О, знаю, легок был на небо путь.
Цвела там наша страсть в своем же королевстве,
Открытом всякому на радостной любви тропе.
В сокрытом счастье мы без памяти купались,
И в чувствах наших гром гремел, и сотрясался мир.
Клэри столько раз представляла, как встретит мать — живой и здоровой, — что образы превратились в подобия выцветших фотографий, которые слишком часто извлекали на свет. Даже сейчас, когда Клэри смотрела неверящим взглядом на маму, перед глазами возникали картинки: Джослин, здоровая и счастливая, обнимает дочь, говорит слова утешения…
Та Джослин мало чем походила на грозного воина: милая художница, немного богемная, в замызганном красками комбинезоне, рыжие волосы собраны в косичку или в пучок, скрепленный карандашом. Джослин, вошедшая в кухню, была подобна стальному клинку — блестящему и острому: волосы туго собраны назад, ни прядки не выбивается; бледное лицо на фоне черного облачения выглядит суровым.
И выражение на лице — ни капельки очарования, лишь некое подобие ужаса, с каким мать смотрела на дочь.
— Клэри, — сказала Джослин, — что за вид?
Клэри осмотрела себя: на ней было боевое облачение Аматис, а ведь Джослин полжизни потратила на то, чтобы дочь никогда этой одежды не надевала. Сглотнув, Клэри поднялась, цепляясь за края столешницы. Костяшки побелели от напряжения, однако пальцев девушка не чувствовала, будто рука принадлежала кому-то иному.
Джослин, раскрыв объятия, шагнула навстречу дочери:
— Клэри…
Клэри инстинктивно подалась назад, стукнувшись поясницей о кухонную стойку. Боль пронзила спину, однако Клэри ничего не заметила — она во все глаза смотрела на мать. Саймон тоже глядел на Джослин, приоткрыв рот. Недоумение читалось и на лице Аматис.
Изабель вскочила на ноги, встав между Клэри и Джослин. Ее рука скользнула под фартук, где наверняка прятался хлыст.
— Что происходит? Вы кто такая?
Ее сильный голос слегка дрогнул, стоило заметить выражение на лице Джослин — та смотрела на Изабель, приложив руку к сердцу.
— Мариза, — едва слышно произнесла Джослин.
— Откуда вы знаете мою мать?!
Джослин резко покраснела:
— Ну конечно же ты ее дочь. Просто… вы так похожи. — Она медленно опустила руку. — Я Джослин Фр… Фэйрчайлд. Мама Клэри.
Убрав руку из-под фартука, Изабель полными смущения глазами глянула на Клэри:
— Вы разве не в больнице? В Нью-Йорке?
— Я там была, — окрепшим голосом ответила Джослин. — Однако с тех пор успела поправиться, спасибо Клэри. И мне бы с ней поговорить наедине.
— Вряд ли Клэри захочет остаться с тобой наедине, — сказала Аматис, примирительно касаясь плеча Джослин. — Слишком сильное потрясение…
Джослин шагнула к Клэри, вновь протягивая к ней руки:
— Клэри…
Вернулся дар речи, и Клэри заговорила поразительно холодным голосом:
— Как ты сюда попала, Джослин?
Мать остановилась, неуверенно глядя на дочь:
— Прошла через портал, наведенный на пригород Аликанте. С Магнусом Бейном. Вчера Магнус принес противоядие… и все рассказал. Я сразу захотела увидеть тебя. Клэри, что-то не так?
— Почему ты никогда не упоминала, что у меня есть брат? — Клэри даже не думала спрашивать, но слова сорвались с языка сами собой.
Джослин бессильно опустила руки:
— Я думала, он погиб. Не хотела причинять тебе боль.
— Послушай, мама, лучше знать, чем оставаться в неведении, что бы ни случилось.
— Прости…
— Простить? — Клэри повысила голос. У нее внутри как будто что-то прорвалось, и наружу вылился весь гнев, все негодование, которое она сдерживала долгое время. — Почему ты скрыла мое происхождение? И отца? О… и то, что Магнус по твоей просьбе украл мою память?
— Я защищала тебя…
— Плохо старалась! Да еще бросила. Если бы не Джейс и Лайтвуды, я бы погибла. Ты не учила обороняться, не рассказывала, как мир на самом деле опасен. На что ты надеялась? Думала, зло не тронет меня? — Глаза девушки горели. — Ты знала, что Валентин жив. Сама делилась подозрениями с Люком.
— Поэтому я тебя и прятала от Валентина.
— Потому что он превратил твоего первенца в чудовище, а ты не хотела той же судьбы для меня?
Потрясенная, Джослин молча смотрела на дочь.
— Да. Да, но это не все, Клэри…
— Ты похитила у меня память. Забрала настоящую жизнь, происхождение.
— Это не твоя жизнь! Я никогда ее для тебя не хотела…
— Какая разница, чего ты хотела! Главное, кто я есть! Ты забрала то, что тебе не принадлежит!
Лицо Джослин приобрело пепельный оттенок, и на глазах у Клэри выступили слезы. Тяжело было видеть мать такой — когда ей больно, и боль ей причиняла сама Клэри. Однако стоит открыть рот, и с губ сорвется еще больше обвинительных слов, ранящих в самое сердце. Зажав рот ладонью, Клэри бросилась на выход — мимо матери, мимо протянутых рук Саймона. В прихожей она слепо толкнула парадную дверь и чуть не вывалилась на улицу. За спиной кто-то звал ее по имени, но Клэри не оборачивалась — она бежала вперед сломя голову.
Удивительно, как Себастьян в ночь бегства спасался на своих двух, оставив Путника в конюшне Верлаков. Видимо, из страха, что по скакуну его и выследят.
Джейсу приятно было оседлать коня и выехать на нем из города. Если бы Себастьян и правда нуждался в Путнике, то ни за что бы не бросил его, к тому же конь принадлежит Верлакам, а не ему лично. И потом, Джейс лошадей любил. В последний раз он ездил верхом лет в десять, однако забытые навыки быстро возвращались.
Пешком от поместья Вэйландов до Аликанте Джейс и Клэри топали полдня, а галопом на Путнике на дорогу ушло всего часа два. Взмыленный, конь поднялся на гребень холма у разрушенного поместья.
Плутающие чары развеялись, когда рухнуло основание дома — осталась груда дымящихся камней. Опаленные по краям сады все еще навевали воспоминания о детстве: голые розовые кусты, увитые стеблями сорной травы, каменные скамейки у пустых прудов и канава, где Джейс и Клэри прятались в роковую для дома ночь. Сквозь кроны деревьев мерцали голубые проблески близлежащего озера.
Джейс ощутил горечь в душе.
Он достал из кармана стило, которое перед уходом «позаимствовал» у Алека (старшому новое достать — раз плюнуть) и пропитанную кровью нитку. Нить, бурая с одного кончика, ровно лежала на ладони. Джейс стиснул кулак — так крепко, что костяшки побелели, — и начертил на тыльной стороне ладони следящую руну. Жжение вызвало скорее привычные воспоминания, нежели боль. Магический знак ушел вглубь кожи, как камень уходит под воду.
Джейс закрыл глаза.
Вместо внутренней стороны век юноша увидел долину. Он стоял на гребне холма и, словно бы взирая на карту, точно определил, где находится. Точно так же Инквизитор обнаружила корабль Валентина посреди Ист-Ривер. Так вот как оно работает! Джейс отчетливо увидел каждую травинку, каждый пожухлый листик на земле, но при этом ничего не слышал. Кругом царила зловещая тишина.
Долина имела форму подковы, посередине которой протекала серебристая лента воды — ручей или речка, — исчезающая потом среди скал в суженном конце впадины. У воды стоял большой серокаменный дом; из квадратного отверстия трубы поднимались облачка белого дыма. В общем, неожиданный пасторальный пейзаж под голубым небом. Внезапно в поле зрения возникла стройная фигура. Себастьян. Теперь, когда не было нужды притворяться, в его походке и осанке сквозила и заносчивость, высокомерие; на губах играла самодовольная ухмылка. Припав на колено у воды, Себастьян плеснул себе в лицо, смочил волосы.
Открыв глаза, Джейс увидел, как Путник довольно щиплет травку. Нефилим спрятал стило и нить в карман и, глянув на руины дома в последний раз, пришпорил коня.
Сидя у холма, Клэри угрюмо пялилась на Аликанте. Следовало признать, вид отсюда открывался отличный: крыши домов, покрытые причудливой резьбой, испещренные рунами флюгеры, шпили Зала Договоров, а вдалеке — нечто, сверкающее, словно кромка серебряника. Может, озеро Лин? Позади чернели развалины крепости; башни сверкали, подобно кристаллам. Клэри даже казалось, что вдоль периметра города видно мерцание барьера, похожее на еле заметную паутинку.
Девушка взглянула на руки, покрытые липким травяным соком и кровью там, где сломался ноготь, когда в последнем порыве гнева девушка вцепилась в дерн. Ярость прошла, и на смену ей пришло ощущение чудовищной пустоты. До того момента, как Джослин переступила порог кухни, Клэри и не подозревала, сколь силен ее гнев. Отпала нужда бояться за жизнь матери, и наружу вылезло то, что хоронилось под тревогой и страхом. Успокоившись, Клэри размышляла, не хотела ли она наказать мать за многолетнюю ложь, ведь иначе потрясение от тайн Итуриэля могло быть не столь мощным. И Джейс не пошел бы на откровенное самоубийство.
— Можно к тебе?
Подпрыгнув от неожиданности, Клэри перекатилась на бок и обернулась. Рядом, спрятав руки в карманы, стоял Саймон. Изабель, должно быть, одолжила ему куртку нефилима. Надо же, вампир в облачении Охотника… может, даже и не первый раз.
— Ты так незаметно подкрался! Фиговый из меня нефилим.
Саймон пожал плечами:
— Ладно тебе. Я крадусь, как пантера.
Клэри невольно улыбнулась и стряхнула грязь с рук:
— Валяй садись. Праздник дураков для всех открыт.
Присев, Саймон посмотрел на город и присвистнул:
— Хороший видок.
— Да, согласна. — Клэри искоса глянула на друга. — Как ты нашел меня?
— Ну, пришлось побродить по городу пару часов. — Саймон криво усмехнулся. — Потом я вспомнил, как после драк в первом классе ты постоянно залазила к нам на крышу и дулась на всех. А моя мама тебя потом снимала.
— И?..
— В дурном настроении ты всегда залазишь куда-нибудь повыше.
Вампир протянул ей аккуратно сложенный плащ, и Клэри накинула его на плечи. Бедный плащик, уже видно, как износился — на локте образовалась дырочка, в которую легко можно просунуть палец.
— Спасибо, Саймон. — Клэри обняла колени и продолжила смотреть на город. Солнце опустилось к самому горизонту, и башни начинали отражать красновато-розовое сияние. — Тебя мама прислала?
Саймон покачал головой:
— Люк. Сказал: к закату тебе, скорее всего, захочется вернуться, потому что началась движуха.
— В смысле?
— Люк дал Конклаву время до захода солнца, чтобы те решили: принимать в Совет нежить или отказаться? Нежить собирается у Северных врат, и если Конклав согласен — они войдут в город. Ну а если откажет…
— Нежить уходит, и Конклав сдается на милость Валентину.
— Ага.
— Конклав согласится. Им некуда деваться. — Клэри еще плотнее обняла колени. — Валентин Идрису не нужен. Захватчику никто не покорится.
— Рад, что твой идеализм не пострадал. — Саймон говорил беззлобно, однако в его словах послышался отголосок речей Джейса.
Клэри, хоть под плащом и было тепло, вздрогнула:
— Саймон. Можно глупый вопрос?
— Спрашивай.
— Ты переспал с Изабель?
Саймон закашлялся, и Клэри обернулась к нему:
— Что с тобой?
— Ничего, — ответил Саймон, не без усилий возвращая себе самообладание. — Ты серьезно спрашиваешь?
— Тебя всю ночь не было.
Промолчав некоторое время, Саймон все же ответил:
— Это, конечно, не твое дело, но я скажу: нет.
— Хотя, — рассудительно заметила Клэри, выдержав паузу, — ты не воспользовался бы ее горем.
Саймон хмыкнул:
— Покажи того, кто сумеет воспользоваться Изабель, и я ему руку пожму. Или смотаюсь подальше.
— Значит, с Изабель вы не встречаетесь?
— Клэри, может, хватит о ней? Давай о твоей маме поговорим? Или о Джейсе? Иззи сказала, он ушел. Представляю, каково тебе.
— Вряд ли.
— Не одну тебя в жизни бросали, — упрекнул подругу Саймон. — Я тут подумал… ты никогда так не злилась. Особенно на маму. Ты вроде скучала по ней.
— Конечно, скучала! — воскликнула Клэри и только сейчас поняла, как, должно быть, со стороны выглядела сцена на кухне. Особенно для матери. Клэри постаралась прогнать эту мысль. — Просто я увлеклась спасением ее от Валентина, а после — поисками лекарства… и ни разу не задумалась, как сильно ненавижу ее за ложь. За то, что она скрыла правду, кто я такая.
— На кухне я услышал другое. Ты обвинила мать в том, что она утаила от тебя брата.
— Знаю. — Клэри выдернула травинку и принялась мять ее в пальцах. — Если бы мать сказала, что у меня есть брат, я бы познакомилась с Джейсом иначе. Не влюбилась бы.
Какое-то время Саймон хранил молчание.
— Раньше ты о чувствах молчала.
— О любви к Джейсу? — Клэри печально рассмеялась. — Бесполезно притворяться… сейчас-то! Я, может, никогда больше его не увижу.
— Джейс вернется.
— Не исключено.
— Вернется, — повторил Саймон. — Ради тебя.
— Не уверена. — Солнце все ниже опускалось к краю горизонта; становилось холоднее. Клэри сощурилась, подавшись вперед: — Саймон, смотри-ка.
Проследив за ее взглядом, Саймон заметил у Северных врат сотни темных фигурок — какие-то держались группами, прочие стояли порознь. Пришедшая защищать город нежить ждала решения Конклава. По спине Клэри пробежала дрожь. Девушка сейчас видела не просто край города с высоты холма — переломный момент, когда решится судьба мира Сумеречных охотников.
— Пришли, — пробормотал Саймон. — Интересно, Конклав принял решение?
— Надеюсь. — Травинка в руке превратилась в бесформенную зеленую массу, и Клэри отбросила ее. Сорвала новую. — Не знаю, что делать, если Конклав все же уступит Валентину. Наведу, наверное, портал куда-нибудь, где Валентин нас не достанет. На необитаемый остров, скажем.
— Слушай, теперь у меня глупый вопрос: если у тебя получается создавать новые руны, то почему бы не сотворить такую, которая погубит всех до единого демонов? Или самого Валентина?
— Не выйдет. Чтобы сотворить руну, мне надо ее полностью представить и только потом начертить. Когда я пытаюсь представить «как убить Валентина» или «завладеть миром», то в голову приходит один белый шум.
— Откуда тогда являются образы рун?
— Понятия не имею. Руны, известные Сумеречным охотникам, взяты из Серой книги и применяться могут лишь нефилимами. Они нам и предназначены. Правда, Магнус говорил, что есть руны древнее. Например, Каинов знак служит для защиты, но в Серой книге его нет. И потому, когда в голову приходят символы, вроде руны Бесстрашия, я сама не понимаю, создаю ли их наново или вспоминаю нечто древнее нефилимов. Как сами ангелы.
Вспомнилась руна, показанная Итуриэлем, — простая, как узел. Откуда она? Вырвана ангелом из пластов своей памяти или из памяти Клэри? Может, она существовала всегда, как море и небо? Клэри вздрогнула.
— Замерзла? — спросил Саймон.
— Да. А ты — нет?
— Я больше не мерзну. — Саймон стал поглаживать Клэри по спине и тут же сам грустно усмехнулся: — Поди, не греет? Я ведь не излучаю тепла.
— Нет… то есть да. Греет. Продолжай. — Клэри взглянула на Саймона. Тот по-прежнему следил, как у Северных врат собирается нежить. Красноватое сияние башен отражалось у вампира в глазах, отчего Саймон выглядел будто на фотографии, сделанной ночью со вспышкой. У висков и ключиц, там, где кожа тоньше всего, проступали синие венки. Значит, Саймон давненько не ел. — Ты голоден?
Саймон наконец-то посмотрела на Клэри:
— Боишься, что укушу?
— Моя кровь всегда твоим услугам.
Саймон вздрогнул и плотнее прижал к себе Клэри.
— Не будет такого, — пообещал он и чуть веселее добавил: — К тому же я пил кровь Джейса. Хватит друзьями кормиться.
Клэри вспомнила серый шрам сбоку на шее у Джейса и медленно спросила:
— Думаешь, поэтому…
— Поэтому — что?
— Солнце не страшно тебе? Ведь ты не мог прежде показываться на свету, до той ночи на корабле.
Саймон неохотно кивнул.
— Что-нибудь еще происходило? — спросила Клэри. — Или все дело в крови Джейса?
— Крови нефилима? Нет, должно быть что-то еще. Вы с Джейсом не совсем обычные. В смысле, не как прочие Сумеречные охотники. В вас есть нечто особенное. Говорила же королева Благословенного двора: мол, вы оба — эксперименты. — Заметив изумление на лице Клэри, Саймон усмехнулся: — Я же не идиот.
Умею складывать детали в единое целое. Ты создаешь новые руны. Джейс… такого мегазануду могли сотворить исключительно сверхсилы.
— Он тебе так не нравится?
— Он нравится тебе. Ну да, я сначала его ненавидел, не спорю. Он заносчивый, самоуверенный, а ты смотрела на него как на супермена какого-то…
— Ничего подобного.
— Клэри, дай закончить. — Если бы Саймон дышал, в этом месте ему полагалось бы затаить дыхание. Он явно чего-то недоговаривал и как будто спешил куда-то. — Я и правда видел, как сильно он тебе нравится, и поначалу испугался, что он тебя использует. Словно примитивную девчонку, которую легко впечатлить нефилимскими трюками. Потом я сказал себе: ты на такое не поддашься, а если и поддашься, Джейс от тебя вскоре устанет, и ты вернешься ко мне. Гордиться нечем, но отчаяние заставляет верить во что угодно. Потом, когда выяснилось, что Джейс твой брат, я обрадовался, словно смертник, помилованный в последнюю минуту. Мне даже было приятно видеть мучения Джейса — до того момента при Благословенном дворе, когда ты его поцеловала. Ясно же…
— Что? — спросила Клэри, не в силах вынести паузу.
— Джейс смотрел на тебя так… в общем, я сразу понял, что он не играет с тобой. Любит по-настоящему. Очень мучается.
— Ты поэтому отправился в «Дюмор»? — Клэри давно хотела задать этот вопрос, но все не решалась.
— Из-за вас с Джейсом? Нет, совсем нет. В отель хотелось вернуться постоянно. Обратная дорога мне снилась. Я просыпался уже на улице, одетый, на полпути к отелю. По ночам тянуло особенно сильно. И чем ближе к отелю — тем страшнее становилась тяга. Мне в голову не приходило, что на меня действует магия. Вроде обычный посттравматический стресс. В ту самую ночь я был так зол, устал, и вообще мы подобрались близко к отелю… я почти не помню ничего. Только выход из парка.
— Если бы ты не разозлился на меня… если бы мы тебя не обидели…
— У вас выбора не было. К тому же я сам все прекрасно знал. Правду сколько ни топи, все равно всплывет. Жаль, я не рассказал, что со мной творится. Не рассказал о снах. Однако я не жалею, что мы встречались, использовали попытку. Ты мне с тех пор еще больше нравишься.
— Я сама надеялась, что у нас все получится, — тихо ответила Клэри. — Не хотела обижать тебя.
— Я бы не согласился изменить свои чувства. Не перестал бы тебя любить. Знаешь, что сказал Рафаэль? Типа, вампира из меня не выйдет, потому что вампиры принимают смерть, а я цепляюсь за прежнюю жизнь. Помня о любви к тебе, я чувствую себя живым.
— Саймон…
— Смотри. — Саймон жестом оборвал ее, и его темные глаза округлились. — Вон там, внизу.
От солнца на горизонте осталась красная полоска света. Вот и она растаяла, исчезла за краем мира. Башни Аликанте вспыхнули огнем, и в их сиянии Клэри увидела толпы нежити, которые все еще мялись у Северных врат.
— В чем дело? — спросила она. — Почему Врата до сих пор не открыли?
— Конклав, — ответил сидевший неподвижно Саймон. — Они, должно быть, ответили отказом.
— Как они могли?! — резко воскликнула Клэри. — Значит…
— Они сдаются Валентину.
— Так нельзя! — вскрикнула Клэри, однако темные фигурки у Северных врат уже разворачивались и уходили прочь от города, словно муравьи от порушенного муравейника.
В гаснущем свете лицо Саймона казалось восковым.
— Выходит, нас ненавидят до того сильно, что предпочитают сдаться Валентину.
— Это не ненависть. Это страх. Страх, которого не избежал сам Валентин. — До Клэри не сразу дошла истинность собственных слов. — Конклав боится и… и завидует.
Саймон метнул в нее удивленный взгляд:
— Завидует?
Клэри не слышала друга. Она вспоминала видение, явленное Итуриэлем; в ушах звенел голос Валентина: «Я жаждал ответа: зачем Разиэль создал Сумеречных охотников, не наградив их силой нежити — ни скоростью волка, ни бессмертием дивного народца, ни талантом магов, ни выносливостью вампиров? Перед лицом исчадий ада он оставил нас обнаженными, наградив лишь знаками. Почему враг сильнее нефилимов? Почему бы нам не взять себе его мощь? Разве не будет это справедливо?»
Клэри продолжала смотреть на Аликанте, раскрыв рот и ничего не слыша. Саймон звал ее, однако мыслями Клэри унеслась прочь отсюда. Ангел мог показать что угодно и при этом выбрал именно те воспоминания. Намеренно. Вспомнилось, как Валентин кричал: «Да чтобы мы связались с нежитью?! С этими тварями?!»
И руна. Та, что приходит во сне. Простая, как узел.
«Почему бы нам не взять себе его мощь?»
— Связь, — вслух сказала Клэри. — Она связывает. Объединяет непохожее.
— Чего? — непонимающе уставился на нее Саймон.
Поднявшись с земли, Клэри отряхнулась:
— Мне надо вниз. Где они?
— Кто где? Клэри…
Но Клэри уже неслась по извилистой тропинке, ведущей к городу. Ругаясь про себя, Саймон побежал следом.
Говорят, все дороги ведут в Зал Договоров. Эти слова Себастьяна набатом гудели в ушах, и Клэри надеялась, что поговорка не врет. Иначе плутать ей по улочкам Аликанте, которые изгибались под странными углами, не то что милые сердцу прямые улицы родного Манхэттена. В Манхэттене нельзя заблудиться, там все ясно, понятно, а здесь — лабиринт.
Промчавшись через чей-то внутренний дворик, Клэри выбежала на тротуар вдоль канала. Если идти вдоль воды, то обязательно выйдешь на Ангельскую площадь. Неожиданно для себя Клэри миновала домик Аматис и после него, задыхаясь, свернула на знакомую широкую дорожку. Зал Договоров высился впереди — огромный и белоснежный; в центре площади сверкала статуя ангела. У постамента, скрестив руки на груди, стоял Саймон.
— Могла бы и подождать, — мрачно произнес вампир.
Клэри уперлась руками в колени, хватая ртом воздух.
— Кто бы… говорил… сам… первым пришел.
— Вампирская скорость, — гордо заметил Саймон. — Вернемся в Нью-Йорк — займусь бегом.
— Жулик ты. — Сделав еще один глубокий вдох, Клэри выпрямилась и откинула с потного лба прилипшую челку. — Пошли. Нам надо в Зал.
Внутри собралось столько Сумеречных охотников, сколько Клэри не видела в одном месте даже в ночь, когда Валентин штурмовал Аликанте. Нефилимы спорили в голос, и в Зале будто рокотала снежная лавина. Подиум оставался пуст, и карта Идриса одиноко висела на дальней стене.
Клэри взглядом поискала Люка. Оборотень стоял, прислонившись к колонне, полуживой от усталости.
Рядом Аматис ободряюще похлопывала его по плечу. Клэри огляделась еще раз, но Джослин нигде не заметила.
На какое-то время Клэри впала в прострацию. Потом вспомнила о Джейсе, который сейчас ищет Валентина и вполне может погибнуть. Брат сознает себя частью войны, как и Клэри, — она всегда принадлежала миру нефилимов, даже когда понятия о нем не имела. В крови все еще гудел адреналин, обостряя все чувства. Пожалуй, даже чересчур обостряя.
Клэри сжала Саймону руку:
— Пожелай мне удачи. — Ноги сами понесли к подиуму, и Клэри не заметила, как поднялась на платформу и развернулась лицом к толпе.
