел прекрасную ночь, и этот кто-то – не я.

Она захихикала, как девчонка.

– У меня изможденный вид?

– Как раз наоборот. Снова хихиканье.

– От настоящего секса всегда больше пользы, чем от сна.

– Значит, мистер Денби оправдывает свою репутацию?

– Ты шутишь.

– Новый фаворит?

– Настоящий мужчина.

– О-о, настоящих мужчин я люблю!

– Кто же их не любит? К сожалению, они не так часто встречаются.

– Ну-ка, расскажи.

К полудню весть о том, что у Силвер Андерсон появился новый любовник, облетела всю съемочную группу. Все умирали от любопытства – кто же он? – но, поболтав поутру с Раулем, она больше на эту тему не разговаривала.

– Прости меня за вчерашний вечер, – проскулил Фернандо, колдуя над ее прической. – Прямо как гангстеры налетели. Бойс был жутко расстроен.

– Ничего, в живых я осталась, – сухо отозвалась Силвер.

– Да я уж слышал. – Фернандо хотелось что-нибудь из нее вытянуть. – Мы его знаем?

– Ой! – Она отодвинулась от его щетки. – Поосторожнее, если можно.

– Извини.

– То-то.

Она смотрела на свое отражение в зеркале, а Фернандо скакал вокруг нее, как какой-нибудь экзотический попугай. Итак, Уэс Мани. Необычное имя. Необычный мужчина. Совершенно перед ней не раболепствовал. Ни в малейшей степени. Это ее в нем восхищало. Не то, что Деннис Денби – чистейшая трата времени.

Уэс Мани. Так кто же он? Откуда? Женат ли? Разведен? Есть ли дети?

Ночью было не до выяснения фактов. Это была ночь жаркого секса, страстной похоти. Она улыбнулась воспоминаниям – совсем свежим.

Наутро поговорить тоже не довелось. Ей рано позвонили, и пришлось куда-то мчаться. Но сегодня за обедом она все выяснит.

К ленчу объявилась Нора.

– Кажется, из твоего ежедневника выпала одна страничка, – едко заметила она.

Силвер непонимающе мигнула.

– Ты о чем?

– Кончай придуриваться. Кто он? И что ему надо?

Силвер с удовольствием лакомилась фирменным салатом.

– У тебя, что, везде свои люди? И я не имею права на личную жизнь?

– Если знает Рауль, можешь смело давать объявление на всю страницу в «Верайети». Все только и говорят, что ночью тебя кто-то здорово отодрал. Но кто – вот в чем великий вопрос. Потому что всему свету уже известно, что бедняга Деннис не набрал проходного балла.

Силвер улыбнулась. Сплетни и пересуды вокруг своей половой жизни – это она обожала.

– Пусть себе гадают, – сказала она. – Да, я встретила нового мужчину, причем, Мужчину с большой буквы.

– Надо понимать, с большим членом, да?

– Нора!

– Изображать смущение со мной не надо. Я в свое время всякого насмотрелась – пока не опомнилась, разумеется.

– Его зовут Уэс Мани.

– Мани – как деньги? А они у него есть?

– Не знаю.

– Проверить его кредитоспособность по методу Дана и Бредстрита?

– Замуж за него я не собираюсь.

– Он актер?

– Не смеши меня.

Нора прикурила новую сигарету от прежней.

– Какую кость бросить газетным псам?

– Никакой.

– Тогда они будут есть поедом тебя.

– Мне не привыкать.

Нора зашлась в кашле, потом сказала:

– Ты их обожаешь, да?

Силвер просияла.

– Был момент, я ударилась о самое дно. А теперь снова царствую на вершине. Почему же мне их не обожать?

35

Отель «Форум» принял Джека, Хауэрда и Мэннона на высочайшем уровне. Их разместили в президентском номере на шесть комнат, который расползся по верхнему этажу, – шесть спален, утопленная на пол-этажа гостиная, «Джакузи» на восемь человек и небольшая комната для кинопросмотров.

– Мне нравится, – объявил Хауэрд. – Пожалуй, переведу свой кабинет сюда и буду управлять студией прямо из Вегаса.

Мэннон прыгнул на гигантский диван с обивкой из меха.

– Действительно, недурно, – согласился он. – Если не хватит кроватей, вполне можно устроиться здесь!

Джек задал себе вопрос: а он-то здесь зачем? В самолете до самого Вегаса Хауэрд и Мэннон говорили только о женщинах. Можно подумать, это два провинциала, в кои веки вырвавшиеся из-под бдительной опеки своих жен. Между тем, Хауэрд Соломен стоял во главе студии «Орфей», а Мэннон Кейбл был известнейшим киноактером. И на уме у них было только одно – поставить очередной пистон.

Джек прекрасно знал, что в этом смысле давно их перерос, но его это совершенно не беспокоило. Беспокоило другое – напрасно он согласился с ними ехать. Что ж, сам виноват. Должен был предполагать, чем пахнет такая поездка.

Хауэрд носился по номеру, словно теннисный мяч.

– Восторг! – воскликнул он. – Потрясающе! Никаких звонков. Никаких жен. Никакой головной боли. – В эту секунду зазвонил телефон, и Хауэрд схватил трубку. – Да?

Джек подумал о Клариссе. Как там она? Скучает он по ней или нет? Трудно сказать.

Хауэрд быстро поговорил по телефону и повесил трубку с улыбкой на лице.

– Это Дино Фоничетти, – сказал он. – Вместе с Сюзанной хочет закатить в нашу честь прием. Что скажете?

Дино Фоничетти был сыном Джозефа Фоничетти, владельца отеля «Форум». А его жена Сюзанна была дочерью Карлоса Брента – певца-легенды.

– Конечно, да, – сказал Мэннон, но Джек одновременно ответил:

– Нет.

– Что значит «нет»? – взвился Хауэрд. – Разве мы сюда не встряхнуться приехали?

– Лично я приехал отдохнуть, – решительно заявил Джек.

– Помню времена, когда ты не представлял отдых иначе, как верхом на какой-нибудь потаскушке. – Хауэрд засмеялся собственному остроумию. – Не хочешь встряхнуться – дело хозяйское. А мы с Мэнноном – с нашим удовольствием. Верно, дружище Мэннон?

Мэннон согласно кивнул.

Джек подумал: если Мэннон пронюхает, что Хауэрд подкатывается к Уитни, – что будет? По крайней мере, довольства у него поубавится.

– Пойду прогуляюсь, – сказал он. – Может, поставлю пятьдесят долларов на черное поле, проиграю и пойду спать. Сегодня у меня был трудный день.

– А я что делал? На солнышке валялся? – возмутился Хауэрд. – Весь день дерьмо разгребал – с первой минуты до последней. Но сейчас я как огурчик – готов к бою.

– Желаю приятно провести время, – улыбнулся Джек.

– Проведем, – заверил его Хауэрд. – Утром расскажем тебе, что ты пропустил. Будешь лить слезы в апельсиновый сок!


Едва они отправились в путь, Джейд стали мучить сомнения – и зачем она с ними увязалась? Антонио взял с собой нового приятеля, франтоватого художника по интерьерам, и все время его поглаживал. С ними также ехал мрачного вида натурщик с гривой доходивших до талии волос. Джейд не могла определить, чьим сокровищем был он, но, как выяснилось, он голландец и не говорит по-английски, поэтому она выбросила его из головы. В конце концов, что ей до него?

Лас-Вегас – не из тех городов, где она чувствует себя, как рыба в воде. Она поняла это сразу, едва они приехали. Азартные игры ее никогда не интересовали, на улице стояла удушающая жара. Каждый отель – сияющий дворец азарта, скопище туристов, бесконечный грохот игральных автоматов. Пожалуй, с утра она нырнет в самолет и улетит обратно в Лос-Анджелес – Антонио не обидится.

Конечно. Как раз чтобы успеть на ланч с Марком. Кого ты хочешь обмануть?

Антонио забронировал места в отеле «Форум». Все там вопило о дурном вкусе. В номере Джейд обнаружила кровать с вибрирующим матрацем, толстые желтые ковры, зеркальный потолок и порнофильмы по каналу гостиничного телевидения.

– Потом пойдем на вечеринку, – сообщил Антонио. – У моих друзей, Дино и Сюзанны, сегодня будет классная вечеринка.

Джейд едва не зевнула ему в лицо. Начала брать свое усталость. Проваляться два дня в постели, как следует выспаться – может, это будет для нее лучшим отдыхом?

– Наверное, я «пас», – объявила она.

– Какой может быть «пас»? – изумился Антонио. – Ты приехала сюда развеяться. Bene. Вот и развеешься.


– Добрый вечер, мистер Питон.

– Привет, Джек!

– Здравствуйте, Джек Питон.

– А я вас знаю.

– Господи! Да вы еще красивее, чем в телевизоре!

Приветствия, любезные реплики – он едва не утонул в море лести.

– Вам нравится Бетт Мидлер?

– А Мерил Стрип высокая?

– Дастин Хофман курит?

– Энн-Маргрет – она в жизни какая?

Вопросы сыпались на него со всех сторон, наконец, наклеив на лицо дежурную улыбку, он стал пробираться к выходу.

– Привет. Я Черил. Поразвлечься не хотите?

– Загляните ко мне в номер, 703, через десять минут.

– Я буду счастлива с вами переспать. Я ваша горячая поклонница.

– Ну что, звезда телевидения, побалуемся? Женщины отнюдь не отличались застенчивостью.

Скорее их выпады были агрессивны. Крохотная блондинка с мощнейшим бюстом, едва умещавшимся в сверкающее голубое вечернее платье, буквально следовала за ним по пятам. В конце концов пришлось повернуться к ней и сказать:

– Слушайте, ну что вы за мной ходите? Меня это не интересует. Понятно?

– Вы что себе позволяете? – возмущенно завопила она.

– Я – ничего особенного, – пробормотал он, толкнул вращающиеся двери и оказался среди умиротворяющей тишины гигантского бассейна.

Вокруг не было ни души. Уже перевалило за десять, и любители поплескаться и позагорать давно разошлись. Он поднял глаза к небу. Звезды сияли во всю мочь. Завтра будет не день, а пекло. Мэннон, кажется, предлагал съездить на озеро Мид и там покататься на лодке.

И что его сюда принесло? В теории все выглядело здорово – провести выходные с друзьями. Но он уже понял – их радости стали ему чужды. Напиться и уложить даму просто ради того, чтобы отметиться, – это его больше не привлекало. Его занимало нечто совсем другое. Может, позвонить Арете и попросить послать сюда телеграмму – возникли неотложные дела, и ему надо срочно быть в Лос-Анджелесе? А что, неплохая мысль.


– Привет, красотка.

– Не выпьешь со мной?

– Поужинаем вместе?

– Ты живешь здесь?

– Ой, держите меня! Какая кошечка, я сейчас умру!

Джейд пропускала эти реплики мимо ушей. Привлекать внимание – к этому она привыкла. Нью-Йорк научил ее, как с этим обходится. Игнорировать эту публику, будто их нет, – и они скоро испарятся.

Но в Лас-Вегасе, похоже, народ был понастойчивее. Она взвилась, когда какой-то мужчина запустил нечто уж совсем похабное.

– Шел бы ты куда подальше, козел!

– Если к тебе под юбку, крошка, то с удовольствием! Она поспешила уйти. Прогуляться вокруг казино, проникнуться царящим здесь духом – эта затея оказалась неудачной. Если женщина в Вегасе вечером одна, значит, она ищет приключений – другого толкования нет. Увидев надпись «БАССЕЙН», она пошла в указанном стрелочкой направлении.


– Обожаю любовь по-французски, – шепнула на ухо Хауэрду Соломену дорогая проститутка в тончайшем шифоновом платье. – Такой половой акт мне больше всего по нраву. А ты как к нему относишься?

Хауэрд, не подозревавший, что перед ним проститутка, радостно закивал.

– Если он по нраву тебе, с какой стати я буду возражать?

Женщина улыбнулась. Зубы могли быть и получше, но все остальное близко к совершенству. Длинные ноги, большая грудь, длинные волосы.

– Люблю мужчин, которые не занимают много места, – сказала она, наклоняясь над ним. – А ты тако-ооой симпатичный. Точно в моем вкусе.

Старый одноглазый змей Хауэрда – жив, курилка! – заворочался. Эта дамочка – что-то особенное. Она подсела к нему на вечеринке Дино и Сюзанны и с тех пор не отставала.

– Ты случайно не актриса? – с сомнением в голосе спросил он.

– Нет, – ответила она, презрительно мотнув головой. Хотя, если по правде, она – куда большая актриса, чем эти безмозглые свистушки, которых в телевизоре – пруд пруди. – Я занимаюсь недвижимостью, – добавила она. – А ты чем?

Прикидывается, что ли? Может быть. Может, и нет. В конце концов, он не из тех, чье лицо примелькалось.

– Я бизнесмен, – осторожно сообщил он. Незачем ей много о нем знать.

– Обож-жаю мужчин, которые делают дело, – промурлыкала она. Ее пальчики с изысканным маникюром впились в его бедро. – Давай где-нибудь уединимся?

Хауэрд с готовностью согласился. Ведь в Голливуде особенно не покобелируешь. Нет, разумеется, к его услугам всегда бесконечная очередь из актрис, жаждущих получить роль, но мысль о том, что женщина отдается ему в надежде подтолкнуть свою карьеру, – эта мысль ему претила. К тому же если в Голливуде ты с кем-то переспал, назавтра об этом известно всей киношной банде. Многие мужчины на это плюют – вперед, а там хоть трава не расти. Один известный продюсер регулярно снимал номер в отеле «Беверли-Хиллс» – эдакое любовное гнездышко, где он ублажал своих многочисленных пассий. Однажды в гостиничном ресторане проходил благотворительный банкет, на котором присутствовала его жена, но продюсер и не подумал изменить своим привычкам. Он, как обычно, снял номер и привел туда керную блондинку, не постеснявшись при этом помахать знакомым жены. Это уже безмерная наглость – chutzpah, как говорят евреи.

У Хауэрда на такие авантюры не хватало смелости. Он знал – если что, Поппи его просто убьет.

– Извини, – сказал он. – Через минуту вернусь. Дино Фоничетти стоял в кругу знакомых. Хауэрд оттащил его в сторонку и показал на свою спутницу.

– Знаешь ее? – спросил он.

Дино посмотрел в указанном направлении. Ему бы ее не знать! Она развлекала самых высокопоставленных гостей его отеля, была мастерицей своего ремесла, и он щедро оплачивал ее услуги.

– Да, – ответил он. – Вполне достойная дама. Не попрыгунья.

– Попрыгунья? – Для Хауэрда эта лексика оказалась новой.

Дино хохотнул.

– Ну да, попрыгунья. Бабенка, которая прыгает из одной постели в другую.

Хауэрд тоже засмеялся.

– Не уходишь? – спросил Дино. Хауэрд подмигнул.

– Отлучусь ненадолго. – Он показал на Мэннона, тот вовсю резался в покер, причем, публика за столом была серьезная. – Скажи ему, что скоро появлюсь, в крайнем случае – утром.


– Кажется, мы встречались? – спросил Джек.

Джейд, сидевшая на краешке трамплина, раздраженно цокнула языком и вздохнула. Когда-нибудь это кончится? Везде достанут.

– Уйдите.

– Что?

– Что слышали.

Она даже не повернула головы. Он проявил настойчивость.

– Вы не так меня поняли. Я видел вас… на приеме у Силвер Андерсон. Меня зовут Джек Питон.

Нет, она не подпрыгнула; но повернулась, хотя и медленно. Встречались, еще как встречались.

Увидев ее, он приободрился: может быть, он все-таки приехал в Вегас не зря? Он наблюдал за ней минут десять и вспомнил, что видел ее на приеме у Силвер. Она была с командой Антонио.

– Мы незнакомы, – сказала она, мгновенно его узнавая..

– Но вы там были, – уверенно произнес он.

– Там была половина Голливуда.

– Может, выпьем и обсудим это обстоятельство? Она засмеялась.

– Мистер Питон. Вы хоть представляете, сколько раз за сегодняшний вечер я получила такое приглашение? Вы меня удивляете. Уж вы могли бы придумать что-нибудь пооригинальнее.

Улыбнувшись своей фирменной улыбкой, призванной разить наповал, Джек попросил:

– Подскажите оригинальный подход, я им воспользуюсь.

– Вот, например: «Что такая симпатичная девушка делает в таком омерзительном месте?»

Он кивнул.

– Хорошо. В этом что-то есть. Сейчас попробую. – Он отошел на три шага, потом решительно приблизился. – Извините… мисс?

Она подхватила игру.

– Мадам, если не возражаете.

– Мм… мадам?

– Да?

– Что такая симпатичная девушка…

– Женщина, – перебила она.

– Женщина?

– «Девушка» – это очень покровительственно.

– Будет вам – я же повторяю ваш собственный текст.

– Это я так – проверяю, хватит ли у вас сообразительности его изменить.

– Эй, попрошу не оскорблять! Поднявшись, она сказала:

– Поберегите силы, мистер Питон. Выпить с вами я все равно не могу. – Горечь, которую могли вызвать ее слова, она сняла ослепительной улыбкой. – Ваше шоу мне очень нравится, это факт, но мама приучила меня никогда не разговаривать с незнакомыми мужчинами, а вы, если разобраться, хоть мужчина и известный, но лично мне не знакомый.

И не успел он что-нибудь ответить, она быстро зашагала прочь и скрылась в отеле.

Но там остановилась, задумалась. Что бы это значило – Джек Питон клеит девушек-женщин у бассейна отеля «Форум» в половине одиннадцатого вечера? Его красота была просто опасна. Для нее – слишком опасна. Сейчас у нее отношений с мужчинами было вполне достаточно, во всяком случае, встреча с человеком, пользовавшимся репутацией жеребца, ей совершенно не требовалась. К тому же она взяла себе за правило держаться подальше от мужчин-знаменитостей – у них честолюбие размером с Атланту. А это ее никак не устраивало.


– Снимай маскировку, Хауэрд, – пропела женщина.

– Что снять? – спросил вспотевший Хауэрд. Он барахтался среди ее длинных ног, больших грудей и моря волос, голый, как голозадый младенец, и такой же счастливый.

– Маскировку. Она тебя сковывает.

– Какую еще маскировку? – вскричал он негодующе.

– Вот эту! – И она торжествующе потянула за его бесценную волосяную заплатку. Замахала ею и бросила на пол.

– Черт! – взорвался он.

Она подпрыгнула на кровати, а вместе с ней подпрыгнули ее массивные груди.

– Я от лысых тащусь, – объяснила она. – Лысина – это сексуально. Давай поиграем в шестьдесят девять.

– Я не лысый.

– Скоро будешь.

– Большое спасибо.

– Давай поиграем в шестьдесят девять.

– Не хочу.

– Почему?

– Потому…

– Ты, что же, не хочешь поцеловать меня в губы? Он не ответил.

Она пожала плечами, и ее могучие груди заколыхались.

– Тебе же хуже, – сказала она, думая о том, как попозже отведет душу со своей любовницей.


Мэннон Кейбл выиграл пятьдесят тысяч долларов. Вечеринка набирала силу. Он отогнал всех женщин, как назойливых мух, и в одиночестве удалился в номер. В гостиной сидел Джек, он готовил себе выпить Дверь в спальню Хауэрда была плотно закрыта.

– Знаешь, – сказал Мэннон, – похоже, я стал староват для этой карусели.

– Выпьешь? – спросил Джек, наливая себе виски.

– Бренди.

– Сейчас сделаем.

– Кругом одни проститутки. Кого подцепил Хауэрд? Джек нашел бутылку «Курвуазье».

– Я же не был на этой вечеринке. Прогулялся немного – и все.

Мэннон включил телевизор, погрузился в раздумье.

