— Я думаю, мы можем исключить возможность того, что ты потерял память, когда ударился головой.
— Но я сильно ударился, — запротестовал Дио.
— Но этот удар не мог повлечь за собой амнезию. Бог не может просто так пострадать. Мы невосприимчивы к смертельным болезням.
— Но у меня шла кровь. — Разве это не считалось серьезным ранением?
— Мы обитаем в смертных телах, которые функционируют так же, как и любое другое тело. То есть мы истекаем кровью, едим, пьем, у нас растет борода. Но мы можем исцелить тело с помощью наших божественных сил. Любая травма мимолетна, — объяснил Тритон.
— Тогда что со мной не так? — Быть богом — круто, но какой в этом смысл, если он ничего не помнит о своей жизни и о том, на что способен?
— Мы разберемся с этим.
Дио кивнул и потер рукой затылок.
— Каково это, быть богом?
— Тебе нравилось, — усмехнулся Тритон.
Дионис не смог сдержать улыбку.
— Неужели?
— Я не знаю никого, кто так же радовался жизни бога, как ты.
— Бог вина, ха. Ни хрена себе! — Потом он кое-что вспомнил. — Полагаю, это означает, что у меня нет проблем с алкоголем?
— Почему, Аид тебя дери, у тебя должны быть проблемы с ним?
— Ариадна, моя невеста, так думает. Она притащила меня на встречу анонимных алкоголиков на днях и…
Смех Тритона прервал его.
— Ладно, тут есть два огромных просчета: во-первых, тебе не место на собрании анонимных алкоголиков, а во-вторых, у тебя нет невесты.
Дио напрягся.
— Я согласен с тобой насчет встречи анонимных алкоголиков, но мы с Ари любим друг друга.
— Любите друг друга? — Тритон шагнул ближе и покачал головой. — Дио, я твой друг, так что не пойми меня неправильно, но ты никогда никого не любил, кроме себя.
— Не правда! — Он любил Ариадну, и никто не мог убедить его в обратном.
— И я гарантирую тебе, что ты не помолвлен. Кем бы ни была эта Ариадна, уверен, что она самозванка.
Его Ари лгала ему? Нет, Дио не мог в это поверить. Он не хотел в это верить.
— Если ты пытаешься вбить клин между мной и Ари, то мы с тобой не друзья. Ты это понимаешь? — Он свирепо посмотрел на Тритона, намереваясь дать ему понять, что он не откажется от нее. Должно быть, произошло какое-то недоразумение, которое вскоре прояснится.
— Мы дружим с самого детства, и ты позволишь женщине встать между нами? Хочешь, чтобы я рассказал тебе, кто ты? — Тритон не стал дожидаться ответа Дио. — Ты худший бабник, какого когда-либо видел этот мир. Ты еще хуже, чем я был до встречи с Софией. Ты проводишь каждую ночь с другой женщиной. У тебя есть строгое правило не встречаться с женщиной больше одной ночи. Мне продолжать? -
Дио сделал несколько шагов назад, врезался в стену и покачал головой, но Тритон продолжил: — Тебя волнует лишь охота. Как только женщина оказывается в твоей постели, ты сразу теряешь к ней интерес.
— Нет, ты ошибаешься. — Он не хотел быть тем человеком, которого так подробно описал его друг. Он не хотел быть таким придурком.
Тритон грустно улыбнулся ему:
— Дио, ты тот, кто ты есть. Это не значит, что ты не можешь измениться. Но Дио, который был на моей свадьбе на прошлой неделе, соответствует моему описанию. То, что ты говоришь мне о своей невесте, невозможно. Ты не можешь измениться на сто восемьдесят градусов за неделю.
— Но я не ощущаю себя тем, кого ты описываешь. Да, насчет вина, конечно, ты прав. Я чувствую связь с вином. Когда был в винном магазине Ариадны, то чувствовал себя как дома. Я почувствовал, как бутылки заговорили со мной. Это было очень странное чувство. — Дио вспомнил тот момент, когда вошел в магазин и сразу почувствовал свободу. — Но в остальном, извини, остальная часть твоего описания не похожа на меня.