Она не знала, чего ждать. Взволнованных вздохов? Моря лиц, обращенных к ней в предвосхищении? Один Люк заметил Клэри, словно почувствовал ее присутствие — замер и смотрел на воспитанницу изумленными глазами. Из толпы ее заприметил лишь один человек — тот, чьи лицевые кости выпирали, словно нос парусного судна. Консул Малахи. Он пробирался к подиуму, крича что-то на ходу и жестами приказывая Клэри покинуть сцену. Впрочем, криками он только больше обращал внимание Охотников на Клэри.
Она получила желаемое. Взгляды обратились на нее, и в толпе зашептали с придыханием: «Это она! Дочь Валентина!»
— Все верно, — сказала Клэри, стараясь говорить как можно громче и отчетливее. — Валентин — мой отец, но я узнала о нем лишь несколько недель назад. До того я даже не подозревала, кто мой отец. Многие не поверят, и ладно. Верьте во что хотите. Однако поверьте и в другое: мне известно о Валентине нечто, что поможет в битве с ним. Позвольте же говорить.
— Глупости. — Малахи подошел вплотную к подиуму. — Несусветные глупости! Ты всего лишь девчонка…
— Она дочь Джослин Фэйрчайлд. — Протолкавшись через толпу и подняв руку, говорил Патрик Пенхоллоу. — Пусть держит речь, Малахи.
Толпа загомонила.
— Вы, — обратилась к Малахи Клэри, — вместе с Инквизитором бросили моего друга Саймона в темницу…
Консул усмехнулся:
— Вампира-то?
— Допытывались у него, что стало с кораблем Валентина. Думали, Валентин использовал на Саймоне черную магию. Не было такого. Хотите знать, что разрушило судно? Я. Я уничтожила корабль.
Малахи недоверчиво рассмеялся, и ему вторили несколько Охотников. Люк смотрел на Клэри и качал головой, однако девушка продолжала:
— Я начертила руну, очень мощную, и судно распалось на части. Мне под силу создавать новые знаки — не те, которые записаны в Серой книге, а такие, о которых вы даже не слышали. Очень мощные…
— Довольно, — взревел Консул. — Новые руны творить нельзя. Это абсолютно невозможно. — Он обратился к толпе: — Девчонка вся в отца, лжет да и только!
— Она не лжет, — раздался сильный, уверенный голос из дальней части Зала. Пришел Алек, а с ним Изабель, Магнус и Саймон. Пришла и Мариза Лайтвуд. — Я сам видел, как Клэри создала новую руну, а потом применила ее на мне. Знак сработал.
— Ложь, — ответил Консул, однако во взгляде его читалось сомнение. — Ты выгораживаешь друга…
— Полноте, Малахи, — жестко одернула его Мариза. — С чего бы моему сыну лгать, если истину легко проверить. Выдай девочке стило, и пусть она сотворит неизвестную руну.
В толпе согласно забормотали. Патрик Пенхоллоу выступил вперед и протянул Клэри стило. Та благодарно приняла стержень и развернулась к людям спиной.
Во рту пересохло. Адреналин еще не выветрился, но его не хватало, чтобы преодолеть боязнь сцены. Что такого создать, какую руну явить нефилимам? Какой знак докажет правоту Клэри?
Обернувшись, она встретилась взглядом с Саймоном. Он смотрел на Клэри точно так же, как Джейс смотрел на нее в поместье. Именно этот взгляд и объединяет двух разных парней, которых Клэри так любит — оба верят в нее, даже когда у Клэри опускаются руки.
Продолжая смотреть на Саймона и думать о Джейсе, Клэри опустила пишущий кончик стило себе на запястье. Она чертила, не глядя, доверившись интуиции, давя на стержень очень легко, ведь знак понадобится совсем ненадолго. Закончив, Клэри подняла голову и открыла глаза.
Первым делом она заметила, как пятится от нее побледневший Малахи. В ужасе Консул пробормотал что-то на неизвестном языке, и тут у него за спиной возник Люк. Оборотень смотрел на Клэри, слегка приоткрыв рот.
— Джослин?
Клэри легонько покачала головой и оглядела толпу. Лица расплывались, теряя и вновь обретая четкость. Кто-то смотрел на Клэри, улыбаясь, кто-то удивленно озирался вокруг, кто-то смотрел на стоящих поблизости. Клэри заметила еще несколько искаженных страхом лиц, лиц удивленных, и рук, прижатых к губам. Алек посмотрел на Магнуса и вновь перевел на нее недоверчивый взгляд. Саймон стоял озадаченный.
Аматис, протиснувшись мимо Патрика Пенхоллоу, устремилась к подиуму.
— Стивен! — кричала она на ходу, будто ослепленная радостью. — Стивен!
— Нет-нет, Аматис. — Клэри ощутила, как прекращается действие магии, словно девушка стряхнула с себя некий покров.
Заметив перемену, Аматис отступила от подиума. На лице у нее отразилась смесь уныния и крайнего удивления.
Оглядев толпу, каждое лицо в ней, Клэри сказала:
— Я знаю, что вы сейчас видели. Эта магия — не обычные маскирующие чары. Сработала всего одна руна — руна, которую я придумала. Способность создавать руны досталась мне не просто так, и причина вам наверняка не понравится. Кое-кто вообще не поверит, но это неважно. Важно то, что я могу помочь в сражении против Валентина, если мне только позволят.
— Сражения не будет, — сказал Малахи, избегая взгляда Клэри. — Конклав принял решение: на рассвете мы сложим оружие и сдадимся.
— Так нельзя! — отчаянно воскликнула Клэри. — Думаете, Валентин позволит сохранить прежний уклад жизни? По-вашему, он ограничится убийствами нежити и демонов? — Она пробежалась взглядом по толпе. — Многие не видели его уже пятнадцать лет и забыли, на что он способен. Зато я знаю, я слышала о его планах. Под игом Валентина прежняя жизнь умрет. Он разрушит ее, станет запугивать Орудиями смерти. Начнет с нежити, затем возьмется за Конклав, потому что считает его слабым и отжившим свое. Потом придет черед всякого, у кого в роду, в семье есть нежить. Например, брат-оборотень… — Взгляд Клэри коснулся Аматис. — Или бунтарка-дочь, встречающаяся с рыцарем-фейри. — Девушка посмотрела на Лайтвудов. — Да любой, кто хотя бы дружил с нежитью или хоть раз обращался к услугам чаровника. Сколько вас здесь таких?
— Бред, — твердо возразил Малахи. — Валентину незачем уничтожать нефилимов.
— Он более не считает нефилимом всякого, кто замарал себя общением с нежитью. Послушайте, ваша война — не против Валентина, а против демонов. Вот ваше предназначение, божественная миссия. Нежить ненавидит демонов не меньше вашего, они сами уничтожают монстров. Если Валентин своего добьется, он забудет о долге, потому как его всецело займет истребление нежити и грешных нефилимов. Он забудет о демонах, и те наводнят мир. Так и будет.
— Я вижу, к чему ты ведешь, — процедил сквозь зубы Малахи. — Мы не станем сражаться бок о бок с нежитью в бессмысленной битве…
— Нет, станете! — В горле пересохло, голова разболелась. Лица собравшихся расплывались, в глазах замелькали белые вспышки. Нельзя останавливаться. Надо довести начатое до конца. — Мой отец ненавидит нежить, потому что завидует им, — запинаясь, продолжила Клэри. — Он завидует их силе. Ненавидит, потому что они в чем-то сильнее нефилимов. Спорю, отец не один такой. Легко бояться того, чем сам не обладаешь. — Клэри перевела дыхание. — Но вдруг вы овладеете силами друг друга, вдруг вам достанется способность нежити-напарника? Вдруг удастся сотворить руну, которая наделит вас выносливостью вампира, силой оборотня или скоростью рыцаря-фейри? Нежить в свою очередь получит ваш опыт, навыки боя. Только позвольте создать связующую руну, и вы обратитесь в непобедимую силу. Однако руна не подействует, если не встать рядом с нежитью. — Клэри перевела дыхание. — Прошу, — почти неслышно проговорила она, — прошу, дозвольте пометить вас.
Последние слова прозвучали в звенящей тишине. Мир поплыл перед глазами; оказывается, вторую половину речи Клэри произносила, глядя в прозрачный потолок, и белые вспышки — это звезды, одна за другой возникающие на небосводе. Сжав кулаки, Клэри вслушивалась в тишину, затем медленно, очень медленно опустила голову и встретилась взглядом с толпой.
Клэри сидела на верхней ступеньке перед Залом Договоров и смотрела на луну, взошедшую раньше обычного. Башни отражали ее слабое бело-серебристое сияние, и тьма надежно скрывала рубцы города. Под ночным небом Аликанте выглядел мирным и спокойным, если только не обращать внимания на холм, где покоились остатки Гарда. То и дело из тени в свет ведьминых огней выходили часовые. Они старательно делали вид, будто не замечают Клэри.
Немного ниже Саймон, засунув руки в карманы, бесшумно мерил шагами ступеньку. Дойдя до одного края, он разворачивался, и в этот момент лунный свет падал ему на лицо, бледная кожа которого начинала светиться.
— Хватит круги нарезать, — сказала Клэри. — Только зря нервируешь.
— Ну извиняй.
— Мы здесь уже вечность сидим. — Из-за двойных дверей доносилось неразборчивое бормотание множества голосов. — Слышишь, о чем они говорят?
Прикрыв глаза, Саймон изо всех сил сосредоточился:
— Совсем чуть-чуть.
— Жаль, меня там нет, — сказала Клэри, гневно ударив каблуками по ступеньке. Люк попросил ее выйти, пока Конклав совещается. Он хотел отправить с ней Аматис, но Саймон вызвался проводить девушку, сказав, что, мол, Аматис должна быть внутри, поддерживать предложение Клэри. — Мне бы участвовать в совещании.
— Нет, — возразил Саймон. — Не надо тебе туда.
Клэри и сама догадывалась, почему Люк спровадил ее. Догадывалась, как ее там поносят: лгунья, дура, уродка, сумасшедшая, безумная, чудовище, дочь Валентина… Может, ей и лучше оставаться вне Зала, но ждать решения невыносимо.
— Слазить, что ли, на крышу вон того дома? — Саймон пригляделся к одной из колонн, поддерживающих крышу Зала. По ней внахлест шли рунические знаки, однако другого пути наверх не было. — Выпущу пар.
— Брось, ты же вампир, а не Человек-паук.
Саймон вприпрыжку поднялся по лестнице и встал у цоколя колонны. Примерился к рельефной поверхности, а Клэри раскрыла рот от изумления, когда вампир стал взбираться по столбу, цепляясь пальцами и мысками ботинок за мелкие бороздки и выступы.
— Да ты и правда Человек-паук!
Саймон, одолев половину высоты, глянул вниз.
— Тогда ты Мэри-Джейн. Она тоже рыжая. — Он посмотрел вдаль и нахмурился: — Слишком низко, Северных врат не видать.
Понятно, зачем ему нужно видеть Северные врата. Люк послал гонцов с просьбой к нежити подождать, пока Конклав совещается. Интересно, согласилась ли нежить? И если да, то каково там сейчас, у врат? Клэри попыталась представить толпы оборотней, нетерпеливо ходящих кругами…
Большие двери, скрипнув, отворились, показалась стройная фигура. Лишь когда она выступила из тени на свет, Клэри заметила огненно-рыжие волосы. Мама.
Джослин глянула вверх и, приметив на колонне вампира, весело его поприветствовала:
— О, привет, Саймон. Рада, что ты… адаптируешься.
Спрыгнув, Саймон легко приземлился на ноги.
— Здрасьте, миссис Фрэй, — чуть сконфуженно ответил он.
— Думаю, звать меня так смысла нет. Просто Джослин. И… — Она немного помялась. — Какие бы странности ни творились, я рада видеть вас с Клэри вместе. Вы повсюду парой ходите.
Саймон заметно смутился:
— Я тоже рад вас видеть.
— Спасибо, Саймон. — Джослин посмотрела на дочь. — А теперь, Клэри, может, поговорим? Вдвоем, только ты да я?
Какое-то время Клэри оставалась сидеть на ступеньках, глядя на мать с таким чувством, будто видит перед собой чужака. Горло перехватило так сильно, что, казалось, ни слова не скажешь. Саймон топтался неподалеку, ожидая сигнала: уйти или остаться?
— Ладно, — вздохнула Клэри. — Поговорим.
Показав напоследок оттопыренные большие пальцы, Саймон исчез за дверьми. Клэри вновь уставилась на площадь, где несли стражу часовые, а Джослин присела рядом. Клэри хотелось придвинуться к матери, положить ей голову на плечо и закрыть глаза, забыть обо всем. Бесполезно. Нельзя всю жизнь прятаться от беды.
— Клэри, — очень тихо сказала Джослин. — Прости меня.
Клэри взглянула на руки — она так и не вернула Патрику Пенхоллоу стило. Будем надеяться, он не решит, будто Клэри вздумала присвоить стержень себе.
— Я уже не надеялась вновь увидеть Аликанте, — сказала Джослин, и Клэри украдкой глянула на мать. Та смотрела на город, на башни, подсвечивающие небо белесым мерцанием. — Он снился мне, и я даже хотела написать этот пейзаж, но испугалась. Испугалась, что ты, взглянув на картину, спросишь — откуда такой образ? Как он пришел ко мне в голову? Ты могла догадаться, откуда я сама. Кто я такая.
— И вот я все узнала.
— Узнала, — тоскливо повторила Джослин. — У тебя есть все причины ненавидеть меня.
— Все не так, мама. Просто…
— Ты мне не доверяешь. Не виню тебя. Надо было все рассказать. — Джослин коснулась плеча дочери и, когда та не отстранилась, продолжила: — Можно, конечно, оправдываться, будто я тебя защищала, но понимаю, как это звучит со стороны. Я слышала твою речь…
— Слышала? Как я тебя не заметила?!
— Я укрылась в самом дальнем конце Зала. Люк предупредил: якобы мое присутствие только всех расстроит — и был, наверное, прав. Мне так сильно хотелось видеть тебя, что я проскользнула внутрь после начала встречи и спряталась в тени. Сегодня…
— Я выставила себя полной дурой? Сама догадалась.
— Нет. Сегодня я тобой горжусь.
Клэри обернулась к матери:
— Гордишься?
Джослин кивнула:
— Конечно. Ты показала Конклаву, на что способна, явила каждому самых дорогих для них людей.
— Ага. Откуда знаешь?
— Они все звали тебя разными именами. Я же видела свою дочь.
— О… — Клэри опустила взгляд себе под ноги. — А поверят ли насчет рун? Надеюсь, правда, что поверят…
— Можно мне взглянуть?
— На что?
— На руну. Ту, которой ты намерена скрепить нефилимов и нежить. Впрочем… если не можешь…
— Да нет, могу, конечно.
Клэри принялась чертить знак на мраморной ступеньке. Линии — простые и сложные одновременно, прямые внахлест с извилистыми, — загорались золотым огнем. Клэри наконец поняла, почему эта сильная руна выглядит незаконченной: ей нужно отражение. Знак-близнец, знак-партнер.
— Союз, — сказала Клэри, убирая стило. — Так я называю эту руну.
Джослин смотрела, как линии, вспыхнув напоследок, гаснут, оставляя в мраморе тлеющий черный след.
— Еще в молодости, — заговорила она, — я изо всех сил пыталась объединить нефилимов и нежить, чтобы вместе мы могли защитить Договоры. Тогда казалось, что я преследую мечту, непостижимую для прочих нефилимов. И вот ты показала ее буквальное воплощение.
Джослин крепко-крепко зажмурилась:
— Сегодня в Зале я кое-что поняла. Столько лет я прятала тебя от нашего мира, не разрешала ходить в «Адское логово». Там пересекаются нежить и примитивные, а значит, и нефилимы. Тебя тянуло туда нечто, позволяющее видеть сумеречный мир. Я скрывала его, желая защитить свою дочь. Нет бы заниматься с тобой, учить приемам, воспитывать в тебе дух. — Джослин говорила очень грустно. — Однако ты повзрослела и обрела силы. Теперь я могу открыть тебе правду. Если захочешь.
— Не знаю… — Вспомнились страшные картины прошлого, явленные ангелом. — Я обозлилась на тебя из-за неправды. Теперь вот не уверена, готова ли принять что-то ужаснее.
— Я посоветовалась с Люком, и он говорит: лучше все тебе рассказать. Даже то, что я никогда не рассказывала ни ему, ни кому-то еще. Вещи неприятные, зато правда.
Закон суров, но он закон. Клэри обязана выяснить правду — всю, до конца. Ради Джейса. Ради себя. Она сжала стило так, что побелели костяшки.
— Говори, я готова.
— Значит, готова… — Джослин глубоко вздохнула. — Даже не знаю, с чего начать.
— Начни с того, как ты додумалась выйти замуж за Валентина. За такого человека… родила ему меня. Он же чудовище!
— Нет, он человек. Не самый добрый, но если хочешь знать, почему я вышла за него, то вот причина: любовь.
— Неправда. Валентина нельзя любить.
— Я влюбилась в него в твоем возрасте, Клэри. Тогда Валентин казался совершенным: умный, забавный, прекрасный, очаровательный… Понимаю, ты думаешь, полюбить его могла только безумная. Однако ты видела нынешнего Валентина. А тогда, в школе, его все обожали. Юный Валентин излучал свет, словно открыл дверь в некую часть вселенной, к источнику этого света, которым еще можно и делиться с окружающими. По Валентину все девчонки сохли, и казалось, у меня ни единого шанса. Во мне ведь ничего особенного парни не находили. Моим лучшим другом стал Люк, и я держалась ближе к нему. Однако твой отец выбрал меня.
Клэри хотела сказать: «Вот ведь не повезло», — но сдержалась. Может, из-за тоски в голосе матери, из-за печали и сожаления. Может, из-за слов о том, как Валентин словно бы излучал свет… Самой Клэри показалось, будто свет излучает Джейс. Сейчас такая мысль выглядит глупой… влюбленные, похоже, думают одинаково.
— Понятно, — сказала дочь. — Тебе тогда исполнилось шестнадцать, но позднее-то выходить за Валентина было необязательно.
— Я вышла за него в восемнадцать. Валентину исполнилось девятнадцать, — буднично ответила Джослин.
— Господи! — ужаснулась Клэри. — Меня бы ты убила, выскочи я замуж в восемнадцать.
— Точно. Однако Сумеречные охотники, мы то есть, живут меньше примитивных, часто гибнут жестокой смертью. Потому стараются успеть все раньше обычного срока. Хотя, даже по нашим меркам, с замужеством я поторопилась. Впрочем, родные — и Люк — радовались. Думали, Валентин — отличная пара. Он и был отличной парой… в юности… Единственный, кто отговаривал меня от свадьбы, это Мадлен. Мы дружили со школы, и, когда я рассказала о помолвке, она заявила, будто Валентин на самом деле эгоистичен и нетерпим и под маской шарма прячется страшная аморальность. Я упрекнула Мадлен в ревности.
— Она и правда ревновала?
— Нет. Мадлен оказалась права. Просто я не хотела слышать обвинений в адрес любимого. — Джослин посмотрела себе на руки.
— Ты раскаялась? Пожалела, что вышла за Валентина?
— Клэри, — устало произнесла Джослин. — Мы жили счастливо, по крайней мере, первые годы. В поместье родителей, за городом. Валентин не хотел жить в пределах Аликанте и то же советовал остальным членам Круга. Хотел избежать любопытных глаз Конклава. Вэйланды поселились всего в миле от нас, недалеко обосновались и прочие: Лайтвуды, Пенхоллоу. Вокруг нас кипела жизнь, работа, и я ощущала себя словно бы в центре мира, подле Валентина. Он же ни разу не дал мне почувствовать себя не у дел, ненужной. Напротив, я стала ключевым элементом Круга. Одной их тех, к чьему мнению Валентин прислушивался. А он все твердил, что без меня ничего не добился бы, остался бы никем.
— Правда? — Клэри с трудом могла представить, как Валентин говорит нечто подобное. Как признается в… слабости.
— Правда… то есть Валентин так говорил — и при этом лгал. Он просто не мог остаться никем. Он родился быть вождем революции. Все больше и больше народу присоединялось к Кругу. Все больше людей заражал Валентин своей страстью, блеском новой мысли. В ту пору он почти не заговаривал о нежити, только о старых, негибких и неверных законах. О реформе Конклава. Дескать, в мире должно быть больше нефилимов, мы должны сражаться с демонами в открытую, не прятаться. Гордо исполнять миссию. Соблазнительная идея: мир, где монстры нас боятся, а примитивные боготворят. Мы были молоды и считали: да, благодарность необходима. И ни о чем не догадывались. — Джослин сделала глубокий вдох, как будто собираясь нырнуть в воду. — Потом я забеременела.
Клэри ощутила холодное покалывание в затылке. Она снова засомневалась, хочет ли слышать правду, в том числе о том, как Валентин превратил Джейса в монстра.
— Мам…
Джослин покачала головой:
— Ты спросила, почему я не рассказывала о брате. Слушай. — Джослин судорожно вздохнула. — Я была счастлива узнать, что скоро стану матерью. Валентин — тоже. Он говорил, будто мечтает стать отцом, помочь сыну стать воином, как ему самому помог отец. «А если родится дочь?» — спросила я. «Девочка тоже станет бойцом, не хуже мальчика», — с улыбкой отвечал Валентин, и мне тогда все казалось идеальным… Затем покусали Люка. Говорят, шансов, что с укусом передастся ликантропия, — один из двух. Я бы сказала: три из четырех. На моей памяти ни один укушенный не избежал инфекции, и Люк — не исключение. В следующее полнолуние он обратился, а наутро пришел к нам на порог, весь в крови и лохмотьях. Я хотела утешить друга, однако Валентин загородил меня, сказав: «Ты беременна». Как будто Люк собирался вырвать у меня дитя из-под сердца. Я по-прежнему видела перед собой Люка. Но Валентин увел его в лес и вернулся позднее один. На расспросы ответил: дескать, Люк в отчаянии покончил с собой. Предпочел… смерть.
Джослин как будто заново переживала горе. Клэри вспомнила, как у нее самой на руках умирал Саймон. Есть в мире вещи, которые не забудутся.
— А на самом деле Валентин просто дал Люку нож, — тихо проговорила Клэри. — И заставил Стивена развестись с Аматис. Только потому, что его шурин стал оборотнем.
— Я не знала. После известия о смерти Люка я словно провалилась в бездонный колодец. Все время спала, ела только из-за ребенка. Примитивные такое состояние называют депрессией, но у нефилимов подобных слов нет. Валентин решил, что у меня трудная беременность, и сказал всем, будто я заболела. Потом и правда напала болезнь — бессонница. По ночам мерещились странные звуки, вопли. Валентин снабдил меня снотворными зельями, но от них только снились кошмары. Очень страшные: словно Валентин вонзает в меня нож или травит удушающим ядом. Утром я просыпалась измученной. О событиях во внешнем мире никто не сообщал. Оказывается, Стивен развелся с Аматис, взял в жены Селин. Я жила как в тумане. Потом… — Джослин сцепила дрожащие руки, — родился ребенок.
Мать надолго замолчала, и Клэри даже решила, что она больше не заговорит. Джослин слепо смотрела на башни, пальцами выбивая на коленях странную дробь.
— При родах мне помогала мать. Ты ее не видела, свою бабушку. Добрейшая женщина. Она бы тебе понравилась, это точно. Мама передала мне сына, и в первый момент я лишь чувствовала, как удобно он лег мне на руки и в какое мягкое одеяльце его запеленали. И макушка его была покрыта светлыми легкими волосками… затем он открыл глаза…
Джослин говорила бесцветным голосом, и Клэри затрепетала, предчувствуя продолжение. «Нет, не надо, — чуть не попросила она. — Не говори больше ничего…» Однако мать продолжила рассказ, и слова стали ледяными.
— Меня накрыло волной ужаса. Я словно окунулась в кислоту, плоть как будто начала сползать с костей. Я чуть не отбросила младенца с диким воплем. Говорят, родное дитя мать узнает моментально. Обратное, пожалуй, тоже правда. Мне дали не родного ребенка. Что-то совершенно чуждое, паразита… Почему мама не заметила?! Она улыбалась, как ни в чем не бывало. «Назовем его Джонатан», — произнес от дверей Валентин, и ребенок вновь открыл глаза, как будто узнав его довольный голос. Глаза младенца были черны, как ночь, и бездонны, как два тоннеля. Я не заметила в них ни капли человеческого…
Повисла пауза. Клэри взирала на мать в ужасе, раскрыв рот. Это она про Джейса так говорит? Как можно? О родном-то ребенке!
— Мам, — прошептала Клэри. — Может… может, у тебя случился шок? Или ты не поправилась до конца…
— То же самое говорил Валентин, — бесцветным голосом ответила Джослин. — Я-де больна, как можно не любить родного сына?! Сам Валентин в Джонатане души не чаял. Я думала, он прав, и чудовище — я, потому что не терплю родное чадо. В голову пришла мысль о самоубийстве, и я поддалась бы ей… если бы не огненное письмо от Рагнора Фелла, мага и друга семьи. Именно его мы звали, когда случалась болезнь или другая беда. Рагнор писал, что Люк жив и сделался вожаком стаи, обитавшей у восточных пределов леса Брослин. Письмо я сразу сожгла. И когда лично убедилась, что Люк и правда жив, что Валентин солгал, то возненавидела мужа всем сердцем.
