Глава четырнадцатая. Старый Бо.

Лора проснулась от собственного крика, сотрясшего, казалось, весь дом. Он мог бы пробудить и мёртвого, но только не Мередит, потому как она так и не появилась ни через минуту, ни через десять.

Лёгкие девушки сковало болью, а горло нещадно саднило — и не удивительно, этот крик едва ли не вырвал душу из её несчастного тела.

Это был сон, просто очередной кошмар. Но настолько реальный, что она с трудом сдерживала желание тотчас броситься на поиски Джозефа, чтобы убедиться, что с ним всё в порядке.

В комнате было светло, на часах доходило четыре. Поднявшись и одевшись, Лора решительно отправилась на второй этаж, чтобы убедиться: дверь всё так же заперта. Как и все прочие, в этом крыле, и том, что напротив.

Сейчас она не боялась. После увиденного сновидения её сложно было напугать, и она безбоязненно прошлась взад и вперёд, чтобы окончательно убедиться: всё, что она только что увидела, было не наяву.

О чём она раньше не подумала, так это о том, что у всех закрытых замков должны быть ключи. И Лора во что бы то ни стало должна отыскать их, чтобы хотя бы слегка приоткрыть эту тайну.

— Лорейн, куда ты собралась в такую рань? – Грозный голос Мередит застал её врасплох.

— Я… — Лора, признаться, не знала, как ей сейчас реагировать.

— Немедленно вернись в свою комнату! Этот человек не стоит того, чтобы терять из-за него свою честь и лицо!

— Но комната закрыта. – Пролепетала девушка. – Я потеряла ключ.

— Так возьми запасной! – Ещё больше начала раздражаться Мередит. – Как будто ты не знаешь, где они лежат!

Лора закусила губу, и сделала вид, что возвращается наверх. Мередит, скрипя своей старой коляской, тоже повернула к себе. Дождавшись, когда дверь выжившей из ума старушки закроется, девушка, что есть ног, бросилась вниз, в свою комнату. По крайней мере, она узнала, что ключи или их дубликат, существуют, и теперь ей только осталось разыскать их.

Лора подождала немного времени, на случай, если мисс Шерли вновь появится из своей норы, но та больше не показывалась. И девушка отправилась на поиски.

И у неё сразу же возник вопрос: а где могли храниться эти ключи? Кухня сразу отпадала, Лора успела её изучить, пока прибиралась там к ужину. Кладовка? Стоило рассмотреть этот вариант, но едва она открыла дверь, то сразу же зачихала от поднявшегося облака пыли. Вещи здесь были навалены одна на другую, столько хлама, что Лоре и за неделю было его не разобрать, не то, что быстренько отыскать нужный ключ, которого, здесь могло и не быть.

Хотя его уже в принципе могло не быть. Кто знает, сколько времени назад были заперты эти комнаты? Кто их запирал? И – зачем?

Лора обследовала все шкафы и ящики в прихожей, но ничего даже похожего на ключ не нашла, всё больше разочаровываясь в своей затее. Она только устала и потеряла время, так толком ничего и не сделав.

Но послышавшийся за парадной дверью шум заставил её насторожиться.

Он поспешно отодвинула тяжёлый засов, чтобы застать на пороге незнакомого пожилого мужчину с длинной косматой бородой, в стареньком пальто и с огромной сумкой, надо сказать, не единственной (остальные стояли чуть поодаль).

— Господи Иисусе! – Воскликнул он, вытаращив на Лору свои бледно-голубые прозрачные глаза, и начал судорожно креститься.

Девушку отчего-то это насмешило, но чтобы не обидеть его, она прикрыла улыбку ладонью.

— Доброе утро, мистер. Вы и есть торговец Бо? Мисс Шерли говорила мне о вас. Вы привезли продукты?

К тому, кажется, начал возвращаться дар речи. Он всё ещё с боязнью поглядывал на молодую горничную, но желание продать товар, то есть получить выгоду, было сильнее. И он заговорил.

— Д-да, я привёз овощи и крупы.

— А теперь ещё нам нужно мясо, яйца, соль и прочие продукты. – Деловито продолжила Лора. – Скажите, у вас всё это есть?

— А, да, есть, да… — Сбивчиво затараторил он, начав судорожно копаться в сумке, доставая нужные продукты. – М-мясо в другой, а вы, да, вы, новая хозяйка?

Девушка отрицательно качнула головой.

— Нет, хозяйка по-прежнему мисс Шерли. Я здесь работаю помощницей по хозяйству.

Бо непонимающе уставился на неё, даже не пытаясь скрыть удивления.

— Та пожилая леди, с которой вы имели дело ранее. – Терпеливо напомнила Лора.

— Но… я никогда здесь ни с кем не торговал. – Растерянно ответил мужчина. – Я приходил, оставлял на крыльце продукты, что были указаны в записке, забирал деньги и так каждую неделю.

Теперь настала очередь Лоры удивляться. Третий сумасшедший на её голову за последние три дня. Четвёртый, если считать Джозефа.

На этом их разговор был окончен.

Девушка сходила домой за деньгами, расплатилась со стариком, и отнесла всё на кухню. И даже успела приготовить завтрак. Поесть…

Мередит всё не выходила из своей комнатушки, но когда Лора подошла к её двери и спросила позволения войти, та грубо рявкнула, что хочет ещё поспать, а ей, Лорейн, в её комнате и подавно делать нечего.

Той осталось только пожать плечами – она уже свыклась с переменчивым характером пожилой женщины, и не обращала внимания на её манеру общения.

Уборкой заниматься сегодня ну никак не хотелось, и Лора вновь решила выйти прогуляться за пределы душного дома. Каково же было её удивление, когда на крыльце она обнаружила Джозефа, пытавшего незаметно примостить к входу корзину, полную разных продуктов…

Загрузка...