Из личного письма Франгиски Абадзопулу ответственному редактору серии.
Отрывки из интерью Е. Х. Гонатаса, полный текст интервью Микеле Хартулари «Беседа с Е. Х. Гонатасом» (газета «Новости» от 4 июня 1994 г.) в переводе на русский язык опубликован в настоящем издании.
Samuel Taylor Coleridge, The Works of Samuel Taylor Coleridge, Prose and Verse: Complete in One Volume, Thomas, Cowperthwait, 1840, p. 308.
Shelley P. B. The Selected Poetry and Prose of Shelley. Ware, Hertfordshire, Wordsworth Editions, 1994. P. 642.
Novalis. Werke, Tagebücher und Briefe Friedrich von Hardenbergs, Bd. 2. München, Carl Hanser Verlag, 1978. S. 839.
Шкловский В. Б. Воскрешение слова // Шкловский В. Б. Гамбургский счет: Статьи – воспоминания – эссе (1914–1933). М., Советский писатель, 1990. С. 40.
Шкловский В. Искусство как прием // Шкловский В. Б. О теории прозы. М.-Л., Круг, 1925. С. 8.
Испанский драматург (1866–1836); по мнению некоторых критиков, считается главным представителем испанского модернизма до Лорки.
«Медведица» является дословной перепечаткой телеграфного ответа из Анкары, который был опубликован в номере 474 газеты «Афинаики» 6 декабря 1952 г.
Не обращая внимания на достоверность исторической подоплеки этого рассказа («Ничего не существует, кроме того, что я выдумываю», – говорит в одном из стихов французский поэт.) и на проверку источника неизвестного информанта, я включил в первый том журнала «Первичный материал / Стихи» (1959) главу «Mirabilia», этот редкий пример современной парадоксограммы, ради друзей чудесного: того чудесного, «процветания сна («Сон – это вторая жизнь». Этой фразой начинается «Аурелия» Жерара де Нерваля.) и мечты», как пишет И. Баттистини, «где растворяются и раскрываются тайны человеческой души», того чудесного, превосходный образец взрывной свежести которого наряду с творениями греческих парадоксистов: Аристотеля, Антигона Кариста, Аполлния Дискола, Антемия, Артемидора, Николая Дамаскина, Флегонта Траллиана (Он, помимо прочего, писал и о чудесном. Антониус Вестерманн включил это под греческим и латинским названием «Mirabilia» в издание с латинскими комментариями «Парадоксографов». Brunsvigae, 1839.), Пселла – нам дали в древнеримской литературе нумидский маг Апулей в своем главном произведении «Золотой осел», в новейшей мировой литературе Сад, Шекспир, Данте, Арним, а в новейшей нашей литературе Пападьямандис, Соломос в «Женщине с острова Закинф» в особенности, Митсакис в стихотворениях, которые он писал по-французски (Oeuvres Inédites de Michel Mitsakis, publiées par Anghélos Caracalos. Athènes. 1957.), Николаос Энгонопулос, Андреас Эмбирикос.