— Если бы ты помнил свою жизнь, то знал бы, что я говорю тебе правду. — Он помолчал, что-то обдумывая. — Мы должны каким-то образом восстановить твою память. Думаю, нам нужна помощь. — Затем он поднял голову. — Гермес, тащи сюда свою задницу. Срочно.
Через мгновение в центре комнаты, словно из ниоткуда, возник человек. Дио почувствовал, как по телу пробежала волна адреналина, а сердце застучало, как отбойный молоток. В один прекрасный день эти парни доведут его до сердечного приступа.
Парень, предположительно Гермес, был одет в самый нелепый наряд, который Дио когда-либо видел: белая струящаяся туника, доходящая до колен и перевязанная золотым поясом. На ногах у него были сандалии. Дио присмотрелся повнимательнее: не крылышки ли у него на них? Он моргнул, заставляя глаза сфокусироваться, но крылья остались там же, где и были, прикрепленные к сандалиям парня.
— Эй, Тритон, Дио, что за срочность? Я даже не успел переодеться.
— У нас проблемы: у Диониса амнезия.
Услышав заявление Тритона, Гермес бросил на Дио удивленный взгляд.
— Ты меня разыгрываешь! — Затем он сделал шаг в сторону. — Это одна из твоих тупых шуток, Дионис?
Тритон покачал головой:
— Нет. Он действительно не знает, кто он такой.
Дио упер руки в бока, раздраженный тем, что его игнорируют.
— Я, вообще-то, тоже тут, ребята.
Гермес бросил на него удивленный взгляд.
— Но в его поведении нет ничего необычного.
Неужели Дио действительно дружит с этим парнем? Он был одет в платье!
— Эй, Дио, я вижу, о чем ты думаешь. Но я — посланник Бога, и это мой наряд. — Он взглянул на свою тунику и сандалии. — Поверь мне, ты тоже не выглядишь более мужественным в своей тунике. — Потом он щелкнул пальцами — и вуаля, Гермес был одет в джинсы и футболку.
Дио снова подпрыгнул.
Вот дерьмо! Вы, ребята, должны прекратить это делать!
Гермес обменялся взглядом с Тритоном:
— Он действительно потерял память?
— Есть идеи, что делать? — спросил в ответ Тритон.
— Ты призвал истинного бога. — Гермес ухмыльнулся. — Полагаю, Дио разозлил одного из олимпийцев и был наказан. Теперь нам просто нужно выяснить, какого именно.
— А кто такой олимпиец? — спросил Дио, чувствуя себя глупо и не понимая, о чем говорит мужчина.
— Бог верхнего уровня, — пренебрежительно ответил он. — Всего нас двеннадцать.
— Я один из них?
Гермес усмехнулся:
— Размечтался. А вот я — да, поэтому, что бы ни сделал с тобой один из других олимпийцев, смогу все исправить. Если только бедный старый отец не приложил к этому руку. Тогда нам крышка.
— О чьем отце ты говоришь?
— О нашем. — Гермес показал на себя, а затем на Дио
— Мы братья? — Дио еще раз окинул взглядом Гермеса. Он был братом парня, который носит крылатые сандалии? Забавно.
— Сводные. — Затем он подмигнул. — И лучшие друзья.
Если честно, то Дио нравился этот парень почти так же сильно, как и Тритон.
— Сколько у меня лучших друзей?
— Трое: Тритон, Эрос и я.
— А этот Эрос, что он за бог? — спросил Дио с любопытством.
Тритон усмехнулся:
— Римляне называют его Купидоном. Он бог любви и, вероятно, занят тем, что стреляет в ничего не подозревающих смертных.
Дионис покачал головой.
— Ребята, я просто в тупике. Хочу сказать, что верю вам. Но это не приближает меня к воспоминаниям о себе прежнем.
Гермес кивнул. Его лицо стало серьезным.
— Хорошо, тогда давайте посмотрим на факты. Тритон, что скажешь?
— Его избили в баре…
— А что еще нового? — прервал его Гермес.
Неужели он действительно постоянно ввязывается в драки в баре? Дио задумался, что же он за человек, если ему постоянно приходится драться и избивать людей, а иногда и самому получать побои. Что он должен был доказывать?