– У меня красавица жена, красавица бывшая жена, а я приехал сюда потрахаться. Но если честно – на кой черт оно мне надо?

– Ты меня спрашиваешь? – удивился Джек, протягивая ему бренди. – Давай завтра улетим отсюда.

– А Хауэрд?

– Что Хауэрд? Он совершеннолетний. Как-нибудь не пропадет и без нас.

Мэннон повертел в руках стакан с янтарной жидкостью.

– Странная штука жизнь, да? Когда-то мы были готовы отдать правую руку за то, чтобы пожить вот так. А сейчас все это у нас есть – но зачем оно нужно? Кому? Джек засмеялся.

– Хауэрду.

– Да. Парня можно извлечь из Колорадо…

– Но Колорадо из парня не извлечешь! – докончил Джек за Мэннона, и в эту секунду на экране появился клип Джейд – реклама кофе. – Эй! – воскликнул Джек. – Вот откуда я ее знаю!

– Кого?

– Вот эту девушку, на экране.

Они оба уставились в телевизор. Джейд в супермаркете покупает банку кофе. На ней шорты и футболка, волосы схвачены в пучок – самая обыкновенная американская девушка. Следующий кадр. Джейд дома – пьет кофе. Наплыв… Она мечтает… Курорт на Карибах. Джейд в белом бикини, покачивая бедрами, выходит из моря, стройная и загорелая, длинные медные волосы развеваются на ветру. Настоящая амазонка! Камера дает крупным планом лицо. Ах, какое лицо! «У меня или у вас?» – спрашивает она и долго, с вызовом смотрит прямо в камеру. Затемнение.

Джек сидел, словно его заколдовали.

– Похоже, во мне пробудилась страсть, – произнес он с каменным лицом. – Ты знаешь, кто это такая?

– Я понял, это знаешь ты, – сказал Мэннон.

– Нет, хочу узнать. Она здесь, в отеле – я только что с ней разговаривал.

На лице Мэннона отразилось легкое изумление.

– Это что – любовь с первого клипа? Надо предупредить Клариссу?

– А-а… отстань!

Из своей спальни, пошатываясь, держа в руках парик, в белом гостиничном халате появился Хауэрд. Вид у него был довольно помятый. Шею украшали два засоса.

– Выпить, – хрипло потребовал он. Джек протянул ему бутылку виски.

– Сигарету, – пробурчал тот.

Мэннон протянул ему пачку «Мальборо». Хауэрд глубоко вздохнул.

– По-моему, я в редком кайфе, – сказал он, и голос его вибрировал от усталости. – У нее не промежность, а пылесос. Если доживу до утра, разбудите.

С этими словами он убрался восвояси. – Да здравствует Вегас, – сухо прокомментировал Джек.

36

Реба появилась ровно в полдень. Открыла дверь своим ключом, вошла и остановилась у края кровати, на которой, раскинувшись, похрапывал Уэс. Ее лицо, обильно покрытое косметикой, пылало яростью.

Он не пошевелился, бесчувственный к ее молниеподобному взгляду, от которого вполне могла потрескаться краска на стенах.

Она пнула ножку кровати.

– Эй ты, скотина! – завизжала она.

Он открыл один глаз и сразу понял: на горизонте серьезная опасность. Лучше встретить ее с поднятым забралом. Быстро сев, он заговорил:

– Господи! Как я рад тебя видеть! А то я уж испугался – не случилось ли чего? Я отвез Силвер Андерсон домой и тут же кинулся назад за тобой, а тебя и след простыл. – Он с укоризной посмотрел на нее. – Почему ты уехала без меня?

Реба разинула рот, как очень удивленная рыба. На такие речи она никак не рассчитывала.

– Реба, Реба, – продолжал он, входя в роль. – Взяла и сбежала от меня. Я не знал, что и думать. Пришлось переночевать у знакомого, а утром я притащился сюда на автобусе.

Она стояла, нахмурившись, постукивая по краю кровати своими ястребиными когтями. Наконец, сказала:

– Откуда я знала, что ты вернешься? Я подумала, что ты меня бросил.

Ему удалось изобразить страдание.

– Ты так подумала?

– А на что еще это было похоже? – воинственно ответила она.

– Ну, похоже или не похоже, но ты же хорошо знаешь – я на такое не способен. У меня были ключи от машины, номерок от твоего жакета. Да я несся назад сломя голову. – Он сделал паузу – главное не переборщить. – А как ты добралась домой?

– У меня с собой всегда второй комплект ключей, – призналась она.

Он потянулся, зевнул.

– Ну, раз все в порядке, то и ладно. А толпа там разгулялась – будь здоров. Пришлось вызволять эту несчастную бабенку, пока там не натворили дел.

Реба села на край кровати.

– Я, наверное, должна перед тобой извиниться, – сказала она неловко. – Я не верила, что ты знаком с Силвер Андерсон.

– Я же тебе говорил. Мы – старые друзья. Она приободрилась.

– Я бы хотела с ней познакомиться.

– Половина земного шара хотела бы, – увильнул он.

– Можно как-нибудь вместе пообедать, – с надеждой предложила она.

Он потянулся за сигаретой.

– Не исключено. – Он строго посмотрел на нее. – Что за приветственное послание я обнаружил на двери, когда утром вернулся? Что за штучки?

– Ах, это. – Она смутилась. – Но ты ведь мне должен, Уэсли.

– Заплачу. На следующей неделе. Просто мне не нравится, когда мне угрожают выселением.

Она игриво облизнула красные губы.

– Неужели ты думаешь, что я бы с тобой такое сотворила?

Он решил ей подыграть. А что делать? Возьмет и вышвырнет на улицу.

– Не знаю, что бы ты со мной сотворила, представься тебе случай.

Обольстительно засмеявшись, она придвинулась на кровати к изголовью.

– Хочешь узнать, Уэсли?

– Не могу, дорогая, – мгновенно встрепенулся он. – У меня встреча с одним типом. Насчет работы. Платить-то я тебе должен, верно?

Она поднялась.

– Не думай, Уэсли, что я тебя загоняю в угол, просто я вот-вот останусь одна. Значит, все финансовые дела надо привести в порядок.

– Вполне тебя понимаю, – согласился он с постным лицом.

Она поджала губы.

– Когда в следующий раз что-нибудь будет…

– Обязательно меня пригласишь. Она кокетливо подняла бровку.

– Посмотрим.

– Всегда твой будет ждать.

Она собралась уходить, и в голосе зазвучали деловые нотки.

– Как только получишь для меня деньги, сразу позвони.

– У меня нет номера твоего телефона. Если хочешь, давай запишу.

Она подумала и решила – не стоит.

– Не надо, на той неделе я сама загляну.

– Буду ждать с нетерпением, – заверил он и подмигнул.

Как только она вышла, он взял телефонный справочник, позвонил в ближайшую слесарную мастерскую и вызвал мастера – поменять замок. Нечего Ребе Виногратски разгуливать по его квартире, как по своей. Ишь ты какая – открыла дверь и встала над ним спящим, как обманутая жена.

Пошла в задницу!

Вот так-то.


– Твое поведение непростительно, – сурово произнесла Нора. – Однако, все обдумав, мисс Андерсон решила тебя не увольнять. – Затянувшись сигаретой, она добавила: – Хотя почему, ума не приложу.

Владимир, стоявший с повинной головой, от облегчения даже покраснел.

– Мадам Силвер очень добра, – пробормотал он.

– Это точно, – согласилась Нора. – Надеюсь, ты оценишь ее доброту.

– Конешно.

– Смотри.

– Конешно, конешно.

И он, благодарно пятясь, вышел из комнаты.

– У тебя испытательный срок, – крикнула Нора ему вслед. – Так что смотри, сынок, будь тише воды, ниже травы.

Он не ответил.

Нора позвонила в хозяйскую спальню.

– Порядок, – доложила она.

– Слава Богу! – обрадовалась Силвер. – Терпеть не могу сцен.

– Ты спустишься, или мне подняться?

– Ни то, ни другое, дорогая Нора. Я сейчас забираюсь в горячую пенную ванну. В восемь приедет Уэс. Спасибо тебе, что сделала грязную работу. Увидимся на студии.

– Не хочешь, чтобы я задержалась и посмотрела на нового чудо-мальчика?

– Ни к чему, – жестко возразила Силвер. – К тому же он не мальчик, Нора. Он – мужчина.

– Сколько ему?

– Я не спрашивала.

– Пятьдесят? Шестьдесят?

– Не смеши меня.

– Девятнадцать? Двадцать?

– Похищать младенцев из колыбели – не мой стиль.

– Хоть намекни.

– До свидания, Нора.

Это называется «показали на дверь». Нора взяла свою сумочку и пачку фотографий с автографом Силвер. После долгого дня она чувствовала себя усталой. Как Силвер удается никогда не уставать? Тряхнув головой, она двинулась к себе, в Западный Голливуд, – дома она спокойно скоротает вечер перед телевизором.

Наверху Силвер расслаблялась в благоухающей ванне. Из магнитофона ей пел серенаду Фрэнк Синатра. Фрэнка она любила. Он из тех, кто всегда выплывает, как и она. Он будет на сцене до последнего вздоха – как и она.


Одеться – это оказалось целой проблемой. Явиться в том же костюме он не мог, а другого просто не было. Надеть свою единственную белую рубашку – тоже исключалось, она была несвежей.

Уэс внимательно изучил свой гардероб. Результат оказался прискорбным. Две пары старых джинсов. Черные габардиновые брюки с ненадежной молнией. Две голубые рубашки, обе – как и белая – с потертыми воротничками. Несколько невзрачных свитеров, куртка-кожанка, поношенная спортивная куртка со старомодными большими лацканами. Да, щеголем его не назовешь. Обычно он без раздумий напяливал то, что попадалось под руку.

Но свидание с Силвер Андерсон заставило задуматься, и как следует.

Он взглянул на часы. Без четверти семь. Ему было велено явиться к восьми. Она сказала также, что обедать они будут дома, значит, все-таки можно не слишком ломать себе голову. На сегодня сойдут джинсы и, пожалуй, голубая рубашка (правда, на одной нет пуговички, а на другой есть жирное пятнышко), а поверх – повидавшая виды кожаная куртка. А завтра будем думать. Если, разумеется, все не кончится сегодня.

Он принял душ, нашел небольшую коробочку с тальком, которую как-то оставила очередная подружка, и обильно посыпал себя этим порошком. С нижним бельем проблем не было – он никогда его не носил.

Он быстро побрился, надел получившие «добро» шмотки и приготовился на выход.


Сильвер не могла сделать выбор – что надеть? Что-нибудь попроще? Или, наоборот, поэффектнее? Выбрать золотую середину? Забраковав несколько вариантов, она остановилась на черных свободных брючках из шелка и черном свитере с плечиками под Джоан Кроуфорд. Потом оросила себя духами и гладко зачесала назад шелковистые темные волосы.

Удовлетворившись своим видом, она спорхнула вниз, на кухню, где застала врасплох Владимира.

Он подскочил, как по команде.

– Мадам? Вам што-нибудь нужно? На кухню она заявлялась не часто.

Она постаралась забыть, что видела его голым, во всем его русском великолепии.

– Да, Владимир. Я хочу бокал шампанского. И накрой стол для двоих. Столовый набор и посуду – самые лучшие. Потом позвони в «Трейдерз вик» и закажи обед для двоих. Когда привезут, выложи блюда на подогретые тарелки в столовой и иди к себе. И не показывайся до утра. Сегодня ты мне здесь не нужен.

– А убрать со стола, мадам?

– Ты разве не слышал меня, Владимир?

– Слышал, мадам.

Она оставила его выполнять указания, а сама выбрала несколько пластинок Синатры – прокрутить на своей суперклассной стереосистеме – и чуть притушила свет, чтобы выгодно оттенить цвет лица.

Мужчины давно не приводили ее в такое состояние. Уэс Мани заставил ее трепетать. Она с нетерпением ждала его прихода.


Он уже открывал дверь, когда в нее постучали. Неужели Реба? Нет, не должна. Хотя от нее можно ждать любую пакость.

– Да? – подал он голос.

Слесарь уже поменял замок – так что ворваться сюда ей не удастся.

– Вы заняты?

Он узнал голос соседки. Неужели меня будет долбать еще и эта?

– Ухожу, – прокричал он через дверь.

Молчание. Наверное, поняла намек. Он выключил телевизор в спальне, схватил с комода ключи от «Мерседеса» Силвер и вышел.

У стены дома стояла Юнити, рядом – их совместное приобретение.

– Привет, – сказала она.

– Здравствуйте, – отозвался он.

Она распустила волосы. Оказалось, они русые и пушистые и вьются вокруг лица в форме сердечка. Она хорошела от раза к разу.

– Я водила Дворнягу к ветеринару.

– Чудесно.

– Хотите знать, что он сказал?

– Что?

– Он осмотрел его лапу, промыл ее и сделал новую повязку.

– Это все?

– Да.

– Прекрасно. Вы это сделали и без него, так?

– Да, но мы должны были проверить.

– Сколько?

– Ваша половина – девять долларов.

– Он всего лишь осмотрел собачью лапу – и взял за это восемнадцать долларов?

– Еще ванна от блох.

– Какая еще ванна от блох? На это я согласия не давал.

– Как же без этого? Бедный пес от этой живности не знал, куда деваться.

Уэс покачал головой. Все его богатство составляло пятьдесят долларов, так теперь отстегивай еще девять, потому что у какой-то дурацкой псины – блохи! Тьфу! В конкурсе на простофилю года у него были бы очень большие шансы.

Безо всякой охоты он достал остатки былой роскоши и извлек пятерку и четыре бумажки по одному доллару.

Взяв деньги, она взорвала следующую бомбу.

– Я купила ему ошейник и поводок, – объявила она.

– Широкая натура, да?

– Неужели не заплатите свою половину?

– Послушайте, – терпеливо стал объяснять он. – Я сижу без гроша. На полном нуле. Я бы рад вам помочь, но выложить на собаку больше девяти долларов просто не могу.

– А накормить?

– Господи!

– Вы обещали, что заплатите половину.

– Сколько?

– Ваша доля – доллар пятьдесят семь. Я купила пакет собачьей еды, «Грейви трейн». На неделю ему должно хватить.

– Если не хватит, – свирепо прошипел он, шурша деньгами, – Дворняга будет ходить голодным.

Она взяла у него еще два доллара и стала рыться в поисках сдачи.

– Не надо, – буркнул он. – Пусть пойдет на оплату поводка и ошейника.

– Тогда ваша доля составит пять процентов, – уточнила она строго.

Против воли он засмеялся. Собака принялась лаять. Он осторожно погладил ее.

– А с нашей кровопийцей все вопросы уладили? – спросила она.

Он кивнул.

– Я же сказала, для вас это будет нетрудно.

– Да, просто к ней нужно найти подход.

– Вот вы его и нашли.

Подкалывает, что ли? Пойди пойми. Ведь совсем еще дитя. Да она и знать-то не может, как подкалывать.

– Сколько вам лет? – вырвалось у него.

– Больше, чем кажется на первый взгляд, – ответила она загадочно.

На первый взгляд, ей можно было дать лет двенадцать, так что этот ответ ничего не прояснил.

– Везет вам. Мне, например, на десять лет меньше, чем кажется.

Она почти улыбнулась. Не разберешь, что там происходит за ее стекляшками Джона Леннона.

– Ладно, мне пора, – подвел он черту. – До встречи. И он быстро зашагал прочь, оставив ее – эдакую скорбную фигуру – стоять у двери. У нее, что, подружек никаких нет?

Ему-то какое дело?

Давай, Уэсли, вперед – и вверх. Тебя ждет звезда.

37

В изысканном ресторане «Бистро-гарден» все разговоры велись на приглушенных тонах – богатые и знаменитые проявляли большой интерес к соседним столикам. Столик Поппи Соломен находился в тенистом саду. Кроме Мелани-Шанны она пригласила еще двух приятельниц и теперь, ожидая их, попивала минеральную воду с ломтиком лайма и внимательно изучала ресторанную публику.

Вон сидит хорошо известный продюсер – хорошо известный благодаря безудержной клептомании.

Рядом – его жена, английская роза, чей период цветения давно миновал.

А вон молодой сценарист – этот знаменит в основном тем, что никогда не просыхает.

Молоденькая актриса, с которой переспали все – сверху донизу.

Впрочем, попадались и звезды, подлинное достояние Голливуда. Поппи насчитала двух удалившихся от дел гигантов и одного полуудалившегося полугиганта. Она также заметила Чака Нельсона со своим агентом. Они приветственно помахали друг другу.

Первой прибыла Мелани-Шанна. Она запыхалась и обрушила на Поппи поток извинений.

– Я опоздала? Ой, ради Бога, извините. Надеюсь, не сильно заставила вас ждать.

Поппи откинула назад длинные светлые волосы. Густые локоны были ее наиболее яркой чертой, и она следила за тем, чтобы они всегда были чистыми, блестящими и излучали запах вызывающе дорогих шампуней и прочих средств для ухода за волосами.

– Ты вовсе не опоздала, – успокоила она гостью, сверившись со своими бриллиантовыми часиками. – Минута в минуту.

– Слава Богу! – облегченно вздохнула Мелани-Шанна.

Поппи уверенным жестом подозвала официанта.

– Что будешь пить, дорогая?

Та быстро взглянула на стакан, стоявший перед Поппи.

– То же, что и вы, если можно.

– Нет, нет. Закажи что-нибудь покрепче. Я тоже себе закажу через минутку. – Она щелкнула пальцами перед носом у официанта. – Принесите миссис Кейбл «Мимозу».

Мелани-Шанна, поколебавшись секунду, все же спросила:

– Что такое «Мимоза»?

– Шампанское с апельсиновым соком, – покровительственно пояснила Поппи, словно знать это полагалось всем. Сама она, однако же, набралась подобных знаний лишь после того, как стала женой Хауэрда.

Лицо Мелани-Шанны снова приняло извиняющийся вид.

– Мэннон не хочет, чтобы я пила.

– «Мимоза» – это сущий пустяк. Тебе очень понравится. – Поппи окинула свою гостью критическим взглядом. Что ж, хороша, но как-то по-техасски. Чудесные волосы и кожа, широко посаженные глаза, фигура, притягивавшая взгляды мужчин. Но до Уитни ей далеко – та и красотка ослепительная, и звезда большой величины. А это значит очень много. Интересно, где Мэннон эту Мелани-Шанну выкопал? Стоит ему поехать на съемки в Техас, он возвращается с новой женой. – Дорогая, – сказала она, – а ведь нам с тобой до сих пор не удавалось как следует поговорить. Расскажи, как ты познакомилась с Мэнноном, – с самого начала.

Мелани-Шанна пожала плечами.

– Об этом подробно писали газеты. Я думала, все знают.

– Только не я, – ответила Поппи, – У меня на газеты никогда нет времени – благотворительной работы полным полно, Хауэрда кормить надо, за Роузлайт тоже глаз да глаз. Она у меня сущий живчик – вся в папу. Как-нибудь обязательно к нам приезжай – покажу ее.

– С удовольствием.

Официант поставил перед Мелани-Шанной «Мимозу». Та осторожно отпила, думая, что лучше бы ее здесь не было. Эти дамские ленчи давались ей плохо, она чувствовала себя неловко, будто у нее полез чулок или сломался ноготь.

– Чудно! – воскликнула Поппи. – А вот и девочки! «Девочками» оказались две дамы неопределенного возраста, хотя пятидесятилетний рубеж был пройден ими окончательно и бесповоротно. Айда Уайт была четвертой женой суперагента Зеппо. Она себя здорово зацементировала, чтобы скрыть швы, имела тусклую кожу, эффектно выбеленные затянутые узлом волосы, костюм от Ива Сен-Лорана и не очень осмысленный взгляд. Поговаривали, что она вовсю колется, предпочитая жизни со своим бабником-мужем страну дурмана. В Голливуде Зеппо слыл острословом и обладателем двухдюймового в диаметре члена, который в разное время предлагался всем актрисам западного мира.