— По словам Люка, ты знала, что с Валентином творится неладное, что он замышляет нечто ужасное. Еще до того, как сам Люк стал оборотнем.
Джослин замолчала на какое-то время.
— Люка вообще не должны были покусать. Они с Валентином отправились патрулировать лес, но… нападения не ждали.
— Мам…
— Я призналась ему в страхах, будто слышу в стенах поместья какие-то крики. И Люк — бедный, наивный Люк! — спросил обо всем у Валентина. В ту же ночь мой муж взял его на охоту, и Люка укусил оборотень. Валентин заставил меня забыть о страхах, заставил думать, будто это сон, кошмары. Он же, скорее всего, и подстроил нападение оборотня. Убрал Люка с пути, чтобы никто не напомнил, как я боюсь мужа. Я сама догадалась обо всем, но не сразу. После отчуждения с Люком мы повидались мельком, и я так хотела рассказать о Джонатане… и не успела, не смогла. Джонатан мой сын, а встреча с Люком придала сил. Я возвращалась домой, веря, что сумею полюбить ребенка, научусь быть к нему ласковой. Заставлю себя. Той же ночью я проснулась от детского плача. Села одна в кровати — Валентин ушел на заседание Круга, и поделиться впечатлением я ни с кем не могла. Видишь ли, Джонатан никогда не плакал, даже не хныкал. Его молчание тяготило… Тогда я побежала вниз, в его комнату. Сын мирно спал в кроватке, однако детский плач продолжался. Я пошла на звук, исходивший как будто из пустого винного погреба. Дверь была заперта, потому что погребом не пользовались, однако я выросла в поместье и знала, где отец хранит ключ…
Говоря, Джослин не смотрела на Клэри. С головой ушла в исповедь, в воспоминания.
— Я не рассказывала историю Синей Бороды? Он запретил супруге входить в запертую комнату, но однажды женщина ослушалась наказа и обнаружила за замком останки своих предшественниц, которые муж хранил, как засушенных бабочек. Спускаясь в погреб, я понятия не имела, что застану внизу. И теперь, задавая себе вопрос: спустилась я бы заново, позволила бы свету ведьминого огня вновь увести меня вглубь по спиральным ступенькам? — я не могу ответить, Клэри. Не могу! Какой там стоял запах… Запах крови, смерти, гниения. Но я не могла забыть о плаче ребенка. Валентин очистил погреб и заставил его клетками с существами, демоническими тварями, закованными в цепи из электрума. Они корчились, извивались, издавали странные звуки… и это не все. Была там и нежить: оборотни, чьи тела наполовину растворили серебряной пылью; вампиры, которых свежевали, макая вниз головой в святую воду; феи, чью кожу пронзили холодным железом… Впрочем, даже сейчас Валентин не представляется мне мучителем. Он скорее напоминал ученого. На дверце каждой клетки висело по отчету об эксперименте: как долго какая тварь продержалась. Я видела вампира, кожу которому жгли раз за разом, проверяя, до каких пор бедняга сможет регенерировать. Меня тошнило, я чуть не падала в обморок, но держалась…
Джослин с усилием перевела дух.
— Нашелся и отчет об опытах, поставленных Валентином на себе. Он где-то вычитал, будто кровь демона усиливает способности нефилима, и кололся ею. Правда, безрезультатно. Ему лишь сделалось дурно. Мой муж в конце концов пришел к выводу, что он слишком стар для такого эксперимента и нужен ребенок. Предпочтительно нерожденный. Среди заголовков в дневнике я нашла свое имя: Джослин Моргенштерн. Помню, как дрожали руки, когда я листала записи, и слова врезались каленым железом мне в мозг. «Джослин приняла на ночь микстуру. Видимых изменений нет, однако меня интересует плод… Если продолжать поить Джослин ихором в тех же пропорциях, то ребенок приобретет невиданные способности… Прошлой ночью я слышал биение сердца младенца, оно сильнее, чем у кого-либо из ныне живущих. Сердце стучит, словно колокол, возвещающий о рождении новой расы Охотников, наследников мощи ангельской и демонической крови… Конец превосходству нежити…» Там говорилось еще много о чем. Я с ужасом вспомнила микстуры. Вспомнила кошмары: как меня режут, душат, травят… Валентин осквернил кровь Джонатана, превратил его в полудемона. И вот тогда, Клэри, тогда я поняла, кто такой на самом деле твой отец…
Клэри Моргенштерн задержала дыхание, забыв выдохнуть.
Ужасно… просто ужасно! Мамин рассказ полностью совпадает с тем, что показывал Итуриэль. Но кого жалеть — маму или Джонатана? Джонатан… Клэри даже в мыслях не могла назвать его Джейсом. Не теперь, когда мать сидит и, превозмогая боль, вспоминает историю первенца. Ребенка, приговоренного к нечеловеческой жизни отцом, озабоченным не семьей, а тем, как погубить нежить.
— Но… ты не ушла от Валентина? — очень тихо напомнила Клэри. — Осталась…
— По двум причинам. Первая — Восстание. Находка пробудила меня, словно пощечина. В своем неведении я была ничтожна — и вот прозрела. Узнав о плане Валентина — устроить резню среди нежити, — я решила воспрепятствовать ему и начала тайком встречаться с Люком. Рассказать о крови демона я не могла, знала: Люк взбесится, попытается убить Валентина и сам погибнет. И потом, тайну узнали бы другие, а Джонатан оставался моим сыном. Однако об ужасах в погребе я поведала без утайки, поделилась опасениями, что Валентин постепенно все больше теряет рассудок. Мы решили предотвратить Восстание. Я не могла не принять участие в заговоре — лишь так мне казалось возможным отплатить за грехи: за вступление в Круг, за веру в Валентина. За любовь к нему.
— Отец не узнал? Не раскусил ваш замысел?
Джослин покачала головой:
— Когда человек тебя любит, то не замечает подвоха. Кроме того, я притворилась, что больше не питаю к Джонатану отвращения, что меня все устраивает. Временами я ходила в гости к Маризе Лайтвуд, где Джонатан играл с ее сыном, Алеком. Иногда встречалась с Селин Эрондейл, в ту пору беременной. «Твой муж такой добрый, заботливый, — говорила она. — Печется обо мне и Стивене. Дает зелья, чтобы ребенок родился здоровым и сильным. Чудесные зелья».
— О боже, — ахнула Клэри. — Боже мой!
— Точно так подумала и я, — мрачно произнесла Джослин. — Но не решилась предупредить Селин. Стивен близко дружил с моим мужем, и Селин могла меня выдать. Я смолчала. А потом…
— Селин наложила на себя руки… — Клэри вспомнила рассказа Аматис. — Из-за козней Валентина?
Джослин покачала головой:
— Если честно, я так не думаю. Стивен погиб во время рейда, и Селин вскрыла вены. Она была на восьмом месяце… — Джослин помолчала. — Ее нашел Ходж, а Валентин заметно расстроился из-за гибели всей семьи. Пропал из дому почти на день и вернулся заплаканный. Его горю я обрадовалась: отвлеченный, Валентин точно не раскрыл бы наш заговор. К тому времени я начала опасаться, как бы он не заподозрил меня и не начал пытать: сколько еще заговорщиков? Много ли я узнала и выдала? Мне вряд ли хватило бы сил пережить пытки. Со своими страхами я пошла к Феллу. Маг приготовил зелье…
— По рецепту из Белой книги? Вот зачем зелье и антидот… Как книга оказалась в библиотеке Вэйландов?
— Я укрыла ее среди прочих книг во время званого ужина. — Губ Джослин коснулась тень улыбки. — Люку ничего рассказывать не стала: он отверг бы саму идею погрузить меня в магический сон. Остальные знакомые состояли в Круге. Я послала сообщение Рагнору. Он собирался уехать из Идриса, а когда вернется — не предупредил. Рекомендовал писать письма. Кто передавал их? Человек, ненавидевший Валентина достаточно сильно, чтобы сохранить мою тайну. Я написала Мадлен о планах и объяснила, что разбудить меня может Рагнор Фелл. Ответа не пришло, однако Мадлен точно прочла послание. Большего мне не требовалось.
— А вторая причина? — напомнила Клэри. — Ты сказала, что осталась с Валентином по двум причинам. Первая — Восстание. Какая вторая?
В широко раскрытых глазах матери она видела одновременно усталость и живой блеск.
— Клэри, ты разве еще не догадалась? Я забеременела второй раз. Тобой.
— О… — тихонько ответила Клэри, вспоминая слова Люка: дескать, Джослин тогда вынашивала второго ребенка. — Разве не потому тебе захотелось бежать поскорее?
— Так и есть. Только я не могла бежать. Валентин сделал бы все возможное и невозможное, чтобы вернуть меня, потому что я принадлежала ему. И может быть, я позволила бы владеть собой, однако владеть дочерью не дала бы. — Джослин откинула с усталого лица волосы. — Имелся лишь один способ навсегда отгородить тебя от отца. Его смерть…
Лицо Джослин выглядело очень усталым и в то же время излучало ярость.
— Сама убить Валентина я не могла — рука не поднималась — и от души надеялась, что он сгинет во время Восстания. Когда поместье сгорело, я думала, надежды сбылись. Столько раз твердила себе: Валентин с Джонатаном погибли в огне. Хотя кого я обманывала… Единственным шансом показалось стереть тебе память, превратить свою дочь в примитивную и спрятать в их мире. Теперь-то ошибка ясна. Надеюсь, ты меня простишь, Клэри. Не сейчас, так потом.
— Мам. — Клэри прокашлялась. Последние десять минут она чуть не плакала. — Все хорошо, только… одного не пойму. — Она сжала кулаки, комкая полы плаща. — Я кое-что знала о том, как Валентин поступил с Джейсом… то есть Джонатаном. Ты говоришь о нем как о чудовище. Джейс не такой. Мам, он совершенно другой. Ты бы видела его хоть раз…
— Клэри. — Джослин взяла дочь за руки. — Есть еще кое-что. Я больше не таю от тебя ничего, лжи не осталось. Однако есть вещи, о которых я прежде не знала сама. Правда, которая может быть очень нелегкой.
Что может быть страшнее рассказанного? Прикусив губу, Клэри кивнула:
— Продолжай. Я хочу знать.
— Доротея передала, что в городе видели Валентина, и я моментально догадалась: муж пришел за мной. За Чашей. Надо было бежать, спасаться, но я никак не могла раскрыть причину побега тебе. Клэри, я не виню тебя за побег в ту ужасную ночь. Я порадовалась, когда твой отец… Валентин и его демоны не застали тебя в нашей квартире. Они уже ломали дверь, и мне хватило времени лишь выпить снадобье… — Голос матери звенел от напряжения. — Валентин не бросил меня умирать. Отнес к Ренвику и чего только не перепробовал, желая разбудить. Я словно погрузилась в сон и одновременно с тем чувствовала близость Валентина. Он вряд ли догадывался о моем истинном состоянии и все же сидел у кровати. Говорил.
— Говорил? О чем?
— О прошлом. О браке. Как любил меня, а я предала его. Как не любил никого после… Наверное, то была правда, как и остальное. Только мне муж поверял свои чувства, сомнения, вину, и вряд ли после меня сыскалась хоть одна женщина, которой он бы раскрылся. Он выговаривался, хотя и понимал, скорее всего, что не должен. Не обманывай себя, он не каялся в том, как создал из тех бедняг отреченных или как планировал расправиться с Конклавом. Он говорил о Джонатане.
— И что же?
Губы Джослин вытянулись в узкую линию.
— Валентин сожалел об эксперименте над Джонатаном, ведь из-за сына я чуть не покончила с собой… хотя в то же время Валентин не догадывался, в какое отчаяние я впала, раскрыв тайные опыты. Он неким образом заполучил ангельскую кровь, легендарное вещество для нас, нефилимов. Она в разы увеличивает мощь. Валентин опробовал ее на себе и выяснил: кровь ангела не просто усиливает дар Разиэля. Она еще приносит ощущение эйфории, счастья. Муж изготовил из нее порошок и стал давать мне, надеясь побороть отчаяние.
Ну, теперь-то источник ангельской крови — не секрет. Клэри с неожиданной скорбью вспомнила Итуриэля.
— И как, помогло? — спросила она у матери.
— Сама гадаю: из-за крови ли получилось найти в себе силы и продолжить начатое, помогать Люку с предотвращением Восстания? Если помогла кровь, и если вспомнить, зачем Валентин вообще давал мне ангельский порошок, то получается вообще нечто странное. О чем он точно не догадывался, так это о моей второй беременности. И если на меня порошок повлиял отчасти, то тебя изменил намного сильнее. Скорее всего, он и есть источник твоего таланта.
— Может, и твоя способность прятать образ Чаши смерти в картах Таро — тоже от крови ангела? Валентин, например, сумел снять проклятие с Ходжа.
— Твой отец много экспериментировал над собой, долгие годы. Он теперь ближе всякого человека или даже нефилима к уровню мага. Однако, что бы он ни предпринял, какой бы опыт над собой ни поставил, таких изменений, какие произошли у вас с Джонатаном, ему не добиться. Вы были очень малы. До Валентина с нерожденными детьми никто опытов не проводил. Особенно таких.
— Значит, Джейс… Джонатан и я — и правда результаты экспериментов?
— Над тобой экспериментов отец проводить не думал. Он хотел создать сверхвоина, сильнее и быстрее любого нефилима. В приюте у Ренвика он признался, что Джонатан как раз таким и получился, однако при этом вышел жестоким и пустым. Отцу Джонатан был предан, но истинной любви не испытывал. Валентин в погоне за улучшенными боевыми качествами забыл о человечности.
Клэри вспомнила лицо Джейса, когда тот вцепился в осколок портального зеркала. Вцепился так сильно, что порезался.
— Нет. Нет и нет. Джейс не такой, он любит Валентина. Ты как будто не о нем рассказываешь.
Джослин заломила руки, покрытые тонкой паутинкой шрамов, которых Клэри толком не помнила: магия Магнуса стирала из памяти маленькой дочери Джослин эти следы пропавших знаков. На внутренней стороне материнского запястья белела звездообразная отметка.
Когда же мать снова заговорила, все посторонние мысли вылетели из головы.
— Я не про Джейса рассказываю.
— Тогда… — Время потекло очень медленно, как во сне. А может, это и правда сон? И Джослин сама лежит в магическом забытье? — Джейс — сын Валентина. Других сыновей у Валентина нет.
Джослин посмотрела в глаза дочери:
— Когда Селин Эрондейл умерла, она была на восьмом месяце. Валентин пичкал ее порошками из крови Итуриэля в надежде, что у Стивена родится сын, столь же сильный, как и Джонатан, только наделенный человеческими качествами. С потерей плода опытов Валентин смириться не мог, поэтому подрядил Ходжа, и вместе, пока труп Селин не остыл, они вырезали дитя из утробы…
Клэри чуть не стошнило.
— Не может быть!
Джослин будто не слышала дочь.
— Ходж отнес младенца к себе в дом, неподалеку от озера Лин. Твой отец сопровождал их, поэтому и не возвратился в ту ночь ко мне. До самого Восстания присматривал Ходж за ребенком, а после Валентин, выдав себя за Майкла Вэйланда, забрал мальчика в поместье Вэйландов и растил как сына Майкла.
— Джейс… — прошептала Клэри. — Он мне не брат?
Мать сочувственно сжала ей руку:
— Нет, Клэри. Вы не родня.
В глазах потемнело. Биение сердца казалось далеким, чужим; руки дрожали. «Мама жалеет меня, думает, сообщила дурную весть…»
— Люк сказал, что на пепелище нашлись детские кости. Чьи они?
Джослин покачала головой:
— Вэйланды, отец и сын. Мой муж умертвил их и сжег, хотел сбить Конклав со следа.
— Получается, Джонатан…
— Жив, — с болью в глазах подтвердила догадку Джослин. — Валентин так и сказал мне тогда, у Ренвика. Он растил мальчиков в разных домах: Джейса — у Вэйландов, Джонатана — в озерном доме. Умудрялся совмещать воспитание двух сыновей, оставляя порой обоих на долгое время. Джейс вряд ли знал о Джонатане, зато Джонатан о Джейсе знать мог. Мальчики никогда не встречались, хоть и жили друг от друга в нескольких милях.
— В жилах Джейса не течет демонова кровь? Он… не проклят?
— Проклят? — удивилась Джослин. — Нет, Валентин не дал ему крови демона. Пока Селин носила Джейса в утробе, мой муж пичкал ее ангельским порошком. Тем же, которым снабжал и меня, беременную тобой. Джейс не проклят. Скорее наоборот. Все нефилимы имеют частицу ангельской крови, но вам с Джейсом ее досталось чуточку больше.
Голова закружилась. Клэри попыталась представить, как Валентин растит двоих сыновей. Первый — полудемон, второй — полуангел. И обоих Валентин любит, как только может любить. Джейс о Джонатане не знал. Однако, что ведал о Джейсе, своей зеркальной половинке, Джонатан? Что испытывал? Ненависть? Желание встретиться? Безразличие? Оба росли в одиночестве, и один из них — брат Клэри. Единоутробный.
— Брат не мог измениться? Джонатан все тот же? Вдруг он… подобрел?
— Не думаю, — мягко ответила Джослин.
— Почему ты так уверена? — Клэри живо посмотрела на мать. — Прошло столько лет. Люди меняются.
— Бывает… Валентин годами учил Джонатана производить приятное впечатление и даже маскироваться особыми чарами — чарами привлекательности. Хотел сделать из сына шпиона, а шпиону не пристало пугать всех в стане врага. — Джослин вздохнула. — Не вини себя за беспечность, Клэри. Ты повстречалась с Джонатаном, просто он не раскрыл своего настоящего имени. Джонатан выдавал себя за Себастьяна Верлака.
Клэри пораженно уставилась на мать. Кузен Пенхоллоу… вернее самозванец! То есть… Клэри вспомнила впечатление от первой встречи с Джонатаном: будто увидела кого-то, кого знала всю жизнь очень близко, как саму себя. С Джейсом такого не чувствуется.
— Себастьян — мой брат?!
Тонкие черты лица матери вытянулись. Сцепленные пальцы побелели от напряжения.
— Мы с Люком сегодня долго беседовали. Он рассказал, что случилось после вашего сюда прибытия: о башнях, о подозрении, что барьер снял Себастьян. Люк понятия не имеет, как самозванцу удалось отключить защиту. Я, впрочем, сразу догадалась, кого вы приняли за кузена Пенхоллоу.
— По тому, как он притворялся Верлаком? И что шпионил для Валентина?
— Поэтому тоже, однако в первую очередь потому, что Себастьян красил волосы. Я, конечно, могла ошибаться, хотя… Мальчик, чуть старше тебя, темноглазый, сирота, бесконечно преданный Валентину. Джонатан. К тому же Валентин был одержим идеей сокрушить городской барьер. Он верил: способ есть, — и эти эксперименты на Джонатане с кровью демона… На первый взгляд Валентин желал создать совершенного воина. Оказалось, опыты преследовали и другую цель.
Клэри уставилась на мать:
— Какую?
— Отыскать слабое место в барьере. Для снятия защиты нужна кровь демона. У Джонатана она в жилах, и в то же время он — нефилим и в любой момент имеет право войти в город. Башни он отключил при помощи собственной крови, я уверена.
Клэри вспомнила, как Себастьян стоял тогда перед ней у поместья Фэйрчайлдов, как падали ему на лицо темные локоны, как он держал ее за руки и как его ногти впивались ей в кожу. Как самозванец говорил, будто Валентин не мог любить Джейса. Казалось бы, произнес он те слова из ненависти. По правде же… из сыновней ревности.
Вспомнился герой комиксов, так похожий на Себастьяна. Клэри списала схожесть на игру воображения. Не кровные ли узы заставили наделить несчастного принца внешностью брата? Клэри попыталась вспомнить лицо героя, но его образ распадался на части, словно горстка пепла на ветру. Клэри видела только самозванца, в чьих глазах отражалось красное зарево огня.
— Джейс… Кто-то должен открыть ему правду. — Мысли путались, вихрились. Знай Джейс, что в жилах у него не течет кровь демона, он не пошел бы за Валентином. Знай он, что Клэри ему не сестра…
— Я думала, — произнесла Джослин со смесью сочувствия и озадаченности в голосе, — что никто не знает, где он…
Ответить Клэри не успела — двери распахнулись, и на ступени хлынул свет вместе с гулом множества голосов. Люк вышел из Зала. Он по-прежнему выглядел изможденным, однако на Джослин и Клэри смотрел с облегчением. Впервые за несколько дней.
Джослин встала:
— Что решили, Люк?
Люциан приблизился еще на несколько шагов:
— Джослин, прости, что перебиваю.
— Не волнуйся, Люк, все нормально. — Даже затуманенный, разум Клэри уловил странность в том, как Джослин и Люк обращаются друг к другу по имени. Чувствуют себя подозрительно неловко. — Все так плохо?
Люк покачал головой:
— Нет. Напротив, все хорошо. — Он посмотрел на Клэри и — без малейшей неловкости, даже с гордостью, — улыбнулся: — Ты молодец, Клэри. Конклав согласился применить знак. Мы не сдаемся.
В реальности долина оказалась еще красивее.
Может, дело в лунном свете, серебрящем ленту реки? По краям впадины росли березы и осины, дрожащие на холодном ветру, от которого на гребне холма не было спасения.
Сюда Себастьян и пришел. Наконец-то Джейс нагнал его! Привязав Путника к дереву, юный нефилим достал из кармана стило и окровавленную нитку и повторил ритуал поиска — на всякий случай.
Закрыл глаза, ожидая увидеть Себастьяна где-нибудь поблизости, может, и здесь, в долине, однако… перед глазами стояла плотная темнота.
Сердце ускорило темп.
Джейс взял нитку в левую руку и неловко начертил руну на тыльной стороне ладони менее развитой правой рукой. Перед тем как закрыть глаза, он сделал глубокий вдох.
Опять ничего. Только дрожащая завеса тьмы.
Простояв так с минуту, скрипя зубами и дубея на холодном ветру, Джейс открыл глаза, и с ними — разжал пальцы. Ветер подхватил ниточку и унес так быстро, что Джейс не успел бы ее поймать, опомнись он даже мгновенно.
Мозг заработал, лихорадочно перебирая идеи. Следящая руна больше не действует. Значит, Себастьян понял, что за ним гонятся, и оборвал связь. Как? Вода, например, в больших количествах нарушает действие магии.
Не очень-то полезные сведения. Не обойдешь ведь озера Идриса, проверяя, не плещется ли в одном из них Себастьян. И ведь подобрался так близко, даже чересчур близко. Джейс видел эту долину и Себастьяна в ней… и вон тот дом вдалеке, едва заметный у рощи деревьев. Ну хотя бы его осмотреть не помешает — вдруг там завалялось нечто, что выведет на Себастьяна или Валентина?
Смирившись, Джейс снова использовал на себе стило — начертил быстродействующие знаки: приглушить походку, придать ей уверенность и плавность. Кожу пронзило знакомое жжение. Джейс убрал стило в карман и, коротко хлопнув Путника по шее, начал спускаться в долину.
Склон оказался крутым и обманчиво-плотным: тут и там попадалась щебенка, ступив на которую Джейс скользил, как по снегу. К тому времени как нефилим достиг дна, он успел упасть не один раз и тут же, в потоке ледяной воды, омыл израненные ладони.
Теперь Джейс смотрел на впадину под иным углом, не так как в видении: роща кривых деревьев, переплетенные ветви, вокруг скальные стены… маленький домик. Заметив, что окна темны и из трубы не идет дым, Джейс испытал одновременно и облегчение, и разочарование. Дом намного легче обыскивать, если внутри никого. С другой стороны, внутри — никого…
Домик отчего-то показался зловещим. Вроде обычный коттедж, каких полно в Идрисе: сложен из блоков серого и белого камня; выкрашенные некогда в ярко-синий цвет, ставни поблекли и облупились.
Поднявшись на карниз одного из окон, Джейс заглянул внутрь через мутное стекло: большая пыльная комната, длинный верстак у стены, на нем — всевозможные инструменты. Не плотницкие, правда, магические: штабеля грязных свитков, свечи из черного воска, крутобокие медные котлы в присохших пятнах зелий, целый набор ножей — от тонких, словно шило, до широких, почти квадратных. На полу мелом начерчена поблекшая от времени пентаграмма, у каждой из вершин — руна. При виде знаков у Джейса засосало под ложечкой. Точно такие Валентин вычертил вокруг Итуриэля! Может, домик — тайное прибежище отца?
И магическая атрибутика тоже принадлежит Валентину?
Джейс спрыгнул с карниза, и как раз вовремя. В следующее мгновение черная тень закрыла луну. Здесь же нет птиц! Однако с неба кругами спускался черный ворон. Джейс отступил в рощу и продолжил следить за ним сквозь ветки. Интуиция не обманула. Это не просто ворон, а Хьюго, посыльная птица Ходжа. Правда, до того как перейти к библиотекарю, Хьюго служил Валентину.
