Глава 6

— Мне еще понадобятся некоторые травяные сборы, — произнес я и положил на столик перед ведьмой клочок бумажки.

Развернув его, Мадлен внимательно перечитала список и кивнула:

— Хм… Похоже, ты знаешь, что делаешь.

— Ну так как? — спросил я. — Сделка?

— Сделка, характерник, — задумчиво произнесла мать ковена и, взглянув на дверь за моей спиной, повысив голос, позвала:

— Ивонн! Поди сюда, доченька!

Я услышал за спиной шорох юбок и звуки легких шагов, а спустя мгновение моего носа коснулся аромат жасмина. Глубокий, сладковато-дурманящий, с восковыми и фруктовыми нотками.

Следом за звуками и ароматами в беседке появилась и та, от которой они исходили. Это была очень красивая белокурая девушка примерно возраста Макса. Невысокая, стройная. Вся такая свежая, румяная, по-весеннему бодрая, как и ее светлое, обшитое кружевами, платьице, которое плотно облегало изящную фигурку своей хозяйки. Светло-зеленая ленточка с простым серебряным медальоном оттеняла ее белую тонкую шейку и очень подходила под цвет ее больших изумрудных глаз.

Я поневоле залюбовался этим чудесным созданием. Моя реакция не осталась незамеченной. Лукавый понимающий взгляд матери ковена говорил мне, что я среагировал на ее дочь вполне предсказуемо.

— Вы звали меня, матушка? — бархатистым грудным голоском, от которого по моей спине пробежала волнующая дрожь, спросила девушка. При этом она мельком заинтересованно стрельнула в меня своими зелеными глазками.

Мадлен кивнула и обратилась ко мне:

— Это Ивонн, моя младшенькая, — подкупающе улыбаясь, произнесла мать ковена.

— Ваша милость, — изобразив безупречный книксен и обворожительную улыбку, произнесла девушка.

Я, согласно этикету, ответил галантным полупоклоном. На щеках девушки тут же появился легкий румянец.

Пока обменивались приветствиями, я быстро просканировал девушку и то легкое очарование, которое охватило меня в первые минуты после ее появления, довольно быстро рассеялось. Судя по хорошо развитой энергосистеме и внушительному объему источника, эта юная ведьма не так уж и юна, каковой кажется на первый взгляд. Ей еще далеко до матери ковена, но уверен на сто процентов, с ее силой она занимает не последние позиции в их Семье.

— Ивонн, милая, взгляни на этот список, — Мадлен протянула мою бумажку девушке. — Помимо этих ингредиентов, нашему гостю понадобится пепельное масло.

— Да, матушка, — кивнула Ивонн и, мазнув по мне оценивающим взглядом, удалилась.

После того как Ивонн исчезла в дверном проеме, мать ковена тяжело вздохнула:

— Способная девочка. Моя единственная радость. Она — будущее ковена. Кроме того, обучена манерам и дворцовому этикету, знает несколько языков… А эти кружева? Это ведь ее работа!

— Наверняка нет отбоя от претендентов на ее руку, — улыбнулся я, прекрасно понимая, к чему весь этот спектакль. — Умница, красавица, да еще и мастерица — кто не мечтает о такой жене?

— И не говори, — снова притворно вздохнула ведьма и добавила: — Вот только достойных среди них нет. Впрочем, все эти разговоры преждевременны. Мне другое интересно: откуда у тебя эти птички?

Сказав это, Мадлен покосилась на фигурки в моей ладони. Резкий переход меня не смутил, хотя, как я видел, ведьма ожидала от меня совершенно другой реакции.

— Они мои, — спокойно ответил я. — Это все, что вам надо знать.

— То есть, ко мне не заявится их прежний хозяин и не потребует вернуть его добро, да еще и с прибытком? — прищурив левый глаз, спросила Мадлен.

— Исключено, — твердо ответил я.

Мадлен еще некоторое время следила за моей мимикой, но потом хмыкнула и снова посмотрела на бронзовых птиц.

Судя по алчным искоркам, мелькнувшим во взгляде матери ковена, эти бронзовые фигурки имеют для нее еще большую ценность, чем я предполагал. Да и отношение ведьмы ко мне кардинально изменилось. Еще несколько минут назад она была готова к атаке, теперь же она сама вежливость.

Кроме того, меня, похоже, решили взять в оборот. Иначе к чему был весь этот спектакль с «умницей и красавицей» Ивонн, от взгляда которой, по правде сказать, мое сердце начинает биться чаще. Будь на моем месте Макс… Да что Макс… Перед чарами этой красивой ведьмы мало кто устоит.