Вторая дама была женой продюсера, Орвилла Гусбергера – матрона с подтянутой кожей лица, залакированными волосами и зычным голосом. Ее звали Кармел, а муж ее был еще больше и громогласней, чем она.

– Все знакомы? – возбужденно вопросила Поппи, принимая мнущие прическу поцелуи и возгласы: «Ты выглядишь прекрасно!» от каждой из женщин.

– Мелани, дорогая, – продолжала Поппи, обожавшая роль хозяйки, эта роль возвышала ее в собственных глазах, – это Айда, жена Зеппо Уайта. А с Кармел Гусбергер ты наверняка встречалась. Ее муж – известный продюсер. – Поппи знала, что воздать должное надо всем. – Девочки, – провозгласила она счастливо, – нам наконец-то удалось вытащить жену Мэннона. Представьте себе, она вообще нигде не появляется. Мы просто обязаны взять над ней опеку.

– Я знала Мэннона, еще когда он получал за картину меньше сотни, – прогремела Кармел.

Одурманенная Айда ее поддержала.

– Он был тогда такой очаровашка. Такой… такой хохмач.

– И любил угождать дамам, насколько я слышала, – хихикнула Поппи. – Я, естественно, сама этого помнить не могу, но сплетен наслушалась И каких!

Мелани-Шанна вежливо улыбнулась. Прошлая репутация Мэннона была ей известна, так что тыкать ее носом совсем не обязательно. В конце концов, это было давно, еще до Уитни. При мысли о предшественнице она судорожно глотнула. На прошлой неделе она, ища аспирин, выдвинула ящик спальной тумбочки Мэннона. И наткнулась на фотографию в рамке – лицом вверх. На фоне приглушенных тонов стояли он и Уитни, вдвоем, обняв друг друга за плечи, блаженно глядя вдаль.

Она едва удержалась – так и хотелось расколотить рамку об пол и изорвать снимок в клочья. Уитни Валентайн Кейбл она ненавидела. Не будь Уитни, Мэннон принадлежал бы ей. В глубине души она знала – он продолжает любить бывшую жену.

Официант принес напитки, и Поппи подняла свой стакан с минеральной водой.

– Ну вот, теперь все в сборе, – сказала она весело, – и я хочу предложить тост.

Айда подняла стакан с двойной порцией водки. Кармел – стакан белого вина. Мелани-Шанна потянулась за второй порцией «Мимозы».

– За нас, – провозгласила Поппи. – Потому что мы этого заслуживаем.

Дамы выпили.

– И за Мелани. – Поппи вошла в роль и выходить из нее не собиралась. – Пусть среди нас она чувствует себя своей.

Квартет был совершенно несуразный: Мелани-Шанна, молоденькая, хорошенькая и явно страдавшая в этой компании; Поппи, до бровей упакованная в фирменные тряпки и все же недостаточно шикарная – в частности, дело портила прическа; Айда, в полной отключке; и Кармел, вполне годившаяся в матери Мелани-Шанне и даже Поппи.

– Мы с Мэнноном однажды чуть не потрахались, – припомнила Айда, отрешенно глядя вдаль.

– Тихо! – остановила ее Поппи. – Мелани это совсем не интересно.

– Зеппо был его агентом, – продолжала Айда как ни в чем не бывало. – Мы все были на съемках. Я за Зеппо еще не вышла, но он вовсю за мной ухлестывал.

– Зеппо ухлестывал за всем, что ходит и дышит, – громко вставила Кармел.

– Как и Орвилл, – парировала Айда, на которую явно снизошло просветление. – Было время, ни одна актриса не осмеливалась зайти к нему в кабинет – он начинал настаивать, чтобы у него отсосали прямо здесь же, под столом.

– Правда? – Поппи разинула рот от удивления.

– Пришлось вмешаться гильдии актеров, – добавила Айда. Тут ее мысли вернулись в исходную точку. – Мы с Мэнноном однажды чуть не потрахались.

– «Чуть» не считается, – взревела Кармел. – Так что давай смени пластинку.

Поппи прыснула. Эти две голливудские ветеранши приводили ее в восторг – никогда не знаешь, что они выдадут в следующую секунду. К тому же, в своем роде это были очень важные дамы. Во всяком случае, их мужья – а, стало быть, и они.

Есть такой тип голливудской дамы – она убеждена, что раз ее муж знаменит, богат или могуществен, все ее любят, и, соответственно, она – одна из королев Голливуда.

Конечно, их любят – пока длится брак. Но стоит развестись – вся любовь по боку. Все приглашения вдруг прекращаются, преданные друзья куда-то исчезают. Печально – но факт. Друзья остаются с мужем – знаменитым, богатым или могущественным. Грош им цена, этим друзьям.

Айда и Кармел принадлежали именно к этому типу. По счастью, их браки не распались, и познать вышеупомянутое унижение им не довелось.

Сидевший поодаль Чак Нельсон одним глазом посматривал на Мелани-Шанну, другим – на своего агента, Куинна Лэттимора. Старался поспеть и там, и там.

– Чак, ты меня слушаешь? – раздраженно спросил Куинн.

– Угу, – буркнул Чак. – Просто надо отлить. Сейчас вернусь.

Полминуты назад жена Мэннона вышла в туалет, и, когда она оттуда появилась, он как бы случайно оказался рядом.

– Привет, красотка, – встретил ее он.

Она отпрянула, вспыхнула… Ах, вот бы ее трахнуть!

– Чак Нельсон, – напомнил он ей.

– Да, я знаю.

– Когда вы меня навестите?

– Что?

– В Малибу. На побережье. Помните? Я вас приглашал.

– А-а… Да.

– По-моему, вы не сильно ко мне рветесь.

– Нет, мы бы с удовольствием.

Он поднял бровь.

– Мы?

– Мэннон и я.

Чак игриво ухмыльнулся.

– Вполне можете приехать и без него.

Она попыталась пройти мимо.

Он остановил ее, прикоснувшись к ее руке. Отношения с Уитни у него поднапряглись, ее надо проучить и поставить на место. А то она стала уж слишком вольной и независимой. И если он закрутит роман с новой женой Мэннона, Уитни позеленеет от злости.

– Вот телефон, – настойчиво произнес он и передал ей коробку спичек с нацарапанным внутри номером. – Позвоните.

Мелани-Шанна неопределенно улыбнулась, не представляя, как поступить. Узнай об этом Мэннон, он пришел бы в ярость.

– Извините, – сказала она, отходя.

– Жду звонка, – напомнил он ей вслед, глядя, как она поспешно идет к своему столику.

– Так-так, – со смаком произнесла Поппи. – Наш прибрежный жеребец, похоже, взял тебя на мушку. Это уже попахивает кровосмешением!

– Он просто приглашал нас с Мэнноном к себе в Малибу, – неловко объяснила Мелани-Шанна.

Поппи понимающе усмехнулась.

– Ну, ясное дело!

– Правда.

– Это не мужчина, а блудливый пес, – объявила Кармел. – Он как-то снимался у Орвилла. Так он умудрился переспать с каждой женщиной в съемочной группе, включая исполнительницу главной роли.

– А кто она? – заинтересовалась Поппи, никогда не пропускавшая мимо ушей достойную сплетню.

– Не знаю. Одна из этих плоскогрудых свистушек, которые только и умеют, что строить глазки. Для меня они все на одно лицо. Она вышла замуж то ли за ветеринара, то ли за тренера-собаковода. Не помню точно.

У Поппи заблестели глаза.

– У тебя всегда в запасе какая-нибудь обалденная история.

Айда опрокинула в себя водку, даже не поморщившись.

– У меня всегда в запасе самая лучшая история, – поправила она каким-то странным, лишенным всякой интонации голосом. – Мне вообще известно все.

– Тебе надо написать книгу, – с энтузиазмом предложила Поппи.

– Напишу, – туманно откликнулась Айда. – Когда будет время.

38

Весь вечер они двигались в одном направлении – постель.

Шампанское было охлажденным. Пища – изысканной. Беседа – легкой.

Оба были настроены на волну секса. После обеда Силвер предложила – коньяк выпьем наверху.

Прихватив бутылку «Деламейна» и два стакана, он последовал за ней по винтовой лестнице.

И вскоре они уже катались по ее калифорнийскому ложу, позабыв обо всем на свете.

В постели Силвер Андерсон совершенно не комплексовала. По опыту Уэс знал: большинство женщин после тридцати (ему было известно только одно исключение – высокая и худощавая порнозвезда, которая заглатывала мужчин целиком) страшно мнительны насчет своих тел. Не слишком ли я худа? Толста? Не дряблая ли кожа? Нет ли жировых складок? Не отвисают ли груди? И так до бесконечности.

Иное дело Силвер Андерсон. Ей было совершенно плевать, что ее двадцать два года остались где-то далеко-далеко. У нее было плотное мускулистое тело с тугими грудями и твердыми сосками. К недостаткам, на вкус Уэса, можно было отнести разве что кустарник на лобке – он был редкий, а Уэс отдавал предпочтение могучим зарослям. Но это мелочи, так даже приятнее, если приникаешь к этому источнику губами. Он не набрал полный рот скрученных волосков, от которых не знаешь, как избавиться.

Быть объектом орального секса Силвер любила. Да и субъектом – тоже. Некоторые женщины считают, что оказывают этим партнеру великое благодеяние. Силвер была не из их числа. Акт любви по-французски она совершала с вожделением, действуя ритмично и вдохновенно.

Сегодня она снова довела его до приятного исступления, и, передохнув несколько минут, он взялся платить взаимностью. Он действовал без спешки, обстоятельно, и она не возражала.

Он положил ее на спину, подсунул под ягодицы подушки, раздвинул ей ноги – и принялся за работу. Этот вид секса не входил в число его любимых, но свою задачу он выполнял умело. Язык зондировал поверхность ущелья, углублялся в него, обследовал стены грота. Искал золотые слитки и находил их.

Она приятно дополняла акт необходимым звуковым сопровождением – легонько постанывала.

Обычно подобную услугу он не оказывал. Собственно, в его практике такое было лишь дважды: с его сталебедрой шведкой и единственной любовью всей его жизни – Викки. Что ж, каждый имеет право на что-то заветное. Уж Ребе Виногратски он такого счастья не доставит – пусть дает хоть тысячу зеленых. Может, за две он бы и согласился. Две тысячи долларов – большие деньги.

Силвер достигла бурного оргазма, ее таз бешено летал вверх-вниз, и исходившие из нее соки едва не перекрыли ему дыхание. Он знал – работа выполнена на славу.

Откатившись от нее, он нырнул в туалет и прополоскал рот водой из-под крана. Потом отлил и вернулся в спальню.

Силвер сидела на расхристанной кровати, крепко прижав простыню к груди. На лице играла улыбка полнейшего блаженства.

Он тоже улыбнулся ей – слова не нужны. Залез в постель, достал сигареты, прикурил две и одну протянул ей.

Они лежали молча и синхронно дымили. Выкурив сигарету, она сунула руку под одеяло и, нащупав его ядра, начала нежно перебирать их пальцами.

Еще? Пусть будет еще. И он снарядил орудие к бою.

Все равно это лучше, чем поддерживать светскую беседу.

39

Яхта на озере Мид была солидным сооружением с двумя палубами и одетой в униформу командой. Она принадлежала Джозефу Фоничетти, но он пользовался ею крайне редко, и в выходные дни здесь обычно распоряжался его сын, Дино.

В данном случае он и его жена Сюзанна давали ленч для разношерстной группы гостей.

Хауэрд Соломен, явно проведший бурную ночь – под глазами красные круги, водолазка скрывала боевые шрамы.

Мэннон Кейбл – голубой кобальт глаз, темно-пшеничные волосы и хитроватая самоирония.

Джек Питон – судя по выражению лица, ощущал себя некомфортно.

Три подруги Сюзанны. Две разведенные, одна все еще в поисках жертвы. По десятибалльной шкале они тянули где-то от трех до шести с половиной.

Ди Ди Дион – чернокожая красавица-певица, нынешняя подруга Карлоса Брента. Она была в темных очках и старалась держаться в тени.

Сам Карлос Брент – отец Сюзанны, ходячая легенда.

Антонио со своим дружком-декоратором и длинноволосым приятелем из Голландии.

Джейд Джонсон.

Вот такая группка.

Джек остался в Вегасе, только чтобы повидаться с Карлосом Брентом. Он хотел заполучить его для своего шоу – подобраться к нему через посредников не удавалось. Увидев на яхте Джейд, он понял – здесь не обошлось без десницы Господней, и даже обрадовался. Он быстро разобрался, в чьем она обществе, и уяснил: конкуренции нет. Кларисса в Нью-Йорке. Неужели он не заслужил права развлечься?

Без колебаний он направился прямо к ней, но его перехватил Антонио, хотевший козырнуть перед окружающими своим знакомством с Джеком.

Джейд улыбнулась ему с другого конца палубы. Хороший признак. По крайней мере, хватку Питона он не утратил.

– Кто она такая? – спросил он у Антонио, показывая на Джейд.

– Ты не знаешь Джейд? – удивился фотограф. – Как это может быть?

– Кто она такая? – повторил Джек.

Взгляд охотника не укрылся от внимания лукавого итальянца; а его bella Джейд, о-о, она тоже способна на подвиги, как и Джек Питон.

– Это Джейд Джонсон. Самая знаменитая модель. Джерри Холл, Черил Тьего, Кристи Бринкли – можешь о них забыть. Номер один – это она.

Джек почувствовал себя полным идиотом. Конечно же, он знает ее имя. И не раз ее видел. Только ей всякий раз удается выглядеть по-другому.

Надев очки, он потер щетинистый подбородок. Джейд Джонсон. Эта дама в своей области добилась гигантских успехов. И кем он предстал в ее глазах? Каким-то недоделанным студентом, который ищет, где бы поживиться. Понятно, что она на него не клюнула.

Подружки Сюзанны Брент – три принцессы из Беверли-Хиллс с тугими попками и голодными глазками – были приятно ошеломлены: надо же, чтобы так повезло! Сюзанна пригласила их в Вегас, имея в виду что-то вроде встречи бывших одноклассниц – двенадцать с небольшим лет назад все они окончили одну школу. «Может быть, подцепите в Вегасе каких-нибудь клевых мужичков», – соблазняла из Сюзанна. Конечно, клевые мужички – дело хорошее, но попасть в общество Мэннона Кейбла и Джека Питона! Вот они – на расстоянии вытянутой руки! Уписаться можно!

Естественно, ухлестывать за всеми сразу начал Хауэрд. Он потел в своей водолазке, кидался именами знаменитостей и был готов скинуть штаны прямо здесь, если бы ему предложили. Вырвавшись из дому и глотнув свободы, он совсем ополоумел на передок!

Но трио подружек не проявили интереса. Ни одна из них не рвалась в актрисы. И словосочетание «директор студии» не произвело на них никакого впечатления. И Хауэрд со своим безумным, сметающим все на пути напором не набрал и одного очка.

Мэннон стал травить анекдоты из жизни звезд и быстро собрал смотревшую ему в рот аудиторию. Подошел Карлос Брент и принялся соперничать с Мэнноном – после каждой истории выдавал свою, не менее яркую. Эту игру знаменитостей мужчины вели с истинным удовольствием.

Джек подобрался поближе к Джейд – та, перегнувшись через поручень, смотрела на прохладную зелень воды.

– Высматриваете акул? – спросил он шутливо.

Она выпрямилась и взглянула на него. Вблизи, при ярком солнечном свете, она оказалась такой красивой, что у Джека перехватило дыхание. Нежная, слегка загорелая кожа словно лучилась, глаза с золотинками смотрели завораживающе прямо. Но самой яркой ее чертой была сильная, почти квадратная челюсть, которая лишала ее красоту совершенства и делала ее уязвимой, но в то же время сильной и даже чуть агрессивной.

Он едва сдержал внезапное желание прикоснуться к ней.

Она провела рукой по вздыбившейся на ветру копне медных волос и повернулась в сторону гостей Дино и Сюзанны.

– Если бы я высматривала акул, мне бы следовало глядеть не на воду. Да?

Ему понравилось это «да?» в конце фразы.

– Видите этого человека?

Она указала на Хауэрда, который уже переключился на подругу Карлоса Брента и обещал звездное королевство ей.

– Да, и что? – с любопытством спросил Джек.

– Когда я впервые появилась в Голливуде – лет десять назад, – он был агентом и блистал золотыми цепями и шикарным загаром. Господи, вот уж я от него натерпелась! Так и норовил меня прижать на диване у меня же в номере и просто не давал проходу – пообедаем да пообедаем вместе. Антонио говорит, что сейчас он – директор студии. У меня, что называется, нет слов. Это же дебил! Вы его знаете?

Джек тщательно обдумал ответ. Едва ли его шансы возрастут, если он признается, что приехал в Вегас отдохнуть в обществе Хауэрда-дебила. С другой стороны, если Хауэрда не знать, вполне можно принять его за большую занозу в заднице. Он решил чуть сместить акцент и спросил:

– А что вы делали в Голливуде?

– Пробовалась на роль. Обычная бестолковка. Мне хватило десяти минут, чтобы понять – эти съемки мне не нужны. Своей жизнью я люблю распоряжаться сама.

У этой женщины – его взгляд на вещи. Она определенно начинала ему нравиться.

– Вы уж простите, что я вас вчера не распознал, – извинился он.

– В набор необходимых познаний это не входит, – отшутилась она. – Хорошая модель продает не себя, а товар, который рекламирует.

– Насколько я слышал, вы – лучшая из лучших.

– Кто это вам сказал? – Она сделала паузу. – М-мм… попробуем угадать. Случайно не великий Антонио?

– Ну, вы быстрая!

– Только когда уношу ноги от Хауэрда, как там его! А может быть, назовем его просто Дебил Numero Uno.[7] – Она вскинула голову. – Или это чересчур жестоко?

– Он не так безнадежен, когда сойдешься с ним поближе.

– Ага! Значит, вы все-таки его знаете!

– Виновен, ваше высочество.

Она подумала – какие сексуальные глаза! В жизни таких не видела. Ослепительно зеленые, а какие глубокие! В них вполне можно утонуть.

– Я ваше шоу почти никогда не смотрю, – глупо выпалила она – пусть не думает, будто она перед ним преклоняется.

Он посмотрел на нее с холодным любопытством.

– Вообще-то я вас об этом не спрашивал, но давайте, скормите мне горькую пилюлю.

– Да я совсем не хотела…

– Хотели, хотели.

Она засмеялась.

– Не хотела. Правда.

Их взгляды встретились – и на миг словно что-то заклинило.

Ее словно ударило током. Его – тоже. Ударило сильно, ощутимо.

– Чем вы сегодня заняты?

Она не стала колебаться. Иногда стоит рискнуть.

– Разве мы с вами сегодня не ужинаем? Такая прямота ему понравилась. Вообще ему в ней нравилось все.

40

Теперь первостепенная проблема – добыть деньги. Надо расплатиться с Ребой и отдать свою половину на содержание собаки, потом предстоит вывести в свет Силвер. Вообще-то, ему хорошо и у нее, и сильно тянуть ее в ресторан он пока не будет, но надо быть к такому выходу готовым.

Еще одна ночь высочайшего сексуального накала. И очень приятная. Где-то по ходу дела она спросила, чем он занимается. «Спиртное», – небрежно бросил он. Она не стала ничего из него вытягивать. Может, решила, что он владелец компании «Сигрэмс?»

Стояло раннее утро, он ехал в направлении Венис на ее машине, и на душе у него было легко и радостно.

Я ей нравлюсь! Я ей нравлюсь! От этой мысли он трепетал, как Сэлли Филд, когда произносила слова благодарности при вручении ей «Оскара».