Джейс плотнее прижался к стволу дерева, чувствуя, как от радостного возбуждения бешено стучит сердце. Раз Хьюго здесь, значит, он принес послание отцу. Иначе быть не может. Надо проследить за птицей… Ворон сел на карниз и заглянул внутрь дома. Убедившись, видимо, что никого нет, он раздраженно каркнул и полетел в сторону реки.
Джейс поспешил следом.
— Выходит, — сказал Саймон, — что технически, пусть Джейс тебе и не родственник, ты все-таки целовалась с братом.
— Саймон! — в ужасе вскричала Клэри. — ЗАТКНИСЬ!
Девушка обернулась посмотреть, не услышал ли кто. Она сидела на высоком стуле посреди подиума. Саймон стоял рядом. Джослин — у края платформы: наклонилась и говорит с Аматис.
В Зале Договоров царил хаос, и порядка становилось все меньше по мере того, как в помещение набивалась нежить: оборотни (Клэри узнала стаю Люка и Майю — та улыбнулась ей); фейри, бледные, холодные и прекрасные, как снежинки; маги, с кожистыми крыльями, копытами и даже рогами, стреляющие синими искрами из пальцев. Нежить постепенно смешивалась с нефилимами, которые не спешили радоваться новым союзникам.
Нервно перехватив стило обеими руками, Клэри искала в толпе Люка. Где же он? Ага, вон там, разговаривает с Малахи. Консул исступленно мотает головой, а стоящая рядом Аматис уперла в него кинжальный взгляд.
— Я начинаю жалеть, что раскрылась, Саймон. — Вампир помог Клэри протолкаться через толпу к подиуму, выслушав по пути историю Джослин в сжатом виде. (Большую часть Клэри пришлось озвучивать шепотом.) Сейчас странно было сидеть на высоком стуле, взирая на Зал Договоров… прямо королева какая-то. Хотя нет, королевы не паникуют. — И потом, Себастьян ужасно целуется.
— Может, тебе было противно, потому что он… ну, твой брат? — Саймона история, похоже, забавляла. Да как он смеет потешаться?!
— Не дай бог, моя мама тебя услышит, — ответила Клэри, укоризненно посмотрев на Саймона. — Меня и так тошнит, я сознание вот-вот потеряю. Ты только хуже делаешь.
Джослин, вернувшись от края сцены, услышала слова дочери. Впрочем, о теме спора она не догадалась и просто похлопала Клэри по плечу:
— Не волнуйся так, детка. Ты здорово выступила в первый раз. Принести тебе чего-нибудь? Плед? Грелку?
— Меня не знобит, — терпеливо ответила Клэри. — Все хорошо. Мне бы с Люком поговорить.
Джослин махнула рукой, привлекая внимание Люка, и прошептала что-то одними губами.
— Мам, — вскинулась дочь, — не надо…
Поздно. Люк поднял взгляд, а вместе с ним и немало Сумеречных охотников. Кое-кто почти сразу отвернулся, в глазах прочих Клэри увидела восхищение. Занятно, когда мама у тебя — почти легенда. Все в Зале слышали о Джослин Фэйрчайлд и имели о ней свое мнение, дурное ли, хорошее…
Поразительно, как мама держится бодрячком: хладнокровная, собранная, опасная. Ни капли усталости.
Не теряя времени, Люк поднялся на подиум, и вместе с ним — Аматис. Оборотень, по-прежнему усталый, не утратил наблюдательности.
— Погоди еще немного, — попросил он. — Почти все пришли.
— Малахи все еще против? — не глядя на Люка, поинтересовалась Джослин.
Люк отмахнулся:
— Консул предлагает заявить Валентину о том, что мы отвергаем его условия. Я же не хочу выдавать нас. Пусть армия демонов выйдет на равнину Брослин, ожидая нашей капитуляции. Малахи настаивает, что это, дескать, нечестно и не по правилам, а по-моему, война — отнюдь не игры на детской площадке. Консул угрожает разорвать договор, если хоть кто из нежити распояшется. Уж и не знаю, чего он ждет… как будто нежить бьется очертя голову и нас потом разнять нельзя.
— Именно, — ответила Аматис. — Это ведь Малахи. Он думает, что вы начнете жрать друг друга.
— Аматис, тебя могут услышать, — предостерег Люк.
На подиум поднялись двое. Первый — высокий, стройный рыцарь-фейри: длинные прямые черные волосы обрамляют тонкое лицо; чешуйчатый панцирь, глаза цвета листвы.
Второй, Магнус Бейн, в длиннополом темном плаще, застегнутом под самое горло; волосы зачесаны назад. Взойдя на сцену, он не улыбнулся Клэри, а сразу подошел к Люку.
— Ты такой… обычный, — уставилась на мага Клэри.
Магнус только слегка улыбнулся:
— Говорят, ты хочешь показать нам новую руну.
Девушка вопросительно посмотрела на Люка, и тот кивнул.
— Да, — заговорила Клэри, — мне только нужен… лист бумаги.
— Я же спрашивала: принести что-нибудь? — прошептала на ухо Джослин, совсем как мать, запомнившаяся Клэри.
— У меня есть, — вспомнил Саймон и достал из кармана джинсов мятый флаер на июльский концерт своей группы (тот, который прошел на прядильной фабрике). Клэри перевернула листок чистой стороной кверху. Пишущий кончик стило слегка заискрился. Как бы бумага не сгорела… нет, держит. Приступив к написанию руны, Клэри изо всех сил постаралась отгородиться от шума в Зале и от ощущения, что все на нее смотрят.
Как и в первый раз, руна проявилась узором тесно переплетенных линий, не имеющих завершения. Смахнув с флайера пепел, Клэри показала его присутствующим. Чувствовала она себя при этом донельзя глупо: словно школьница представляет проект одноклассникам.
— Вот она. Чтобы руна подействовала, нужна вторая, руна-партнер.
— Одна нежить — один Сумеречный охотник. Каждая половинка пары должна быть помечена, — сказал Люк. Он нарисовал внизу флаера партнерскую руну и, разорвав бумажку надвое, отдал ее Аматис. — Передавайте руну по кругу. Покажи, как она действует.
Кивнув, Аматис отправилась вниз. Рыцарь, глядя ей вслед, покачал головой.
— Нам всегда говорили, что ангельские знаки носить могут исключительно нефилимы, — произнес он с недоверием в голосе. — Если нежить пометить руной, она сойдет с ума или умрет.
— Эта руна — не от ангела, — успокоила его Клэри. — Она не из Серой книги и потому безопасна, обещаю.
Рыцаря это заверение не впечатлило.
Магнус, напротив, со вздохом закатал рукав и протянул руку:
— Давай уже меть.
— Нельзя. Охотник, который пометит тебя, станет твоим партнером. Я в бой не полезу.
— Буду надеяться, что не полезешь… — Магнус посмотрел на Люка и Джослин: — Эй, вы двое. Покажите фейри, как руна действует.
Джослин удивленно моргнула:
— Что?
— Я подумал, что вам двоим стоит быть в паре, поскольку вы все равно почти женаты.
Джослин залилась краской и отвернулась от Люка:
— У меня стило нет…
— Возьми у меня, — сказала Клэри. — Покажи всем пример.
Джослин взглянула на Люка, и он тут же подставил ей свою ладонь. Джослин быстро, но тщательно стала выводить на руке знак. Оборотень задрожал, да так, что пришлось ухватить его за запястье. Он смотрел на мать Клэри, а сама Клэри с грустью вспомнила, как он рассказывал о чувствах к Джослин. Знала ли Джослин о них? И если узнает, что ответит?
— Все. — Джослин убрала стило. — Готово.
Люк поднял руку, показав черный змеящийся знак рыцарю:
— Доволен, Мелиорн?
— Мелиорн? — вспомнила Клэри. — Мы с тобой виделись, да? Ты раньше встречался с Изабель Лайтвуд.
На лице Мелиорна, казалось бы, не отразилось ни единой эмоции, однако Клэри все же заметила капельку смущения.
— Клэри, — покачал головой Люк. — Мелиорн — рыцарь Благословенного двора. Вряд ли он…
— Он с ней всерьез встречался, — сказал Саймон. — Иззи и его бросила. По крайней мере, она так сказала. Сочувствую, чувак.
Мелиорн, сощурившись, посмотрел на него.
— Ты избран представлять Детей ночи? — с отвращением произнес рыцарь.
Саймон покачал головой:
— Нет. Я здесь только ради нее. — Он указал в сторону Клэри.
— Дети ночи в битве не участвуют, — ответил Люк. — Эту новость я уже передал твоей госпоже. Вампиры выбрали… свой путь.
Мелиорн нахмурил тонкие брови:
— Если бы я знал… Дети ночи осмотрительны и мудры. Все, что вызывает у них гнев, у меня вызывает подозрение.
— Кто говорит о гневе вампиров? — произнес Люк со смесью нарочитого хладнокровия и еле заметной усталости. Только тот, кто хорошо знал Люка, понял бы, что в этот момент вожак оборотней по-настоящему раздражен. Люк перевел взгляд на Зал, и Клэри вдруг тоже заметила знакомую фигуру: через толпу шла Изабель; ее волосы развевались, а хлыст блестел, обмотанный вокруг запястья, словно золотые браслеты.
Клэри ухватила Саймона за руку:
— Лайтвуды пришли. Я видела Изабель.
Саймон, нахмурившись, посмотрел в Зал:
— Они тебе нужны, что ли?
— Пожалуйста, Саймон, сходи, поговори за меня с Изабель, — прошептала Клэри и огляделась, не слышит ли кто. Все были заняты. Люк указывал на кого-то в толпе, Джослин пыталась что-то втолковать Мелиорну, который смотрел на нее в ответ со страхом. — Саймон, мне надо оставаться здесь. Ты иди и передай Лайтвудам мамин рассказ. Лайтвуды должны знать, кто такие на самом деле Джейс и Себастьян. Потом пусть они подойдут ко мне.
— Ладно, — сдался Саймон, обеспокоенный напряженностью в ее голосе. Высвободил руку и ободряюще коснулся щеки девушки. — Я быстро.
Клэри отвернулась и увидела Магнуса, который смотрел на нее, криво усмехаясь.
— Все нормально, — проговорил он в ответ на вопрос, который, видимо, задал ему Люк. — Я знаком с равниной Брослин. Наведу на нее портал с площади. Портал такой величины, правда, долго не продержится, поэтому те, кого пометили, пусть не задерживаются.
Как только Люк кивнул, Клэри прошептала магу:
— Спасибо, кстати. За все, что сделал для моей мамы.
Кривая ухмылка стала шире.
— Признайся, ты испугалась, что я пропаду с книгой?
— Было такое. Особенно после того, как ты не счел нужным сообщить, что Джейс притащил в Аликанте Саймона. Поорать на тебя не вышло, но о чем ты думал? Будто мне все равно?
— Что тебе очень не все равно. Что ты кинешься в Гард, позабыв обо всем. Тебя еще надо было за книгой отправить.
— Сердца у тебя нет, — гневно произнесла Клэри. — К тому же я…
— Сделала бы то же самое, что и другой на твоем месте. Что сделал бы я, попади в беду дорогой мне человек. Я не виню тебя, Клэри, и таил от тебя присутствие здесь Саймона не потому, что счел тебя слабой. Ты человек, а людей я хорошо знаю. Много лет слежу за вами.
— Как будто сам глупостей из-за эмоций не делаешь. Ладно, где Алек-то? Почему вы до сих пор не связались руной?
Магнус слегка поморщился:
— Я не хочу… при его родителях. Сама понимаешь.
Клэри уронила подбородок на ладони:
— Порой фигово поступать верно из-за любви.
— Фигово, — согласился Магнус.
Ворон медленными, ленивыми кругами летел к западной стене долины. Луна светила ярко, и Джейсу, бежавшему краем рощи, не пришлось зажигать ведьмин огонь.
Над головой высились скалы. Ворон же летел себе вдоль направления реки, которая наконец уперлась в западную стену, исчезая в узкой трещине. Джейс пару раз чуть не вывихнул себе лодыжку, карабкаясь по мокрым камням. Матюгнуться бы в голос, да Хьюго услышит. Поэтому Джейс пригнулся и сосредоточился на том, как не сломать себе ноги.
Взмыленный, он наконец дошел до края долины. На мгновение Джейс решил, что упустил Хьюго, и сердце чуть не перестало биться, но вот он заметил в небе черную тень, которая нырнула вниз, пропадая в скальной расселине. Джейс сорвался на бег: хватит уже карабкаться! Вблизи расселина оказалась входом в пещеру. Достав из кармана ведьмин огонь, Джейс нырнул в темноту.
Внутрь просачивалось совсем немного света, да и те капли скоро поглотила тьма. Джейс поднял над головой ведьмин огонь, позволяя свету брызнуть сквозь пальцы.
Сначала почудилось, что это выход из долины, и над головой во всем своем великолепии сверкнули звезды. Нигде звезды не светят по-настоящему, кроме как в Идрисе… Не сияли они и здесь: свет отразился во вкраплениях слюды, и стены вокруг замерцали.
Джейс стоял в пещере, выдолбленной в теле скалы. Позади остался вход, впереди тянулся тоннель с развилкой. Отец рассказывал истории о героях, которые заблудились в лабиринте пещер, понадеявшись на веревку или клубок нитки в качестве ориентира на обратный путь. У Джейса не было ни того, ни другого. Подойдя ближе к развилке, он прислушался: капает вода, очень слабо, вдалеке… шумит поток… шелестят крылья… голоса…
Джейс отпрянул. Голоса доносились из левой ветки. Прикрыв ведьмин огонь в кулаке большим пальцем, чтобы приглушить лишний свет, Джейс ступил во тьму тоннеля.
— Саймон, ты уверен?! Правда-правда? Обалдеть! Потрясающе! — Изабель потянулась к старшему брату. — Алек, ты слышал? Джейс Валентину не сын. Они вообще не родные.
— Кому же он тогда сын? — ответил Алек, хотя видно было: новость его слабо тронула. Он озирался в поисках кого-то, а родители стояли неподалеку, бросая на детей хмурые взгляды. Поначалу Саймон испугался, что придется и им все рассказывать, однако Роберт и Мариза отпустили сына и дочь на личный разговор с вампиром.
— Какая разница! — Изабель радостно вскинула руки. — Хотя нет, погодите. Вопрос уместный: кто отец Джейса? Настоящий Майкл Вэйланд?
Саймон покачал головой:
— Стивен Эрондейл.
— Выходит, Джейс — внук Инквизитора, — подытожил Алек. — Потому она, наверное, и…
Алек замолчал, уставившись куда-то вдаль.
— Потому она — что? — спросила Изабель. — Алек, говори давай. На что ты уставился?
— Не на что, а на кого. Я ищу Магнуса. Хочу просить его стать моим напарником в битве. Ты, — обратился Алек к Саймону, — не знаешь, где Магнус?
Саймон покачал головой.
— Он был на сцене с Клэри, но… — Саймон оглянулся. — Сейчас его там нет. Где-нибудь в Зале, наверное.
— Правда? — спросила Изабель. — Ты собираешься биться в паре с Магнусом? Вроде котильона получается. Только с убийствами.
— Тогда уж точно котильон, — заметил Саймон.
— Может, я тебя приглашу в партнеры, Саймон? — сказала Изабель, изящно выгибая бровку.
Алек нахмурился. Как и остальные Охотники в Зале, он был вооружен до зубов: полное облачение, оружейный пояс и лук за спиной. Хорошо, что нашлась замена тому луку, который Себастьян переломил надвое.
— Изабель, тебе партнер не нужен. Ты в бой не пойдешь. Молода еще. Только подумай о битве — сам убью. — Алек резко обернулся. — Погодите-ка, это… Магнус?
Изабель, проследив за его взглядом, прыснула:
— Алек, это же оборотень. Волчица Как-ее-там. Мэй?
— Майя, — поправил Саймон, глядя на девушку в коричневых кожаных штанах и черной футболке с девизом: «ЧТО НЕ УБИВАЕТ МЕНЯ… ПУСТЬ УНОСИТ НОГИ». Волосы она заплела в косичку и скрепила шнурком.
Почувствовав на себе взгляд, волчица повернула голову и улыбнулась Саймону. Вампир улыбнулся в ответ, но под сердитым взглядом Изабель стер улыбочку с лица. И когда его личная жизнь так успела так осложниться?
— А вон и Магнус, — просиял Алек. Он, не оглядываясь, пошел к пятачку свободного пространства, где стоял высокий маг. Удивление Магнуса стало заметно еще издалека.
— Как мило, — сказала Изабель, глядя на парочку. — Слегка неправильно, но мило.
— Почему неправильно? — спросил Саймон.
— Алек хочет, чтобы Магнус воспринимал его серьезно, хотя сам не представил его родителям. Не сказал даже, что ему нравятся… ну ты понял.
— Маги?
— Очень смешно. — Изабель сердито посмотрела на Саймона. — Ты понял, о чем я. Здесь творится просто…
— Просто — что? — спросила подошедшая Майя. — В смысле, я недопоняла, как работает партнерство. Объясните?
— Сама посмотри. — Саймон указал на Алека с Магнусом, которые отошли в сторонку от толпы. Нефилим рисовал руну на ладони у мага, наклонившись так низко, что волосы упали на глаза.
— Значит, это всем надо проделать? — спросила Майя. — Пометиться?
— Если собираешься биться, — ответила Изабель, холодно глядя на волчицу. — Тебе на вид восемнадцати нет.
Майя улыбнулась плотно сжатыми губами:
— Я же не Охотник. У ликантропов зрелость наступает в шестнадцать.
— Ну вот и иди помечайся. Знак рисует нефилим. Найди себе пару.
— Но… — По-прежнему глядя на Магнуса и Алека, Майя вдруг замолчала и удивленно выгнула брови. Саймон посмотрел в ту же сторону и… остолбенел.
Алек обнял Магнуса и целовал его взасос. Пораженный, маг оцепенел. Все вокруг смотрели на парочку и шептались. Мариза Лайтвуд прикрыла рот ладонью, Роберт молчал.
— Погодите, — произнесла сбитая с толку Майя. — Поцелуй — тоже часть ритуала?
Клэри шестой раз поискала глазами Саймона в бурлящей толпе нежити и Охотников. Народ постепенно пробирался к выходу; всюду мерцали огоньки стило: нефилимы связывали себя с союзниками новой руной. Мариза обменивалась меткой с высокой зеленокожей феей, такой же бледной и величественной на вид, как и мать семейства Лайтвудов. Патрик Пенхоллоу торжественно протянул руку волшебнику, у которого в волосах сверкали синие искорки. Связанные меткой, пары выходили на площадь, где уже светился портал. Льющийся сквозь прозрачный потолок звездный свет только добавлял происходящему нереальности.
— Восхитительно, — произнес Люк, стоя на краю подиума. — Нежить и нефилимы объединяются в союз в одном зале. Идут воевать вместе.
Говорил оборотень вдохновенно, однако Клэри его не слушала. Все ее мысли занимал Джейс. Вот бы он присутствовал здесь, видел ее триумф. Как Клэри ни старалась прогнать страх за Джейса, ничего не выходило. Он отправился к Валентину, сочтя себя проклятым, и может погибнуть, так и не узнав правды…
— Клэри, — насмешливо позвала Джослин. — Ты меня слышишь, нет?
— Слышу. Все и правда восхитительно. Знаю.
Джослин положила руку дочери на макушку:
— Это не я сказала. Я говорю: мы с Люком бьемся в паре. Сама понимаешь… Ты останешься тут, с Изабель и остальными детьми.
— Я не ребенок.
— Не ребенок, но для битвы слишком молода. А если и была бы зрелой, то ты все равно не обучена.
— Я не могу сидеть тут, ничего не делая.
— Как это «ничего»? Если бы не ты, мы не добились бы союза. Не пошли на битву все вместе. Я так тобой горжусь! И запомни: хоть мы с Люком и уходим сражаться, мы вернемся. Все будет хорошо.
Клэри посмотрела в глаза матери — такие же зеленые, как и у нее самой:
— Мам, не лги, пожалуйста.
Резко втянув воздух, Джослин выпрямилась и убрала руку. Не успела она ответить, как Клэри уловила в толпе нечто знакомое. К подиуму от дверей, ловко маневрируя в толпе, словно дымка, проходящая сквозь щели в заборе, двигался темный силуэт.
«Ну надо же, — поняла Клэри, — Рафаэль!»
Вампир, как и при первой их встрече, одетый в белую сорочку и черные брюки, казался пятнадцатилетним подростком: лицо спокойное и невозмутимое, как у ангела, — прямо мальчик-хорист на пути к алтарю.
— Рафаэль! — Люк приветствовал вампира со смесью удивления и облегчения в голосе. — Дети ночи передумали и будут биться с нами против Валентина? Если так, мы приберегли вам место в Совете.
Оборотень протянул руку вампиру.
Рафаэль едва взглянул на него:
— Я не подам тебе руки, оборотень. — Глядя на оскорбленного Люка, Рафаэль слегка улыбнулся. Блеснули кончики клыков. — Я — проекция. — Он вытянул руку, показывая, как свет проходит сквозь ладонь. — Ничего не могу коснуться.
— Но… — Люк посмотрел на прозрачный потолок. — Зачем?.. — Он опустил протянутую руку. — Что ж, я рад видеть тебя. В любом виде.
Рафаэль покачал головой. На мгновение его взгляд задержался на Клэри, и взгляд этот девушке не понравился. Потом вампир посмотрел на Джослин, и улыбка его стала шире.
— Супруга Валентина. Мои собратья, бившиеся против твоего мужа, рассказывали о тебе. Признаться, не думал, что увижу тебя своими глазами.
Джослин склонила голову набок:
— Многие Дети ночи храбро сражались. Можно ли расценивать твое присутствие, как знак согласия сражаться снова?
Странно было слышать, как Джослин говорит столь холодным формальным тоном. И в то же время казалось, что для Джослин говорить так естественно. Столь же естественно, как сидеть на полу квартиры с кистью в руках и в стареньком комбинезоне, запачканном краской.
— Смею на то рассчитывать, — ответил Рафаэль и снова скользнул по Клэри взглядом, будто холодной рукой прикоснулся. — Есть лишь одно — маленькое и простое — условие. Удовлетворите его, и Дети ночи из многих концов света с радостью займут место в строю.
— Членство в Совете, — сказал Люк. — Ну конечно… формально устроить недолго. За час подготовим бумаги…
— Нет, — перебил его Рафаэль. — Не место в Совете. Кое-что другое.
— Кое-что… другое? — глухо переспросил Люк. — Что же? Будь уверен, если это в наших силах…
— О, еще как в ваших, — ослепительно улыбнулся вампир. — По правде, то, чего мы хотим, находится в пределах Зала. — Он элегантно указал рукой в сторону толпы. — Нам нужен мальчик Саймон. Светолюб.
Джейс как будто очутился во внутренностях гигантского монстра: тоннель петлял и изгибался. Пахло мокрыми камнями, прахом и чем-то еще — чем-то странным, напоминающим о Городе костей.
Наконец тоннель превратился в круглую пещеру, где с потолка свисали гладкие, словно отполированные драгоценные камни, сталактиты. Ровный пол украшали мозаичные колдовские символы. По кругу шли гигантские сталагмиты, а в самом центре высился столб из полированного кварца, похожий на огромный клык с красноватым узором. Сквозь прозрачные бока Джейс увидел, что узор — это нечто, курящееся внутри сталагмита, будто подкрашенный дымок в пробирке.
Высоко над головой сквозь круглое отверстие струился наружный свет. Пещера не была естественного происхождения, ее выдолбили, и узор на полу подтверждал догадку лучше всего. Вот только кому и зачем понадобилось обустраивать под землей огромное помещение?
Тишину вспороло резкое «Кар!», и Джейс, вздрогнув от неожиданности, нырнул за ближайший сталагмит. Приглушив свет ведьминого огня, стал следить, как из тени в дальнем конце пещеры выходят две фигуры. Они шагали в сторону Джейса, погруженные в разговор, не глядя по сторонам. Когда двое вошли в пятно света посередине, Джейс моментально узнал их.
Себастьян.
И Валентин.
Стараясь избегать толпы, Саймон возвращался к подиуму вдоль периметра Зала, нырнув за колонны. Он глубоко погрузился в раздумья: странно, что Алек, который всего на пару лет старше Изабель, идет на войну, тогда как сестра остается ждать. Остается молча, спокойно — ни слез, ни истерики. Как будто была готова. Впрочем, кто знает, может, и была. Как и остальные Охотники и их семьи.
Саймон достиг подиума и уже почти ступил на лестницу, но посмотрел вверх и заметил… Рафаэля. Старший вампир стоял перед Люком, спокойный как удав, в своей обычной манере. Люк же, напротив, негодующе мотал головой, подняв в знак отрицания руки. Рядом, возмущенная, стояла Джослин. Лица Клэри Саймон не видел, однако по напряженности плеч угадал ее состояние.