— …а когда он пришел в себя, то уже ничего не помнил. Его так называемая невеста подлатала его.
— Невеста? — Гермес бросил на Диониса ошеломленный взгляд.
Дио пожал плечами, реакция Тритона была такой же.
— Даже не начинай. Тритон уже допросил меня с пристрастием об этом.
— Ладно. Об этом потом. Вернемся к фактам. Я видел тебя в последний раз на свадьбе, и ты рассказывал мне о той цыпочке, которую собирался завалить той ночью.
Он собирался кого-то завалить? Действительно ли он так выразился, или Гермес преувеличивает?
— Но мы с Ари… то есть я не думаю, что стал бы ей изменять. — Одна эта мысль была отвратительна.
Гермес закатил глаза и указал на Тритона.
— Если ты не расскажешь мне все позже, то я сверну ему шею прямо сейчас.
Губы Тритона изогнулись в едва сдерживаемой улыбке.
— Все, что угодно, только придумай, как нам вернуть его к нормальной жизни.
— Нормальной жизни? — запротестовал Дио. — Со мной все хорошо!
— Нет, не хорошо! — сказали мужчины в унисон.
Не обращая внимания на их колкость, Дио спросил:
— Я еще что— нибудь говорил на свадьбе?
— Только то, что собирался бросить девушку, как только поимеешь. — Гермес приложил пальцы к губам. — Хм. Это напомнило мне, что Гера слонялась без дела. — Он посмотрел на Тритона. — Как ты думаешь, она могла подслушать Дио и как-то вмешаться?
— Хм, она ненавидит его всем сердцем — это всем известно. Я бы не стал отрицать её возможной причастности.
Гермес согласно кивнул:
— И как одна из олимпийцев, она обладает достаточной силой, чтобы стереть память Дио, а он ничего не сможет с этим поделать.
— А как насчет других олимпийцев? Там был Зевс.
— Он был слишком занят, пытаясь залезть к Франческе в штаны. Кстати, Посейдон тоже был на твоей свадьбе.
Тритон запротестовал:
— Мой отец никогда бы так не поступил.
— А что насчет Аполлона?
— Он был слишком занят, гоняясь за одной из официанток.
— Ты прав. Я думаю, что наша лучшая ставка — Гера. Если кто-то действительно мстительный, так это она. — Гермес искоса взглянул на Дио. — У нашей мачехи холодное сердце…
— Лучше не говори этого, — посоветовал Тритон. — Нет нужды заставлять её спускаться сюда. Итак, ты в состоянии отменить все, что она могла сделать?
Дио шагнул к Гермесу:
— Ты сможешь?
— Конечно, смогу. — В его голосе звучала уверенность, которая заставила Дио вздохнуть с облегчением. Скоро он вспомнит свое прошлое, и его мир будет исправлен. Тогда ему придется убедить своих друзей в том, что он влюбился, и познакомить их с Ариадной. Все будет прекрасно.
— Ну что, начнем. — Гермес подошел к Дио и остановился в футе от него. Затем положил руки на голову Диониса и закрыл глаза.
Странное ощущение тепла охватило его, когда энергетические щупальца прошли от кончиков пальцев Гермеса к черепу и проникли внутрь. Сначала Дио сопротивлялся вторжению, но успокаивающий голос друга успокоил его.
— Полегче, полегче. Просто прими это.
Дио заставил себя расслабиться и опустил плечи, которые невольно сгорбил. Электрические разряды проникли в его голову и завладели его телом и разумом. Когда темнота угрожала наступить, внезапно появился белый свет и стал отталкивать темноту назад.
Глаза Дио распахнулись.
— Вот сучка!
Глава 21
Дио кипел от гнева:
— Я собираюсь отрубить голову Гере и скормить её горгонам!
— Похоже, это сработало, — ухмыльнулся Гермес. — И большое тебе спасибо, Гермес, за то, что ты восстановил мне память, — сказал он с сарказмом. — Ну, Дио, это очень мило с твоей стороны.
Дио посмотрел на друга, на мгновение забыв о своем гневе. И притянул его в медвежьи объятия.