Если он все не испортит, может статься, что в любой день она предложит ему переехать к ней. Он сильно подозревал: Силвер всерьез подумывает о том, чтобы в доме завелся мужчина. Она уронила несколько прозрачных намеков насчет того, что все так или иначе хотят нажиться за ее счет, и как было бы здорово, появись человек, которому она доверяет и который вел бы ее дела. И это всего лишь после двух ночей страсти. Звучит многообещающе.

Но сиюминутную проблему – рассчитаться с долгами – не решает.

Обычно, когда требовались деньги, он шел работать. Постоишь за стойкой бара – и в удачную недельку, если еще немножко приворовать, можно наколотить сотен восемь, а то и девять. Это ему сейчас было бы в самый раз. Но Силвер не настолько сидит на крючке, чтобы брать от нее отгул, – их роман только начался. Единственный другой вариант – Рокки, тот может подбросить ему что-нибудь очень противозаконное. Вот и весь выбор.

К его дверям лентой был приклеен конверт. Неужели снова Реба?

Он надорвал его и прочитал короткую записку – детские каракули, ошибки в правописании и вообще.

МЫ С ДВАРНЯГОЙ РИШИЛИ ПРИГЛАСИТЬ ТИБЯ СИГОДНЯ С НАМИ ПОЕСТЬ. Я СГАТОВЛЮ. В 7 ЧАСОВ. ЮНИТИ. Это еще что такое? Не может он туда идти. Его уже забронировала Силвер.

Все хотят быть счастливыми.


– Звонила Поппи Соломен, – объявила Нора между двумя приступами кашля. – Хочет с тобой поужинать. Якобы вы об этом договаривались.

– Твой кашель страшно слушать, – отругала ее Силвер. – Ты собираешься как-то лечиться?

– Нипочем нам кашель, мы в гробу попляшем, – продекламировала Нора, скорчив жуткую гримасу.

– Ах, как смешно, – сказала Силвер без тени улыбки.

Они находились в ее гримерной на студии. Был перерыв на ленч, и Силвер отдыхала на диване – ноги приподняты, под головой две подушки.

– Я переутомилась! – воскликнула она. – Дай мне витамины, будь так любезна.

Нора послушно выполнила просьбу. Силвер кинула в рот горсть разноцветных таблеток. Потом зевнула – лениво, довольно.

– Что, эта ночка тоже удалась на славу? – не без ехидства спросила Нора.

Силвер прикрыла глаза.

– Мм-мм…

– Когда мне будет дозволено увидеть мистера Чудодея?

– Скоро.

– Когда?

– К примеру, на ужине у Поппи Соломен.

– Не уверена, что она собирается приглашать меня.

– Я ей скажу, что твое присутствие необходимо. Сама знаешь, я люблю, когда ты рядом.

– За посещение ужинов я беру, как за сверхурочные, – проскрежетала Нора.

– Прекрасно. Запиши на счет студии.

– А что? Еще как запишу.

В дверь постучали – пожалуйте ленч. Для Силвер – особый поднос. Протертая морковь, дольки перца, сырое брокколи, мелко порезанные огурчики.

Она взглянула на поднос с отвращением.

– Кажется, все бы отдала за большой, жирный и сочный гамбургер! – с тоской вздохнула она.

– Заказать? – спросила Нора.

– С ума сошла!


У Рокки было на примете крутое дельце – именно то, что требовалось Уэсу. У неплательщиков нужно было забрать солидную сумму денег – соответственно, получить приличный процент.

– Я сам с этим связываться не хочу, – пояснил Рокки. – У них там в Лорел-Каньоне свои разборки. Обстановка не самая тихая, но если хочешь отгрести наличняк быстро, я дам тебе телефон.

Если Рокки отказывался сам, значит, работа нелегкая, и обычно Уэс предпочитал в такие дела не соваться. Но тут решил – черт с ним, рискну. Хочешь быстро зашибить деньгу – выбирать не приходится.


– Я в контору, – сообщила Нора. – Вечером опять будешь тешиться с жеребцом года?

– Какой смысл прекращать игру, если карта так и прет?

Умудренная жизнью Нора покачала головой.

– И откуда у тебя столько энергии? Каждую ночь – секс. Каждый день – работа. В паузах – интервью. Кстати, надо обговорить планы на следующую неделю. «Базар» хочет сделать с тобой ударный материал номера, так что…

– Не сейчас, Нора, – отмахнулась Силвер. – Я не в том настроении.

Если Силвер не интересовал ударный материал номера, значит, крючок впился в нее очень крепко.

– Попозже?

– И позже буду занята. Даже очень.


Работа предлагалась вот какая. Некий крутой рок-музыкант и его шестнадцатилетняя подружка окопались где-то в пустынном месте, высоко в холмах Лорел-Каньона. С них причиталось. И причиталось много.

– Отстегивать не хотят, – объяснил чернокожий пижон, тот самый, которого Уэс в свое время отказался провести на прием у Силвер. Невысокий, с тонкогубой усмешечкой и громадными очками от солнца в белой оправе. – Ты едешь туда, забираешь у них зелень. Мы тебе – спасибо. Спасибо с большим процентом.

Этот разговор происходил на заднем сиденье пижонова лимузина, на многоярусной стоянке торгового центра в Санта-Монике. От водителя их отделяла перегородка из толстого матового стекла.

Когда Уэс позвонил, ему предложили встретиться сразу же, но он выбрался только к полудню.

– А какие трудности-то? – спросил он. Поехать куда-то и забрать деньги – он не видел здесь ничего сложного.

– Вот тебе чистая правда, – сказал ему чернокожий. – Этот парень – крутой. Моего последнего сборщика он избил. Украл у меня кокаин. И зажал мои деньги.

– Да?

– Я таких номеров не люблю. «Без шума» – вот мой девиз. С этим крутым не желаю иметь ничего общего. Вообще ничего.

– Ты хочешь сказать, что с распростертыми объятьями и пачкой долларов он меня не встретит? Так?

– Может, так, может, не так. Я плачу тысячу не за увеселительную прогулку.

– Это я понял.

– Этого крутого знают – у него коллекция оружия. А его ласточке – всего пятнадцать. В общем, нам с этой парочкой в жмурки играть неохота. Поэтому за деньгами посылаем тебя. Если облажаешься – мы ничего не знаем.

– А с какой такой стати он мне вдруг отдаст денежки? – спросил Уэс не без иронии.

– Говорит, что отдаст. Что теперь готов. – Он вытащил из верхнего кармана шелковый носовой платок и вытер лицо. – Пушка у тебя есть?

– Чего-о? – возмутился Уэс. – Я в такие игры не играю.

Чернокожий поморщился.

– Смотри, дело хозяйское. Для твоей же безопасности. Берешься за эту работу? Пушка не помешает. Для страховки, только и всего.

Уэс задумался. С одной стороны, все предельно ясно. С другой – запашок хуже, чем от дохлой рыбы.

– Что-то я никак не врублюсь, – сказал он наконец. – Почему за такую халтуру ты платишь тысячу?

– Вот только наводящих вопросов не надо. Берешься или нет?

Ясно, это не самый легкий способ заработать – даже Рокки отказался. Но ведь он – везучий. Уэс Мани всегда умудряется держаться на плаву.

– Берусь, – решился он.

– Сегодня.

– Нет, сегодня не могу.

– Ровно в девять – или разговора не было.

Черт! Позвонить Силвер и сказать, что приедет попозже? Или еще лучше – отказаться от этой авантюры; а деньги попросить у нее. Взаймы. Что тут такого?

Ничего, конечно. Просто Уэсли получит пинка и полетит вверх тормашками.

– Деньги вперед, – сказал он.

– Без проблем.

Ну, это уж совсем подозрительно. Какой лопух отдает деньги, когда дело еще не сделано?

Пижон передал ему тупорылый пистолет и хрустящую пачку новеньких сотенных купюр.

– Не боишься, что я с твоими денежками сделаю ручкой – только меня в городе и видели? – пошутил Уэс.

– Это надо совсем без мозгов быть, чтобы мне такое устроить, – сказал пижон, сняв очки и окинув Уэса холодным взглядом.

– Шутка, – быстро произнес Уэс. Пижон протянул ему листок с адресом.

– Ровно в девять. Там знают. Пакет привезешь мне, сюда. Буду ждать.

Уэс кивнул. Хотя нутром чувствовал – он совершает ошибку.

41

Белый порошок мощными клиньями вошел в ноздри Хауэрда Соломена, и он сразу почувствовал себя настоящим мужчиной. Да он, если захочет, может гору свернуть! Давно он не ловил от жизни такого кайфа, как сейчас в Вегасе!

Прислонившись к холодному мрамору стены в ванной, он позволил наркотическому дурману растечься по всему телу. Прошло несколько минут – и вот ему уже море по колено! Можно возвращаться на вечеринку. Он им всем покажет!

Во-первых, растолкует Мэннону Кейблу, что такое настоящая дружба. Да как у него хватает наглости отказываться от съемок на «Орфее»? Тоже мне – актер! Дерьмо. Все они, актеры, – дерьмо, и звезды в том числе. Между прочим, считается, что Мэннон – его друг. А для друзей, как известно, хоть иногда полагается что-то делать. Небось, от него не убудет, заключи он контракт с «Орфеем»! Да-да, черт возьми, не убудет!

В эту минуту у него начисто вылетело из головы, что он лезет вон из кожи, стараясь затащить в койку первую жену Мэннона. Божественную Уитни. Едва подумаешь о ней – уже стоит. А вот на Поппи, родную женушку, не стоит – хоть тресни!

Хауэрд засмеялся, наклонился над раковиной и плеснул в лицо холодной водой.

Он был на очередной вечеринке – субботний шабаш в честь Карлоса Брента.

Карлос – еще одна подходящая кандидатура. Он не снимался в кино уже лет десять. Да, в свое время несколько фильмов с Карлосом Брентом провалились – и что с того? Его сильное место – это пение, а не драма, как таковая. Так вот, гениальная идея Хауэрда заключалась в том, чтобы предложить ему мюзикл! Вот так! Не хреновая мыслишка, а? Мюзикл, из тех, какие ставили в сороковые годы, с Джоном Пейном и Бетти Грейбл. Зрителей прошибет ностальгическая слеза. Да они просто будут рыдать от восторга!

Хауэрд искренне недоумевал – почему до этого до сих пор никто не додумался? Ведь касса будет такая, что только держись! Он подберет молодого режиссера и сценариста, из толковых. Их этих гениальных мальчиков, которые только и ждут, когда им предложат картину с солидным бюджетом. И опытного продюсера – держать руку на пульсе. Скажем, Орвилла Гусбергера. А Уитни Валентайн сыграет главную женскую роль!

Хауэрд так возбудился, что ему понадобилось отлить, прежде чем вернуться на вечеринку.

Он только что родил потрясающую идею – это будет фильм года!


– Некоторые ваши фильмы я просто терпеть не могу, там такой мужской пережим. А ваши герои – это унижающие женщин свиньи.

Эту тираду произнесла одна из подруг Сюзанны Фоничетти, надеясь впечатлить его своим негативом до такой степени, что он в восхищении потащит ее к себе в номер – продолжить дискуссию.

От неожиданности он хлопнул своими немыслимо голубыми глазами, потом хитро подмигнул.

– Знаете, радость моя, вы абсолютно правы.

– С другой стороны, – поспешила добавить она, – в некоторых фильмах вы – просто прелесть. Эдакий воплощенный златовласый герой в седле – прямо с Дикого Запада.

– Вы уж выберите что-нибудь одно, радость моя, – поддразнил ее Мэннон. – Кто я? Унижающий женщин свинья? Или позолоченный герой?

– То и другое, – воскликнула она с налетом театральности, убежденная, что он видит в ней умнейшую из представительниц рода человеческого. – И вы полны великолепия.

– А вы полны чепухи, радость моя. Извините. – И снялся с якоря в поисках Карлоса. Уж лучше обмениваться скабрезными байками, чем бездарными разговорами с дамочками, у которых мозги набекрень, – по Вегасу таких порхает великое множество.

В кои веки Мэннону не хотелось пройтись по бабам. Ему хотелось домой. Вне дома он всегда был диковинкой. Смотри, кинозвезда! Смотри, как он ходит, говорит, ест. Вот бы с ним потрахаться!

Черт, что-то он от всего этого утомился. Будто попал в какой-то балаган – только главным действующим лицом клоунады был он.

– Как ты, Мэннон? – к нему подошла Сюзанна Фоничетти, урожденная Брент. Она была типичной для Беверли-Хиллс дочерью выдающейся суперзвезды. Голливудские детишки развивались в одном из двух направлений: либо исчезали из вида полностью, либо полностью соответствовали голливудскому стилю жизни. Сюзанна принадлежала ко второй категории. В ее жилах текла кровь голливудского короля, и она это знала. Еще как знала!

– Прекрасно, дорогая. – Он широко улыбнулся. – Где твой папуля?

Сюзанна хихикнула.

– Ты так сказал, будто мне – всего четырнадцать.

– Ты выглядишь не на много старше.

– Льстец!

Она взяла его за руку и повела к угловому столику, за которым разглагольствовал Карлос. Свита его слегка раздвинулась, позволив Мэннону сесть рядом.

– Слышал шутку насчет «Порша» и кролика? – спросил он Карлоса.

Тот загоготал.

– Слышал? Да я сам ее придумал!


В уютном итальянском ресторанчике горели свечи, они излучали теплое сияние. Равно как и беседа – Джек нашел Джейд осведомленной собеседницей и внимательной слушательницей. Они переговорили обо всем на свете, от политики Рейгана до незлобивых сплетен. А также от души поели. Для начала – порезанный на тонкие ломтики сыр моццарелла с помидорами. Потом вкуснейшие телячьи отбивные с макаронами в изысканном соусе из сливок.

– Десерт? – спросил Джек, когда вблизи появилась тележка со сладостями.

Джейд улыбнулась.

– Почему бы нет?

Официант предложил всевозможные деликатесы, и она выбрала кусок сырного торта, посыпанного шоколадной стружкой.

– Шоколад – моя слабость, – призналась она виновато. – Если долго его не ем, меня начинает трясти.

Он засмеялся.

– За мной такое тоже водится. Я не могу устоять перед мороженым. Стоит увидеть коробку «Хаген-Дазса» – и из меня можно вить веревки.

Официант смачно поцеловал кончики пальцев.

– Наше мороженое – самое лучшее! – объявил он. – Свое производство, прямо здесь. Ванильное, вишневое, ромовое, банановое, клубничное…

– Я ваш, – прервал его Джек. – Принесите порцию бананового.

– С шоколадным соусом?

– Со всем, чем положено.

– Орешки?

– Абсолютно все!

– И два кофе «каппучини»?

– Пожалуй, я позабуду о благоразумии и закажу просто кофе, но с рюмочкой «Амаретто», – сказала Джейд.

– Мне тоже. – Джек улыбнулся ей через столик, накрытый клетчатой скатертью. – Я знал, что с вами мне придется позабыть о благоразумии – так или иначе.

Она улыбнулась.

– Для этого достаточно рюмочки «Амаретто»?

– Еще если погладят спинку.

Он внимательно вгляделся в нее. Такого удовольствия от общения с женщиной он не получал давно. Он никогда не задумывался над тем, до какой степени серьезна Кларисса. Да она скорее зарежется, чем позволит себе такой обед. Мало того, что вегетарианка, она не притрагивается к сахару и алкоголю, следовательно, все кулинарные изыски с ней исключались.

– Надеюсь, вечер в моем обществе вам приятен, – сказал он без капли лукавства.

– Чудесный вечер. С вами здорово.

Она тоже не кривила душой. Но даже не будь с ним так здорово, просто смотреть на него – уже радость. Эти пронзительные зеленые глаза. А улыбка? А черные как смоль волосы, ниспадающие на воротник рубашки – но самую малость, ровно столько, сколько нужно? За свою жизнь она навидалась красивых парней, в основном это были модели, в основном – гомосексуалисты. Джек Питон от них сильно отличался. Тонкий, остроумный, с капелькой цинизма. И он начисто изгонял из ее головы мысли о Марке Рэнде.

Принесли кофе, «Амаретто», мороженое для Джека. Она перегнулась через стол и украла у него ложку шоколадного соуса.

– Мм-мм… – проурчала она, облизнув губы. – Фан-тас-ти-ка!

– У вас сейчас кто-нибудь есть? – спросил он внезапно.

Она ответила не сразу, потому что ясного ответа у нее просто не было. В ее жизнь снова стучался Марк Рэнд. Она не сказала ему ни «да», ни «нет» – просто спряталась, сунула голову под крыло. Предполагалось, что она будет думать над ответом, но она сидит здесь и чудесно проводит время. И вот теперь Джек со своим вопросом. Что ему ответить?

– Не знаю, – выдавила она из себя. Он озадаченно посмотрел на нее.

– Не знаете?

Она подняла рюмочку с «Амаретто» и опрокинула в кофе.

– Ох-хо… сложно все. Был кто-то, и даже очень, а сейчас… трудно сказать.

– Хотите поделиться?

– Пожалуй, что нет. Наступила пауза.

– А у вас? – спросила она, нарушая молчание. Так-так. И что же ей ответить? Что он обдумывает вопрос о женитьбе? Она будет в восторге.

– В общем-то, я встречаюсь с Клариссой Браунинг, – сказал он сдержанно. – Вот уже больше года. Сейчас она в Нью-Йорке.

Она отхлебнула кофе. Ничего нового она не услышала. Сведениями общего порядка Антонио ее уже снабдил.

– А-а, – произнесла она и, секунду подумав, добавила: – Великолепная актриса.

– Это точно, – согласился он.

Они посмотрели друг на друга, и этими взглядами можно было поджечь мосты.

– Я хочу вашей любви, – сказал он. Она совершенно смешалась.

– Знаю.

– И что же?

– Не думаю, что мы идеальная пара – наши связи и все такое.

Он пристально посмотрел на нее.

– Вы хотите меня так же сильно, как я – вас?

С ее губ сорвалось «да», прежде чем она успела собраться с мыслями.

42

Уэс не сомневался: что-то здесь нечисто. Только вот что?

Он позвонил Рокки и принялся его пытать.

– Меня в это дело не впутывай, – устранился Рокки. – Я тебе дал наводку – все, больше ничего не знаю. Могу только посоветовать – присматривай за своей задницей и все время будь начеку.

Естественно, от этого совета у него на душе стало совсем спокойно.

Следующий звонок – Силвер, в студию.

Ему ответил скрипучий и не слишком дружелюбный женский голос.

– Гардеробная Силвер Андерсон. Что вы хотите?

– Я хотел бы поговорить с ней самой.

– Она на площадке. Кто это?

– Уэс Мани. Это очень важно.

– Можете передать все, что вам нужно. Черт! Хотелось бы все объяснить ей лично.

– Давайте, не стесняйтесь, – поторопил скрипучий голос.

– Можете передать ей, что у меня возникли непредвиденные обстоятельства – срочная работа, и я сегодня задержусь? Постараюсь встретиться с ней в половине одиннадцатого.

– Поняла.

– Скажите, мне очень жаль, но деваться некуда.

– Ясно.

– Объясните, что если бы я мог это отменить, обязательно бы отменил.

– Это что – роман с продолжением? Писать под диктовку мне здесь некогда.

– Извините. Значит, это Уэс Мани. М-А…

– Не надо, грамоте обучена.

– Тогда спасибо.

– Я передам.

Он потер переносицу. Удивительно – когда он испытывал какие-то затруднения, его обязательно беспокоил нос. Обычно возникала какая-то тупая боль в районе переносицы.

Тысячу долларов он запечатал в конверт, теперь надо решить, куда их припрятать, пока не будет сделана работа. В квартире надежного места не было; кражи на набережной – обычное дело.

Дождавшись, когда вернулась с работы Юнити, он постучал в ее дверь.