Не желая попадаться на глаза Рафаэлю, Саймон спрятался за колонной и прислушался. Даже сквозь бормотание толпы удалось расслышать Люка. Оборотень говорил на повышенных тонах.
— …даже не обсуждается. Как вы смеете об этом просить?!
— Я знаю, вы не откажете. — Голос Рафаэля был чистым, спокойным и высоким, как у подростка. — В такой-то мелочи.
— Это вам не мелочь, — сердито возразила Клэри. — Это Саймон. Он живой.
— Он вампир, — напомнил Рафаэль. — Ты, похоже, забываешь о сути Саймона.
— Ты сам вампир, — произнесла Джослин ледяным тоном, каким всякий раз отчитывала за глупости Клэри и Саймона. — Хочешь сказать, и твоя жизнь ничего не стоит?
Саймон плотнее вжался в колонну. Что происходит?
— Моя жизнь значение имеет огромное, поскольку она вечна. Ей нет определенного конца, назначенного людям. Дело в другом: Саймон — вампир и принадлежит мне. Прошу его вернуть.
— Не имеешь права, — отрезала Клэри. — Хотя бы потому, что Саймон тебе никогда не принадлежал, никогда не был интересен. Ты плевал на него, пока не обнаружилась способность терпеть дневной свет…
— Возможно. Хотя насчет причин ты ошибаешься. — Рафаэль запрокинул голову, сверкнув темными, словно у птицы, газами. — Ни один вампир не должен обладать даром Саймона, как ни один Охотник не должен иметь дар, доставшийся тебе и твоему брату. Нам постоянно твердили, что вампиры — существа противоестественные. Однако вот он, Саймон, противоестественный.
— Рафаэль, — угрожающе произнес Люк. — Не знаю, на что ты рассчитываешь, но Саймона я тебе не отдам.
— Зато отдаешь Валентину и его армии демонов… — Рафаэль широким жестом обвел Зал. — Всех этих людей, своих союзников. Ты позволил им отправиться на смерть по собственному выбору, однако Саймону выбора не даешь. Вдруг он сам решит иначе? — Рафаэль опустил руку. — Мы не станем биться, если не получим желаемого. Ни один из Детей ночи не примет участия в сегодняшней битве.
— Ну так и не участвуйте. Я не Валентин и не покупаю союзников за невинные жизни.
Рафаэль посмотрел на Джослин:
— А ты, Сумеречный охотник, что скажешь? Позволишь оборотню решать судьбу твоего народа?
Джослин посмотрела на Рафаэля, как на таракана, которого застукала посреди чистой кухни.
— Тронешь Саймона, вампир, — очень медленно произнесла она, — и я порублю тебя на кошачий корм. Понял?
Рафаэль поджал губы:
— Ладно. Лежа и умирая на равнине Брослин, спросите себя: стоила ли одна жизнь столь многих?
С тем он исчез. Люк обернулся к Клэри, но Саймон уже не смотрел на них. Он опустил взгляд на руки, ожидая увидеть в них дрожь. Нет, руки оставались неподвижны, как у трупа. Очень медленно Саймон сжал кулаки.
Валентин ничуть не изменился: гигант, чьи широкие плечи никак не вяжутся с тонкими чертами лица; за спиной Меч смерти и объемная котомка; на поясе широкий ремень, увешанный оружием — охотничьи кинжалы, кинжалы узкие, ножи для свежевания. Подглядывая за Валентином, Джейс испытывал полузабытое чувство — любовь, привязанность, оскверненную унынием, разочарованием, недоверием.
Странно было видеть отца в компании Себастьяна, который… поразительно изменился. Однако не формой нефилима и не мечом с серебряной рукоятью на поясе удивил он Джейса. Вместо шапки черных волос на голове самозванца сияли светлые, похожие на белое золото локоны. И шли они Себастьяну гораздо больше — лицо не выглядело болезненно бледным. Должно быть, Себастьян выкрасил их, маскируясь под кузена Пенхоллоу. Волна горькой ненависти поднялась в груди Джейса, но броситься на Себастьяна и задушить его на месте он не мог.
Каркнув еще раз, Хьюго приземлился на плечо Валентину, и Джейс испытал непонятное чувство. Птица практически жила на плече Ходжа, и видеть ее подчиняющейся отцу, что бы там Ходж ни натворил, было очень непривычно. Как-то неправильно.
Валентин погладил Хьюго по лоснящимся перьям и кивнул, словно беседовал со старинным приятелем.
— Есть новости из Аликанте? — спросил Себастьян, выгнув светлые брови, когда ворон снялся с плеча хозяина и воспарил под сводами пещеры.
— Не все так ясно, как хотелось бы. — Спокойный голос отца стрелой пронзил сердце. Руки непроизвольно дернулись, и Джейс как можно сильнее прижал их к бокам, благодарный, что сталагмит скрывает его. — Конклав объединяется с Люцианом и силами нежити.
Себастьян нахмурился:
— Малахи говорил…
— Малахи все испортил. — Валентин плотно сжал челюсти.
В следующую секунду Себастьян поразил Джейса тем, как шагнул вперед и коснулся руки Валентина — уверенно, доверительно. Желудок у Джейса свело, будто он проглотил клубок червей. Никто не смеет прикасаться к Валентину. Джейс и тот не позволял себе подобных жестов.
— Ты огорчен? — спросил Себастьян с оттенком той же неуместной доверительности.
— Конклав прогнил куда больше, чем я ожидал. Лайтвуды испорчены безнадежно, и порча эта заразна. Потому я и стремился не пускать их в Идрис. Прочие же Охотники… как могли они столь легко поддаться яду Люциана, который даже не нефилим! — Отвращение ясно слышалось в голосе отца, и все же он не спешил отталкивать руку Себастьяна. Невероятно! — Я разочарован. Думал, они образумятся. Не хотелось бы такого исхода.
Себастьяна ситуация позабавила.
— Не согласен. Подумай, как нефилимы приготовятся к битве, выйдут на нее, ожидая погибнуть в сиянии славы, только за тем, чтобы понять: все напрасно. Их шаг лишен смысла. Представь выражение на их лицах.
Он широко улыбнулся.
— Джонатан, — вздохнул Валентин. — Война — суровая необходимость, и радоваться нечему.
Джонатан?!
Джейс вцепился в камень скользкими от пота ладонями. Почему Валентин обращается к Себастьяну по имени сына? Оговорился? Правда, Себастьян ни капельки не смущен.
— Может, позволишь наслаждаться собственными делами? — спросил он. — В Аликанте мне определенно понравилось. И Лайтвуды — компания куда лучше, чем ты рассказывал. Особенно Изабель. Хотя с ней мы расстались не лучшим образом. Что до Клэри…
По сердцу словно ножом полоснули.
— Она не оправдала моих ожиданий, — обиженно закончил Себастьян. — Ни капли на меня не похожа.
— Во всем мире не сыщется подобных тебе, Джонатан. Клэри целиком пошла в мать.
— Не признает своих истинных желаний. Пока. Но после образумится.
Валентин выгнул брови:
— В каком смысле, образумится?
Себастьян ухмыльнулся. Эта ухмылка так разозлила Джейса, что он сильно, до крови, прикусил губу.
— Сам знаешь, — сказал Себастьян. — Она перейдет на нашу сторону. Жду не дождусь. Сто лет так не веселился, пока дурачил ее.
— Я тебя не развлекаться посылал. Надо было выяснить, чего она ищет. И когда она нашла искомое — без твоего участия, смею добавить, — ты позволил находке перейти к магу. А после, покидая город, ушел без Клэри. И это притом что она опасна. Не очень-то ты преуспел, Джонатан.
— Я пытался увести Клэри, — обиженно возразил Себастьян, — но с нее глаз не сводили. Не похищать же ее прямо посреди Зала Договоров. К тому же она не умеет пользоваться рунической магией. Слишком наивна, чтобы употребить свой талант по назначению, и поэтому не опасна…
— Что бы Конклав ни придумал, затея вертится вокруг Клэри. Хьюджин говорит то же самое. Он видел Клэри на подиуме. Стоит ей показать Конклаву свою силу…
Джейс испытал приступ страха вперемешку с гордостью. Еще бы, затея вертится вокруг Клэри. Это же Клэри!
— Значит, битва состоится, — подытожил Себастьян. — Вот и славно, мы же крови хотим! Плевать на Клэри. Сражение — вот, что важно.
— Ты ее недооцениваешь, — тихо произнес Валентин.
— Я наблюдал за ней и понял: будь она всемогуща, как ты говоришь, она бы применила силу, чтобы вызволить из темницы своего дружка-вампиреныша. Или чтобы спасти идиота Ходжа, когда он умирал…
— Убийственная сила необязательно дает всемогущество. Что касается Ходжа, то раз его убил ты, изволь выражаться о его смерти немного сдержанней.
— Пришлось. Он чуть не выболтал про ангела.
— Нет, ты хотел его убить. Всегда. — Достав из кармана пару плотных кожаных перчаток, Валентин неторопливо надел их. — Может, и проболтался бы Ходж, а может, и нет. Все эти годы он присматривал за Джейсом в Институте, гадая, что же такое он растит. Ходж один из немногих, кто знал о втором мальчике. Он не выдал бы меня — трусость бы не дала.
Хмурясь, Валентин сжал затянутый в кожу кулак.
Второй мальчик? О чем он?!
Себастьян тем временем отмахнулся:
— Кому какое дело, что думал Ходж? Умер, и поделом ему. — Он мрачно сверкнул глазами. — Ты сейчас к озеру?
— Да. Ты понял, что нужно сделать? — Валентин кивнул на меч у Себастьяна на поясе. — Не Меч смерти, конечно, но демонической силы в нем хватит.
— Мне с тобой нельзя? — спросил Себастьян, и в его голосе отчетливо послышались капризные нотки. — Почему не выпустить армию демонов прямо сейчас?
— Еще не полночь. Я обещал Конклаву время — вдруг передумают?
— Не передумают…
— Я дал слово и сдержу его, — не терпящим возражений тоном сказал Валентин. — Если к полуночи вестей от Малахи не получишь — открывай врата.
Увидев на лице Себастьяна неуверенное выражение, Валентин добавил нетерпеливо:
— Джонатан, я полагаюсь на тебя. До самой полуночи ждать не выйдет: путь через тоннели до озера займет целый час, а битву задерживать нельзя ни на секунду. Будущие поколения обязаны знать, как решительно мы победили и как молниеносно пал Конклав.
— Мне только жаль, что я не увижу ангела. Хочу быть с тобой в этот момент. — Во взгляде Себастьяна была тоска, под которой, однако, скрывались тщательный расчет, насмешка, цепкость, меркантильность и странное… хладнокровие. Валентин, впрочем, не обращал на них внимания. К вящему удивлению Джейса, он погладил Себастьяна по щеке — жестом быстрым и полным откровенной теплоты — и сразу отправился в дальний конец пещеры, где сгущались тени. У выхода отец, такой бледный на фоне тьмы, задержался.
— Джонатан, — позвал Валентин, и Джейс невольно приподнял голову. — Когда-нибудь и ты взглянешь в лицо ангелу. Ты унаследуешь Орудия смерти, когда меня не станет и однажды, возможно, и тебе придется призвать Разиэля.
— Хотелось бы, — ответил Себастьян и дождался, пока Валентин исчезнет в тени. Затем шепотом закончил: — Очень хочется плюнуть в его ублюдочную рожу. — Он развернулся, и Джейс увидел лицо, подобное белой маске в темноте. — Джейс, можешь не прятаться. Я знаю, ты здесь.
Джейс замер на секунду — разум не успел ничего осознать, а ноги сами понесли тело к выходу из пещеры. Надо как-то выбраться наружу и сообщить обо всем Люку.
Однако выход оказался перекрыт: Себастьян уже стоял там, раскинув руки.
— Ну, — злорадно произнес он, — ты ведь не думал обогнать меня, правда?
Джейс резко остановился. Сердце билось неровно, как сломанный метроном, но голос звучал твердо.
— Зато в остальном я лучше тебя.
Себастьян улыбнулся.
— Я слышал, как бьется твое сердце, — тихо произнес он. — Когда ты смотрел на нас с Валентином. Тебя ничего не встревожило?
— Только то, что ты встречаешься с моим папашей, — пожал плечами Джейс. — Ты мелковат для него, если честно.
— Что? — Джейсу впервые удалось ошеломить Себастьяна. Впрочем, наслаждался победой Джейс недолго, противник сразу вернул себе самообладание. И его потерю Джейсу не простят, так говорил темный блеск в глазах Себастьяна. — Мне случалось думать о тебе, — все тем же тихим голосом продолжал самозванец. — Порой я видел в твоих желтых глазах нечто, проблеск разума, не то что у твоей дегенеративной приемной семьи. Но потом я сообразил: это лишь заносчивость, позерство. На самом деле ты столь же туп, сколь и они. Десяток лет хорошего воспитания пропал даром.
— Ты не знаешь, как меня воспитывали.
— Еще как знаю. — Себастьян опустил руки. — Нас с тобой вырастил один человек. Только от меня потом не стали избавляться.
— В каком смысле? — прошептал Джейс. И вдруг, глядя в неподвижное, улыбающееся лицо Себастьяна, он словно заново увидел соперника: белокурые локоны, черные, антрацитовые глаза, жесткие линии лица, будто вырезанные из камня… и в уме представился отцовский лик, каким показывал его ангел: юный, резкий, полный энергии, голода. — Ты… тоже сын Валентина. Мой брат.
Себастьян неожиданно переместился Джейсу за спину и, стиснув кулаки, обнял его за плечи.
— Здравствуй и прощай, братец, — выплюнул он и сжал объятия, перекрывая Джейсу дыхание.
Изможденная, Клэри чувствовала, как пульсирует во лбу тупая боль — эффект от создания руны Союза. Ощущение было, словно кто-то ломится из головы наружу.
— Ты как? — Джослин положила ей руку на плечо. — Неважно выглядишь.
Глянув матери на руку, Клэри заметила черный змеящийся узор, близняшку которого носил теперь Люк. Под ложечкой засосало. Всего через пару часов мама отправится сражаться против армии демонов, и, сколько ни глуши эту мысль, она приходит снова и снова.
— Я все думаю, куда Саймон запропастился, — сказала Клэри, вставая. — Пойду поищу его.
— Там? — Джослин указала на толпу, которая заметно поредела. Пометившие друг друга нефилимы и нежить спешили покинуть Зал. Малахи, с неподвижным бронзовым лицом, указывал, куда именно выходить на площадь.
— Ничего страшного! — Клэри прошла мимо матери и Люка к ступенькам. — Скоро вернусь.
Люди оборачивались, смотрели на нее, и Клэри чувствовала на себе тяжесть их взглядов. Она высматривала в толпе Лайтвудов и Саймона, однако не могла найти ни одного знакомого лица. Вообще трудно ориентироваться в столпотворении при таком-то низком росте. Вздохнув, Клэри решила ретироваться в западную часть Зала, где людей оставалось поменьше.
Стоило приблизиться к ряду высоких колонн, как откуда-то сбоку появилась рука и утянула Клэри за самую высокую из колонн. Клэри только ахнуть успела, как оказалась в темноте, прижатой к холодному мрамору. За руки ее держал Саймон.
— Не кричи, ладно? Это я.
— Не тупи. С чего мне кричать? — Клэри огляделась по сторонам, но из-за колонн Зал было видно не полностью. — Зачем эти игры в джеймсбондов? Я тебя сама искала?
— Знаю. Потому и засел в засаде, ждал, пока ты спустишься, чтобы поговорить с тобой наедине. — Саймон нервно облизнул губы. — Я слышал, чего требовал Рафаэль.
Клэри поникла:
— Послушай, Саймон, мы не сдали тебя. Люк послал Рафаэля.
— Не стоило, пожалуй. Лучше бы Люк отдал Рафаэлю просимое.
Клэри уставилась на Саймона, прищурившись:
— Тебя-то? Сбрендил! Ни за что…
— А вот и есть за что. — Саймон сильнее сжал ей руки. — Я сам так решил. Пусть Люк ответит Рафаэлю согласием. Или я без вас сдамся.
— Я понимаю твое решение. Респект и уважуха, но ты не обязан, Саймон. Рафаэль не прав, и никто не осудит тебя за то, что ты не пожертвовал собой во имя победы в чужой войне.
— Так будет справедливо. Рафаэль прав: я вампир, о чем ты забываешь. Может, даже намеренно. Однако я нежить, а ты — нефилим, и война — наша.
— Ты не такой, как они.
— Я один из них. — Говорил Саймон медленно, отчетливо, чтобы Клэри точно поняла все до последнего слова. — И всегда им буду. Если нефилимы выйдут на битву без воинов Рафаэля, то в Совете не останется мест для Детей ночи. Вампиры не будут частью мира, который хочет создать Люк. Мира, в котором нежить и Сумеречные охотники действуют заодно. Сосуществуют. Вампиры окажутся за бортом и превратятся во врагов нефилимов. Мы с тобой станем врагами, Клэри.
— Не стану я враждовать.
— Я не переживу войны между нами, — просто сказал Саймон. — Но стоя в стороне и притворяясь, будто моя хата с краю, я никому не помогу. Я не спрашиваю разрешения, Клэри. Нужна твоя помощь. Если не согласишься, я отыщу Майю, попрошу ее отвести меня в лагерь вампиров, где сдамся Рафаэлю. Понимаешь?
Клэри уставилась на Саймона, чувствуя, как пульсирует кровь в пережатых артериях на запястьях. Во рту ощущалась горечь; Клэри облизнула пересохшие губы.
— Чем тебе помочь? — шепотом спросила она.
Саймон ответил, и Клэри посмотрела на него неверящим взглядом. Замотала головой, так что волосы разметались по лицу:
— Нет. Это сумасшествие, Саймон. Это не дар, а проклятие…
— Не для меня, пожалуй, — сказал Саймон. Он посмотрел в сторону толпы, и Клэри заметила там Майю. Волчица смотрела на них с неприкрытым любопытством. Как быстро, чересчур быстро все происходит. — Это меньшее из зол, Клэри.
— Нет…
— Вряд ли мне будет больно. В смысле, я уже наказан: ни в церковь сходить, в синагогу, ни к… в общем, ни помолиться, ни состариться. Я вырван из жизни. Вряд ли что-то изменится.
— А вдруг?
Саймон отпустил ее руки и приобнял за талию, вытащив из-за пояса стило. Протянул стержень подруге и попросил:
— Клэри, ради меня. Пожалуйста.
Негнущимися пальцами Клэри приняла стило и приставила пишущим кончиком ко лбу Саймона. Это первый знак, говорил Магнус. Самый первый. Вызвав в уме образ руны, Клэри повела стило, как ведет партнершу танцор с первыми аккордами музыки. На лбу у Саймона проявлялись черные линии, словно распускающийся бутон на экране при перемотке фильма, и, когда Клэри закончила, руку ей жгло. Однако девушка знала: она сотворила нечто совершенное, странное и древнее, как сама история. Руна звездой сияла во лбу у Саймона. Вампир ошеломленно провел рукой над бровями.
— Жжется, — сказал он.
— Не знаю, что выйдет в итоге, — прошептала Клэри. — Какой будет побочный эффект.
Криво усмехнувшись половинкой рта, Саймон погладил ее по щеке:
— Поживем — увидим.
Большую часть дороги Майя молчала, глядя себе под ноги и морща нос. Наверное, путь вынюхивала. Странная привычка, но полезная. И как бы быстро ни шагала волчица, Саймону не было нужды ускорять шаг, он легко поспевал за ней. Даже когда Майя, достигнув протоптанной тропинки в лес, побежала — легко и бесшумно, низко пригибаясь к земле, — Саймон без труда взял ее темп. Вот они, прелести вампиризма.
Тропинка закончилась слишком скоро; лес постепенно сгущался, из-под земли, покрытой опавшими листьями, появились спутанные корни. Звездное небо спряталось за кружевом переплетенных ветвей.
Выбежали на опушку, усыпанную валунами и кучками листьев, словно кто-то прошелся по земле гигантскими граблями. Камни сверкали в лунном свете подобно квадратным зубам.
— Рафаэль! — позвала Майя, рупором приложив ко рту ладони. Кричала она так громко, что проснулись птицы на верхушках деревьев. — Рафаэль, выходи!
Тишина. Потом зашелестели тени. Застучало, и кучки листьев взметнулись небольшими торнадо. Майя закашлялась, отбиваясь от них.
Ветер погас так же резко, как начался. В нескольких шагах от Саймона стоял Рафаэль в окружении бледных приспешников, неподвижных в лунном свете, словно деревья. Невыразительность на их лицах граничила с неприкрытой враждебностью. Некоторых Саймон узнал: маленькую Лили и блондинистого Джейкоба; их узкие холодные глаза. Прочих вампиров Саймон видел впервые.
Рафаэль выступил вперед. Кожа его была желтовата, вокруг глаз залегли черные круги, но при виде Саймона мальчик улыбнулся.
— Светолюб, — выдохнул он. — Явился.
— Я пришел, — ответил Саймон. — Сдаюсь, а значит, все готово.
— Далеко не всё, светолюб. — Рафаэль посмотрел на Майю. — Ликантроп, беги к вожаку и передай мои благодарности. Дети ночи выйдут биться на равнине Брослин.
Лицо Майи окаменело.
— Это не Люк…
Саймон поспешил ее перебить:
— Майя, все хорошо. Иди.
Глаза волчицы озарились печальным блеском.
— Саймон, подумай. Ты не обязан…
— Нет, обязан, — твердо возразил вампир. — Спасибо, что проводила, Майя. Теперь иди.
— Саймон…
Тот едва слышно предупредил ее:
— Если не уйдешь, нас обоих убьют, и все окажется напрасным. Иди давай. Пожалуйста.
Кивнув, Майя развернулась, на ходу перекидываясь волком. Еще секунду назад она была стройной девушкой с заплетенными в косу волосами, а в следующую — она уже волк, который на всех четырех убегает в чащу.
Проводив ее взглядом, Саймон обернулся и чуть не вскрикнул — в нескольких дюймах от него стоял Рафаэль.
Вблизи на щеках мальчика виднелись красноречивые следы голода. Вспомнив, как в «Дюморе» из темноты возникали лица, как шелестел в пустоте смех и пахло кровью, Саймон вздрогнул.
Рафаэль взял Саймона за плечи — хватка его обманчиво тонких рук оказалась железной.
— Запрокинь голову и посмотри на звезды. Так будет легче.
— Все-таки убьешь меня, — сказал Саймон. К собственному удивлению, ни страха, ни возбуждения он не испытывал. Время потекло медленно, и мир предстал перед Саймоном с поразительной ясностью: каждый листик, каждый камушек на прогалине виделись целиком и очень четко.
— А ты как думал? — ответил Рафаэль. Немного грустно, пожалуй. — Ничего личного, поверь. Как я сказал прежде, в таком виде ты для нас слишком опасен. Знать бы заранее…
— Ну да, ты не позволил бы мне восстать из могилы.
Рафаэль посмотрел в глаза Саймону:
— Каждый выживает как может. Не только люди. — Он оголил клыки, похожие на два тонких лезвия. — Не дергайся. Я быстро, — сказал Рафаэль и подался вперед.
— Постой, — сказал Саймон, и Рафаэль отстранился, нахмурившись. — Постой, — увереннее попросил Саймон. — Я тебе покажу кое-что.
Рафаэль зашипел:
— Перед смертью, светолюб, не надышишься.
— Я и не пытаюсь. Просто взгляни сюда. — Саймон откинул со лба челку, понимая, как глупо и театрально выглядит этот жест. Саймон вспомнил бледное, отчаянное лицо Клэри, стило у нее в руке… Ну, хотя бы попытался. Ради нее.
Эффект вышел поразительный, моментальный. Рафаэль отшатнулся, как от распятья.
— Кто это сделал с тобой, светолюб? — сплюнул он.
Саймон в ответ уставился на Рафаэля. Он не знал, чего ожидать, но такой реакции точно не предвидел.
— Клэри, — сам себе ответил Рафаэль. — Ну конечно. Лишь наделенный ее силой сумеет пометить вампира… таким вот знаком.
— Каким «таким»? — спросил из-за спины у Рафаэля Джейкоб, стройный парень. Прочие вампиры пялились на Саймона со смесью непонимания и страха на лицах. Что напугает Рафаэля, пугает и их.
— Этот знак, — ответил Рафаэль, по-прежнему глядя на Саймона, — не из Серой книги. Он старше изложенных в ней рун. Это один из древнейших символов, начертанных рукой самого Творца. — Он хотел было прикоснуться к метке, но рука замерла, едва поднявшись, и опустилась. — Я слышал о них, правда, никогда не видел. Этот знак…
— «Зато всякому, кто убьет Каина, отмстится всемеро, — процитировал Саймон. — И сделал Господь Каину знамение, чтобы никто, встретившись с ним, не убил его»[18]. Можешь попытаться убить меня, Рафаэль, хотя я не советую.
— Каинов знак? — недоверчиво спросил Джейкоб. — У тебя на лбу Каинов знак?
