Глава 24

Доклад

— Как-то вы так, голубчик, размахнулись. Один раз — нормально. Ладно, два — для гарантии. Но четыре — это уже перебор.

— Ваше превосходительство! Не четыре, а пять! И наш как раз только один, самый первый.

— Мда? А остальные чьи?

— Ваше превосходительство, наш человек произвёл формальный выстрел, с целью обозначить нападение, и тут же скрылся. Реальное нападение, пусть на мажеского двойника, было в коридоре. Телохранители великого герцога грамотно сложили напавшего. Задержать его бы не смогли, он почти успел активировать артефакт. Убийца из наёмников, нанят человеком из окружения герцога Сланто. Случай в зале тоже формален. Оружие — специально затупленное мачете.

— Это что за зверь?

— Сельскохозяйственное орудие вроде серпа, ваше превосходительство. В Колониях им сахарный тростник рубят.

— Интересно. Значит, сахар из чего-то вроде нашего камыша делают? Не знал. Даже забавно. Ты продолжай, голубчик.

— Ваше превосходительство, за «убийцей» с мачете стоит великий герцог Эдмунд. Нашёлся лакей, который подглядел, как с «арестованного» сняли парик и заменили слантовский мундир на офицерский, айзенердского полка. Потому и оружие затупили — если что, можно заявить о том, что, дескать, было желание немного подшутить. Это три понятных случая, остальные пока не дорасследованы.

— А скажи мне на милость, почему?

— Дело ведут люди великого герцога, ваше превосходительство. Но они бульдоги, а не легавые. Хватают, но не ищут. Просьба о помощи от них к соответствующим органам не поступала. Нам предложить свою, значит вызвать много излишних вопросов. Мы и так там тютелька в тютельку проскочили, не хочется обращать на себя дополнительное внимание.

— Пожалуй, соглашусь. Дело сделано, есть, при желании, на кого указать пальцем. Так что, присматривайте, но не навязывайтесь. Продолжай.

— В одном из дверных проёмов, ваше превосходительство, поставили ловушку с руной. Какое было использовано заклинание, выяснить не удалось. Смертельное или нет, тоже не ясно. К моменту прихода эксперта аура рассеялась. Да и чародей мало того, что невысокого ранга, так ещё и обычный боевик.

— Дурно! Очень дурно у Эдмунда поставлена служба. Это четвёртое нападение?

— По очереди третье, ваше превосходительство. Четвёртым напал «убийца» с мачете, на нём дело закончилось. Но великий герцог приказал учинить строгую проверку, тогда обнаружилась попытка отравления барона.

— Любопытно. Как узнали, что именно его?

— Извольте видеть, ваше превосходительство, было приготовлено четыре кубка для отмечания мировой. Золотой с каменьями — леди Лауре, как хозяйке и дочери короля. Просто золотой — великому герцогу. Позолоченный — герцогу Сланто. Серебряный — барону. В нём кто-то размазал по стенкам яд и просушил посудину.


Траур

В беседке на площади портала гарнизонный оркестр играет торжественные марши и другие, приличествующие трауру, мелодии. Весь состав получил на рукав ленточку за участие в боевых действиях, а на грудь бывшего тамбур-мажора, ныне утверждённого дирижёром и, соответственно, старшим унтер-офицером, ещё упала простенькая солдатская медалька «Знак отличия». Благо, рядовых награждают решением полкового или гарнизонного начальства.

Но не это заставляло чаще биться сердце усача! И даже не признание другими солдатами гарнизона оркестрантов равными себе. Нет! Новенький, с отделкой из настоящего серебра, тамбуршток экзотического чёрного дерева, вручённый перед строем гарнизона крепости, лично его милостью — вот что грело душу музыканта. Такое не забывается! Отныне здоровяк душою и телом бесконечно предан барону Тихому.

Кстати, прошлый дирижёр и другие сбежавшие оркестранты, уже арестованы за дезертирство и ждут суда в столичной военной тюрьме.

Сейчас портал работает лишь на проход в Сланто и обратно. Из него появляются одетые в траур люди. Чаще вдовы, почти всегда с детьми. Реже мужчины в возрасте. Молодых мужчин почти не было.

Все прибывшие скорбными тенями направляются в Собор у озера. Там, прямо около единственного алтарного камня, расставлены ряды узких столов, покрытые траурным крепом. На них, в шкатулках, разложенные по семейным гербам, лежат вещи покойных. В основном, родовые перстни, но и обломки брони, клинков или что другое с опознаваемым рисунком тоже убраны туда.

Иногда рядом лежит два похожих перстня, совсем редко три, а один раз сразу четыре. Около тех стоит вмиг увядшая женщина и как будто кому-то пытается объяснить, раз за разом шепча: «Брат, муж, два сына…», а две женщины за её спиной просто плачут.