Она открыла, застегивая передник на своей крошечной талии.

– Вы слишком рано, – выговорила ему она. – Обед будет только через час. Я готовлю жаркое.

Жаркое он любил. Это было его любимое блюдо. Собственно, это было единственное блюдо, которое готовила его мать.

– Я не смогу, – сказал он с сожалением, вспомнив о ее записке.

Она отвела глаза.

– Ничего страшного, – сказала она с явным разочарованием.

– Вы меня слишком поздно предупредили, – пожаловался он.

– Я позвала. Вы заняты. Все понятно, – вяло проговорила она.

– Но в другой раз обо мне не забудьте, – попросил он.

– Конечно, – ответила она без энтузиазма.

Появился пес и замахал хвостом. Уэс наклонился и потрепал его.

– Как лапа? – Он огляделся по сторонам. Такая же, как у него, взятая в аренду мебель, какие-то омерзительные картинки на стенах, кухонька – не повернешься. Ну и гнида же эта Реба! – А кем вы работаете? – спросил он.

Она чистила морковь.

– Официанткой в баре.

– Ничего себе! Я тоже иногда барменом подрабатываю.

– Да? – спросила она без малейшего интереса. – И где?

– Да где придется. Где выберу. А вы?

– На Голливудском бульваре. «Титос».

– Не слышал.

– Вам повезло.

Он достал из кармана кожаной куртки конверт с деньгами – наверное, ей можно доверять. Выбора у него все равно нет. – Вы не подержите это у себя? Часа два-три?

– Что это? – спросила она с подозрением в голосе.

– Мои сбережения, – не без иронии ответил он. – Что же еще?

Разгладив передник, она зыркнула на него, косина придавала ее взгляду какую-то уязвимость.

– Серьезно, – успокоил ее он. – Тут кое-какие важные бумаги, мне не хотелось бы оставлять их дома. Так что если не возражаете… – окончание фразы повисло в воздухе.

– Я рано ложусь спать, – сказала она, беря у него конверт. – Если появитесь после десяти, приходите за ним завтра утром, когда я еще не ушла на работу.

– То есть во сколько?

– Завтра у меня смена с одиннадцати до трех. Ухожу в девять пятнадцать.

– Отлично. – Сильвер обычно выпихивала его в семь, потому что начинала собираться на студию. Значит, если он сегодня застрянет, заберет деньги завтра в восемь. – Буду вам за эту услугу очень благодарен.

Она кивнула, положила конверт рядом с собой и продолжала чистить морковь.

– Ну ладно, – сказал он, отступая к двери. – Приятно пообедать. Вот что, Юнити…

– Что?

– Еще одна просьба. Пусть конверт все время будет у вас на глазах, хорошо?


– Звонил твой новый друг, – сказала Нора. – Судя по голосу – очаровашка:

– Что он хотел? – спросила Силвер, стараясь скрыть внезапный интерес.

– Твоего тела, естественно. Говорит, что лучше тебя любовницы у него не было.

– Спасибо, Нора. Это я и так знаю. Чего он хотел на самом деле?

– Задерживается. Свидеться с тобой раньше начала одиннадцатого не сможет.

– Проклятье!

– Что такое?

– Терпеть не могу, когда меня заставляют ждать. Сама знаешь.

Нора закурила сигарету – в этот день сорок пятую по счету.

– Он сказал, что у него срочная работа.

– Какая у него может быть работа вечером?

Нора пожала плечами.

– Его спроси, а не меня, я только передаточное звено.

– Спрошу. – Она нырнула в свою большую сумку «Гуччи», выудила телефонную книжку и передала Норе. – Вызвони мне его, пожалуйста…

– Я здесь для того, – возмутилась Нора, – чтобы заниматься твоей рекламой, а не твоими любовниками. Где твоя ассистентка?

– Что ты, в самом деле, Нора! Они же одна хуже другой. Уволила, и ты прекрасно об этом знаешь.

Недовольно ворча, Нора нашла номер Уэса.

– Мне надо удвоить зарплату. Работаю-то за двоих.

– Получишь от меня подарок, – нежно проворковала Силвер.

– Квартиру в Майами – будет в самый раз. Кажется, мне пора в отставку.

Нора простучала кнопки его номера и стала ждать. Включился автоответчик. Она передала трубку Силвер.

– Это Уэс. Меня нет дома. Скоро приду. Назовите свою фамилию, номер телефона и время звонка. Приготовились… ВПЕРЕД!

Именно что вперед – пиканье раздалось почти мгновенно.

– Уэс. – Она терпеть не могла автоответчики, разговаривая с ними, чувствовала себя полной дурой. – Мм… почему ты задерживаешься? Это очень неудобно. Пожалуйста, прежде чем ехать, позвони мне.

– Ну, тут он задрожит, – иронично заметила Нора.

– Дорогая, заткнись, сделай милость, – сказала Силвер величественно и унеслась обратно на площадку.


От самого побережья Уэс ехал по Сансету. Он сидел за рулем «Мерседеса» Силвер и все время держался правого ряда, не превышая предельно разрешенную скорость. Не хватало только, чтобы его остановили, когда у него в кармане пушка. От одной этой мысли его бросало в пот.

Тьфу! Как он мог позволить себя в такое втянуть? Почему?

Он прекрасно понимал: если носишь с собой пушку, то будь готов ею распорядиться. А распоряжаться ею у него не было ни малейшего желания. Вошел – и вышел. Вот и весь его план. Если он увидит, что дело пахнет керосином, даст задний ход – и только его и видели.

Лорел-Каньон ответвлялся от Сансета, уходил в холмы и извивался до самой Вэлли. Дом, куда ехал Уэс, располагался повыше, к нему и еще нескольким домам вела частная дорога. Номера домов были проставлены на почтовых ящиках, надписи гласили:

ЧАСТНЫЕ ВЛАДЕНИЯ; ВЪЕЗД ВОСПРЕЩЕН; ВООРУЖЕННАЯ ОХРАНА; ОСТОРОЖНО – ЗЛАЯ СОБАКА.

Тепленький его ждет прием!

В холмах уже стемнело, и ему пришлось посветить фонариком из окна машины, чтобы убедиться – он приехал, куда надо.

Свернув на боковую дорожку, он поехал медленно, высматривая нужный номер. Найдя его, он на малой скорости проехал мимо, оглядывая окрестности. Дальше стоял еще один дом, а за ним начинались незастроенные обрывистые холмы.

Он с трудом развернулся, все время планируя и обдумывая свои действия. Нечего подъезжать при полном параде и ставить машину прямо перед домом – тогда, если что, он будет прекрасной сидячей мишенью. Надо поставить машину так, чтобы при надобности он мог смыться мгновенно… будем надеяться, что этого не понадобится, но осторожность не помешает.

Он проехал на два дома назад. К каждому дому вела своя плутающая между холмами подъездная дорожка. С основной частной дороги жилье почти не просматривалось. Чтобы подъехать к дому, нужно было проделать извилистый путь.

Движимый импульсом, он свернул на дорожку к другому дому. С прилизанным шоссе в районе Беверли-Хиллс – ничего общего. Сельская дорога с нависающими деревьями и разросшимся диким кустарником.

Дорога привела к дому типа ранчо, перед ним было запарковано несколько машин. Пригасив фары, он снова развернулся и поехал назад, к основной частной дороге. Примерно на полпути он плотно притер «Мерседес» к обочине, остановил его, выключил зажигание и вышел. Положил в карман ключи, проверил время. Без пяти девять. Ему было велено явиться за деньгами ровно в девять. Надо поторопиться.

Ноги несли его быстро – у него хватило здравого смысла надеть удобные кроссовки.

По тропинке вниз, потом по частной дороге… вот и нужный номер, и тут же предупреждение: собаки и вооруженная охрана.

Борясь с неприятным чувством, он преодолел крутой подъем к дому, в котором предстояло забрать деньги. Ну, мать твою! Прямо тебе шпионские страсти, чистый Джеймс Бонд!

Вот и дом. Тишина. Светится одно окно, в комнате второго этажа. Снаружи выстроились серебристый «Мазератти», черный «Джип» и старенький синий фургон. Где-то в холмах завыл койот.

Чувствуя, как его колотит легкая дрожь, он подошел к входной двери. Да не хрена волноваться, сказал он себе, все это детские игрушки.

Нет, не игрушки. Волоски у него на шее стали дыбом.

Он нащупал пистолет. Лежит, пригрелся в кармане, греет душу. Нет, пускать его в ход он не собирается. Как сказал пижон, для страховки, только и всего.

Какая к черту страховка?

Он уверенно нажал на кнопку звонка. Было ровно девять часов.

Тишина. Никакой реакции. Молчок. Он позвонил еще раз.

Без изменений.

Он сделал шаг назад, посмотрел на освещенное окно. Там тоже никаких признаков жизни. Мать честная!

Дверь тянула его, словно магнитом. Он толкнул ее.

Она открылась. Да, вот как все просто. В глубине души он знал, что так и будет.

Внутренние голоса завопили: не входи, не будь лопухом! Уноси ноги подобру-поздорову!

Где-то вдалеке подали голос полицейские сирены. Звук их слился с воем одинокого койота.

Он вошел в дом с мыслями о Силвер. О ее гортанном смехе, роскошной коже, пульсирующем и пышущем жаром…

Господи! Он с самого начала знал: тут что-то нечисто.

Прямо на лестнице, распростершись, лежал человек. Кровь капала из него, как из крана, и на вестибюльном ковре собралась лужица. Ему прострелили голову.

Уэс оцепенел, но какая-то сила потянула его в дом.

На пороге одной из комнат лицом вниз лежала молодая женщина, веер золотистых волос был обильно заляпан кровью.

К горлу его подступила желчь, он повернулся, чтобы бежать из этого дома, но тут перед ним мелькнула тень с занесенной рукой, сжимавшей стальную трубку.

– О, Господи, не надо… – успел произнести он, вскидывая правую руку, чтобы защититься.

Но опоздал.

На него навалилась тьма.

Уэс Мани был временно выведен из игры.

43

Где-то на пути между рестораном и отелем Джейд передумала. Да, Джек Питон был ей очень симпатичен, но любовь на одну ночь – это не ее стиль. К тому же, слишком сейчас все сложно. Она не решила, как быть с Марком. А Джек признал, что у него довольно серьезные отношения с Клариссой Браунинг. Все в этой жизни не просто.

Когда она высказала ему свои сомнения, он философски пожал плечами.

– Наше время истекало, да?

Она легонько прикоснулось тыльной стороной ладони к его щеке. Чувствовала: их, совсем не знающих друг друга, что-то связывало.

– Что-то в этом роде, – нежно сказала она.

Он прекрасно ее понял. И они расстались добрыми друзьями, без намерения встречаться впредь.

На следующий день, в самолете на Лос-Анджелес, Антонио вцепился в нее клещом: расскажи!

Она была немногословна.

– Мы поужинали. Поговорили. Он – замечательный человек.

– А потом, bella? Вы занялись любовью?

– Это не твое дело, – твердо заявила она. Антонио насупился. Он терпеть не мог, когда от него что-то утаивали.

В самолете она много думала о Джеке Питоне. И о Марке. Поняла: нет, точку ставить рано. Пока рано.

Марк звонил несколько раз. Был также звонок от Кори – приятное разнообразие. Сначала она позвонила ему.

– Что нового, братишка? – спросила она весело.

– Ничего. – В голове звучала тоска. – Просто я тут думал о тебе. Решил пригласить тебя на ленч.

Она взглянула на часы. Был воскресный вечер, время приближалось к шести.

– Для ленча поздновато, – прощебетала она. – Как насчет ужина?

– Не могу. Куча дел.

У тебя всегда куча дел, едва не сказала она. Забыл, как близки мы были когда-то?

– Какие у тебя дела? – спросила она, уже с легким металлом в голосе.

– Да вечеринка тут… по делу.

Ну что это такое, прямо зла не хватает! Если бы она шла на какую-то вечеринку и знала, что он томится в одиночестве, она бы обязательно его пригласила. Но ей, кажется, такое приглашение не светит.

– Знаешь, что? Я ведь еще не видела твой новый дом, не познакомилась с твоей новой подругой, – сказала она и, не давая ему ответить, продолжала: – Знаю, ты думаешь, я ко всему этому отношусь неодобрительно. Да, когда я услышала, что вы с Маритой расстались, мне это и вправду не понравилось. Но я же люблю тебя, и как бы то ни было… это ведь твоя жизнь. Когда я могу с ней встретиться?

– С кем?

– С твоей новой подругой, тупоголовый! Повисла долгая пауза. Ясно, что эта мысль не сильно пришлась ему по вкусу.

Жаль. Сколько можно ждать? Ей давно пора познакомиться с женщиной, которая разрушила семью брата.

– Вот что, – нарушила молчание она. – Давай-ка я на следующей неделе приглашу вас отужинать? Все расходы беру на себя. Как насчет следующей пятницы?

Он молчал.

– Эй, кто-нибудь мне ответит? – настаивала она.

– Надо подумать. Давай я позвоню тебе завтра, – выдавил он наконец.

Господи! Можно подумать, она приглашает его на похороны.

– Обещаешь?

– Обещаю.

Повесив трубку, она поставила на проигрыватель сорокапятки Брюса. Спрингстин не подводил ее никогда, обязательно заряжал бодростью.

Тут она поняла: надо что-то предпринять насчет Марка. Она снова сняла трубку.

– Лорд Рэнд выписался из отеля в двенадцать дня, – получила она ответ.

– Вы уверены?

– Совершенно уверена, мадам.

– Он не оставил номер телефона, где его можно найти?

– Минутку. Сейчас проверю.

Да, недолго он ее прождал! Надо же, а ведь сгорал от страсти. Такой напор – ее чуть с ног не сбило. Мерзавец!

Нет, Джонсон, не зарывайся. Ты первая снялась с якоря.

– Он ничего не оставил, – сказал голос гостиничной телефонистки.

– Спасибо.

Она повесила трубку. И куда же он девался? Она первая затеяла игру, он всего лишь отплатил ей той же монетой. Английский зануда. Ведь знает: играть в игры она ненавидит.


Джек не винил Джейд в том, что она передумала. В конце концов, сказать «да» или «нет» – это привилегия женщины, в таких делах он пытался оставаться джентльменом. Правда – немаловажный факт – он все равно ее хотел. А когда Джек Питон хотел, он обычно получал желаемое.

Вернувшись в пустой гостиничный люкс, он позвонил Клариссе в Нью-Йорк. Она остановилась у подруги в Гринич-Виллидж. Просторный люкс в гостинице или квартира на крыше – не для Клариссы.

– Я люблю жить среди простых людей, – говорила она ему.

– В Виллидже никто на меня внимания не обращает. Могу спокойно разгуливать, и никто не будет приставать.

Может, может. По одной простой причине: Клариссу никто и никогда не узнавал вне экрана. Трубку взяла она сама.

– Привет, девочка, – сказал он. – Вот сижу и думаю о тебе.

Голос ее звучал как-то приглушенно.

– Кто это?

Здорово! Встречаешься с человеком целый год, а она даже не узнает твой голос!

– Фил Донахью, – ответил он сухо.

– О, Господи. Джек. У нас сейчас половина третьего ночи. Где ты?

– Никогда не поверишь.

– Попробуй, вдруг поверю.

– В Вегасе.

– Ты пьян?

– Когда ты видела меня пьяным?

– В Лас-Вегасе трезвым делать нечего.

– Я трезв, как стеклышко. И скучаю по тебе. Звоню просто чтобы сказать: привет!

– Ясно, что пьян. И разбудил меня. Иногда, Джек, ты совершенно не думаешь о других. Прерванный сон может нарушить все мои биоритмы.

– Это чисто по-калифорнийски.

– Что?

– Ничего.

– Ладно, я все-таки постараюсь уснуть. Позвони завтра, если захочешь.

Да, она явно тянет на приз «мисс Романтика года».

Он налил себе бренди. Посидел в задумчивости за стаканом, потом принял холодный душ и отправился спать.

Бывают такие неудачные вечера.


Положив глаз на самую хорошенькую из трех подруг Сюзанны, Хауэрд оказался в обществе невысокой рыжеволосой дамы с необъятными силоксановыми грудями и глупой улыбкой. Когда позже он раздел ее у себя в номере, даже его привели в замешательство два сферических выступа плоти. На ощупь это было еще не затвердевшее цементное тесто, а на взгляд – две гигантские дыни с вишенкой на каждой.

– Похоже, во мне засела простуда, – объявил он и фальшиво чихнул. – Так что лучше иди домой.

– Давай я помогу тебе от нее избавиться, – взмолилась она. – У меня есть лекарство века!

– Нет, – заупрямился он. – Я плохо себя чувствую. Боюсь, у меня температура.

Без большой охоты она стала одеваться, доверительно при этом сообщив, что сейчас вместе с подругой работает над сценарием. – Можно я тебе его пришлю? – спросила она с надеждой.

Опять его поймали на крючок.

– Конечно, какие разговоры.

Едва она ушла, он отыскал свою вчерашнюю визитершу. Ответил автоответчик, но через пять минут она перезвонила.

– Приходи, – позвал он. – Продолжим то, что не довершили вчера.

Она заколебалась.

– Я занята.

– Что нужно, чтобы тебя освободить?

Она решила: ничего страшного, пусть стерпит правду.

– Я беру тысячу за ночь. Вчера вечером ты был гостем фирмы – счет мне оплатил отель. Вот так, котик мой. Кредитная карточка «Америкэн экспресс» меня вполне устроит.

Он был вне себя от бешенства.

– Так ты проститутка?

– Нет. Я – Мэри Поппинс. Разве сразу не видно? Так приходить или нет?

Он бухнул трубку на рычаг. Хауэрд Соломен не спит со шлюхами! Хауэрд Соломен в жизни за это не платил!

Черт бы подрал этого Дино Фоничетти. Что он себе позволяет?


После вечеринки Мэннон вернулся в шикарные апартаменты Карлоса Брента. Следом за ним – вся свита, да еще кто-то приблудился по дороге.

Карлос лично показал ему особняк – шестнадцать спален, студия звукозаписи со всеми примочками, два плавательных бассейна олимпийского размера, поле для игры в гольф.

– Сюда я приезжаю так, провести время, – похвастался Карлос. – Вообще-то я живу в Палм-Спрингс. Буду рад принять тебя с твоей очаровательной женой в ближайшие выходные.

– Хорошее дело, – одобрил Мэннон.

– Я видел эту твою женушку по телевизору. Хороша-ааа!

Как это Мелани-Шанна попала в ящик?

– Уитни Валентайн Кейбл, – мечтательно произнес Карлос.

– Какая женщина! Мэннон нахмурился.

– Мы развелись, – сказал он. Карлос искренне поразился.

– Отпустить из стойла такую кобылку может только сумасшедший!

Мэннон кивнул. В данном случае крыть было абсолютно нечем.


Самолет Клингера взлетел из Лас-Вегаса раньше, чем предполагалось. Все три пассажира были на борту и жаждали поскорее попасть в Лос-Анджелес.

44

Голову заполнила ватно-голубая дымка. И боль какой-то неистовой силы. Когда Уэс открыл глаза, он не мог сообразить: куда же, мать честная, его занесло?

Проклятье. Нет, с этими одноразовыми пересыпами пора завязывать. Просыпаться в постели незнакомой бабы – это становится как-то утомительно.

Только он лежал не в кровати. На полу. А в правой руке была зажата пушка. А сам он… мама… голубая дымка растаяла, и он понял, что очень, очень крупно вляпался.

Пытаясь подчинить тело разуму, он с усилием поднялся, выронив пистолет на пол.

Он находился в вестибюле дома в Лорел-Каньоне в обществе все тех же двух бездыханных тел.