— Убей его, — велела рыжая вампирша, стоявшая рядом с Джейкобом. Говорила она с сильным акцентом, похожим на русский. — Все равно убей.
На лице Рафаэля смешались две эмоции: ярость и недоверие.
— Нет. Всякий ущерб, причиненный ему, вернется, семикратно усиленный. Такова природа знака. Впрочем, если кто-то желает рискнуть — милости прошу.
Никто не шевельнулся.
— Кто бы мог подумать! — сказал Рафаэль. — Люциан Грэймарк, словно королева-ведьма, прислал отравленное яблоко. Рассчитывал, что я причиню тебе вред и огребу семикратное наказание.
— Нет, — поспешил возразить Саймон. — Нет… Люк о нашей затее не знает. Он сделал жест доброй воли, цени его.
— Значит, таков твой выбор. — Презрение во взгляде Рафаэля наконец сменилось чем-то иным. — Каинов знак — не простое защитное заклятие, светолюб. Знаешь, каково было наказание Каину? — Говорил он тихо, словно делясь с Саймоном неким секретом. — «И ныне проклят ты от земли… ты будешь изгнанником и скитальцем на земле»[19].
— Вот и выясним, что меня ждет. Я свой долг выполню.
— И все из-за нефилима.
— Не только. Я поступаю так и ради вас, пусть вы того и не хотите. — Саймон повысил голос, чтобы остальные вампиры, немым полукругом стоявшие позади Рафаэля, могли слышать. — Вы боялись, что если обо мне узнают другие Дети ночи, то решат, будто во всем повинна кровь Охотника. Но светолюбом меня сделала не кровь Джейса, а магия Валентина. Эффект не удастся воспроизвести. Подобных мне больше не будет.
— Сдается мне, он говорит правду, — сказал Джейкоб. — В прошлом я знал одного-двух Детей ночи, которые испили крови Охотников. Терпимее к свету они не стали.
— Одно дело было отказывать Сумеречным охотникам прежде, — снова заговорил Саймон, поворачиваясь к Рафаэлю, — и другое — теперь, когда они прислали меня к вам…
Договаривать он не стал.
— Не надо меня шантажировать, светолюб, — сказал Рафаэль. — Если Дети ночи дали слово, они держат его при любых условиях. Даже очень невыгодных. — Он легонько улыбнулся, обнажив кончики клыков. — Однако я попрошу тебя о последнем одолжении: докажи свою добрую волю. — Последние слова прозвучали холодно и тяжело.
— И как же?
— В битве Люциана Грэймарка… участие примешь и ты.
Открыв глаза, Джейс увидел серебристый водоворот. Во рту плескалась горькая жидкость. Джейс закашлялся и подумал на мгновение: не тонет ли он? Нет, сидит на твердой поверхности, спиной к сталагмиту; руки связаны. Джейс снова закашлялся, ощутив соленый привкус собственной крови.
— Очнулся, братишка? — Рядом опустился на колени Себастьян с веревкой в руках. — Отлично. Я уж испугался, что убил тебя чуть раньше срока.
Отвернувшись, Джейс сплюнул кровь. Его мутило и будто огненный шар крутился над головой. Наконец он остановился — оказалось, это звезды, видимые через отверстие в потолке.
— Тебе особый повод нужен? Скоро Рождество.
Себастьян задумчиво посмотрел на Джейса:
— Острый у тебя язык. Этот талант ты не от Валентина перенял. Тогда чему он тебя научил? Не драться, сразу видно… — Он наклонился ближе: — Знаешь, что Валентин подарил мне на девятый день рождения? Урок: у человека на спине есть особое место, и если вонзить в него клинок, то можно поразить и сердце, и позвоночник одновременно. А что тебе подарили на девять лет, ангелочек? Печенюшку?
Девятый день рождения? Джейс тяжело сглотнул.
— В какой дыре тебя держали, пока я воспитывался в поместье? Мы что-то не встречались.
— Я рос в долине. — Себастьян кивнул в сторону выхода из пещеры. — Представь, и я тебя не встречал, зато был в курсе, что ты есть. А вот ты обо мне — ни слухом ни духом.
Джейс покачал головой:
— Валентин не имел привычки тобой хвастаться. Теперь понятно почему.
В глазах Себастьяна полыхнул гнев. Сходство с Валентином проступили отчетливо: то же необычное сочетание серебристо-белых волос и темных глаз; нервное лицо, которое у другого человека показалось бы изнеженным.
— Я о тебе знал все, а ты обо мне — ничего, ведь так? — Себастьян поднялся. — Я не хотел убивать тебя прежде срока, чтобы ты все видел. Так что смотри, братишка, и смотри внимательно.
Движением быстрым, почти неуловимым, Себастьян извлек из ножен меч с серебряной рукоятью и клинком, как у Меча смерти, — отливающим темноватым пламенем, с вытравленным звездным узором. Меч поймал свет настоящих звезд и запылал огнем.
Джейс затаил дыхание. Убьет? Вряд ли. Если бы Себастьян хотел убить Джейса, то убил бы, пока Джейс был без сознания. Себастьян тем временем отошел в центр пещеры, легко держа в одной руке меч, который на вид казался довольно тяжелым. Разум лихорадочно заработал: откуда у Валентина второй сын? От другой жены, тоже из Круга? Старше Себастьян или младше Джейса?
При приближении Себастьяна в одном из сталагмитов запульсировал красный дымок, завращался быстрее. Себастьян поднял меч и, произнеся какое-то слово на грубом языке демонов, резко взмахнул им.
Верхушка сталагмита отвалилась, и наружу вырвался черный с красным дым, словно из пробитого шара. Что-то взревело. Но это был не столько звук, сколько давление воздуха. Уши заложило, стало трудно дышать. Джейс хотел рвануть ворот куртки и не смог — руки слишком прочно держала веревка.
Себастьян наполовину скрылся позади столба черно-красного дыма, который завивался кольцами, поднимаясь вверх.
— Смотри! — воскликнул Себастьян. Его лицо сияло, глаза горели, волосы трепетали на ветру. Неужели отец в молодости выглядел так же: страшно и в то же время завораживающе? — Узри армию Валентина!
Его голос потонул в нарастающем шуме, похожем на грохот прибоя, который выбрасывает на берег останки древних городов. Так рокотала великая злая сила. Сталагмит продолжал изрыгать высоченный столб клубящейся тьмы, и тот взлетал вверх сквозь отверстие в потолке. Прибыли демоны. Бурлящая масса чудовищ: вопли, вой, рычание, когти, лапы, зубы, горящие глаза…
Джейс вспомнил, как лежал на палубе отцовского судна: и небо, и земля, и вода вокруг — все обратилось кошмаром. Сейчас было хуже: земля разверзлась, и ад хлынул наружу. Расползлась вонь, как от тысячи трупов. Джейс старался высвободить связанные за спиной руки, пока веревки не содрали с запястий кожу. Оставалось давиться кровью и желчью, глядеть, как последние демоны черным потоком ужаса вылетают из пещеры, закрывая своими телами звезды.
Провалиться бы в обморок на минуту-другую! В какой-то момент Джейсу показалось, будто он завис между сознанием и забытьем: вой стих, пришла темнота и… покой. Впрочем, ненадолго. Джейса рывком вернуло в сознание, обратно в тело. Запястья горели, плечи оттягивало назад. Вонь от демонов висела настолько густая, что Джейса невольно стошнило. Услышав сухой смешок, он сглотнул желчь.
Сверкая глазами, Себастьян присел напротив, прямо над коленями Джейса:
— Все хорошо, братишка. Они ушли.
В глазах плыло, в горле стояла горечь, и голос прозвучал похожим на карканье.
— Валентин сказал, в полночь. Велел открыть врата в полночь, а до нее еще…
— В таких ситуациях лучше потом извиниться, нежели просить дозволения. — Себастьян глянул на расчистившееся небо. — Отсюда до равнины Брослин демоны доберутся минут за пять. Немного быстрее, чем отец — до озера. Пусть прольется немного крови нефилимов. Хочу, чтобы они мучились и дохли… Охотники заслужили не просто забвение, а вечный позор.
— Думаешь, нефилимы беззащитны перед демонами? Думаешь, они не приготовились?
— Ты же подслушал наш с отцом разговор, — отмахнулся Себастьян. — Разве не понял нашего плана? Не понял, чего мой отец добивается?
Джейс не ответил.
— Молодец, — снова заговорил Себастьян, — что проводил меня той ночью к Ходжу. Если бы старик не выдал тайны озера, сегодняшняя ночь вряд ли была бы такой. Любой, кто обладает двумя Орудиями смерти, способен вызвать из озера Лин ангела Разиэля и просить его об одном… одолжении.
— Одолжении? — Джейс начинал мерзнуть. — Уничтожить всех Охотников на равнине Брослин?
Себастьян встал:
— Слишком просто. Нет, Валентин попросит лишить дара всякого Охотника, не испившего из Чаши, то есть не принявшего нашу сторону. Лишившись дара, нефилимы, как носители знаков, превратятся в отреченных. — Себастьян улыбнулся. — Они станут легкой добычей для демонов. Нежить, которая не поспешила убраться восвояси, будет перебита без труда.
В ушах резко и тонко звенело. Голова закружилась.
— Даже Валентин, — сказал Джейс, — на такое бы не пошел…
— Я тебя умоляю! Отец не откажется от задуманного!
— Отец — наш.
Себастьян посмотрел на Джейса сверху вниз. Шапка светлых волос сверкала, подобно венцу, и казалось, будто Себастьян — возгордившийся ангел, приявший сторону Люцифера.
— Отче наш? — чуть изумленно спросил Себастьян. — Ты молишься?
— Нет. Я сказал: отец — наш. Валентин. Он не только тебе отец, но и мне.
Немного помолчав, Себастьян улыбнулся краешком губ:
— Ангелочек. Дурак несчастный. Отец всегда о тебе так отзывался.
— Хватит дразниться. Треплешься об ангелах…
— А… ну ты ведь ничего не знаешь! Отец тебе хоть слово правды говорил, нет?
Джейс покачал головой. Он продолжал упорно дергать за веревки, но с каждым рывком узлы как будто затягивались туже. В пережатых кистях и пальцах пульсировала кровь.
— Откуда ты знаешь, вдруг он и тебе лгал?
— Я его кровь. Я — это он. Когда отца не станет, Конклавом буду править я.
— На твоем месте я бы не стал хвастать такой наследственностью.
— Опять-таки, — без интонаций в голосе проговорил Себастьян, — я не стремлюсь быть кем-то иным. Мне не страшно от того, что моей отец делает все возможное для спасения своего рода, который не желает — или, если на то пошло, не заслуживает — спасения. Кого бы ты выбрал в наследники: сына, гордящегося тобой, или сына, отрекающегося от тебя из стыда и страха?
— Я Валентина не боюсь.
— И не надо. Бойся меня.
Заслышав перемену в голосе Себастьяна, Джейс перестал возиться с веревками и посмотрел вверх. Себастьян опустил поблескивающий темным светом меч к самой ключице Джейса. И хотя острие чуть не пронзило гортань, Джейс не мог не восхититься красотой темной стали.
— И что? — как можно спокойнее произнес Джейс. — Прикончишь меня связанного? Неужто боишься драться по-честному?
На бледном лице Себастьяна не отразилось ни малейшей эмоции.
— Ты мне не угроза. Ты паразит, надоедливое насекомое.
— Так, может, развяжешь мне руки?
Себастьян смотрел на Джейса, сохраняя абсолютную неподвижность. Словно статуя давно умершего принца, погибшего молодым и испорченным. Себастьян унаследовал холодный, мертвенный взгляд Валентина и в то же время излучал собственную ауру, ореол пустоты, словно был лишен внутренней сути.
— Я не глупец, — сказал Себастьян, — и ты меня не проведешь. Я оставил тебя в живых, чтобы показать армию демонов. Теперь ты сдохнешь, а когда повстречаешь своих ангельских предков, то передай им: для них в этом мире места не осталось. Они подвели Конклав, и Конклав больше в них не нуждается. У нас теперь есть Валентин.
— Передать за тебя весточку Богу? — Джейс покачал головой, задев горлом острие меча. — Да ты еще больший псих, чем я думал.
Улыбнувшись, Себастьян упер меч Джейсу в гортань:
— Если хочешь помолиться, братишка, то начинай.
— Молиться не буду. Передай привет нашему папе. Уважишь?
— Ну конечно, — спокойно произнес Себастьян, однако перед ответом он слегка помедлил, что подтвердило догадку Джейса.
— Лжешь, — сказал он. — Ты ничего не передашь Валентину, потому что не собираешься рассказывать о содеянном. Отец не требовал моей смерти, так?
— Бред. Ты ему никто. Ничто для него.
— Надеешься, будто Валентин не узнает о том, что ты меня убил? Скажешь: я погиб во время битвы, — или папа сам решит, что так и было? Со временем правда всплывет. Валентин всегда ее добивается.
— Ты сам не знаешь, о чем говоришь, — так же спокойно ответил Себастьян, однако черты его лица напряглись.
Джейс продолжал говорить, используя преимущество:
— Ты все равно не убьешь меня, потому что есть свидетель.
— Свидетель? — Легкое удивление Себастьяна Джейс принял за своего рода победу. — О чем ты?
— О вороне. Он следил за нами из тени и все передаст Валентину.
— Хьюджин? — Себастьян огляделся. И хотя ворона он нигде не заметил, на лице его отразилось сомнение.
— Если Валентин узнает, как ты убил меня, связанного и беспомощного, то ты станешь ему противен. — Джейс сам не заметил, как вдруг заговорил мягко, вкрадчиво, так же, как Валентин, когда желал кого-то убедить. — Он назовет тебя трусом и ни за что не простит.
Себастьян молча смотрел на Джейса, кривя губы. Внутри у него вскипал ядовитый гнев.
— Развяжи меня, — тихо произнес Джейс. — Развяжи и бейся, как мужчина. По-другому не выйдет.
Себастьян вновь скривил губы, на этот раз плотно их сжав, и Джейсу показалось, что в последнем предложении он перегнул палку. Себастьян поднял меч, и лунный свет взорвался в нем тысячью осколков, серебристых, словно звезды, словно локоны Себастьяна. Оскалившись, Себастьян опустил клинок по дуге, с шипением порвавшей ночной воздух.
Сидя на ступеньках подиума, Клэри вертела в руках стило. Еще никогда она не чувствовала себя такой одинокой. В Зале Договоров сделалось невыносимо пусто. Когда все бойцы прошли сквозь портал, Клэри обошла помещение в поисках Изабель, но нигде ее не застала. Скорее всего, Изабель перебралась в дом Пенхоллоу, где вместе с дочерью Патрика и Цзя и другими подростками будет следить за десятком детей небоевого возраста. Алина попыталась увлечь за собой Клэри, однако та отказалась, решив, что Изабель ей лучше искать в одиночку, чем в толпе незнакомцев. Пока же она чувствовала нарастающее давление тишины, всеми силами стараясь не думать о Джейсе, Саймоне, маме, Люке, Алеке… Единственным действенным способом показалось сидеть и неподвижно созерцать плитку мрамора в полу, раз за разом пересчитывая трещинки.
Всего их шесть. Одна, две, три. Четыре, пять, шесть. Досчитав, Клэри начала заново. Одна… и тут небо взорвалось. Звук был именно такой. Клэри уставилась в прозрачный потолок и увидела, что небо, ясное всего несколько мгновений назад, заволокло пламенем и тьмой с тошнотворными проблесками оранжевых сполохов.
На фоне огня летели твари — ужасные твари, смотреть на которых никак не хотелось. Хорошо, что темнота мешает видеть их четко. Мимолетного взгляда хватило с лихвой.
Прозрачный небесный свет дрожал, будто марево в воздухе при страшной жаре. Раздался грохот, похожий на выстрел, и купол пошел трещинами. Клэри едва успела пригнуться и накрыть голову руками, как осколки посыпались на нее, словно слезы.
Они почти добрались до поля битвы, когда внезапный грохот расколол ночь надвое. Только что лес стоял темный и молчаливый, и вот небо полыхает оранжевым пламенем. Саймон покачнулся и, чтобы не упасть, схватился за ствол дерева. Глянул вверх и не поверил глазам. Рафаэль и остальные вампиры смотрели в небо; их глаза, словно ночные цветы, ловили лунное сияние, а по небу в это время проносился один кошмар за другим.
— Ты уже который раз при мне теряешь сознание, — пожаловался Себастьян. — Твоя чувствительность начинает утомлять.
Джейс открыл глаза. Голову пронзила боль, и он поднял руку, желая ощупать висок… А ведь правда — руки свободны. С запястья свисает обрывок веревки. От прикосновения к голове ладонь потемнела… испачкалась в крови. В крови, казавшейся черной в лунном свете.
Джейс огляделся: он лежал на траве у реки. Себастьян вынес его из пещеры в долину, к домику. Переплетенные узловатые ветви деревьев частично скрадывали небо, слегка оттеняя лунный свет.
— Вставай, — сказал Себастьян. — Даю пять секунд, а после убью на месте.
Джейс с трудом встал на ноги и, борясь с головокружением, утоптался, погрузил каблуки ботинок в мягкую землю.
— Зачем ты принес меня сюда?
— Есть две причины. Первая — мне понравилось мутузить тебя. Вторая: если кто-то из нас прольет свою кровь на пол пещеры, добром это для нас не закончится, уж поверь. Я же собираюсь пролить очень много твоей кровушки.
Джейс потянулся к поясу, и сердце опустилось в пятки. Оружие пропало. Либо выпало, пока Себастьян тащил Джейса по тоннелю, либо Себастьян сам забрал и выбросил. Остался один кинжал, короткий, даже слишком, — мечу такой не противопоставишь.
— Оружие у тебя не ахти какое, — улыбнулся Себастьян, и его зубы белоснежно блеснули в лунном свете.
— Я не могу биться этим, — ответил Джейс, постаравшись добавить в голос как можно больше дрожи и нервов.
— Позор! — Себастьян приблизился, держась за меч с показной непринужденностью и отбивая пальцами на рукояти незамысловатый ритм.
Пожалуй, вот он, удобный случай!
Джейс изо всех сил ударил Себастьяна по лицу.
Хрустнула кость. Себастьяна отбросило на землю, меч выпал у него из руки. Джейс подхватил оружие в воздухе и через мгновение уже стоял над Себастьяном.
У того носом шла кровь, карминовой струйкой сбегая вниз по лицу. Себастьян рванул ворот, обнажая бледную шею:
— Ну добей меня.
Джейс не спешил. Сама собой пришла неуверенность: как так, лишить кого-то жизни? Валентин в приюте у Ренвика подстрекал сына к убийству, однако Джейс и тогда не решился. Правда, Себастьян — подлый убивец, погубил Макса и Ходжа.
Джейс поднял меч.
Внезапно Себастьян вскочил неуловимым для глаза движением, сделал невозможное, казалось бы, сальто назад и выбил меч из руки Джейса, перехватив оружие. Приземлившись всего в футе от Джейса, Себастьян рассмеялся и ударил, метя в сердце. Джейс отскочил, и острие вспороло рубашку на груди.
Из небольшого пореза потекла кровь.
Посмеиваясь, Себастьян наступал, а Джейс пятился. Он выхватил смешное оружие — кинжал — и огляделся в поисках чего-нибудь, что сгодилось бы для защиты: длинная палка, например, но ничего не нашел. Вокруг — лишь трава, река, да деревья закрывают небосвод густыми кронами. И вдруг вспомнилась «конфигурация Малахи», куда бросила его Инквизитор. Себастьян — не единственный, кто прыгать умеет.
Себастьян сделал выпад, однако Джейс прыгнул на добрых двадцать футов вверх и ухватился за нижнюю ветку. Подтянулся и сел на ней. Себастьян, потеряв Джейса, крутился на месте. Джейс метнул кинжал — послышался крик. Затаив дыхание, нефилим выпрямился… и в следующее мгновение Себастьян уже стоял на соседней ветке. Без меча, лицо перекошено, рука в крови. Шансы, правда, не уровнялись, ведь Джейс и сам остался без оружия.
Джейсу отрадно было видеть гнев и удивление на лице врага: словно того цапнула за руку зверушка, которую он полагал одомашненной.
— Ну все, — сказал Себастьян, — игры закончились.
Он прыгнул на Джейса, и оба, сцепившись, пролетели двадцать футов вниз. Грохнулись о землю, да так, что у Джейса в глазах полыхнули звезды. Нащупав рану на руке Себастьяна, он погрузил в нее пальцы. Себастьян, завопив, ударил Джейса наотмашь по лицу. Рот наполнился кровью; Джейс чуть не захлебнулся, пока они с Себастьяном обменивались ударами. Тело вдруг сковало жутким холодом — оказалось, юноши, катясь по земле, по незаметному наклону, угодили в воду. Себастьян на мгновение отвлекся и, вздрогнув, судорожно хватил ртом воздух. Джейс сомкнул пальцы вокруг горла противника и начал душить. Себастьян перехватил его за запястье и дернул, ломая кость. Джейс закричал; собственный крик показался далеким, чужим. Себастьян давил на сломанное запястье до тех пор, пока Джейс — в агонии — не разжал хватку и повалился в прибрежный ил.
Уперев колено в ребра поверженного соперника, Себастьян оскалился под маской грязи и крови. В правой руке у него что-то блеснуло: кинжал Джейса. Острие нависло над самым сердцем.
— Мы вернулись к тому, с чего начали пять минут назад. Свой шанс ты упустил, Вэйланд. Скажешь что-нибудь на прощание?
Джейс посмотрел на врага. Во рту кровь, глаза щиплет от пота, а в душе только усталость и пустота. Неужели так и предстоит умереть?
— Вэйланд? — произнес Джейс. — Сам знаешь, меня не так зовут.
— На имя Вэйланд у тебя прав не больше, чем на имя Моргенштерн, — прошипел Себастьян, нависая над Джейсом и коля его кончиком кинжала в грудь. Металл неглубоко вошел в плоть, и от этого места по телу прошла легкая волна боли. — Ты что, поверил, будто Валентин — твой отец? Будто плакса, задохлик вроде тебя достоин быть продолжателем рода Моргенштернов? Быть моим братом? — Он откинул со лба слипшиеся от пота и речной воды белые волосы. — Ты подменыш. Отец вырезал тебя из трупа матери, чтобы завершить опыт, а после хотел вырастить как родного сына. Ничего не вышло, ведь ты слаб, не годишься в воины. Ты ничто, пустое место. Вот отец и сбагрил тебя Лайтвудам, решив использовать позже в качестве ловушки или предмета торга. Он не любил тебя… никогда.
Джейс сморгнул пот с глаз:
— Значит, ты…
— Сын Валентина, Джонатан Кристофер Моргенштерн. А ты — призрак, недостойный нашего имени. Притворщик.
Черные глаза Себастьяна блестели, похожие на панцирь насекомого. В голове у Джейса зазвучал голос матери — не родной, как оказалось: «Джонатан не ребенок и вообще не человек. Монстр».
— Так это ты! — задыхаясь, проговорил Джейс. — В тебя влили кровь демона. Не в меня.
— Именно. — Себастьян опустил кинжал еще на миллиметр. При этом он продолжал скалиться, словно череп. — Ты наш ангелочек. Отец только и говорил о тебе: мол, ты такой милый личиком, манерный, утонченный, чувственный… даже на смерть птички без слез смотреть не можешь. Неудивительно, что Валентин стыдился тебя!
— Нет, — ответил Джейс, забыв о крови во рту, забыв про боль. — Стыдился и стыдится он не меня. Знаешь, почему Валентин не взял тебя с собой к озеру и оставил здесь? Думаешь, он не догадывался, что ты не утерпишь и откроешь врата демонам еще до полуночи? Нет, ему стыдно показываться перед ангелом. Стыдно за творение рук своих. За тебя. — Джейс посмотрел в глаза Себастьяну, чувствуя жалость победителя. — Отец знает: в тебе нет ни капли от человека. Может, он и любит тебя, но он тебя же и ненавидит…
— Заткнись! — Себастьян надавил на рукоять кинжала, одновременно поворачивая ее.
Джейс выгнулся дугой; от боли в глазах сверкнула молния. Вот она, смерть! Пришла. Сталь, похоже, пронзила сердце: ни вздохнуть, ни шевельнуться. Так чувствует себя бабочка, пригвожденная к листу картона. Джейс хотел позвать кого-то по имени, однако с уст не сорвалось ни звука, лишь кровь.
Зато Себастьян прочел по глазам.
— Ах да, Клэри! Я и забыл уже. Твоя любовь… Стыд за порыв к кровосмешению, наверное, тебя чуть не убил. Жаль, ты так и не узнал, что она тебе не сестра вовсе. Ты мог провести с возлюбленной остаток жизни, не прояви столь безотчетную глупость. — Себастьян наклонился еще ниже, вжимая кинжал в грудь Джейсу; лезвие заскребло о кость. — Она тебя тоже любит, — прошептал он в ухо Джейсу. — Помни об этом, пока умираешь.