Брать ящички с вещами не возбраняется. Никто не контролирует кто, чего, зачем и почему берёт. Казалось бы, ворам раздолье! Но желающие поживиться чужим добром в храм как-то ни разу не забредали, да и сегодня обошли его стороной. Только родные покойных берут чёрные шкатулки и уходят, не забыв положить пожертвование к алтарю.

Хотя это громко не объявлялось, как-то все посетители знают, что пепел погибших распылили над озером, около розария. Туда проход чужим категорически запрещён, но с одной из террасок можно увидеть тот самый цветник, пусть издалека. Заодно открывается вид на вырывающуюся из окружающих скал спицу башни. Она выглядит так строго и величественно, что многие непроизвольно думают: «И наши действительно собирались захватить ЭТО? Оно вообще как-то возможно?» Добрых чувств к старому герцогу после такого зрелища не возникало.

Да, все слышали о божьей каре, обрушившейся на неудачливого правителя, но она слабо утешала вдов, сирот и близких покойных. Пусть барон Тихий враг. Да, благородный, но враг. Пусть! Но ради чего с ним было воевать? Нет, вы нам объясните! Дайте хоть какой-то, пускай сомнительный, однако повод! Иначе придётся признать, что люди погибли зря!

Молодой герцог, собирающийся принять правление, начинает его в самой неблагоприятной для себя обстановке. Земли немного уменьшились. Не существенно, однако огромный урон репутации. Дворяне смотрят волками. На старого герцога, конечно, но молодому оно ой как аукается. Нужны серьёзные деньги на восстановление инфраструктуры. Они, конечно, найдутся в заначке, герцогство одно из плодороднейших в Хаоре, но ведь противно отдавать своё! А про чрезвычайный налог лучше не заикаться, подданные и так бурлят. Чуть чего — жди взрыва.


Чаепитие

Две великие герцогини, Силестрия и Лаура, сидели за чайным столиком и секретничали.

— Тётя! Ты тоже считаешь, что ничего нельзя сделать?!

— Увы! Твой муж прав, он недурной политик, хотя и прикидывается недалёким генералом. Герцог, передав титул сыну, снял все претензии с герцогства Сланто. Теперь за свои прошлые просчёты только он несёт ответственность, и только ему пристало предъявлять претензии.

— Эдмунд сказал, что карты сброшены со стола и наша игра закончена, не успев толком начаться. И что я должна забыть про Сланто! Но я хочу отомстить!

— Попридержи эмоции. Стах укорил тебя как-то?

— Нет! Но это же Стах! А я…

— Тебе никто не выставил и не выставит никаких требований. Тебя наказали боги! Что люди могут сделать с их решением? Только принять и смириться. Сланто тоже наказали боги. Значит, забудь.

— Нет уж!

— Тебе мало отсохшей руки? Хочется, чего-то посерьёзней?

— Простить и забыть?

— Нет. Помнить и знать, что ни один из Сланто тебе не союзник. А старый герцог… Не хочу быть тёмной пророчицей, но с таким проклятием долго не живут. Хотя иногда могут лишь сойти с ума. Не он первый. Почитай летописи. Были сюзерены, пытающиеся добиться личной цели, ценой жизни вассалов. Герцог погубил слишком много своей молодёжи. И когда души усопших предстали перед богами, те наказали пославшего их на бессмысленную бойню.

— У Эдмунда за прошлую войну погибло больше дворян.

— Они защищали сюзерена, свои и его земли. А за что погибли слантовцы? За верность и приказ? Присяга работает в обе стороны. К тому мы не знаем, что им было сказано, и по какой причине они пошли воевать.

— Значит, действительно игра закончена. И вновь моим проигрышем. Мариана, небось, сейчас смеётся надо мной!

— Нет. Она тебе сочувствует. Даже благодарна за то, что ты выставила её умелой укротительницей страстей. Но тебе, действительно, нужно будет трижды подумать, прежде чем вновь лезть в чужую свару.

— Королева опять получила больше всех!

— А если подумать? Может быть, мы с тобой тоже кое-что можем приобрести?

— Чего? Игра закончена!

— Закончена лишь одна из многих сдач. Игра продолжается, пока ты сама не бросила карты. И знаешь, каков приз сегодня?

— Даже не представляю.

— Тихий — верный пёс королевской фамилии. Не королевы! Всей фамилии! Марианы, твой, мой, малыша-короля и малышки-принцессы. Как тебе такое?

— Я запуталась, но не против сыграть следующий кон. Почему Стах будет предан нам?