К горлу подкатила тошнота, он доплелся до ближайшего туалета, и его вывернуло наизнанку. Из раны на голове сочилась кровь и стекала на глаз… надо немедленно мотать удочки! Кому-то понадобилось его подставить, и ждать здесь объяснений… еще чего!

Бросив взгляд на часы, он понял: с момента его появления в этом доме прошло всего семь минут, а это значит, что его черепок сделан из бетона.

Стояла жутковатая тишина. Она истошно вопила: смывайся!

Все еще плохо соображая, что к чему, борясь с тошнотой, он поднял пистолет. Понятное дело, на нем – его отпечатки. И его шмякнули по башке, все четко продумав.

Это – орудие убийства? Может быть.

С этим крутым и его ласточкой мы не хотим иметь ничего общего.

Ясно. Ничего общего. Обоих – на тот свет, а потом послать туда лопоухого. Лопоухого застают на месте преступления, а эти мудрецы – ни при чем.

Мать твою!

И все удовольствие – тысяча долларов. Правильно, это тебе красная цена. Кто поверит Уэсу Мани, что он никого не убивал?

Сердце колотилось так яростно и так громко, что он боялся сдвинуться с места – вдруг разорвется? Он попытался сосредоточиться и вспомнить, что он знает – по кино – об убийствах. Отпечатки. Первым делом – уничтожить отпечатки.

Он сунул пистолет в карман. Возиться с ним сейчас – не дело. Это важная улика, избавиться от нее надо по-умному, чтобы до него потом не добрались.

Он рванулся в туалет, схватил там горсть туалетной бумаги и принялся протирать все, к чему мог прикоснуться.

Беги отсюда! Скорее! Скорее!

Входная дверь так и стояла приоткрытой. Он тщательно протер ручку. И кнопку звонка. И вдруг… все, облом. Он услышал звук подъезжающей машины и, охваченный животным страхом, бросился в кусты.

Он затаился, но его вполне могло выдать сердце – так неистово оно колотилось.

Через несколько секунд на полной скорости подъехала полицейская машина и затормозила прямо напротив открытой входной двери. Уэс увидел, что внутри сидят двое полицейских – и не торопятся покидать надежное прикрытие.

Вот теперь совсем все ясно.

Сначала подставить лопоухого.

Потом подослать полицейских.

Лопоухого находят с орудием убийства в руке. Какая разница, что он избит до потери сознания? Ведь у него оружие убийства, какие могут быть разговоры? За шиворот его и к ногтю – чего долго церемониться?

Делая над собой высшее усилие, он старался дышать медленно, ровно. Стоит им войти в дом – и через минуту вся округа будет запружена полицейскими. Надо быстро улепетывать.

Беспорядочные мысли вихрем носились в голове. Избавиться бы от пистолета, уже будет легче. Только как от него избавишься?

Под покровом толстых стволов деревьев и густого кустарника он медленно пополз по сыроватой земле, пот вперемежку с кровью капал ему на глаз, какие-то колючие веточки впивались в лицо, волосы и тело, царапали и раздирали кожу.

Уэс Мани никогда не верил в Бога. Но сейчас был такой подходящий момент попросить его о помощи… Уэс стал страстно шептать слова молитвы.

Один из полицейских вышел из машины. Большой, кряжистый, каким и представляешь полицейского. Что-то сказал своему напарнику, но что именно, Уэс не услышал. К счастью, расстояние между ним и возможным обнаружением постепенно увеличивалось.

Появился другой полицейский, они перекинулись несколькими фразами, потом достали пистолеты и пошли к открытой двери. Оба повернулись к нему спиной.

Уэс сориентировался и понял: нужно подняться, скользнуть в тень и дать стрекача с места преступления.

Он понесся по дорожке так, будто в спину ему дышал сам дьявол. По частной дороге. Наверх, по подъездной дорожке к другому дому, где он благоразумно запарковал «Мерседес». Где же ключи? Здесь. В машине. Зажигание. Ехать без спешки. Не привлекать внимания.

Он тяжело дышал, в горле першило, будто он только что выскочил из горящего здания. В боку резко покалывало, а голова раскалывалась от боли. Да он совсем в никудышной форме!

Он медленно свел машину на частную дорогу и немножко прибавил газ. Добравшись до Лорел-Каньона, круто свернул вправо и позволил себе перевести дух. Неловко вытащив пистолет из кармана, сунул его под сиденье. На шоссе он был не одинок и встроился между «Хондой» и «Джипом». И снова перевел дух.

Где-то ближе к Сансету навстречу попались шедшие одна за другой две полицейские машины. С включенными мигалками и сиренами они неслись к холмам.

Вместе с другими машинами он направил «Мерседес» ближе к обочине, позволяя полиции беспрепятственно проехать. Тяжело дыша, он вытащил из перчаточного бокса салфетку и вытер взмокший лоб. Кровь подсохла, превратилась в загустевшую массу.

Опять потянуло на рвоту, но он не осмелился.

Итак, он ускользнул от опасности. Временно.

И что же ему теперь делать?


Силвер сердито посмотрела на часы. Десятый час. Она не привыкла, чтобы ее заставляли ждать, во всяком случае не такие, как Уэс Мани – тоже мне, птица!

В приступе ярости она позвонила Деннису Денби.

Он был дома. Не окажись его на месте, она была бы в высшей степени удивлена.

– Тот столик в «Спаго», Деннис, – промурлыкала она. – Он накрыт и ждет нас?

После суматохи в ресторане гомосеков Деннис непрерывно пытался с ней связаться. Он не стал тратить время на раздумья.

– Для тебя, Силвер, красавица моя, я готов разбиться в лепешку.

– Заезжай за мной через пятнадцать минут, – распорядилась она.

Он опоздал на одну минуту, что было героическим достижением – ему пришлось избавиться от подруги (сорокапятилетней жгучей брюнетки, жены режиссера, тайно ухлестывавшего за мальчиками), позвонить в «Спаго» и истребовать столик немедленно. Еще надо было одеться! На нем был белый спортивный пиджак, итальянские брюки и светло-розовый кашемировый свитер.

– Ты меня простила! – воскликнул он, целуя ей руку – этот жест он подсмотрел в кино, у Джорджа Гамильтона.

– Я и не думала на тебя сердиться.

Вид у нее был повседневно-элегантный – замшевые пиджак и брюки, волосы подхвачены сзади, весь студийный грим – на месте.

– Ты не отвечала на мои звонки, – укоризненно произнес он.

– Деннис, дорогой, ты должен понимать, что у меня нет времени даже сходить в туалет!

Он понял. Силвер – женщина очень занятая.

На невысоком пригорке возле модного «Спаго» знаменитость уже поджидали фотографы и поклонники. Поскольку знаменитости предпочитали служебный вход, вероятность сделать хороший снимок была ничтожно мала.

Силвер решила посадить за руль своего «Роллса» Денниса. Поклонники столпились у въезда на парковочную стоянку и трепетно взывали к ней. Она одарила их королевским взмахом и исчезла в задних дверях ресторана, за ней послушно прошествовал Деннис.

По пути к столику – накрытому и ждущему – последовал парад улыбок, поцелуев и нежных приветствий. Уютно-интимная атмосфера, умопомрачительные пиццы и неповторимый подбор десертов – благодаря всему этому «Спаго» считался среди знаменитостей тусовочной точкой лучшего типа. И Вольфганг Пак, шеф и хозяин «Спаго», вместе со своей эффектной и темноволосой супругой Барбарой делал все, чтобы гости чувствовали себя здесь, как дома.

– Обожаю здешние цветочные украшения, – заметила Силвер, без потерь добравшись до своего столика.

– Я тоже, – согласился Деннис.

– И здесь так занятно.

– Верно, – снова согласился Деннис.

Когда он с ней не соглашался? Только и знает, что поддакивать. Хоть вей из него веревки.

Другое дело – Уэс Мани. Что-то в нем есть такое… непонятное… таится в нем какая-то опасность.

Она возбужденно поежилась. К тому же он не был подержанным товаром. По крайней мере, в ее кругу. А с Деннисом, вполне возможно, перетрахалась половина дам в этом ресторане.

Ничего, сегодня она Уэса проучит. Пусть знает, с кем имеет дело. Владимиру она дала четкие инструкции – если позвонит мистер Мани, надо сказать ему, что ее нет, и пусть позвонит завтра. Если же он явится лично, Владимир должен отправить его восвояси.

Пусть Уэс знает: она ему не девочка, которая только и ждет, когда он ее поманит. Несмотря на его крепкий член и бойкий язык.

При мысли об этих частях его тела она улыбнулась.

– Чему ты улыбаешься? – полюбопытствовал Деннис.

Она взяла кусок хлеба, плотоядно посмотрела на него и положила назад.

– Тебе это не интересно, дорогой Деннис. Давай будем заказывать? Я умираю с голоду.


Зеркало в мужской комнате на бензоколонке на бульваре Сансет предложило Уэсу отражение, испугавшее его до смерти. Глаза – дикий ураган, волосы – дикий ураган, все лицо в царапинах. Одежда вымазана и порвана, на голове, в месте удара, – пупырчатое пятно мерзкого вида.

Все же это лучше, чем пуля в черепе.

Из желудка снова поднялась желчь; но сейчас потуги оказались совсем бесплодными.

Он быстро привел себя в порядок – по возможности. До Пола Ньюмена ему, однако, было далеко. Что ж, надо смотреть правде в глаза. Вид у него был самый что ни есть затраханный.

Он стал рыться в карманах в поисках сигарет и нашел два неожиданных предмета. Большой конверт из пергаминовой бумаги с белым порошком, подозрительно смахивающим на кокаин. И пачку потертых тысячных купюр – двадцать две тысячи долларов.

Мать честная! Вещественные доказательства, часть ловушки. Его хотели сдать как торговца наркотиками.

Бормоча злобные проклятья, он все запихал обратно в карманы. Как раз вовремя – в сортир вошли два мексиканца, расстегнули молнии и включили свои брандспойты.

Он быстро вымелся оттуда и нашел телефон-автомат. Первая мысль – позвонить Рокки. Может, его хорошему другу что-то известно?

Несколько секунд он в задумчивости вертел в руках монетку. Звонить? Или не надо?

Подплыла какая-то шлюха – оранжевые чулки в сеточку и еще кое-что по мелочи.

– В город любви не желаем? – протянула она.

Он не ответил. Может, как раз Рокки звонить и не стоит. Ведь втравил его в эту заваруху именно он.

Хорошо. А если домой? Не опасно ли это?

Нет, конечно. Что они теперь могут ему сделать?

Как что? Придут за своими деньгами – вот что. Не такая уж ничтожная сумма. И кокаинчик пожалуйте – тут никак не меньше чем тысячи на полторы.

Только ни с тем, ни с другим он расставаться не желает. Эти денежки он честно заработал. Плюс тысячу, припрятанную у Юнити.

Нет, ехать сейчас домой – не самая гениальная идея в мире.

Ладно, какие варианты? Как насчет Силвер Андерсон? Уж у нее-то искать его не будет никто. У Силвер он будет в безопасности.

45

– Мы даем ужин в честь Силвер Андерсон, – объявила Поппи, причесывая длинные волосы перед туалетным столиком.

Хауэрд, недавно вернувшийся из Вегаса, сидел на кровати, заваленной бумагами, документами и всевозможными памятками. Он посмотрел на жену так, будто у нее что-то случилось с головой.

– С какой стати? Ты с ней едва знакома.

Поппи продолжала расчесывать свои роскошные светлые локоны.

– Политика, сладенький мой. Может статься, в один прекрасный день ты захочешь, чтобы она у тебя снялась. От маленького светского совокупления еще никто не пострадал.

– Господи! На человеческом языке нельзя?

Она склонилась ближе к зеркалу – изучить свою ухоженную кожу.

– Я хочу дать ужин у «Чейзена», в закрытом зале. Кого бы ты хотел пригласить?

Зная Поппи, он не сомневался: список гостей у нее уже готов.

– Мне все равно. Сколько человек ты наметила?

– Восемь пар. Я хочу, Хауэрд, чтобы ты тоже внес свой вклад.

Ужин в честь Силвер Андерсон. Для начала можно вычеркнуть из списка братца Джека. Мэннон – вполне может быть, но если пригласить Мэннона, нельзя звать Уитни, а увидеть ее ему бы хотелось.

– Не знаю. Ты у нас светская королева. Наверняка пригласишь тех, кого надо.

Именно на этот ответ она рассчитывала. Положив щетку для волос, она окунула пальцы в баночку дорогого крема и начала мягко массировать подглазья.

– Что ж, – начала считать она. – Мы с тобой, Силвер с кавалером – надеюсь, это будет Деннис, он такой милый, – уже две пары. Потом Уайты и Гусбереры – так я думала. Дальше, Оливер Истерн, Мэннон и Мелани, потом…

– Я бы скорее позвал Уитни, – перебил Хауэрд. – Я все еще думаю использовать ее в сценарии, который ты предложила.

Поппи закончила наносить крем.

– Уитни снова встречается с Чаком Нельсоном, – сообщила она. – Ты ведь его недолюбливаешь. К тому же я уже сказала про ужин Мелани. Как-то неудобно получится. А приглашать Мэннона и Уитни тоже не дело, верно? – Она повернулась и вопросительно посмотрела на него.

Он поднял ворот пижамы. Любовные укусы, привезенные из Лас-Вегаса он осмотрительно задрапировал гримом с туалетного столика Поппи. В постель в водолазке не ляжешь.

– Исключено, – коротко распорядился он.

– Ой-ой, – пискнула она голосом девочки. – Надеюсь, я не сделала большую бяку.

Он терпеть не мог, когда она начинала сюсюкать под малое дитя.

– Ну, так дадим еще один ужин, – великодушно заявил он. – Великое дело. Организуй специальный прием для Мэннона и его суженой, как там ее.

Поппи подумала и решила, что это совсем неплохая мысль. У нее появится репутация дамы, которая закатывает шикарные ужины – скажем, раз в неделю, – и все будут сгорать от желания попасть в список приглашенных.

– Блеск! – воскликнула она, вскочила с места и засеменила к мужу. Залезла с коленями на кровать, разворошив гору лежавших там бумаг. – И откуда такие умные мальчики берутся?

Он покосился на декольте ее розового пеньюара. В боевой готовности его ждала изумительная пара задорных грудей калибра 36В. Его грудей. Это он за них заплатил. Ничего общего с чудовищными полушариями рыжей из Вегаса. Живые, отнюдь не висящие, не слишком большие и не слишком маленькие – то, что надо. Прежде чем подвергнуть их обработке, Поппи проконсультировалась с ним – как ему больше будет нравиться? – Чтобы умещались в ладони, – сказал он, и она послушно выполнила эту просьбу.

– Я в настроении, Хауи, – игриво шепнула она.

А я – нет, хотел ответить он. Но не ответил. Смахнул в сторону бумаги, выключил свет и потянулся к одной из его собственностей. Задорной собственности калибра 36В.


– У меня вчера был ленч с Поппи Соломен, – доложила Мэннону Мелани-Шанна.

Прекратив отжиматься, он спросил:

– С какой стати?

– Она меня пригласила.

– Так, ясно; и чего она хотела?

– Ничего, просто сойтись поближе.

– Уж конечно.

– Нет, правда.

– Поппи Соломен ничего не делает без цели.

– Ну, если какая-то цель и была, мне про это ничего не известно.

– Будет известно.

– Когда?

– Увидишь.

Он еще немного поотжимался, потом перешел на станок «Наутилус», где продолжал качать мускулатуру рук.

Мелани-Шанна задумчиво смотрела на него. От такой красивый, она так его любит. И все-таки день ото дня, даже при том, что она беременна, он уходил от нее все дальше и дальше. Она ничего не знает наверняка, просто она это чувствует.

– В Вегасе отдохнули неплохо? – спросила она бодро.

– Нет. Терпеть не могу этот Вегас. Тогда зачем было туда лететь?

Но задать этот вопрос она не могла. Мэннон делал то, что ему нравилось, и это его право она никогда не подвергала сомнению.

– А после ленча мы с Поппи прошлись по магазинам, – отважилась она.

Это ему было уже не интересно.

– Хорошо, – туманно принял он к сведению.

– Она отвела меня к «Джорджио», и я открыла там счет.

– Рад слышать.

Будет ли он рад, когда узнает, что она оставила там несколько тысяч долларов? Это ее подбила Поппи.

– Трать его деньги! – науськивала она ее. – Зачем он их, по-твоему, зарабатывает?

И, впервые за время их брака, Мелани-Шанна истратила деньги без спроса.

Меннон пыхтел и кряхтел, работая на тренажере. Мышцы его вздымались.

– Поппи дает ужин в честь Силвер Андерсон и приглашает нас, – сказала Мелани-Шанна.

– Что ты все с этой Поппи? Я думал, ты терпеть не можешь ленчи, хождение по магазинам и прочую дурь.

– Почему дурь? Мне понравилось. Я с очень интересными дамами познакомилась.

– С кем? – резко спросил он, не веря своим ушам.

– Айда Уайт… Кармел Гусбергер.

Мэннон расхохотался.

– Две старые кобылы! А уж какие породистые, просто спасу нет! Девочка, где же ты взяла таких заезженных? Такие бывалые, что если к ним в конюшню пожалует старый пердун Рейган собственной персоной, они и глазом не моргнут!

Мелани-Шанна поджала губы. Иногда Мэннон обращается с ней, как с полной идиоткой – ну сколько можно! Все, что бы она ни сделала, встречается критикой и насмешками – хватит, надоело! За ленчем дамы обсуждали подробности последнего скандального развода. Жена требовала у бывшего мужа-миллиардера половину его состояния – и должна была эту половину получить! Поппи еще весело подмигнула.

– Калифорнийские законы! Спра-а-ведливые! Обожаю их! – потом она заговорщицки склонилась к Мелани Шанне. – Ты брачный контракт не подписывала?

– А что это?

Поппи громко засмеялась и все ей объяснила.

Теперь Мелани-Шанна знала свою силу, и если Мэннон не переменится к ней, тогда переменится она – больше не позволит ему обращаться с собой, как с половой тряпкой.

46

– Мадам Андерсон нет дома, – твердо сказал Владимир в переговорное устройство, отвечая на звонок у ворот.

– Я знаю, – ответил Уэс ровно. – Но у меня ее машина, она просила, чтобы я ее пригнал.

– Ах, – вздохнул Владимир.

– Ах, – передразнил его Уэс.

Последовала пауза – Владимир раздумывал, как поступить. Про машину мадам ничего не говорила. Но, разумеется, хотела получить ее назад. Кроме того, Владимир сгорал от желания посмотреть на человека, который вытеснил из постели мадам этого ужасного Денниса Денби. Нажав кнопку, он открыл ворота и пошел к входной двери. Когда Уэс подрулил на красном проворном «Мерседесе», Владимир был уже наготове.

Уэс остановил машину и вылез из нее.

– Добрый вечер, приятель, – сказал он управляющему, пытаясь проскочить мимо и войти в дом.

Владимир распрямился во все свои пять футов и девять дюймов и загородил дорогу. Буйный вид гостя потряс его.

– Прошу извинить, сэр, – сказал он, преисполненный собственного достоинства. – Мадам Андерсон просила передать, чтобы вы позвонили завтра. Сегодня ее нет.

– Так-таки и нет? – Уэс быстро взвесил ситуацию. Дворецкий-гомосек, судя по всему, совершенно безвреден. Никаких проблем. – Пожалуй, я ее подожду. Она возражать не будет.

Без дальнейших церемоний он отодвинул Владимира, онемевшего от такой наглости, и направился в библиотеку и бар, где тут же взялся за бутылку виски – именно то, чего ему не хватало.

Владимир, чья безоговорочная власть вдруг оказалась под вопросом, протопал следом, лицо его стало кирпичного цвета.

– Што это вы себе позволяете? – вопросил он. – Вам нечево здесь делать без разрешения мадам Андерсон.