— Спасибо! Что бы я делал без вас, ребята? — Он посмотрел через плечо Гермеса на Тритона. — Без вас обоих.
— Рад, что ты вернулся. — Тритон улыбнулся ему в ответ
Дио отпустил Гермеса и снова сосредоточился на насущном вопросе.
— Я собираюсь побить Геру! — Он помнил каждую секунду их разговора на парковке, как она упрекала его за то, как он обращался с Ариадной.
Ариадна!
— Вот дерьмо! — Правда врезалась в него, как тяжелый товарный поезд. — Эта коварная… интриганка… лгунья…
— Ты это уже говорил, — заметил Гермес.
— Не Гера! — Дио сделал нетерпеливое движение рукой. — Ариадна. Моя невеста. — Невеста, мать твою! — Я ни с кем, черт возьми, не помолвлен!
— Так я и думал, — согласился Тритон. — Итак, что случилось?
— Она была той, с кем я… ну, ты знаешь… — Дио хотел сказать «переспал», но не смог. Ариадна лгала ему обо всем. Они не только не были помолвлены, но и занимались сексом — довольно умопомрачительным сексом, судя по тому что он теперь ясно помнил, и уж точно не практиковали воздержание, как она заставляла его думать.
Зачем, черт возьми, Ари все это выдумала? Он порвал с ней в ту ночь, так почему же она вообще беспокоит его после этого? Он ушел, потому что ей было лучше без него. По крайней мере, тогда Дио так думал. Но он ошибался. Он уже собирался идти к ней и заставить Ари понять его доводы, когда…
— Она послала за мной этих двух головорезов, чтобы они меня избили. — Зачем она это сделала? Неужели она все это подстроила, чтобы вылечить его и заставить влюбить в себя?
— Кто? Гера? — спросил Гермес.
— Ну же, подумай сам. Ариадна, конечно.
— Твоя невеста тебя избила? — усмехнулся Гермес.
Дио свирепо посмотрел на друга и стиснул зубы.
— Она не моя чертова невеста!
— Но была ею десять минут назад.
Дио бросился на Гермеса, ударил его о стену и схватил за горло.
— Ещё одно глупое слово из твоих уст, и я сотру эту идиотскую ухмылку с твоего лица. Навсегда. — Этого было недостаточно, чтобы побороть противоречивые эмоции внутри. Дио не в настроении оправдывать свои действия перед друзьями.
— Дио, отпусти его, — спокойно сказал Тритон. — Мы все знаем, на кого ты злишься, Дионис, и это не Гермес.
Дио отпустил руки.
— Простите.
Гермес толкнул его и отошел от стены.
— Ты казался мне гораздо милее, когда не помнил, кто такой.
Дио остановился как вкопанный. Правда ли, что он был более приятным парнем во время амнезии? Или Ариадна пыталась превратить его в послушное домашнее животное?
— Если она думает, что может превратить меня в подкаблучника, то её ждет сюрприз, — сказал Дио.
— О ком мы сейчас говорим? — спросил Гермес, поправляя футболку.
— О женщине, которая заставила Дио думать, что он помолвлен, и если я правильно помню, он также сказал, что влюблен в нее. — Тритон небрежно прислонился к оконной раме.
— Чушь собачья! — Дио запротестовал, может, даже слишком громко, пытаясь скрыть чувства за вспышкой гнева. — Я не влюблен в эту коварную, лживую, раздражающую… — чертовски сексуальную, горячую искусительницу… — женщину. — Он снова глубоко вздохнул. — Как она смеет так лгать мне? Что же я такого ей сделал, чтобы оправдать такое коварство? — Он просто кипел от гнева. — О, я устрою ей свадьбу! Но никакого жениха не будет!
Он заметил, как Гермес и Тритон обменялись понимающими взглядами.
— Что?
Гермес прочистил горло:
— Если это та женщина, с которой ты занимался сексом в ночь свадьбы Тритона, то я думал, что ты собирался бросить её на следующее утро.
— Естественно! — У него не было никаких отношений. Все это знали. Маленький комочек вины образовался в его желудке и двинулся выше. Судя по реакции Ариадны на следующий день, он понял, что она ничего не знала. Нет, она предполагала, что у них есть что-то более постоянное.