Что же касается фигурок…

Мне вот интересно, в каком из сундуков ниссе их откопала? И самое главное — есть ли там еще что-то подобное? А еще я уже начал сомневаться, отдавать ли их ведьмам. Может быть, эти вещицы и мне самому пригодятся?

Ниссе мне так толком и не объяснила, что это за птички. Сказала, что древние защитные обереги, и что мать ковена обязательно им обрадуется.

Магии в них нет, это я точно знаю. Видимо, они имеют для ведьм какую-то другую ценность. Хотя с другой стороны, если ниссе, такая бережливая, отдала эти бронзовые фигурки, значит, мы ничего не теряем.

Хм… Надо было настоять на более подробном объяснении. Мне понятно нежелание Итты болтать много языком, но по возвращении нам предстоит серьезный разговор.

Я ведь не давлю и не прошу рассказывать о ее прежней жизни. Хотя ей есть, о чем мне рассказать. Понимаю, что дело не только в нежелании — там наверняка многое завязано на клятвах и обещаниях, данных Иттой ее прежней хозяйке. Да и кто сказал, что у ниссе была только одна хозяйка? В общем, некоторые акценты мне предстоит расставить.

Так вышло, что на лежащие в моей ладони фигурки мы смотрели одновременно. Ведьма это заметила и задумчиво произнесла:

— Давненько я не видала черную сороку… А тут у тебя их сразу две…

Вот жеж, словно мысли мои подслушала. Хотя, стоп! Кажется, что-то такое припоминаю…

Черная сорока высоко летала,

По всему миру сплетни, оговоры собирала,

Мне на ухо ведала…

Отрезок старого наговора из темной ведьмачьей волшбы, о котором мне когда-то упоминала Вадома, сам собой всплыл из памяти.

Я посмотрел на фигурки в своей ладони, словно впервые увидел. Вот, значит, что за птичек мне всунула ниссе. Сам ведь попросил что-нибудь нам ненужное. А ведь верно — нам такие штуки без надобности. С темной ведьмачьей волшбой я связываться не собираюсь…

Вадома рассказывала, что такие амулеты делались из руды, добытой в местах силы. Если опустить кровавый ритуал, который активировал этот артефакт, функция у него очень полезная. Дух сороки, помещенный в эту фигурку, был некой сигнализацией. Например, прикопала ведьма в укромном месте свое добро вместе с такой вот птичкой и продолжает заниматься своими делами. Теперь, если кто чужой этот схрон потревожит, дух сороки об этом сообщит хозяйке.

Стоит ли упоминать, каким образом привязывался к амулету такой дух? Кстати, Вадома рассказывала, что в древности некоторые ведьмы умели обращаться в сорок. Иногда матери ковенов использовали это в своих целях. Из таких «птиц» получались настоящие духи-помощницы. Они и дом охраняли и на разведку летали.

В общем, не нужны мне эти фигурки. К слову, я только что осознал, что не было их в коллекции герцога де Клермона. Этих птичек ниссе мне выдала из собственных запасов…

Я понимал, что Мадлен пытается выведать у меня, где я раздобыл эти предметы. Я ее понимаю — не хочет потом ответ держать перед прежними хозяевами.

— На севере по случаю прикупил, — решил «поделиться» я информацией. — В Предместье Мастеров Фьердграда. Там сейчас много всяких вещиц продается…

— С чего бы это? — навострила уши Мадлен, даже вперед подалась. Не верит. Но очень хочет поверить.

Я слегка наклонился и, подозрительно оглядевшись, негромко произнес:

— Это пока секретная информация, но так уж и быть, поделюсь… Из Тени Свартвальда вернулась большая экспедиция, которую снарядил сам конунг Острозубый. Ходят слухи, что страйкеры притащили очень много добра, которое осело в сокровищнице правителя Винтервальда. Как и полагается, о себе они тоже не забыли. Много артефактов к их рукам тоже прилипло, и они уже продали их мастерам из Предместья.

Я хмыкнул и, подбросив фигурки в ладони, произнес:

— Не поверите… Вот этих птичек я нашел в обычной сувенирной лавке. Лежали себе на дальнем прилавке, пылью покрывались. Я как их увидел, так у меня глаза размером с талер стали.

— Ну почему же не поверю, — пожевав губами, ответила ведьма и откинулась на спинку кресла. Даже незаметно облегченно выдохнула. — Люди — они такие. Дальше своего носа не видят.