— Почему тебе? Сама решай. А меня Тихий давно уважает.

— Решение Регентского совета? Невеста? И что ещё?

— Ты смотришь на частности, а надо помнить всю историю. Впервые я помогла мальчику, когда первой согласилась сделать его твоим рыцарем.

— Небось, тебе заранее приказал о том дедушка!

— Вполне возможно. Но что это меняет? Я же действительно первой согласилась с его рыцарством. Да и потом, пусть не жаловала деньгами и землями, однако была весьма ему полезна.

— Сводила со своими приятельницами для лечения! И они становились твоими должницами!

— Нет. Подругами.

— Ты пользовалась Стахом!

— Конечно. А он зарабатывал репутацию в высшем свете. Это помимо прочих мелочей. Взаимная выгода способствует налаживанию добрых отношений.

— Тётя! Ты всегда была такая меркантильная!

— Сейчас я должна начать оправдываться перед тобой? Да?

— Нет, но…

— Тогда чуть-чуть помолчи и подумай о том, что не всё стоит поминать всуе.


Королева

Сегодняшний день ознаменовался приездом в башню неприметной дворцовой кареты. В таких по служебным делам перемещались дворцовые не самого высокого ранга. Неброско и без роскоши, но удобно и с комфортом. Не афишируя приезд, даже без досмотра на въезде в Королевскую крепость, меня подвезли к неприметному служебному входу и по пустым коридорам провели в кабинет с оббитыми пробковыми панелями стенами. Королева зашла туда буквально через пять минут и, отмахнувшись от моего рапорта, заявила:

— Стах, ты меня поразил. Не тем, что отбился, другого и не ожидала. Ты подтвердил свою репутацию тупого Тихого Ужаса. Понимаю похвалы Лагоза! Чего стоит, например, твоё последнее деяние: Это же каким надо быть тупым, чтобы за тебя и вместо тебя весь Регентский совет выторговывал условия мирного соглашения со Сланто! Мне бы так не удалось!

— Ваше величество…

— Помню, помню — молод, глуп, туп и безынициативен. Делаешь только то, что приказано. Зато как делаешь! Восторг! С глубочайшего похмелья, обидевшись за испорченный последний солнечный осенний денёк, сразу после объявления войны, идёшь и в одиночку выносишь вражеский штаб. Хорошо ещё, что люди не задумались, как ты вдруг узнал, где он расположен. Вообще-то, его расположение было тайной.

— Егеря заметили, ваше величество.

— Егеря? Верю! А Фина аус Хансал, которая контролирует перемещения через порталы, тебе ничего полезного не рассказала? Будем считать, что и в это верю. Но как своевременно выступила твоя бывшая Прекрасная Дама! Лаурку обвести вокруг пальца, не сможет только немой, к тому же не умеющий писать, остальные крутят ею, как хотят.

— Ваше величество, леди Лаура не подумала…

— И это её обычное состояние.

— Ваше величество, я…

— Не защищай! Уже не девочка, успела наследника родить, а всё думает только о своих сиюминутных хотелках. Я поняла, если бы Лаурка переметнулась на сторону мужа. Так нет! Она и не с нами против него, и не с ним против Хаора. Болтается по жизни, как… пармская фиалка в проруби. Пора бы уже начать взрослеть! Впрочем, дала тебе повод порезвиться в Сланто. Все заметили сожжённые дома зачинщиков войны, а на их фоне про разрушенную инфраструктуру герцогства никто и не поминает. Хотя там твои союзнички частым гребнем прошлись. Покойный муж не зря тянул под себя аус Хансалов.

— Это гарнизонные волшебники, ваше величество. Действовали по моему приказу. Только я виноват в…

— Ну, ты-то хоть не морочь мне голову! А то ведь начну спрашивать, где взял цели для своих диверсий.

— Ваше величество, я… э…

— Вот и молчи, раз изображаешь из себя тупого! Симон составил список участников вылазок. Передай ему, что каждый в течение года получит орден или повышение в чине. Сразу всем нельзя, слишком заметно будет. Моментом просчитают, за что аус Хансалов наградили. Прикажи заранее подготовить представления и отдать тебе. Род многочисленный, бедный и злой — пусть около Трона стоят, полезными будут.

— Так точно, ваше величество.

— Для твоих гарнизонных подпишу один орден и одно повышение в чине. И того много будет! Но пусть. Кому чего конкретно, реши сам. Знаешь, что меня больше всего впечатлило?

— Не могу знать, ваше величество!

— Ты умудрился победить, не обидев никого из генералов. Не тактик, не стратег, а серый мышонок, действующий исключительно по Уставу. Проверни какой ловкий манёвр, тут же бы сожрали.