— Она должна была это понять. — Но в его словах не было убежденности, потому что воспоминания о той ночи терзали его. Он что-то чувствовал рядом с ней. Близость, которой он наслаждался. Тепло, которого ему хотелось ещё больше. Но вместо того чтобы признаться в этом, он уклонился от этих чужих эмоций и бросил её. Каким же бессердечным ублюдком он был!
— Наверное, она решила отомстить тебе, когда поняла, что у тебя амнезия.
Дио медленно кивнул и снова откинулся на спинку дивана. Теперь все это приобретало смысл. Неудивительно, что она не хотела спать с ним.
— Она сказала мне, что мы воздерживаемся от секса.
Тритон и Гермес резко повернули головы и недоверчиво уставились на него.
— Воздерживаетесь? — эхом отозвались они.
Дио мрачно кивнул:
— Пока я был без памяти, она пыталась убедить меня, что мы договорились не заниматься сексом, пока не поженимся.
— Хитрая! — Гермес хлопнул себя по бедру.
— Если это не наказание, то я не знаю, чем еще это может быть. — Тритон не смог сдержать усмешки.
— Думаю, она уже достаточно повеселилась. — Гермес сел в кресло напротив Дио, положил ноги на кофейный столик и сказал: — На самом деле я не могу её винить.
— А я могу? — Дио склонил голову набок. — А то, что она сказала мне, что я работаю официантом в ресторане? Ты хоть представляешь, как это тяжело? Мои ноги ужасно ноют!
— Ты? Официантом? Я должен это увидеть! — Затем Гермес взглянул на Тритона. — Мне нравится эта женщина. Она мне очень нравится!
— На чьей ты, черт возьми, стороне? — Разве его так называемые друзья не должны были встать на его сторону? Ари унизила его, а Тритон с Гермесом просто посмеялись над ним.
— Послушай, Дио — спокойно сказал Тритон. — Давай просто оставим все это позади. Я позвоню Эросу, а потом мы проведем приятный вечер и просто посмеемся над всем этим. Все вернулось на круги своя.
— Серьезно? — Неужели эти двое ничего не поняли? Ничего не вернулось в прежнее русло. Женщина, в которую он считал себя влюбленным, была лгуньей и обманщицей. Она подшучивала над ним и посмеивалась за его спиной — вероятно, вместе с Натали из ресторана. Она ведь должна была участвовать в этом, чтобы притвориться, что Дио там работает. И они ожидали, что он просто отпустит это?
— Я не могу. У меня вечерняя смена в ресторане.
У Гермеса отвисла челюсть.
— Разве не ты только что распинался о том, как ненавидишь эту работу? Кроме того, ты же бог. Зачем тебе работать?
Дио поднялся с дивана и направился к двери.
— Если я не вернусь на работу, то Ариадна подумает, что что-то не так.
— Что, во имя Аида, ты задумал? — спросил Тритон.
Дио бросил взгляд через плечо.
— Если ты думаешь, что я просто позволю ей уйти, то ты совсем меня не знаешь.
И все же он не мог сказать своим друзьям, что тоже не узнал себя. Каким-то образом Дионис изменился. И до сих пор он не знал, как справиться с этим изменившимся мужчиной, который теперь жил в его теле.
Глава 22
На следующий день Дионис отпросился у Натали на вечер, сказав, что хочет удивить Ариадну, приготовив ей ужин. Судя по улыбке на лице босса, его предположение, что Натали тоже участвовала во всем этом фарсе, подтвердилось. Они были хорошими подругами, раз Натали продолжала притворяться, что он работает официантом в ресторане. Поэтому он решил им подыграть.
— Она была со мной так мила и отзывчива, несмотря на случившееся, — заявил он. — Я правда хочу показать ей, как благодарен. Знаешь, она усердно трудится. И пришло время ей отдохнуть и позволить другим о ней позаботиться.
О, и он позаботится о ней! Эта коварная женщина сегодня на себе испробует собственное лекарство.