Перед глазами разлилась тьма, словно чернила из опрокинутой на фотографию баночки. Боль вдруг пропала, Себастьян стал легче и больше не давил на грудь. Джейса как будто приподняло над землей, и лицо Себастьяна — бледное на черном — поплыло прочь. На запястье у Себастьяна светилось нечто золотистое, вроде браслета, только живое. Себастьян, пораженно глянув себе на руку, выронил кинжал, и тот с плеском ушел под воду.
И вдруг отпала сама кисть. Джейс удивленно посмотрел, как отвалившаяся часть тела упала, спружинив, на траву у ног в черных сапогах. Голени и бедра, точеные и гибкие, переходили в стройный торс. Голову и знакомое лицо обрамлял водопад черных волос. Изабель, сжимая в руке окровавленный хлыст, смотрела на Себастьяна, который пялился, раскрыв рот, на обрубок правой руки.
— Это тебе за Макса, сволочь, — мрачно проговорила девушка.
— Падла, — прошипел Себастьян… и отпрыгнул, когда хлыст с невероятной скоростью полетел ему навстречу. Себастьян нырнул в сторону и скрылся в роще деревьев. Джейс не стал поворачивать голову и смотреть. Слишком было больно.
— Джейс! — Изабель упала рядом на колени, доставая стило. Ее глаза блестели от слез. Дела и правда фиговы, раз она плачет.
— Изабель, — попытался произнести Джейс. Хотел отпустить ее, велеть бежать отсюда; сколь ни была Изабель отважной и сильной — а таковой она и правду была, — Себастьяну она не ровня. Он не позволит такой мелочи, как отнятая кисть руки, остановить себя.
— Не разговаривай. — Изабель приставила к его груди стило. — Сейчас мы тебя подлечим. — Девушка робко улыбнулась. — Ты, наверное, удивляешься, какого черта я тут делаю? Уж не знаю, что именно известно тебе и чего наговорил Себастьян, но Валентин тебе не отец.
Изабель заканчивала исцеляющую руну; боль почти прошла. Джейс еле-еле кивнул и попытался ответить:
— Знаю.
— Я сначала и не думала бросаться в погоню: в записке ты просил не следовать за тобой, но не могла же я позволить тебе умереть в заблуждении, будто в твоих жилах течет кровь демона. Глупости такие… — Рука Изабель дрогнула, и девушка замерла, не желая испортить руну. — И еще: Клэри тебе не сестра, — уже мягче добавила Изабель. — Потому что… ну, не сестра, и точка. В общем, нашла я Магнуса, и он помог тебя выследить. При помощи деревянного солдатика. Я сомневалась, что Магнус выполнит просьбу как следует, однако он пребывал в добром настроении… К тому же его попросил Алек… то есть Алек не просил, хотя Магнус этого еще не знает. Короче, выяснили мы, где ты, и Магнус навел портал. Дальше я подкралась к вам с Себастьяном, у меня хорошо получается…
Изабель закричала.
Джейс потянулся к ней — тщетно. Ее отшвырнуло слишком далеко в сторону; хлыст выпал из руки. Пока Изабель поднималась на четвереньки, к ней спереди подошел Себастьян: глаза горят яростью, обрубок руки забинтован. Девушка кинулась было за оружием, однако Себастьян оказался быстрее — пнул ее с разворота по ребрам. Казалось, даже кости хрустнули; Изабель неуклюже повалилась на бок. Она — впервые! — закричала от боли, когда Себастьян пнул ее по ребрам второй раз. Затем подобрал хлыст из электрума.
Джейс перекатился на бок. Незаконченная руна иратце помогла — боль приутихла, но не пропала совсем. Джейс харкал кровью, значит, легкое пробито. Сколько еще времени осталось? Пара минут, не больше. Джейс поискал под водой кинжал. Нашел и поднялся на ноги. От запаха крови повсюду вспомнилось видение Магнуса — о том, как кровью заливает весь мир. Рука еще крепче сжала рукоять.
Шаг. Второй. Ноги двигались, словно утопленные в цементном растворе. Себастьян охаживал Изабель по спине ее же хлыстом, и девушка осыпала его проклятиями. Крики тянули Джейса вперед, словно леска с крючком — пойманную рыбу. Правда, звучали они все тише и слабее, и мир перед глазами кружился каруселью.
Давай еще шаг, другой… Себастьян стоял, отвернувшись от Джейса, решив, наверное, что противник мертв. Не так уж он и неправ… Еще шаг. Еще… не получается. Не выходит заставить себя шагнуть дальше. Зрение постепенно застила тьма, тьма темнее приходящей во сне. Тьма, которая отнимет все и погрузит в покой, длящийся вечно.
Покой. Джейс внезапно подумал о Клэри… спящая Клэри. Ничего умиротвореннее он и представить не мог, хотя Клэри всего лишь спала, как спят обычные люди. Однако не ее покой удивил Джейса, а собственный. Покой, испытанный от близости Клэри, не походил ни на что, пережитое ранее.
Спину вдруг пронзила боль, и Джейс понял, что тело само сделало последний, решающий, рывок. Себастьян замахнулся хлыстом над Изабель — та лежала, скорчившись, не крича и даже не шевелясь.
— Ты, мелкая сучка из рода Лайтвудов, — говорил Себастьян. — Надо было размозжить тебе голову молотком, пока имелся шанс…
Джейс вонзил ему кинжал в спину.
Покачнувшись, Себастьян выронил хлыст, развернулся, и Джейс на мгновение опешил: что, если Себастьян и правда демон, бессмертная тварь?! Его лицо утратило выражение ярости, огонь в глазах погас. Себастьян больше не походил на Валентина. Он был… напуган.
Себастьян раскрыл рот, собираясь, что-то сказать, но колени подогнулись, и он упал. Покатился по склону, съехал в воду на спине, взгляд его остановился. Вниз по течению устремились черные ручейки крови.
Себастьян говорил: «У человека на спине есть особое место, и если вонзить в него клинок, то можно поразить и сердце, и позвоночник одновременно», — и Джейс подумал: «На девятый день рождения, брат, подарок мы получили одинаковый».
— Джейс! — позвала Изабель. Он пыталась подняться; лицо ее заливала кровь. — Джейс!
Джейс хотел повернуться к ней, сказать что-то, но упал на колени. На плечи давил тяжкий груз, и земля звала: падай, падай, падай. Джейс больше не слышал, как Изабель зовет его по имени. Тьма уносила его прочь.
В том, что касается битв, Саймон считал себя ветераном… если за битвы принять игру в «Подземелья и драконы». Эрик, друг Саймона, повернутый на военной истории, обычно занимался стратегией: выстраивал миниатюрные фигурки вдоль прямых линий игровой карты.
В принципе, Саймон так себе битвы и представлял. Или какими их показывают в кино: две армии наступают друг на друга, рядами перемещаясь по плоскому полю. Все строго и по порядку.
На деле же оказалось иначе.
Саймона встретил хаос: крики, мельтешение; вместо ровной земли — грязь и кровь, перетоптанные в зыбкую массу. Парень думал, вампиры выйдут на бранное поле, и противник их встретит лицом к лицу; думал, увидит место битвы еще издалека, когда противоборствующие стороны сойдутся. Напрасно: никто их лицом к лицу не встречал, да и сторон не было видно. Сражение само настигло вампиров: будто идешь-идешь по пустой улице и вдруг выныриваешь прямо в центр погрома на Таймс-сквер. Саймона окружила толпа, со всех сторон его пихали, отталкивая с пути; вампиры, не оборачиваясь, кинулись в самую мясорубку.
И всюду демоны: визжат, воют, гикают… Саймон и не думал, что такие звуки существуют в природе. Но хуже было слышать, как разрывают на части тела, как вопят чудовища, утоляя жажду крови. Барабанные перепонки, казалось, вот-вот лопнут. Отключить бы вампирский слух, да никак.
Наткнувшись на тело, наполовину утонувшее в грязи, Саймон нагнулся проверить — может, нужна помощь? Его чуть не вырвало, когда он увидел: у нефилима нет головы, и на черном фоне блестит белая кость.
«Я, наверное, единственный вампир, которого мутит при виде крови», — успел подумать Саймон, когда в спину ему ударилось нечто тяжелое, и он покатился в ближайший овраг.
Перевернувшись, Саймон увидел над собой Смерть. То есть оживший скелет с косой, похожий на средневековые изображения Смерти. Саймон едва успел откатиться в сторону — и буквально в дюйме от его лица в землю вонзилось окровавленное лезвие. Скелет досадливо засопел через пустые ноздри и выдернул оружие. Замахнулся… и тут его в бок ударила узловатая дубина. Демон взорвался, будто наполненная костями пиньята, застучал, как кастаньеты, и исчез.
Над Саймоном стоял незнакомый Охотник: высоченный бородач, забрызганный кровью. Глядя на Саймона, он провел по лбу рукой, и на лице осталась темная полоса.
— Живой?
С трудом придя в себя, Саймон кивнул и попытался встать:
— Да, спасибо.
Незнакомец протянул руку, и Саймон, ухватившись за нее, буквально вылетел из оврага. Приземлился на скользкий край и оглянулся. Нефилим, скромно улыбнувшись, сказал:
— Извини. Я в паре с оборотнем — еще не привык к его силушке. — Приглядевшись к Саймону, он спросил: — Ты вампир, да?
— Как вы узнали?
Нефилим осклабился. В его улыбке не было ни капли усталости, но и враждебности не читалось.
— Клыки. Во время драки они обнажаются. Знаю, потому что… — Нефилим не договорил, однако Саймон и так понял: знаю, потому что мочил твоего брата. — Ну ладно, спасибо вам. Спасибо за помощь.
— Да я… — Саймон хотел было сказать: дескать, еще и не сражался-то толком, не внес свою лепту, — но тут на Охотника спикировала невероятных размеров крылатая тварь и вонзила ему в спину когти. Воин даже не вскрикнул, только глянул вверх посмотреть, что же схватило его, и взлетел, увлекаемый чудовищной силой. Исчез в мешанине зубов и крыльев.
К ногам Саймона упала дубина.
Парень не смел пошевелиться. С момента падения в овраг прошло не больше минуты. Юный вампир неловко огляделся. Темноту вспарывали металл и когти, тут и там метались короткие молнии, похожие на светлячков, — клинки серафимов…
Ни Лайтвудов, ни Пенхоллоу, вообще никого из знакомых поблизости не было видно. Саймон не Сумеречный охотник, и все же тот нефилим благодарил его, благодарил за помощь. Получается, Саймон не солгал Клэри: это и его битва тоже. Саймон здесь нужен. Только не тот паренек, изнеженный ботаник, боящийся вида крови, а Саймон-вампир. Существо, которое нужно в себе пробудить.
Настоящие вампиры знают, что они мертвы. Саймон же мертвым себя не считал. Напротив, еще никогда он не чувствовал жизнь так остро, так ярко… Позади в овраг спрыгнул еще один демон, и Саймон развернулся. Ящероподобный монстр с крысиными зубами протянул к нему черные когти.
Саймон прыгнул на него, вонзая пальцы под пластинки чешуи. Впился клыками в шею чудовищу, и знак на лбу запульсировал.
На вкус кровь демона была отвратительна.
Стекло перестало сыпаться, и Клэри посмотрела вверх. В потолке зияла дыра в несколько футов диаметром, как будто пробитая метеором. Дул холодный ветер. Дрожа, Клэри поднялась на ноги, стряхнула стеклянную крошку.
Освещавший Зал ведьмин огонь постепенно гас, скрытый пылью и тенями. С площади доносилось слабое сияние почти закрывшегося портала.
Похоже, в Зале оставаться небезопасно. Лучше пойти в дом Пенхоллоу. Клэри двинулась к выходу, как вдруг услышала шаги. С замирающим сердцем она обернулась и увидела, как к подиуму идет Малахи — тонкая скрюченная фигура, в гаснущем свете похожая на паука. Что он здесь делает? Разве ему не положено биться вместе со всеми?
Малахи приблизился к подиуму, и Клэри прикрыла рот ладонью, чтобы подавить невольный вскрик удивления. На плече у Консула восседала черная сгорбленная тень. Птица. Ворон, если точнее. Хьюго.
Клэри нырнула за ближайшую колонну. Было видно, что Малахи таится. Оглядевшись и никого не заметив, он, видно, удовлетворился этим и достал из кармана нечто блестящее, надел его на палец. Перстень? Консул провернул кольцо, и Клэри сразу вспомнила, как в библиотеке Ходж забрал кольцо у Джейса…
Воздух перед Малахи задрожал, словно марево, из которого прозвучал знакомый голос, спокойный, сдержанный, немного раздраженный.
— В чем дело, Малахи? Мне сейчас не до разговоров.
— Милорд Валентин. — Злобность в голосе Консула пропала, уступив место раболепию и низкопоклонству. — Только что прилетел Хьюджин и принес весть. Полагаю, вы уже достигли Зеркала, и потому он обратился ко мне. Вам, наверное, захочется узнать…
— Ладно, — резким тоном согласился Валентин. — Что за новость?
— Ваш сын, милорд… второй сын. Хьюджин пролетел за ним до самой долины с пещерой и говорит, что он вполне мог проследовать за вами по тоннелям к озеру.
Клэри вцепилась в колонну. Говорят о Джейсе!
Валентин фыркнул:
— Он встретил своего брата?
— Хьюджин оставил их, когда они бились.
Желудок подвело от страха. Клэри вспомнила, как Себастьян отшвырнул Джейса в сторону, будто тот ничего не весил. От дурноты в ушах зазвенело, и ответ Валентина Клэри прослушала.
— …мне интересны лишь те, кто достаточно зрел, чтобы принять знак, и достаточно молод, чтобы сражаться, — говорил Малахи. — Они не голосовали в Совете. По-моему, несправедливо карать их так же, как следует карать остальных сражающихся.
— О молодых я позаботился, — пророкотал Валентин. — Подростка легче пометить; отреченным он становится не сразу, а за несколько дней. Да и процесс можно обратить вспять.
— Те из нас, кто испил из Чаши, навечно получат защиту?
— Сейчас я занят, Малахи. Успокойся, ты в безопасности. Я поставил на кон собственную жизнь, так что, будь добр, доверься мне.
Малахи склонил голову:
— Доверяюсь всецело, милорд. Верность вам я хранил все эти годы, служа, как мог.
— Терпение твое будет вознаграждено.
Малахи поднял взгляд на господина:
— Милорд…
Марево в воздухе растаяло. Малахи пошел прочь со сцены, и, когда он спускался по ступеням, Клэри сжалась за колонной. Сердце бешено колотилось. О чем Консул говорил с Валентином? При чем здесь отреченные? В отдаленном уголке разума родилась догадка, но догадка столь чудовищная… Даже Валентин не пошел бы на такое! Внезапно перед глазами промелькнул сгусток тьмы, и Клэри едва успела прикрыть лицо руками — в предплечья вонзились острые когти. Послышалось неистовое карканье, по голове замолотили крылья.
— Хьюджин! Довольно! — раздался резкий окрик Малахи. — Хьюджин!
Послышался звук тупого удара, и ворон, каркнув напоследок, умолк. Опустив руки, Клэри увидела, что Хьюго лежит у ног Малахи, оглушенный или же мертвый. Проворчав что-то, Консул бесцеремонно отпихнул птицу прочь и шагнул навстречу Клэри. Схватив девушку за расцарапанное запястье, он рывком поднял ее на ноги:
— Глупая девчонка. Давно ты подслушиваешь?
— Успела понять, что ты из Круга, — выплюнула Клэри, пытаясь высвободить запястье из хватки Консула. — Ты на стороне Валентина.
— Другой стороны попросту нет, — прошипел Малахи. — Конклав полон идиотов, заблудших умов, потворствующих нелюдям и монстрам. Я только хочу очистить его и вернуть былую славу. Казалось бы, всякий Сумеречный охотник согласится с такой задачей, но нет. Все слушают демонопоклонников вроде тебя и Люциана Грэймарка. Ты отправила цвет нефилимов погибать ни за что, в бессмысленной резне. Валентин уже начал ритуал. Ангел восстанет и обратит Охотников в отреченных. Всех, кроме немногих, вставших под защиту Валентина…
— Это убийство! Валентин убьет Охотников!
— Нет, — звенящим от фанатичной страсти голосом ответил Консул. — Это очищение. Валентин создает новый мир, новую расу нефилимов, свободных от слабости и порчи.
— Слабость и порча — не в мире, а в самих вас. Так всегда будет. Для равновесия нужны хорошие люди. Вы же собираетесь их всех уничтожить.
Малахи на мгновение искренне удивился, будто пораженный силой тона Клэри.
— Славная речь для предательницы родного отца. — Малахи резко притянул ее к себе. — Пожалуй, стоит выяснить, не возражает ли Валентин, если я поучу тебя…
Клэри так и не узнала, чему собирался поучить ее Консул. Между ними, хлопая крыльями и выставив когти, возникла черная тень.
Вскрикнув, Малахи выпустил Клэри и, отбиваясь от ворона, попятился. Хьюго кружил у него над головой, царапая и клюя. Малахи споткнулся о лавку, и та опрокинулась. Малахи — вместе с ней, издав короткий сдавленный крик.
Упав, Консул уже не поднялся. Клэри поспешила к нему. Вокруг головы Малахи натекла лужа крови: Консул «удачно» приземлился шеей прямо на острый осколок хрустального потолка. Хьюго, победно каркая, кружил над трупом. Не по вкусу пришлись ворону удары и пинки. Что ж, надо было хорошенько думать, прежде чем нападать на Валентинова питомца. Своих обидчиков Хьюго прощает не скорей, чем хозяин.
Впрочем, не до Малахи сейчас. Алек говорил, что вокруг озера выставили барьер и если кто-то телепортируется к нему, то сработает тревога. Валентин, скорее всего, уже достиг Зеркала, и медлить нельзя. Медленно, осторожно отвернувшись от ворона, Клэри поспешила к дверям, к мерцающему за ними порталу.
В лицо ударила вода, и Клэри, задыхаясь, начала погружаться в холодную тьму. Неужели портал ослаб и попросту не добросил ее до пункта назначения. Вращайся теперь в безвоздушном черном вихре, как и предупреждал Джейс при первом скачке сквозь портал…
Или Клэри уже погибла?
Сознание девушка потеряла всего на пару мгновений. Придя в себя, она словно ударилась о лед, проломив его. Вот она во тьме бессознательности… а вот очнулась, лежа на мокрой земле и глядя в небо. Звезды напоминали пригоршню серебряной пыли, рассыпанную по черной поверхности. Ощутив солоноватый привкус во рту, Клэри перевернулась на бок, и ее стошнило. Рвало водой до тех пор, пока дыхание не восстановилось.
Прокашлявшись, Клэри заметила, что руки у нее связаны полоской света, а в ноги будто впиваются тысячи крохотных игл. Отлежала? Или действует побочный эффект утопления? В затылке жгло, как будто оса ужалила. Клэри не без труда поднялась в положение сидя, нелепо выпростав перед собой ноги, и огляделась.
Она сидела у озера Лин, где вода граничила с рыхлым песком; позади высилась стена гор, которую Клэри запомнила еще с того дня, как телепортировалась сюда с Люком. В темном песке серебристо поблескивали вкрапления слюды. Тут и там светили вертикальные факелы из ведьминого огня, отчего рябь на воде походила на сияющие белые полосы.
В нескольких футах от нее высился стол, наспех сложенный из камней. И хотя пространство между камнями заполнял ил, по углам кладка начинала разваливаться. Однако взгляд Клэри приковало то, что размещалось на крышке. У девушки перехватило дыхание… Чаша смерти и поверх нее — Меч, отливающий темным пламенем. Вокруг стола в песке были начерчены руны. Клэри пригляделась к ним, но значения не разобрала.
В этот момент по песку скользнула тень, чей-то силуэт, размытый светом факелов. Неизвестный быстрым шагом приближался к Клэри. Она едва успела обернуться, а человек уже стоял рядом.
Валентин.
Потрясенной Клэри казалось, будто она перестала что-либо чувствовать. Она безмолвно взирала на отца, его лицо — бледное, суровое, с бездонными глазами. Торс Валентина перехватывало несколько ремней с таким количеством оружия, что он сделался похожим на ощетинившегося иглами дикобраза. Огромный, невероятно широкий в плечах, отец напоминал статую воина или какого-нибудь бога разрушения.
— Кларисса, ты сильно рисковала, телепортируясь сюда. Повезло, что я заметил, как ты упала в воду. Без сознания. Скажи спасибо, что спас тебя. — В уголке губ Валентина слегка напрягся мускул. — И не стоит полагаться на охранный барьер. Я отключил его, как только прибыл сюда. Никто не знает, что ты здесь.
«Врешь!» — хотела крикнуть ему в лицо Клэри, но ни звука не прозвучало. Клэри как будто очутилась во сне, когда кричишь, кричишь — и все впустую. Когда изо рта вырывается лишь слабый сгусток воздуха, как если бы тебе вспороли горло.
Валентин покачал головой:
— Говорить не пытайся. На затылке у тебя руна тишины, какой пользовались монахи Братства молчания. На запястьях — сковывающая руна, на ногах — обессиливающая. Не вставай, ноги все равно не удержат. К тому же будет больно.
Клэри посмотрела на отца, буравя его взглядом, испепеляя ненавистью. Отец, казалось, этого не заметил.
— Могло быть значительно хуже, знаешь ли. Когда я вытащил тебя на берег, озерная вода уже начала действовать. Однако я тебя вылечил. Можешь не благодарить. — Валентин коротко усмехнулся. — Если так подумать, то мы с тобой ни разу не поговорили как отец с дочерью. Ты, должно быть, гадаешь: почему я не проявляю к тебе отцовского интереса? Прости, если моя холодность ранит.
Ненависть во взгляде Клэри сменилась удивлением. Как прикажете говорить, когда руна тишины не дает! Клэри попыталась возмутиться вслух, но опять беззвучно.
Валентин отвернулся к алтарю и положил руку на Меч смерти. Клинок тускло светился, будто собирал в себе капли света из воздуха.
— Я не знал, когда твоя мать забеременела во второй раз, — признался Валентин. Его голос звучал спокойно. Хоть отец и говорил, как ни в чем не бывало, Клэри поняла: все не так просто. — Впрочем, я заподозрил неладное. Джослин не умела скрывать печаль, и я дал ей порошок из крови Итуриэля. Знал бы о втором ребенке — не давал бы, поскольку зарекся экспериментировать на собственных детях.
«Лжешь!» — хотела закричать Клэри. Впрочем, лжет ли отец? Голос его по-прежнему звучал странно, в непривычной тональности. Может, как раз потому что он говорит правду?
— Когда Джослин бежала из Идриса, я кинулся на ее поиски. И не только потому, что она унесла Чашу смерти. Из любви! Думал, получится вразумить жену, объясниться. Той ночью в Аликанте меня обуяла ярость, и я хотел уничтожить Джослин, уничтожить все, связанное с семьей… — Покачав головой, Валентин посмотрел на озеро. — Отыскав наконец Джослин, я узнал, что у нее родился второй ребенок, дочь, и решил, что ты — от Люциана. Он любил Джослин, хотел отнять ее у меня. Было похоже, что Джослин наконец сдалась, согласившись зачать от вонючей нежити. — Голос Валентина звенел. — Нагрянув в ваше жилище в Манхэттене, я застал Джослин в сознании. Она выплюнула мне в лицо: дескать, я превратил ее первенца в чудовище, и она скрылась, не желая той же участи для второго ребенка. Затем, у меня на руках, провалилась в забытье. После стольких лет поисков я наконец обрел супругу… А в ответ получил краткие мгновения, отравленные ненавистью, которой хватило бы на целую жизнь. В тот момент меня озарило.
Валентин поднял Мэллертах. Клэри вспомнила, как тяжел полуобращенный Меч, заметила, как напряглись мышцы Валентина, зазмеились под кожей узловатыми веревками.
— Я понял, ради чего Джослин сбежала. Она хотела тебя защитить. Джонатан был ей ненавистен, но ты… ради тебя Джослин согласилась жить среди примитивных, а существование в обычном мире — горькая доля. Наверное, тяжко растить ребенка, не соблюдая наших традиций. Ты лишь наполовину та, кем могла бы вырасти. Твой талант создавать новые руны задавлен примитивным воспитанием.
Валентин опустил меч, и острие оказалось у самого лица Клэри. Краешком глаза она видела, как поблескивает сталь.
— Из-за тебя Джослин не вернулась ко мне, потому что тебя, как никого другого, она любит больше меня.
Из-за тебя же она меня ненавидит, и потому я ненавижу тебя.
Клэри отвернулась. Если Валентин сейчас убьет ее, то видеть свою смерть ей не хотелось.
— Кларисса, взгляни на меня.
Нет. Клэри смотрела на озеро. Вдали мерцало красное зарево, какое исходит от тлеющих углей. Именно там идет битва, там сражаются мама и Люк. Может, правильно, что они сейчас вместе, хоть Клэри с ними и нет?
Лучше смотреть на это зарево. Пусть оно станет последним, что Клэри увидит в жизни…
— Кларисса, — позвал Валентин. — Ты просто копия матери. Вылитая Джослин.