— Это так, — согласился я.

— И много там подобных вещиц было? — как бы между прочим спросила Мадлен. Не удивлюсь, если узнаю, что в скором времени от ее ковена на север отправится несколько ее дочерей.

— Немало, — уклончиво ответил я.

— Я почему спрашиваю. Если есть еще какие-то интересные артефакты, так ты не стесняйся, приноси. Думаю, мне тебе тоже будет что предложить. Понимаю, что самое ценное ты своим передал, но кто знает, как там сложится.

— Своим? — насторожился я. Что это еще за «свои». — Это вы о ком?

— О братьях твоих, характерниках, — хмыкнула ведьма. — О ком же еще.

А потом ее глаза слегка расширились.

— Погоди-ка, лисенок… Так ты что же, не из клана Базиля?

— Нет, — ответил я. — Мой род — род де Грамонов.

— О-хо-хо! — весело произнесла ведьма. — Вот старый барсук удивится, когда узнает, что у него под носом новый характерник объявился. Теряет хватку старый… Хе-хе… А ты, лисенок, жди гостей.

Сказав это, ведьма довольно потерла ладонями и весело мне подмигнула.


Окрестности Эрувиля. Королевский охотничий домик Карла III

— Ваше величество, — поклонившись, произнес Рубэн Гаррель, старший целитель короля. — Как я уже и говорил, алая магия не способна полностью уничтожить заражение. Против этой магии мы бессильны. Это выводы не только мои, но и консилиума, который был созван по вашему повелению.

Кико перевел взгляд за спину одного из самых сильнейших целителей не только Вестонии, но и всего Мэйнленда. Там стояла пятерка не менее уважаемых и знаменитых целителей. Все эти великие магистры, способные чуть ли не одним щелчком пальцев поднять со смертного одра самого безнадежного больного, стояли сейчас, потупив взоры, полностью расписавшись в своем бессилии перед возникшей проблемой.

Карл III сидел в своем кресле и молча слушал Рубэна. Сейчас он напоминал Кико ледяную статую, без единой эмоции взирающую на тех, чьим долгом было делать все, чтобы их государь прожил как можно дольше.

Кико было знакомо это состояние короля. В минуты смертельной опасности Карл не впадал в истерики, не орал на своих подданных, не спешил казнить принесших плохую весть. Он был собран, хладнокровен и уравновешен. Именно благодаря этим чертам характера, ему удавалось всегда одерживать верх над своими врагами. Кстати, верховный магистр Гаррель был прекрасно знаком с нравом своего государя, поэтому, в отличие от своих коллег, своего страха не показывал, говорил прямо и ничего не утаивая. Именно за это его и ценил король.

Кико перевел взгляд на правое плечо короля, на котором уродливой кляксой чернела рана, оставленная наконечником вражеского арбалетного болта. Снаряд, пробив наплечник, прошел вскользь, лишь оцарапав плечо государя и, если бы не черный яд на его наконечнике, об этом ранении уже давно бы забыли.

Кико прекрасно понимал, что неизвестный стрелок оказался в том месте не случайно. Он явился по душу короля Вестонии, и тот облегчил ему задачу.

Карл получил это ранение во время осады небольшой крепости, которую заняли аталийцы. Ему вдруг захотелось тряхнуть стариной и самому поучаствовать в штурме.

Сказать по правде, король этой «царапины» сперва даже не заметил. Выпил алого зелья и продолжил руководить штурмом. После взятия крепости он, как это бывало в юности, не снимая доспехов и не подпуская к себе целителей, еще пировал весь вечер со своими генералами, а уже ночью впал в беспамятство. Если бы не Рубэн Гаррель, вовремя заметивший неладное той ночью, короля бы не стало.

Правда, все, на что хватило магии главного королевского целителя, это частично замедлить распространение яда по организму короля. Со временем то, что в начале было небольшой царапиной, превратилось в крупную уродливую черную кляксу размером с кулак.

— Что вы предлагаете? — ледяным тоном спросил король.

Верховный магистр явно ждал этого вопроса, но все-таки помедлил.

— Говори, Рубэн, — чуть мягче сказал Карл. — Мне нужна правда. Я знаю, ты всегда был честен со мной.

— Ваше величество, — произнес целитель. — Пока не поздно, необходимо уничтожить очаг заражения.