Уэс отхлебнул изрядную порцию неразбавленного виски. Теплой волной разлилось по животу. Он угрожающе посмотрел на управляющего.

– Это кто сказал?

– Я. – Владимир всматривался в невесть откуда свалившегося на его голову оккупанта. Было в нем что-то подозрительно знакомое. – Распоряжаюсь здесь я. Так што, пожалуйста, выйдите.

Уэс плюхнулся в кресло. Честно говоря, эта комедия была ему совершенно ни к чему. Он вымотался донельзя.

– Никуда я не выйду, солнце мое. И нечего кипятиться, а то яйца лопнут. Ляг на спинку и отдыхай.

– Што? – вознегодовал Владимир.

– Расслабься. Дыши глубже. Предайся воле волн.

У Владимира заломило в висках. Виноват во всем будет он. Это точно. Мадам Силвер придет в ярость и уволит его – тогда, после случая в ванной, слава Богу, пронесло. Но теперь… Что же делать? Физическое воздействие – исключено. Этот человек явно был способен на безрассудство. Такой ни перед чем не остановится.

Поглаживая рукой пшеничные волосы, он пытался решить, как же поступить в этой неловкой ситуации.

Уэс откинулся на спинку кресла, прикрыл глаза.

– Чувствую себя, как последнее дерьмо, – пробормотал он. – Будь хорошим мальчиком и оставь меня в покое, а? Не приставай ко мне, и все будет тип-топ. С твоей хозяйкой я все улажу. Не боись.

Он уже погружался в сон, и не было сил с этим сном бороться.

Владимир пристально смотрел на него.

Смотрел, не отводя глаз.

Память его старалась вовсю, но он не мог припомнить, где же он сталкивался с этим буйным типом. Вот… вот… совсем близко… Нет, вспомнить не удалось.


– Так что же, Деннис? – воинственным тоном спросила Силвер. – Почему ты смиряешься с поражением, как кастрированный бык?

Она уже уничтожила полбутылки шампанского, поковыряла салат из омаров, отведала десерт (яблочный пирог с соусом из жженого сахара – немыслимая вкуснятина!) и сейчас пребывала в боевом настроении.

– Moi?[8] – спросил Деннис чуть нараспев.

– Или твой маятник ходит в обе стороны? – с подозрением спросила она. Раньше такая мысль не приходила ей в голову, но сегодня в Деннисе что-то такое было.

Реакция была бурной. Даже слишком бурной?

– Ты пьяна? – вскричал он. – Как ты смеешь? Как можешь ты – именно ты – обвинять меня в гомосексуальных наклонностях? Уж ты-то меня знаешь?

– Утихомирься, Деннис, – сказала она миролюбиво. – Среди моих лучших друзей есть гомики. Просто я не имею желания с ними спать.

– Ты нанесла мне оскорбление, – произнес он строго. – Как тебе понравится, если такой же вопрос я задам тебе?

Глаза ее лениво прошлись по ресторану. Деннис Денби с его плавной вкрадчивостью во всем – лицо, одежда, манера говорить – утомлял ее.

– Давай сменим пластинку, – предложила она мягко.

– Почему? – не мог успокоиться он. – Или я попал в точку? И в обе стороны качаешься как раз ты?

Она улыбнулась – на этой улыбке вполне могли вырасти сосульки.

– Попроси у официанта счет. Отвези меня домой. И если нам обоим жутко повезет, мы больше никогда не увидимся.


Владимир не осмелился беспокоить мадам Силвер в ресторане. Осмелился он на другое – позвонил домой Норе.

– Вам что надо? – раздраженно фыркнула Нора – она сидела перед телевизором, поглощая бутерброд с цыпленком.

Владимир объяснил, в каком затруднительном положении оказался.

Нора заколебалась. Она с удовольствием смотрела сериал, а цыпленок был вкуснейший. Но поглазеть на нового дружка Силвер – эта мысль была весьма соблазнительной.

– Вы хотите сказать, что он ввалился в дом и тут же уснул? – недоверчиво переспросила Нора.

– Мадам Силвер во всем обвинит меня, – траурным голосом произнес Владимир.

Что ж, так тому и быть… Она выключила телевизор, включила автоответчик и, откусив напоследок огромный кусок бутерброда с цыпленком, тронулась в путь.

Владимир встретил ее у дверей.

– Он все еще спит? – был ее первый вопрос.

– Да, – прошипел Владимир, продолжавший гневаться – как этот дикарь посмел так нагло вторгнуться в его владения! Деннис Денби, по крайней мере, был прилично одет и выглядел преуспевающе. У этого же вид такой, будто только что выполз из темного переулка. Иногда Владимиру казалось, что мадам Силвер наделена исключительно дурным вкусом.

Ворвавшись в дом, Нора направилась прямо в библиотеку. Уэс, распростершись в кресле, мирно посапывал. Нора застыла в дверях.

– Вот этот? – громко спросила Нора. – Ну и экземпляр!

Владимир, поспешивший следом, кивнул.

– Вы избавитесь от него до возвращения мадам? – спросил он с надеждой в голосе.

Уэс продолжал безмятежно спать.

Нора подошла ближе. Неопрятного вида здоровяк, ярко выраженное мужское начало… Нора представляла его совершенно иначе. Можно было подумать, что он целый день копал ямы… но этот никак не в стиле Силвер. Или она ее плохо знает?

Поправив очки, она пустила струю сигаретного дыма в его сторону.

– Извините, – сказала она прокуренным голосом. – Здесь не гостиница.

Он отверз один карий глаз и уставился на нее.

– При-и-вет, да-ра-гу-ша, – пропел он, вспоминая лондонский жаргон своего детства. – Не почешете ли мне спинку?

Владимир цокнул языком – какая мерзость! Уэс зевнул, потянулся, широко раскинул руки.

– Ты бы с радостью, я знаю, – сказал он Владимиру. – Но тебе такой кайф не обломится.

Нора нахмурилась. На стандартного голливудского холостяка не похож. На стандартного голливудского жеребца – тоже. Где-то она его, кажется, видела.

– Мы с вами уже встречались? – спросила она.

Он еще раз потянулся, помедленнее. Потом внимательно посмотрел на эту парочку – дворецкий Силвер и ее стервозная агентша. Похоже, они собираются вышвырнуть его отсюда.

– Где Силвер? – спросил он, стараясь выиграть время. – Она просила меня приехать, а теперь она в списке пропавших без вести.

– Когда она вас об этом просила? – поинтересовалась Нора.

– Во время нашего последнего разговора.

– Это когда?

Тьфу! Только этой сцены ему недоставало. Ах ты, старая лесбиянка!

– Я думаю, это не ваше дело.

– Все, что связано с Силвер Андерсон, – мое дело, – ответила она колко. – Давайте-ка уносите отсюда свою жирную задницу, пока мисс Андерсон не вернулась и не застала вас здесь.

«Жирная задница» – это уже не изысканно. Эта старая вешалка много на себя берет. Она-то какое имеет право его отсюда вышвыривать? Это может сделать только сама Силвер.

– Свистните в задницу Либераче, – схамил он. Нора замерла.

– Что вы сказали?

– Что слышали.

– Если вы не уйдете отсюда сию же минуту, мистер… Мани, – проговорила она размеренно, выделяя каждое слово, – я позову полицию, и они выселят вас отсюда надлежащим образом.

Он поднялся.

– Это как будет угодно. Меня пригласила сюда Силвер. И я никуда не уйду, пока она сама меня об этом не попросит.

– Вы не оставляете мне выбора, – суровым тоном произнесла Нора.

На него это не подействовало.

– Валяйте. «Инкуайерер» будет в восторге.

– Да. Ясно, что вы за подонок. Ради денег – все, что угодно. Я вас раскусила?

– Не раскусила, а выкусила. Вот так, старушка. Мне не нравится, когда меня пригласили в дом, а потом угрожают.

Владимир следил за этим оживленным обменом выпадами, словно зритель на Уимблдонском турнире. Ах, какая прелесть! Уж ему будет что рассказать в «Рейдже»! Разве Деннис Денби с таким концертом может сравниться?

– Мистер Мани, – сказала Нора очень, очень медленно, – вы уйдете своим ходом, или мне позвонить в полицию?

– Не проще ли позвонить Силвер и избавить всех нас от хлопот? – предложил он.

Эта мысль уже приходила ей в голову. Хотя она предпочла бы, чтобы его уволокли отсюда в наручниках. Ненависть к этому наглецу вспыхнула в ней мгновенным пламенем.

– Если вы настаиваете, – сказала она бесстрастно. Повернувшись к Владимиру, она приказала ему позвонить в ресторан, где ужинала Силвер.

Уэс тем временем взял стакан и прошагал к бару. Срочно требовалось подзаправиться. Только он один знал, чего ему стоило внешнее спокойствие. В желудке урчало, голова раскалывалась от боли. А если Силвер и вправду велит ему убираться? И уж совсем катастрофа, если заявятся полицейские.

Опытной рукой он налил себе виски. Ноги – как две полые трубки. Можно подумать, что он пропьянствовал всю ночь. Об удовольствии не было и речи.

Дальше одновременно произошло три события. Владимир, держа телефон на весу, провозгласил:

– Мадам уже едет домой.

В комнату, раскрасневшаяся и в легком подпитии, ворвалась сама Силвер, а за ней – Деннис.

А Нора, наблюдавшая, как Уэс наливает виски, вдруг все вспомнила и закричала?

– Я знаю, где я вас видела. На приеме у Силвер – вы были одним из барменов!

– Да, да! – подхватил Владимир, подпрыгивая возбужденным мячиком. – Я тоже вспомнил!

Силвер посмотрела на Уэса. Уэс посмотрел на Силвер. Последовала немая сцена.

47

– Я решил на лето снять дом на побережье, – сказал Джек.

Хевен, вяло смотревшая в окошко его «Феррари», резко вскинула голову.

– Дом на побережье! Ого! Около Масл-Бич?

Он засмеялся.

– Нет. Масл-Бич далеко. Это в Транкасе. Там уединенно, тихо… в общем, мне понравилось.

Что значит уединенно и тихо? Небось, тоска зеленая. Почему дядя Джек не снял дом где-нибудь в самом центре Малибу, где тусуются все интересные люди?

– Приезжай, поживешь там, – предложил он. – Можешь подружку с собой захватить.

Она поерзала на нагревшемся кожаном сиденье.

– Там, наверное, жутко… – поискав нужное слово, она закончила: – одиноко.

– Вовсе нет. Чуть-чуть отъехать – магазины и рестораны. Я хочу, чтобы ты пожила там, когда и я там буду. Составим друг другу компанию.

Господи! У нее есть семь подружек, которые будут счастливы составить дяде Джеку компанию. Для мужчины в возрасте поклонниц у него – хоть отбавляй.

– А Кларисса? – спросила она. – Тоже там будет?

– Не знаю, – честно признался он. Надо принимать какие-то решения, к чему он сейчас был совершенно не расположен.

– Дядя Джек, знаешь, наверное, мне там понравится! – решилась она. – Когда можно приехать? И на сколько?

– Хоть на все лето.

– А дедушка?

Он улыбнулся.

– Да он, наверное, и не заметит, правда?

Она ответила улыбкой. Насчет Джорджа они были единодушны.

Иногда она очень тянулась к дяде. Сегодня был как раз такой день. Он позвонил в воскресенье под вечер и сказал:

– Я только что вернулся из Вегаса, охота проглотить что-нибудь китайское. У тебя нет никого на примете с таким же позывом.

– Это я! Это я! – воскликнула она, прокручивая динамо Эдди – да плевать на него!

– Приеду за тобой через час.

Он сдержал слово и появился ровно через час, и они на бешеной скорости помчались на Уилшир, к «Мадам Ву», где их уже ждал шикарный китайский обед. А сейчас он вез ее домой, и ей хотелось, чтобы этот вечер продлился подольше. Жить бы у дяди все время – вот было бы здорово!

– Как твои музыкальные успехи? – затронул он новую тему. В ресторане они говорили о школе, о ее жизни дома, о ее ухажерах.

– Нормально, – вяло ответила она. Откровенно говоря, никаких успехов не было. Так, иногда удавалось попеть на школьной вечеринке – и все. Я разослала мои кассеты во все компании звукозаписи. И все присылают их назад с официальной отпиской. – Она с надеждой посмотрела на него. – Вот бы ты пришел на мое следующее выступление.

Он кивнул, сознавая, что давал такое обещание уже несколько раз, но все время что-то мешало. Он сказал себе: пойти на ее выступление надо обязательно. Хевен в его жизни занимает очень важное место, она становится старше, и надо уделять ей больше внимания.

– Ты ни одной моей записи не слушал, – укорила она его.

– Ну, дай мне. По дороге домой послушаю.

– Обещаешь?

– Стану я тебе врать?

Не станет, конечно, но особого интереса к ее занятиям он никогда не проявлял.

Когда они вернулись, Джордж сидел запершись в своей мастерской.

– Не буду его беспокоить, – сказал Джек. – Потом позвоню ему насчет того, чтобы ты пожила у меня.

– Обещаешь?

Он чмокнул ее в щеку.

– Что с тобой сегодня? Или ты мне больше не веришь?

Она стеснительно засмеялась.

– Это я так, на всякий случай.

Не успела она найти свою кассету, как он уже уехал.

Где-то посреди Каньона, поймав по радио изливавшую душу Билли Холидей, Джек понял, что забыл взять у Хевен ее записи. Если честно, он совсем не сгорал от желания их послушать. Вдруг она не поет, а чирикает? Раскрывать ей глаза на горькую истину – брать на себя такую ответственность ему не хотелось. Возможно, она поет, как Силвер. Не дай Бог! Голос сестры не был приятен Джеку. Он сразу вспоминал мать, как она его бросила совсем малышом – точно так же Силвер бросила Хевен.

Мысли его перешли на Клариссу, она все еще в Нью-Йорке. Он по ней скучает? Или нет? Попробуй ответь.

Потом он переключился на Джейд Джонсон: как развивались бы события, не передумай она так внезапно. Одна ночь большого секса. Может, немного больше…

Но откуда их может быть больше, если он ничего не решил с Клариссой?

Он покачал головой, подстроил изливающую душу Билли Холидей, прибавил громкость – и поехал к гостинице, которую называл своим домом.

48

Конфликтных ситуаций Уэс не любил. Ни теперь, ни раньше. Особенно когда был не в лучшей форме и знал, что выглядит, как полное дерьмо.

Силвер смерила его взглядом. Она была сердита; в глазах ее замерцал огонь, он полыхнул по нему – но лишь на долю секунды. Она сохранила полное спокойствие. Главное – не срываться, провести свою партию достойно.

– Здравствуй, Уэс, – сказала она, полностью владея собой. Потом, повернувшись к Норе, добавила: – Я не помню, чтобы мы договаривались о такой поздней встрече.

Нора, как никто другой знавшая Силвер, поняла – надо ехать домой.

Затем Силвер ледяным взглядом пригвоздила к месту Владимира.

– А что здесь делаете вы? Я вас не вызывала.

– Мадам Силвер, – героически начал Владимир, – этот человек вошел без спроса. Я…

– Спокойной ночи, Владимир. Можете идти к себе. Сегодня вы мне не понадобитесь.

Крадучись, он вышел из комнаты. Нора откашлялась.

– Пожалуй, я поеду.

– Хорошо, – коротко бросила Силвер.

– Меня вызвал Владимир, – сочла нужным объясниться Нора. – Ему показалось, что требуется вмешательство.

Силвер отмахнулась от нее.

– Напомни, чтобы я оплатила тебе дополнительные услуги по поддержанию безопасности.

Это задело Нору за живое. В конце концов, она всего лишь хотела помочь.

– Я скажу об этом «Сити телевижн», – скрипнула она. – Мне платят они, а не ты.

Взяв сумочку, она вышла из комнаты вслед за Владимиром. Силвер Андерсон ступила на зыбкую почву. Ничего удивительного, что этого Уэса Мани она никому не хотела показывать. Он же ничтожество, дешевка – простой бармен! Скоро об этом узнают все – вопрос времени, не более того, – и тогда весь Голливуд надорвет животы от смеха.

Деннис Денби сделал шаг вперед, полный решимости отстоять свои права.

– Кто именно этот человек, Силвер?

Она совсем забыла, что он послушным щенком стоял у нее за спиной.

– Деннис, дорогой, – сказала она снисходительно – Я знаю, что пригласила тебя войти, но сейчас я приглашаю тебя выйти. Пожалуйста, прояви понимание. Обещаю, что позвоню завтра.

Говоря это, она выпроваживала его из комнаты.

– Что происходит? – взвыл он. – Я думал, нас что-то связывает.

Легонько поцеловав его в щеку, она продолжала подталкивать его к дверям.

– Кто сказал, что это не так?

Неохотно он позволил себя выставить.

– Между тобой и этим человеком что-то есть? – печально возопил он напоследок.

– Не будь ребенком, – твердо сказала она, закрывая за ним дверь.

Прежде чем вернуться в библиотеку к Уэсу, она остановилась в вестибюле, стараясь собраться с мыслями. Слова Норы не ускользнули от ее внимания. Прием у Силвер… один из барменов. И Владимир это возбужденно подтвердил.

Черт подери! Почему же он ей не сказал?

Ну, сказал бы, что тогда?

Она покачала головой. Тогда бы она его отправила, не удостоив более взглядом.

Решительно войдя в библиотеку, она остановилась прямо напротив своего последнего любовника. Уперев руки в боки, она прошила его весьма и весьма прохладным взглядом.

– Ну? – спросила она ледяным тоном.

Нарочито медленно, не поднимаясь, он зажег сигарету.

– Слушай, что-то мне начинает надоедать, что в этом доме со мной обращаются, как с куском дерьма, – сказал он.

– Тебе начинает надоедать! – взъярилась она, расхаживая перед ним взад и вперед. – А каково, по-твоему, мне?

– Насчет чего?

– Господи! Не притворяйся, будто ничего не происходит.

Он выпустил клуб дыма в ее сторону и поднялся.

– Пожалуй, я пойду, – сказал он. – Что такое теплый прием, я знаю, но это уже чересчур.

Она, наконец, обратила внимание на его расхристанный вид.

– Ты похож на бродягу, – огрызнулась она.

– Извините, мадам Силвер, – произнес он насмешливо. – Но когда я договаривался с вами встретиться, я не думал, что меня изобьют.

Она с сомнением посмотрела на него. Даже сейчас, несмотря на затрапезный вид, в нем что-то было. Чувствовалось мужское начало, какая-то сила.

Она знала: надо велеть ему уйти – из ее дома и из ее жизни.

Но почему?

Только потому, что он бармен? Кто сказал, что Силвер Андерсон должна следовать каким-то правилам? Она живет так, как хочет.

– Жаль, что ты не был со мной честен с самого начала, – сказала она раздраженно.

– Почему?

– Потому что тогда мне не пришлось бы испытывать унижение перед людьми, которые на меня работают.

– Ты унижена?

– Да.

– И что, сильно?

Она уловила юмор в его голосе, и это ей не понравилось.

– Катись ты в задницу, Уэс Мани, – сказала она и неверной походкой пошла к бару.

– Обещания! Обещания! – Он обогнал ее и занял место за стойкой бара. – Что приготовить, мадам? Бокал ее любимого шипучего? «Мартини-Столичная»? Может быть, позволите предложить вам мой фирменный напиток: клубничный дайкири плюс каплю «Бенедиктина»? И порцию прелестнейших орешков впридачу!

Этим он ее пронял. На лице мелькнула тень улыбки.

– У тебя кошмарный вид, – сказала она сердито.

– Выдался тяжелый вечерок.

– Душ не помешает.

– Это приглашение?

– Знаешь, я, правда, очень недовольна, что ты заявился без приглашения.

– Ты же меня приглашала.

– Но ты встречу отменил.

– Перенес.

– Не люблю, когда меня заставляют ждать.