— Думаете, ваше величество?

— Уверена. Молодых, да ранних нигде не любят. А усердный середнячок нашим полководцам не опасен. Можно уверенно заявить «действовал по Уставу» и тешить себя надеждой, что уж он-то на твоём месте спланировал бы прошедшую битву значительно впечатляюще. И то бы предусмотрел, и сё. После драки легко кулаками махать. Что фискалы Зеленоземского герцогства доходы Тихого баронства до медного грошика пересчитали, знаешь?

— Нет, ваше величество. А зачем?

— Молодой ты. Глупый. Про привилегию — вместо налогов содержать гарнизон своей крепости помнишь? Самое милое дело — посчитать и сравнить, сколько должен был бы перечислить в герцогскую казну, а сколько реально потратил на свою армию. Ты честный, у тебя числа сошлись. А ведь кого другого можно было бы на подобной недостаче подловить, да и раздуть славный скандальчик с надлежащими последствиями.

— Ваше величество, я даже не думал о таком!

— Говорю же — пока ещё молод, глуп и неопытен. Но честен и старателен, потому найти повод для доноса не удаётся. А клеветать боязно — слишком высоко поднялся.

— Ваше величество, могу спросить?

— Кто науськал на баронство фискалов? Точно не скажу. Не от имени Короны, понятно. Хотя охранители могли по своей натуре и на всякий случай выискивать компромат. Лаура до такого сама бы не додумалась. Эдмунда фискалы сильно не любят и для него стараться бы не стали, хотя он смог бы настропалить супругу. А никто другой воспользоваться недостачей не сумел бы. Словом, сам ищи недоброжелателя. Найдёшь — расскажи, мне интересно будет.

— Так точно, ваше величество!

— Теперь про твоего обидчика. Он поражён старым, давно известным проклятием, которым боги карают зарвавшихся владык. Прогноз тяжёлый.

— Это как, ваше величество?

— Самые счастливые быстро сходят с ума. Остальные не могут спать, раз за разом переживая смерть своих вассалов. Затем и сами умирают во сне. Некоторые, особенно во время войны, пытаются совершить самоубийственный подвиг. Просто самоубиться считается опасным — боги обижаются на душу, сбежавшую от наказания. Для тебя главное — даже не помышлять о мести. Тебе повезло, что мирный договор подписан до Божественного Проклятия. Ваша вражда с герцогом завершена. Хотя не думаю, что ты найдёшь в Сланто друзей или хотя бы приятелей.

— Понятно, ваше величество.

— Награждать за выполненное дело не буду — не поймут. И так изрядно земельки от Сланто откусил. Хоть новое баронство устраивай!

— Я ничего не прошу, ваше величество.

— Знаю, помню и ценю. За мной второй должок будет. Про первый я тоже не забыла.

— Ваше величество…

— Молчи. Сама знаю, что ты можешь сказать. Чтобы чуть меньше завидовали, даже накажу за излишний пыл. Скажем, попеняю за сожжённые баронские дома. Прочие мелочи не стоят моего внимания. А вот это немного слишком. Ладно, герцогский дворец — ты обиделся за свою столичную обитель. Пусть графские дома — не смог сразу остановиться. Но вот с баронами уже перебор вышел. Учись сдерживать ретивое.

— Понял, ваше величество.

— Ничего ты не понял! Всё вместе сложилось: Волшебника я от отца выписала. Довольно сильного и мне с детства знакомого, а значит верного. Пристроить его куда-то надо. Желательно, на почётную должность. Для твоих задач Заклинательная башня откровенно мала. Там и имеется один кабинет с комнатами для обслуги. Вот я и отдам её новому смотрителю. Заодно, тебя накажу и переведу в место с лабораторией.

— Ясно, ваше величество.

— В жаловании не потеряешь. Своих, кого захочешь, можешь взять с собой. Остальное сам увидишь. В начале недели возвращайся на службу. Хватит! Развлёкся! Пора в сиянии славы по столице прогуляться, к мадам Розе заглянуть. У баронов Гоуи присягу принять. Они уже страстно мечтают. В воскресенье будь готов — к тебе приедет невеста с подружками и их мамашами. Не девичник, конечно, редкие розы хотят посмотреть. Раньше я Шарлотту придерживала, но коли война закончена, разрешила.

— Благодарю, ваше величество!

— Скоро ваша свадьба, поговорите о деталях. Стах! Будь с девчонкой ласковым и уступчивым. Она вся испереживалась, хотя виду не подавала. А сегодня за час до заката в Зелёном Доле у тебя назначена встреча с Лаурой. Я догадываюсь, о чём разговор, но доклада не жду, понимаю суровость твоих обетов.

Загрузка...