— Это я понимаю, — кивнул король. — Я тебя спрашиваю, что конкретно ты…

Карл вдруг осекся. Он наконец понял, что имел в виду целитель. Тяжело вздохнув, он усилием воли подавил зарождающийся искру бешенства. Закрыв глаза, откинулся на спинку кресла и произнес, спокойным тоном:

— Правильно ли я тебя понял, мой верный Рубэн? Ты предлагаешь отрубить правую руку своему государю? На троне Вестонии сидит жалкий однорукий калека! Именно так уже завтра будут орать все аталийские нищие. Как думаешь, сколь скоро все наши союзнички и якобы друзья решаться потрогать нас за вымя⁈ А ведь есть еще любимые сыночки со своими дядюшками и дружками, которые желают примерить на себя корону Вестонии. Это не выход, Рубэн. Иди и думай. Не можешь сам, ищи тех, кто способен справиться с этой пакостью.

Верховный магистр молча выслушал своего короля и вкрадчиво спросил:

— Ваше величество предлагает мне привлечь истинных?

— Да хоть самих демонов! — раздраженно воскликнул король, отчего все присутствующие, кроме Кико, вздрогнули. — Мне нужен результат! И запомни — руку я вам не отдам! Можешь идти.

Целители поклонились и довольно шустро покинули зал. Один из них, самый молодой, немного задержался, чтобы перевязать плечо короля и потом тоже поспешил на выход.

— Старые болваны, — буркнул вслед удалившемся магистрам король. — Это же надо было такое придумать? Чего молчишь, словно в рот воды набрал? Только давай без этого всего… Говори прямо.

— Отчекрыжить тебе руку мы всегда успеем, — ухмыльнулся Кико, прекрасно понимая настроение короля и своего друга.

— Забудь, — хмыкнул в ответ Карл и добавил: — Я ведь по твоей роже вижу, что ты уже что-то нарыл. Что это за дрянь?

Карл впервые поморщился, показывая на рану.

— Есть информация, что «ледяные» возобновили жертвоприношения.

— Хочешь сказать, что это вовсе не яд из Тени, а запретная магия? — быстро уловил король.

— Да, ваше величество, — ответил шут.

— Что говорит магистр «каменных»?

— Фредерик де Моати клянется, что ничего не знает, — ответил Кико. — Но нам точно известно, что он встречался со жрецами ледяного храма несколько месяцев назад. И с багряными он дружбу тоже водит. Пора что-то решать с орденом. Иначе будет поздно.

— Не горячись, — хмыкнул Карл. — Де Моати, в отличие от своих дружков магистров, управляем и предан мне. И у него хорошо получается решать проблему зарвавшихся истинных. Мне нужен баланс в королевстве. А твоя задача заметить момент, когда он переступит черту. Сообщи ему, что я хочу его видеть завтра.

— Да, ваше величество, — склонил голову шут, отчего бубенцы на его колпаке весело звякнули.

— Ладно, — криво усмехнулся Карл. — Рассказывай. Я же вижу, что ты что-то разузнал. Вон как глаза твои бесстыжие горят.

— Люди Острозубого обнаружили земли на границе Свартвальда, которые находилась под Тенью несколько десятков лет, — скороговоркой произнес шут.

— Большой отлив? — глаза Карла алчно засверкали.

— Да, — улыбнулся Кико. — Территория размером с графство.

— И мой Луи женится на дочурке Острозубого, — усмехнулся Карл.

— Из-за этого болвана Грэя чуть было все не пошло прахом, — съязвил Кико.

— Надо было следить за де Блуа, — хмыкнул король и щелкнул шута по носу. — Глупо было бы ожидать, что Грэй будет спокойно сидеть на севере, пока его владения нагло грабит сосед. Зато теперь мы знаем, что де Блуа осмелел сразу после того, как побывал в гостях у де Гонди. Старый змей был осторожен. Этот болван де Блуа клятвенно уверял меня, что инициатива была полностью его. Но проговорился о приеме. А Грэй выразил готовность отправиться в Бергонию вместе со всеми своими оруженосцами и наемниками убивать аталийцев. И я ему милостиво это позволил.

Кико прекрасно понимал, что Карл обязательно напомнит Лорду Грэю о том, как тот покинул север, не выполнив его задание. Но произойдет это позднее. Тогда, когда королевский страйкер будет меньше всего этого ожидать. Король ничего не забывает.

— Значит тот бастард де Грамона снова отличился? — улыбнулся король. — Очень интересный юноша.

— А главное — очень живучий, — поддакнул Кико.

— Продолжай наблюдать за ним, — приказал король, поднимаясь с кресла. — И подумай, как наградить его, но без лишнего шума. Еще не время приближать к себе детей изменников.

Загрузка...