– Иногда стоит и подождать.

– Когда?

– Хоть сейчас?

Позже, гораздо позже, после жаркого секса и прохладного душа, Уэс прокрался вниз и включил в кухне телевизор. Открыл холодильник, вытащил тарелку с холодной вырезкой, ища тем временем дистанционный канал с новостями.

Нашел – и едва не подавился. Убийства – дело серьезное, есть чем удивить народ. Хорошенькая блондинка рассказывала: «Звезда хэви-метал певец Чернелл Люфт-ганза и его пятнадцатилетняя подруга Гунилла Сэкс вчера вечером застрелены в уединенном гнездышке в Лорел-Каньоне. Орудие убийства не найдено. Подозреваемых, как сообщает полиция, пока нет. Чернелл Люфт-ганза обрел популярность в конце шестидесятых со своим ансамблем «Рэм бэм уэмс». Он был известен, как…»

Он вырубил ящик, не желая слушать подробности – главное, что речи о нем не было.

Схватив трубку, он отстучал номер телефона Рокки. Несколько гудков – и ни на кого не похожий боксерский с хрипотцой голос Рокки зазвучал в трубке.

– Где ты есть, хрен тебя дери? – резко спросил тот. Откуда Рокки знает, что он – не дома?

– Дома, – сказал он сдержанно.

– Не болтай!

– Почему мне не быть дома?

– Потому что они, мать твою, тебя и… – Рокки осекся.

– Ищут? – докончил за него Уэс.

– Ну, вроде да.

Рокки явно помрачнел. Этот разговор был ему неприятен.

– Какие пироги, дружище? – спросил Уэс, зная, что прямого ответа все равно не получит.

– Ты, тормоз недоношенный! – взорвался Рокки. – Какого хрена тебе понадобилось их уделывать?

– Чего?

– Чего слышал, недоумок!

– Тьфу! – Уэс не поверил своим ушам. – Ты, что, думаешь, это их я?

– Слух такой, что ты их не только уделал, но еще прихватил с собой пятьдесят тысяч зеленых наличманом плюс добрую кучу белого порошка.

– Что за хреновина!

– Хреновина или нет, он они тебя ищут.

– Где?

– Везде.

– Кто «они»?

– Серьезные ребята.

– Дела-а!

– Ну… так где ты?

Как же, нашел дурака! Они его не просто ищут, а, вполне возможно, еще и цену назначили за его голову. Да такую, что Рокки не побрезгует.

– В Аризоне, – быстро сказал он. – Тут лучше для здоровья.

– Вот там и оставайся. – Рокки помолчал, потом вдруг выпалил: – Какой у тебя номер? Если что узнаю, позвоню.

– Не надо, я позвоню сам.

И он повесил трубку. Задумался. Если бы он вернулся домой, скорее всего он присоединился бы к Чернеллу Люфтганзе и Гунилле Сэкс в садах Эдема. А удобрять помидоры он пока не готов. Нет уж, извините.

Он снова открыл холодильник, извлек оттуда холодную банку пива, перед тем, как поднести ее к губам, вытер крышку – кто-то однажды сказал ему, что на пивные банки писают собаки.

Так, хорошо. Что же ему делать?

Варианты?

Нью-Йорк. Кое-какие дружки у него там есть. Только холодно там, черт бы его подрал. Но десять футов под землей – это еще холоднее. Флорида и Викки.

Нет, туда дорога заказана. Небось, растолстела, вышла замуж, имеет двух детишек и вожделенную оградку вокруг дома.

Хорошо. Семьи у него нет. Какого же хрена ему делать? Куда податься?

В кухню бесшумно вошла Силвер. Вплыла в домашних туфлях на высоком каблуке, величественную наготу скрывал персиковый халат.

– Хм-мм, – проурчала она. – Мы внезапно проголодались?

Его рука сама потянулась к изгибу ее бедра и набрала полную ладонь ягодицы.

– Ты в большом порядке, – польстил он, включая автопилот своего очарования.

– Да, я слыхала.

– Неужто? От кого же?

– Маньяки!

– Полегче на поворотах, бармен.

– Нет, это ты полегче.

Притянув ее к стулу, на котором сидел, он распахнул ее халат. Приник губами к ее стожку и извлек наружу язык.

Она послушно раздвинула ноги, давая ему свободный доступ.

Оральное обслуживание Силвер Андерсон было отнюдь не в тягость. Возбуждало уже то, что язык его исследовал пещеру одной из самых знаменитых женщин Америки.

Она гибко прогнулась назад, наслаждаясь его умелыми ласками.

Испытав сладострастный оргазм, она улыбнулась и сказала:

– Вы первый, мистер Мани. Чтобы я при этом стояла – такого еще не было.

– Ты жила жизнью затворницы, – заметил он, откусывая извлеченный из холодильника кусок шоколадного торта.

– Зубы обломаешь, – предупредила она. Он плюхнулся в кресло.

– Если не обломал их о твои заросли, что мне кусок торта!

– Ах ты, сперматозоид!

Старушка Силвер Андерсон, если хотела, могла по-девчоночьи подурачиться. Он засмеялся вместе с ней.

– Шутка, – сказал он. Тут она опустилась на колени и раскрыла губки.

Фу! Скажи ему кто-нибудь, что он сегодня опять поднимется на подвиги, он бы почел того сумасшедшим. Но ведь поднялся! Да как бодро – словно домохозяйка в день распродажи.

Она была искусница. В экстазе он чуть не прошиб потолок! Уж, во всяком случае, забыл обо всех своих бедах.

Временно.

Когда они пришли в себя, она улыбнулась ему.

– Я из-за тебя – на подъеме, – кратко сообщила она.

Он усмехнулся.

– По-моему, я из-за тебя.

– Ты на меня дурно влияешь. Мне надо выспаться. Мне ведь, как ты понимаешь, не девятнадцать.

– Не может этого быть!

– Очень смешно. Завтра на съемках буду выглядеть старой ведьмой.

– Нет, ты всегда выглядишь – слаже некуда!

– Льстец.

– Тебе же нравится.

– Что есть, то есть, бармен.

– А замуж не хочешь? – вдруг выстрелил он, сам не понимая, что говорит.

Она подняла удивленную бровь.

– Прошу прощения?

А что, раз начал – продолжай!

– Прыгнем в самолет, полетим в Вегас и там вмиг справим дело.

Она плотно завернулась в халат и начала смеяться.

– С какой стати я пойду за тебя замуж? За тебя?

Все его проблемы тотчас обрушились на его плечи. Нет, он слишком устал – сколько можно терпеть такое?

– Ну, конечно, – с горечью произнес он. – С чего тебе идти за меня замуж? Потрахаться со мной до потери сознания – это пожалуйста, но замуж? Ты права, богатенькая леди – я всего лишь бродяга. Захапаю твои денежки и смоюсь из твоей жизни быстрее, чем пьянчуга с десятью долларами! Тьфу!

Соскочив со стола, он стал ходить по комнате, совершенно голый. Сердито повернулся к ней и сказал:

– Я в жизни никому не предлагал за меня выйти. Вот, предложил, и что? Что? Ты смеешься мне в лицо, будто ничего веселее не слышала. Так вот, милая – твои деньги мне не нужны. Твоя слава – тем более. Просто я подумал – вместе нам будет здорово. Тебе приятно со мной. Мне – с тобой. Чего же себя ограничивать?

Этим заявлением он застал ее врасплох. Ничего подобного она не ожидала. Уэс был разъярен, словно зверь в клетке. И выглядел очень забавно, расхаживая нагишом по ее кухне, а его впечатляющие верительные грамоты покачивались в такт шагам.

Замуж? Хм-мм… Всякий раз, вступая в брак, она совершала жуткую ошибку.

Замуж? Хм-мм… А что, это может быть очень даже забавно. Уж газеты расстараются, можно себе представить.

Уэс схватил из холодильника еще одну банку пива и открыл ее так стремительно, что прозрачные блестки выплеснулись на пол.

– Я о тебе ничего не знаю, – резонно заметила она.

– Все, что захочешь узнать, – расскажу.

– Это будет очень любезно с твоей стороны. Ее сарказм он оставил без внимания.

– Я свободный, белый, совершеннолетний. В данный момент – на мели и даже имею неприятности, потому что некоторые типы считают, что я им что-то должен – но я им не должен ничего. Я – совершенно вольная птица. Социальными пороками не страдаю. Мальчиком на побегушках у тебя не буду, но обещаю заботиться о тебе и следить за соблюдением твоих интересов. Гением себя не считаю, но достаточно в этой жизни пообтерся, и на мякине меня не проведешь – ты многому сможешь у меня научиться.

Она хотела что-то сказать. Он поднял руку, не давая ей слова.

– Ничего твоего мне не надо. Ни дома, ни машины, ни денег. Ничего. Я подпишу любую дурацкую бумажку, которую мне пихнут под нос твои адвокаты.

– Если ты на мели, может, по крайней мере, намекнешь, на какие средства собираешься жить? – спросила она язвительно.

Он глотнул пива из банки.

– Не возражаю, если по счетам будешь платить ты. В этом смысле я не честолюбив.

Она начала смеяться.

– Ну, слава Богу, а то я уж заволновалась!

Он подошел к ней, обхватил за талию и притянул к себе.

– По-моему, мы с тобой будем еще той парочкой, а?

– Я могу потерять все, а выиграть? Ничего, – слабо возразила она.

Одной рукой он потер шрам под левой бровью, другой погладил ее упругую ягодицу.

– Ты можешь выиграть меня. И знаешь, что я тебе скажу, богатенькая леди?

Ну не смешно ли? Она снова почувствовала в своих жилах огонь желания. Хрипловато спросила?

– Что?

– Я сделаю тебя самой счастливой бабой в Голливуде.


ГДЕ-ТО НА СРЕДНЕМ ЗАПАДЕ…

КОГДА-ТО В СЕМИДЕСЯТЫЕ…


Отца и его подругу девочка оплакала должным образом. Ее забрала к себе семья соседа-фермера, а все вокруг терялись в догадках – кто же мог совершить такое жуткое преступление?

Поджечь дом и кремировать всех, кто был внутри?

«Говорят, он хрустел, как обгоревший цыпленок», – перешептывалась хозяйка со своей подругой. Так ему и надо, думала девочка. Хоть бы Господь заставил его страдать. Хоть бы заставил его умирать тысячу раз.

Ее никто и не думал подозревать. Наоборот, может быть, впервые в жизни она почувствовала любовь и сочувствие окружающих.

У фермера с женой было четверо своих детей, и с самого начала было ясно, что ее они приютили временно. Она делила комнату с двумя сестрами и держалась замкнуто. Сестры – одной семнадцать, другой почти восемнадцать – воспринимали ее как незваную гостью. Хотя она была моложе их и училась на класс младше, ее репутация одиночки была им известна, и они считали, что она слегка не в себе. Звали их Джессика-Мей и Сэлли, и на уме и на языке у них было одно – мальчишки.

«А Джимми Стебан – ничего себе», – говорила Джессика-Мей.

«По мне Горман лучше», – подхватывала Сэлли. После этого часами обсуждались плюсы и минусы каждого.

Иногда они замечали девочку и воинственно спрашивали: «А тебе кто из них нравится?» Она не отвечала, и тогда они заливались смехом и о чем-то шушукались.

Фермерша была женщиной доброй. Муж ее был довольно бесцеремонным дядькой с огненными волосами и такой же бородой. И еще два маленьких злодея – десяти и двенадцати лет – эти целыми днями шкодничали. Все же девочка как-то вошла в эту семью и ждала, когда шериф найдет кого-нибудь из ее братьев или сестер, чтобы кто-то забрал ее к себе. О содеянном она не жалела. Отец и его размалеванная шлюха заслуживали свою участь.

Больших денег в семье фермера не водилось, и вскоре девочке сказали: иди работать и вноси вклад в семейный бюджет. В выходные она стала подрабатывать в единственном в городке супермаркете. Прошел ее шестнадцатый день рождения. Но она никому не сказала. Кому в этом мире до нее было дело?

По ночам в комнате, которую она делила с сестрами, девочка лежала и часами смотрела в потолок: что же с ней будет? Оставаться в городке она не собиралась и в тайне от всех начала откладывать чаевые, иногда достававшиеся ей в магазине. Формы ее наконец-то начали наливаться соком – подросла грудь, сузилась талия. Внезапно она стала выглядеть как женщина, и мальчишки в школе начали обращать на нее куда больше внимания, чем прежде. Особенно один, Джимми Стебан, он стал прямо-таки преследовать ее. Семнадцатилетний, черноволосый, спортивного сложения. Девочка старалась его не замечать, потому что знала: он нравится Джессике-Мей. Но он проявлял настойчивость – все время выпрашивал свидание и постоянно ошивался возле ее работы.

Как-то вечером она разрешила ему проводить себя до дома. В кустарнике неподалеку от фермы он схватил ее и попытался поцеловать. Она так закричала, что он испугался и убежал.

Но свои попытки не оставил, и, вопреки инстинкту, она в конце концов тоже им увлеклась, и вскоре они начали встречаться. Джессика-Мей была вне себя от ярости. Каждый день она осаждала мать: высели от нас эту жиличку.

«Ей же некуда деваться, – объясняла мать – добрая душа. – Ее родню никто не может отыскать. Мы – люди богопослушные. А раз так – должны помогать ей, по крайней мере, пока ей не исполнится семнадцать».

Джессика-Мей делала все, чтобы жизнь девочки стала невыносимой. Подбрасывала ей в постель дохлых мышей и тараканов, марала страницы ее школьных учебников, срезала с ее одежды пуговицы и все время поливала ее грязью И сестрицу, Сэлли, призвала на помощь. Та была только рада. Обе не чаяли от нее избавиться.

Единственным ее утешением был Джимми Стебан. Он был с ней нежен и мил. Водил в кино, возил за город и вообще разговаривал с ней, будто она – нормальный человек. И когда в конце концов он попытался овладеть ею, она не смогла ему отказать. Как-то прохладным вечером на заднем сиденье старенького проржавевшего «Форда» его отца она позволила снять с себя блузку и тонюсенький бюстгальтер. С благоговейным трепетом он прикоснулся к ее грудям и стал говорить, как сильно он ее любит. Потом поднял ей юбку, стянул трусики и вошел в нее удалым жеребцом.

Она застыла от страха и волнения – вдруг все будет, как тогда с отцом? Но с Джимми было совсем иначе, она расслабилась и откликнулась на его ласки с такими чувствами, каких за собой и не знала.

– Ты просто обалденная! – выдохнул он. – Я на самом деле тебя люблю!

И она его тоже полюбила на самом деле. Несколько месяцев они предавались любви и строили серьезные планы.

«А если я забеременею?» – однажды спросила она его встревоженно, хотя в душе была уверена, что такого быть не может – после того, что с ней произошло.

– Я возьму тебя в жены, – галантно провозгласил он. – Поселимся в замке, я буду твоим принцем.

Через полтора месяца она поняла, что беременна. Рассказала Джимми, тот объявил об этом своему отцу. Через два дня Джимми увезли из их городка, и больше она никогда о нем не слышала.

Джессика-Мей и Сэлли воронами разнесли эту весть по всей округе. Вскоре ее увезли в дом для незамужних матерей, в пятидесяти милях от их городка. Там заправляли монахини, строгие и неулыбчивые, требовавшие постоянного уважения и послушания. Шестьдесят беременных девушек поднимались в пять утра, два часа каялись на коленях на холодном бетоне стылой церкви, потом – работа по дому до полудня, после чего – тарелка супа, кусок черствого хлеба, стакан молока. Дальше – уроки, потому что большинству девочек не исполнилось и восемнадцати. В семь вечера – отбой.

Раз в две недели обследовать их приезжал розовощекий доктор с бычьей шеей. У него в доме был свой кабинет. Некоторые обитательницы называли его комнату «камерой пыток». Перед каждой встречей с ним девочка тряслась от страха, проводила бессонную ночь. Он был пунктуален, всегда являлся вовремя. Приезжал в запыленном седане, обычно в обществе чопорной медсестры, та сразу удалялась к монахиням пить чай из настоев трав. Доктору ее присутствие не требовалось. Девочки представали перед ним одна за другой, и каждой он давал одну и ту же команду:

«Раздевайся. На стол. Ноги в стремена».

Он никогда не смотрел на лица, никого не знал по именам – только по номерам. Когда одну из них увезли в больницу рожать, он просто вычеркнул ее из списка и поставил рядом с освободившимся номером другую фамилию.

Девочке досталась семерка. Это число не было для нее счастливым. Она никогда не встречалась с гинекологом и даже плохо представляла себе, чем он занимается, но рыжая толстушка предупредила ее – на самом деле все должно быть совсем не так.

Сначала доктор натягивал на свои костлявые руки резиновые перчатки. Потом окунал указательный палец в банку с вазелином – и нырял в распростертую на столе несчастную. И не выныривал минут пять, а то и десять. Щупал, мял, делал больно – большой заботы о пациентках не проявлял. Иногда наклонял голову, брал фонарик и долго что-то внутри рассматривал. Однажды он надел нечто вроде шахтерского шлема, с лампочкой наверху. Это устройство позволяло ему осматривать и ощупывать одновременно. Иногда он забывал натянуть перчатки. Самое неприятное – когда он вставлял деревянный расширитель и широко раздвигал половые губы. Девочка едва не кричала от боли, но когда пожаловалась доктору, он сказал: «Не будь наивной дурочкой. Допустила до себя парня, дала ему поразвлечься. Сама виновата».

Дальше шел осмотр груди. Долгие поглаживания и пощипывания.

Закончив, он по-деловому говорил: «Слезай со стола, дай на тебя посмотреть». И приходилось сгорать со стыда под распутным взглядом подслеповатого доктора. Раз в месяц он делал снимок «поляроидом». «Для моих медицинских карт», – объяснял он.

«Старый вонючий козел, кто только извращенцам лицензии дает!» – сердилась одна восемнадцатилетка. Но все понимали – жаловаться бесполезно. Монашки доктора боготворили, считали его святым – упаси Господи сказать дурное слово в его адрес.

Девочка стойко переносила беременность, как и всю свою жизнь. Держалась замкнуто, помалкивала.

«Ты че воображаешь, а? – накинулась на нее тощая брюнетка. – Наше общество не устраивает? Думаешь, ты лучше нас?»

Она не думала. Она точно это знала. Наступит день, и она порвет со своим убогим прошлым и чего-то добьется в жизни.

Вскоре после семнадцатого дня рождения у нее родился ребенок, которого сразу же забрали – передать приемным родителям. Посюсюкать с ним ей удалось всего шесть дней.

«Распишись», – распорядилась могучая сестра с глазами навыкате и волосатым подбородком.

«Но я не…»

«Тебя никто не спрашивает».

Она подписала, и из больницы ее отправили в приют. Там она узнала, что Джессика-Мей забеременела от Джимми Стебана, и они вот-вот поженятся. Спрятаться от Джессики-Мей было некуда. Вскоре состоялась свадьба – много народу, у невесты четыре подружки, двухъярусный торт. Девочка обо всем прочитала в местной газете. И фотографию счастливой пары увидела. Джессика-Мей была в белом платье, сшитом ее матерью. А Джимми Стебан выглядел настоящим молодцом, хотя и чувствовал себя не совсем ловко – во взятом напрокат смокинге.

Девочка затаилась, ничего не предпринимала, пока ей не исполнилось восемнадцать лет. Ждала – спокойно, терпеливо. Потом как-то ночью, когда полная луна светила, будто маяк, она взяла велосипед своего приемного брата, украла на местной бензоколонке канистру бензина и проехала семь миль до крошечного домика, где Джессика-Мей и Джимми Стебан жили со своим младенцем.

Спокойно, методично она облила пространство вокруг дома бензином.

Чиркнуть спичкой оказалось очень просто…

Загрузка...