Щеку пронзила боль. Отец прижал лезвие меча к лицу Клэри, пытаясь заставить ее обернуться.
— Сейчас я вызову ангела, — сказал он. — Ты должна его видеть.
Во рту ощущался привкус горечи. Вот откуда такая одержимость образом Джослин — она единственная осмелилась отвернуться от хозяина и не служить ему. Валентин думал, будто подчинил ее себе, — и ошибся. Теперь он хочет, чтобы Джослин увидела его триумф, но обходится присутствием дочери.
Лезвие глубже впилось в кожу.
— Взгляни на меня, Клэри, — повторил Валентин.
Клэри против воли обернулась. Терпеть издевательство сил уже не было. Голова судорожно дернулась; на песок упали густые капли крови. Подняв взгляд на отца, Клэри почувствовала тошнотворную боль.
Валентин смотрел на окровавленный клинок Мэллертаха. Когда он снова взглянул на Клэри, в глазах его загорелся странный блеск.
— Для завершения ритуала нужна кровь. Сначала я хотел употребить собственную, но потом увидел тебя в озере и понял: так Разиэль предлагает использовать твою кровь. Потому я и очистил твой организм от озерного яда. Ты чиста, Кларисса. Спасибо за твою кровь.
В каком-то смысле он и правда благодарил дочь. Валентин давно утратил способность различать приказ и просьбу, добрую волю и страх, любовь и истязание. Тогда… тогда какой смысл ненавидеть монстра в Валентине, если сам Валентин его не видит в себе?
— И сейчас, — продолжил он, — мне понадобится еще чуть-чуть.
«Чуть-чуть чего?» — опомнилась Клэри, и в этот момент отец занес меч. В клинке полыхнул отраженный свет звезд. Ну конечно, не кровь хочет забрать Валентин, а ее жизнь. Мэллертах напитался кровью, обрел вкус к ней, как, наверное, и сам Валентин. Вот клинок пошел вниз и… выбитый из руки Валентина, полетел прочь в темноту. Округлившимися глазами Валентин посмотрел сначала на свои окровавленные пальцы, затем — одновременно с дочерью — на того, кто осмелился прервать ритуал.
Всего в футе от Валентина стоял Джейс. В левой руке у него поблескивал знакомый меч. По взгляду отца Клэри догадалась: шагов Джейса он не слышал, как не слышала и она.
Сердце чуть не остановилось. Лицо у Джейса было в корке запекшейся крови, на шее красовалась буровато-синяя отметина. Глаза, будто два зеркала, отражали свет ведьминого огня и казались черными, совсем как у Себастьяна.
— Клэри, — не сводя взгляда с Валентина, позвал Джейс, — ты цела?
Клэри хотела выкрикнуть: «Джейс!», но не могла выдавить ни звука. Клэри словно бы задыхалась.
— Она тебе не ответит, — сказал Валентин. — Я лишил ее дара речи.
Глаза Джейса вспыхнули.
— Как?
Он ткнул мечом в сторону приемного отца, и тот слегка отпрянул. Не испугался, лишь осторожничал. Валентин напряженно что-то просчитывал, и Клэри это не понравилось. Ей бы радоваться, однако вместо радости она переживала еще больший страх, панику, чем секунду назад. Отец собрался принести ее в жертву, Клэри с этим смирилась, и тут появляется Джейс… Теперь Клэри боялась не за себя одну.
Джейс выглядел таким… разбитым. Куртка разодрана, оголилась исполосованная крест-накрест шрамами рука. Рубашка на груди распорота, и на груди затухает руна иратце, которой не под силу оказалось бесследно стереть страшный рубец под сердцем. Одежда в грязи, как будто Джейс катался по земле. Однако страшнее всего — выражение на лице. Абсолютно пустое.
— Руной тишины, она безвредна. — Валентин не сводил взгляда с Джейса. — Вряд ли ты собираешься примкнуть ко мне. Получить благословение ангела.
Выражение на лице Джейса не изменилось. Глаза его по-прежнему следили за приемным отцом, но в них не было ни следа привязанности, любви или памяти. Не было в них даже ненависти. Только… презрение. Холодное презрение.
— Я знаю, что ты задумал, для чего хочешь призвать Разиэля, и не позволю тебе осуществить планы. Изабель отправилась предупредить нашу армию…
— Предупреждениями никого не спасешь. Я приготовил вам нечто, от чего не сбежишь. — Взгляд Валентина скользнул по мечу в руке у Джейса. — Отложи-ка это… — начал говорить он и сразу умолк. — Меч не твой. Он принадлежит Моргенштернам.
Джейс улыбнулся мрачной и одновременно милой улыбкой:
— Я забрал его у Джонатана. Твой сын убит.
Потрясенный, Валентин замер:
— То есть…
— Меч я подобрал с земли, где Джонатан обронил его… когда пал от моей руки.
Валентин не поверил сказанному:
— Ты убил Джонатана? Как ты посмел?!
— Иначе он убил бы меня. Выбора не осталось.
— Не может быть, — замотал головой Валентин, словно боксер, пропустивший сокрушительный удар. — Я сам растил Джонатана, сам обучал. В мире нет бойца лучше…
— Выходит, что есть.
— Но… — надтреснутым голосом произнес Валентин, и Клэри впервые услышала, как ломается гладкая речь отца. — Он же был твоим братом.
— Нет, не был. — Джейс поднес клинок на дюйм ближе к горлу Валентина. — Что стало с моим родным отцом? Изабель сказала: он погиб во время рейда. Так ли это? Может, ты убил его, как убил мою мать?
Валентин, все еще ошеломленный, пытался вернуть себе самообладание, боролся с отчаянием. Или… просто не хотел умирать?
— Твою мать я не губил, она покончила с собой. Я лишь вырезал тебя из ее мертвой утробы. Не поступи я так, ты умер бы.
— Зачем? У тебя рос собственный сын! — В лунном свете Джейс казался смертельно опасным незнакомцем. Убийцей, которого Клэри прежде не знала и который твердой рукой прижимал острие меча к горлу Валентина. — Отвечай и говори правду. Хватит лжи о единой плоти и крови. Родители лгут детям, но ты… ты мне не родитель. Я желаю знать истину.
— Не сын был мне нужен. Солдат, воин. Я думал, что им станет Джонатан, однако в нем осталось слишком много от демона. Он рос жестоким, неуправляемым, непредсказуемым. Ему с самого детства недоставало терпения и участия, чтобы следовать за мной и вести Конклав по намеченному пути. Тогда я повторил эксперимент на тебе. И снова неудача. Ты родился слишком нежным, не в меру сострадательным. Чувствовал боль других как свою собственную. Ревел, когда умирали твои питомцы. Пойми, сын мой… я любил тебя за эти качества, и они же сделали тебя ненужным.
— Значит, я бесполезный неженка? — произнес Джейс. — Ты сильно удивишься, когда твой нежный и бесполезный сын перережет тебе глотку.
— Мы через это уже проходили, — твердым голосом напомнил Валентин, на висках и шее у него блестели капли пота. — Ты не осмелишься. Не захотел убийства тогда, у Ренвика, — не захочешь и сейчас.
— Ошибаешься, — размеренным тоном возразил Джейс. — Я каждый день жалею, что не убил тебя тогда. Макс, мой братишка, погиб, и сегодня погибнут сотни, если не тысячи. Я знаю твой план: ты жаждешь погубить всех нефилимов Идриса, — и потому спрашиваю себя: сколько еще людей должно умереть, прежде чем я исполню свою долг? Да, убивать тебя я не хочу, но придется.
— Опомнись. Прошу тебя. Я не хочу…
— …Умирать? Никто не хочет, отец. — Джейс, словно ангел возмездия, хладнокровно нацелил острие меча в сердце Валентину. — Есть что сказать напоследок?
— Джонатан…
Рубашка под острием окрасилась кровью. В приюте у Рэнвика рука Джейса дрожала, и Валентин подначивал приемного сына: мол, давай вонзи клинок глубже, на три, может, четыре дюйма… Сейчас все было иначе. Рука Джейса сохраняла твердость, и Валентин боялся.
— Последние слова, — прошипел Джейс. — Ну?
Валентин поднял голову и мрачно посмотрел на приемного сына.
— Прости, — сказал он. — Прости…
Он вытянул руку, словно желая прикоснуться к Джейсу, и раскрыл ладонь. Серебристая капля брызнула с нее, точно пуля из пистолета. Слабый ветерок коснулся щеки Клэри, а в руку Валентину влился длинный язык серебряного пламени. Отец взмахнул им — взмахнул Мечом смерти. Клинок оставил в воздухе след темного огня и глубоко вошел в грудь Джейсу.
Округлившимися глазами Джейс посмотрел на Мэллертах. Сцена вышла не столько страшной, сколько нелепой: Меч торчал из груди, словно элемент нелогичного, бессмысленного кошмара.
Валентин вытащил Мэллертах из груди приемного сына, словно кинжал — из ножен, и Джейс упал на колени. Выронил меч и удивленно посмотрел себе на руку, будто не понимая, чего ради вообще держал оружие или почему его выпустил. Он открыл рот, но вместо слов изо рта полилась на грудь кровь.
Время потянулось очень медленно. Валентин присел рядом с Джейсом, уложил его себе на колени, как младенца. Качая и баюкая приемного сына, прижался лицом к его плечу, словно бы плача. Однако когда Валентин поднял голову, слез Клэри не увидала.
— Сынок, — прошептал он. — Мальчик мой.
Клэри задыхалась, пока Валентин держал на руках Джейса, гладил его по голове, убирал со лба пропитанные кровью волосы. Держал, пока свет в глазах Джейса не погас навечно. Затем Валентин бережно опустил сына на песок, скрестив у него руки на груди, как будто пытался скрыть кровоточащую рану.
— Ave… — начал Валентин, собираясь произнести над телом Джейса прощальную речь, но голос его надломился. Развернувшись, Валентин пошел прочь, к алтарю.
Клэри не могла пошевелиться, едва дыша. Краем глаза Клэри видела, как отец поднес Меч к Чаше смерти, позволяя крови Джейса стечь в нее. При этом он напевал неизвестное заклинание. Да Клэри и не стремилась разобрать слов. Скоро все будет кончено, и ее волновало только, хватит ли сил подползти к Джейсу, лечь рядом и дождаться конца. Джейс лежал неподвижно на окровавленном песке — только рана на груди мешала принять его за спящего.
Джейс, Сумеречный охотник, погиб в бою, как и положено нефилиму, и заслужил прощальное благословение. «Ave atque vale», — начала говорить Клэри одними губами и на полпути замерла. Что дальше? «Здравствуй и прощай, Джейс Вэйланд»? Каким именем его величать? Джейс ведь так и не получил настоящего имени. Только то, которое принадлежало погибшему ребенку и потому устроило Валентина. Сколько силы в том имени…
Руны вокруг алтаря разгорались, и среди них Клэри угадала знаки призыва, именования и оков — такие же окружали Итуриэля в погребе поместья Вэйландов. Невольно Клэри вспомнила, как тогда загорелись огнем веры глаза Джейса — веры в нее, которую Джейс старался показать. Каждым действием, жестом он говорил Клэри: «Ты сильная, справишься». Верил в Клэри и Саймон. Правда, вампир обнимал ее, словно хрупкую чашу, сделанную из тончайшего хрусталя.
Валентин раз за разом окунал Меч в воду, быстрым и низким голосом читая заклинание. Поверхность Лин пошла рябью, словно невидимый гигант провел по ней ладонью.
Клэри закрыла глаза, вспоминая взгляд Джейса, когда пришла пора высвобождать Итуриэля. Против воли представился взгляд, каким Джейс посмотрел бы на Клэри сейчас — на Клэри, смирно решившую лечь и погибнуть. Его этот жест не впечатлил бы. Напротив, разгневал. Разочаровал.
Клэри животом легла на песок и, подгребая локтями, поползла к алтарю. Оковы на запястьях горели и жгли; рубашка порвалась, и песчинки царапали кожу, однако Клэри на боль внимания не обращала. Она ее просто не чувствовала. Пот стекал градом по спине, между лопаток. Наконец вот он, рунический круг!
Валентин не мог не услышать шумного пыхтения Клэри, но он даже не обернулся. В одной руке он сжимал Чашу, в другой — Меч. Валентин произнес несколько греческих слов и швырнул Чашу в озеро — Орудие смерти метеором пролетело по дуге и с тихим всплеском упало в воду.
Рунический круг излучал слабое тепло, как разгорающиеся угли. Извернувшись, Клэри потянулась за пояс — к стило. Оковы вновь ожгли запястья, но девушке удалось обеими руками ухватить стержень. С приглушенным вздохом облегчения она приподнялась на локтях, чувствуя лицом жар от рун, разгоревшихся подобно ведьминому огню. Валентин дочитывал заклинание, занеся Меч смерти, готовый бросить его в озеро. Из последних сил Клэри вонзила стило в песок, не стирая, впрочем, руны Валентина, но рисуя поверх них собственные, перекрывая руну-имя Валентина другой. Знак вышел маленький, изменение — почти незаметным, не идущим ни в какое сравнение с могущественной руной Союза или Каиновым знаком.
Большего Клэри сделать не могла. Обессиленная, она повалилась на бок, а Валентин швырнул меч в озеро Лин.
Блеснув черно-серебристым телом, Мэллертах описал в воздухе круг и беззвучно ушел под воду, соединяясь с тьмой и серебром озера. Поверхность воды взорвалась серым фонтаном, столб которого рос и рос, напоминая гейзер расплавленного серебра, дождь, бьющий в небо. Последовал треск, словно раскололся лед, словно пополз ледник. В следующее мгновение озеро Лин расступилось.
В устремленных в небо брызгах из него поднялся ангел.
Клэри не знала, чего ожидать. Существа, похожего на Итуриэля, истощенного годами заточения и пыток? То, что поднималось из озера, пребывало во цвете сил и славы. Глаза жгло, как будто Клэри смотрела прямо на солнце.
Бессильно уронив руки, Валентин восторженно взирал на ангела как человек, доживший до осуществления заветной мечты.
— Разиэль, — выдохнул он.
Ангел продолжал подниматься, словно это вода уходила из озера, обнажая массивный столб мрамора. Сначала появилась голова, пряди волос, подобные цепям золота и серебра, затем белоснежные плечи и голый торс, покрытый рунами. У Разиэля руны жили, светясь золотом и перемещаясь по коже, словно взлетающие от костра искры. Необъяснимым образом ангел одновременно был велик размерами и при том же — не выше человека. Пытаясь охватить его взглядом, Клэри ощутила боль в глазах, и в то же время, кроме ангела, она больше и не видела ничего. Ангел расправил над озером крылья: золотые, в каждом пере — по немигающему глазу.
Зрелище получилось прекрасное и устрашающее. Клэри хотела отвернуться и не смогла. Она досмотрит, досмотрит ради Джейса.
Все как на картинках: ангел восстал из озера Лин, в руках у него Чаша и Меч. С Орудий смерти стекает вода, однако сам Разиэль сух. Его белые босые ноги едва касаются поверхности воды, вызывая лишь крохотную рябь. Нечеловечески красивое лицо взирает на Валентина.
Ангел заговорил.
Его голос напоминал крик, вопль и звучание музыки одновременно. Разиэль не промолвил ни слова, и, тем не менее, Клэри поняла его речь. Дыхание ангела чуть не сшибло Валентина с ног — отец наклонился вперед, словно шел против сильного ветра. Клэри тоже обдало жарким, словно из горнила, и пахнущим странными специями дыханием.
«Последний раз я видел это место тысячу лет назад. Джонатан, Сумеречный охотник, призвал меня смешать кровь в Чаше с кровью смертного, дабы сотворить новый род, способный очистить Землю от демонов. Я исполнил просьбу, сказав, что более ничего не сделаю. Зачем ты призвал меня, нефилим?»
— Тысяча лет прошла, о Славный, — со страстью в голосе ответил Валентин. — Демоны по-прежнему терзают нашу землю.
«Что мне до того? Тысяча лет для ангела — как мгновение ока».
— Нефилимы, которых ты создал, отважно бились, очищая Землю от заразы демонов, и проиграли. Из-за слабости и скверны, поразившей их ряды. Я намерен вернуть былую славу…
«Славу?»
Ангел спрашивал с оттенком любопытства, как будто слово было ему в новинку.
«Слава принадлежит одному Господу».
Голос Валентина не дрогнул:
— Конклав, что был создан при первых нефилимах, мертв. Он смешал кровь с нежитью, отродьем демонов, нелюдями, поразившими эту землю, как блохи — шкуру крысы. Я же намерен очистить мир, извести всякую нежить и демонов заодно…
— Демоны душ не имеют, но твари, о которых ты ведешь речь — Дети луны, ночи, Лилит и Фей, — одушевлены. Ты взялся судить о чистоте человечества еще строже нас.
Теперь ангел говорил жестко.
— Неужели ты вознамерился бросить вызов Небесам, как тот из рода Утренних звезд, чье имя ты носишь?
— Я не бросаю Небу вызов, о нет, Разиэль, мой повелитель. С Небом я желаю объединить усилия…
— В войне, развязанной тобой? Мы — небесные создания, Охотник, и не участвуем в земных распрях.
Валентин ответил с болью в голосе:
— Разиэль, мой повелитель. Ты не допустил бы существования такой вещи, как ритуал, могущий призвать тебя, если бы не хотел быть призванным. Мы, нефилимы, твои дети. Нам нужно твое водительство.
— Водительство?
Ангел говорил с усмешкой.
— Вряд ли за наставлением ты меня вызвал. Тебе скорее потребна личная выгода.
— Выгода? — хрипло переспросил Валентин. — Для дела я не пощадил ничего: ни жену, ни детей. Оба моих сына легли на алтарь. Я все отдал, все!
Ангел висел в воздухе, глядя на Валентина нечеловеческими глазами; его крылья непринужденно трепетали, словно облака, плывущие по небу.
— Господь просил Авраама принести в жертву сына, чтобы проверить, кого человек любит больше — своего Бога или Исаака. Но тебя, Валентин, жертвовать сыном никто не просил.
Валентин окинул взглядом алтарь, залитый кровью Джейса, а после снова посмотрел на ангела:
— Если придется, я заставлю тебя выполнить мою волю, однако хочу, чтобы ты согласился своей охотой.
— Когда меня призвал Джонатан, первый Охотник, я помог ему, ибо в разуме его видел светлую мечту — очистить Землю от демонов. Джонатан желал превратить родину в рай, искренне мечтал. Ты же мечтаешь о славе и Небес не любишь. Мой брат Итуриэль все подтвердит.
Валентин побледнел:
— Но…
— Ты думал, я не узнаю?
Ангел улыбнулся. Страшнее улыбки Клэри в жизни не видела.
— То, что хозяин круга может принудить меня к исполнению просьбы, — правда. Однако ты — не хозяин.
Валентин непонимающе уставился на ангела:
— Мой повелитель, Разиэль, больше нет никого…
— Есть. Твоя дочь.
Валентин вихрем развернулся.
Клэри, чьи запястья горели от боли, с вызовом посмотрела на отца. Она вдруг осознала, что это — первый раз, когда отец действительно смотрит на нее. Смотрит и видит. Первый и единственный раз.
— Кларисса, что ты наделала?
В ответ Клэри пальцем вывела на песке… не руны — слова, те самые, которые Валентин произнес, став очевидцем ее таланта. Когда Клэри одной руной развалила корабль.
«МЕНЕ, МЕНЕ, ТЕКЕЛ, УПАРСИН».
Глаза Валентина округлились, совсем как у Джейса перед смертью. Отец страшно побледнел и развернулся к ангелу, подняв руки в умоляющем жесте:
— Повелитель мой, Разиэль…
Ангел сплюнул — или же Клэри показалось, что сплюнул, — и точно стрела белого пламени вонзилась в грудь Валентину, пробила дымящуюся дыру размером с кулак, словно камень — в листе бумаги. Сквозь нее виднелись озеро, ангел…
Валентин подрубленным деревом рухнул на песок: рот открыт в немом крике, глаза слепо смотрят куда-то, выражая потрясение невероятным предательством.
— Небо послало возмездие. Надеюсь, ты не напугана.
Клэри посмотрела на ангела, который парил над ней, словно столб белого пламени, оттеняющий небо. Руки ангела были пусты — Чаша и Меч лежали рядом на берегу озера.
— Можешь просить о чем-то одном, Кларисса Моргенштерн. Твое желание?
Клэри бессильно раскрыла рот.
— Ах да… — В голосе ангела звучала нежность. — Руна.
Глаза на крыльях моргнули, и Клэри накрыло волной чего-то очень нежного, нежнее шелка и любой другой ткани. Легче шепота и прикосновения перышком. Так, наверное, ощущается облако. Послышался запах, приятный, пьянящий и сладкий.
Исчезла боль в запястьях. Пропали путы, жжение в затылке и тяжесть в ногах. Клэри поднялась на колени. Больше всего ей хотелось проползти по окровавленному песку и лечь рядом с Джейсом, обнять его, пусть и мертвого… Голос ангела заворожил ее; Клэри неотрывно смотрела на этот источник сияющего света.
— Битва на равнине почти завершилась. Моргенштерн умер, и власть его над демонами кончилась.
Почти все они бежали, а те, кто остался, скоро будут повержены. Сюда, к берегу озера, уже мчатся Охотники, так что поторопись.
Ангел помолчал.
— И помни: я не джинн. Выбирай желание мудро.
Клэри помедлила в нерешительности — какой-то миг, растянувшийся, казалось, навечно. Что просить? Голова закружилась. Вроде проси чего хочешь: прекратить страдания в мире, побороть наконец голод… Вдруг ангел не в силах дать желаемого? Или дал давно, только людям предстоит самим отыскать его дар?
В конце концов и это неважно, потому что у Клэри имелось всего одно желание. Одно искреннее желание.
Она посмотрела на ангела:
— Джейс.
Выражение на лице Разиэль не изменилось. Счел он желание добрым ли наоборот? Может, вдруг испугалась Клэри, ангел вообще не думает его исполнять?
— Закрой глаза, Кларисса Моргенштерн.
Клэри послушалась: ангелам отказывать не принято, и неважно, о чем они просят. Закрыв глаза, Клэри села. Сердце бешено колотилось. Девушка изо всех сил старалась не думать о Джейсе, но его лицо раз за разом возникало перед мысленным взором. Джейс не улыбался ей, лишь смотрел куда-то в сторону, слегка усмехаясь. На виске белел шрам, и на шее виднелся серый след укуса Саймона. Клэри видела все, до единой отметины, несовершенства любимого. Джейса. Вспышка яркого света окрасила тьму алым, и Клэри повалилась на песок. Она испугалась, что упала в обморок или, того хуже, умирает. Как можно умереть сейчас, когда образ Джейса так ярко стоит перед глазами! Даже слышен его голос, зовущий, как тогда, в приюте у Ренвика: Клэри, Клэри, Клэри…
— Клэри, — произнес Джейс. — Посмотри на меня.
Клэри открыла глаза.
Она лежала на песке в изодранной, окровавленной одежде. Ничего не изменилось, только не стало ангела, не стало слепящего света, зажегшего ночь. В небе, подобно мириадам зеркал, мерцали звезды. Над Клэри, с огнем в глазах ярче любой звезды, склонился Джейс.
Она удивленно и жадно смотрела на него: спутанные волосы, вымазанное в крови лицо, горящие глаза; в разрыве рубашки, на груди, среди множества синяков не осталось ни следа, ни крохотной отметины там, куда вошел Меч. Увидев, как бьется сердце Джейса, Клэри чуть не бросилась обнимать его. Ведь это значит, что…
— Ты жив, — прошептала Клэри. — Правда жив.
Медленно и удивленно Джейс прикоснулся к ее лицу.
— Я был во тьме, — мягко произнес он. — Только тьма вокруг, и сам я — тень. Я понял, что умер и все кончилось. Потом услышал твой голос. Ты звала меня. Звала и вывела обратно.
— Не я. — Горло перехватило. — Тебя вернул ангел.
— По твоей просьбе. — Молча Джейс провел пальцами по контуру ее лица, словно убеждаясь, что Клэри перед ним — настоящая. — Могла попросить чего угодно, и выбрала меня.
Клэри улыбнулась. Чумазый, весь в крови, Джейс представился ей самым прекрасным, что есть на земле.
— Больше мне в мире ничего и не нужно.
В этот момент глаза Джейса, и без того сияющие, загорелись так, что в них стало больно смотреть. Клэри подумала об ангеле, горящем, словно тысяча факелов, об ангельской крови в жилах Джейса, о том, что, может, это кровь сейчас засияла и свет ее пробивается сквозь глаза Джейса…
«Я люблю тебя», — хотела сказать Клэри. Она попросила бы ангела о том же еще раз. Всякий раз, как предложили бы. Однако вслух произнесла другое.
— Ты мне не брат, — пробормотала Клэри, слегка задыхаясь, как будто осознание сказанного лишило сил. — Но ты знаешь, верно?
Джейс улыбнулся под слоем грязи и запекшейся крови:
— Да, знаю.