— Как мило с твоей стороны. — Натали практически пускала на него слюни. — Почему все мужчины не могут быть, как ты?
Дио сжал губы.
— Она заслужила это. Что бы я без нее делал?
Определенно, он бы не работал официантом и не остался без секса на всю неделю!
Не говоря уже об ее обмане. Если кто-нибудь из богов узнает, что она с ним сделала, они никогда не оставят его в покое. Все на Олимпе будут смеяться над ним. Они пополнят свой словарный запас новым словом — злорадство.
Войдя в свою квартиру после дневной смены, он хлопнул дверью и завалился на диван. Столько нужно сделать. Он уже позвонил Ари по пути домой и сказал, что ему нужно поговорить с ней сегодня вечером. Он услышал в ее голосе беспокойство, но не подал виду.
— Слуги, — позвал он.
И секундой позже в гостиной появились три маленькие феи в цветных туниках и тут же поклонились.
— Мы к вашим услугам, о могущественный бог Дионис, — хором произнесли три феи.
Дио улыбнулся. Вот так вот лучше.
— У меня сегодня будет особый гость. Уберите квартиру. Я хочу, чтобы все было безупречно.
Слуги снова поклонились и, подобно танцующим дервишам1, принялись за работу. Они двигались так быстро, что Дио едва мог видеть, что они делают. Словно по мановению руки, одежда и обувь исчезли в шкафу, пыль была стерта со всех поверхностей, журналы и газеты аккуратно сложены, подушки взбиты, а мусор собран.
Для человеческого глаза феи казались бы размытым пятном, но у Дио превосходное зрение, поэтому он мог разглядеть их маленькие фигурки и, хотя привык к ним, все еще удивлялся их способностям. Неудивительно, что эти создания выбрали для службы богам. Теперь, когда они кружились вокруг него, он понял, как сильно скучал по их присутствию.
Дио закрыл глаза, пытаясь собраться с мыслями. Его охватил гнев в тот день, когда он встретился с Тритоном и Гермесом. Он был так зол, что даже не поблагодарил их как следует, что они помогли вернуть ему память.
— О могущественный бог Дионис, у вас еще есть поручения для нас? — спросили феи.
Дио открыл глаза.
— Накройте стол для романтического ужина. Я хочу цветы и свечи, и всякие побрякушки, которые любят женщины.
— Будет сделано.
— И красные розы, — запоздало добавил Дио.
— Как пожелаете.
На его глазах слуги превратили обычный обеденный стол в настоящий праздник для глаз. Стол накрывала белая скатерть. Тарелки с серебряным обрамлением окружали блестящие столовые приборы и хрустальные бокалы. Лепестки роз были разбросаны по скатерти, а на двух серебряных подсвечниках красовались красные конусообразные свечи. Дио улыбнулся. Сам бы он и не смог сделать все лучше.
Слуги еще раз поклонились, и Дио кивнул.
— Очень хорошо. А теперь, что посоветуете на меню? Блюда с афродизиаком.
— В качестве афродизиака, — ответила одна фея, — подойдут спаржа, миндаль, авокадо, бананы, базилик, шоколад, инжир…
— Приготовьте для начало авокадо, затем филе-миньон с миндальной корочкой со спаржей и инжирным соусом, а на десерт шоколадный мусс с банановым кремом.
У него слюнки уже потекли от этого восхитительного меню.
Слуги протянули руки и через мгновение на их ладонях появились наполненные тарелки. Дио встал и посмотрел на весь этот выбор. Была миска гуакамоле и тарелка с идеально нарезанным авокадо, заправленного темным соусом. Он показал на тарелку.
— Добавьте сюда немного базилика, а гуакамоле уберите.
Из ниоткуда на нарезанных кусочках авокадо появился базилик, а гуакамоле исчез.
Дио перешел к следующему блюду. Филе выглядело идеально.
— Хорошо.
Далее спаржа очищена и приготовлена на гриле.
— Очень хорошо.
До его носа добрался запах шоколадного мусса.
— Прекрасно.
Он махнул рукой, показывая на тарелки:
— Доставьте все это к семи вечера. Только незаметно, пожалуйста. — А потом он кое-что вспомнил. — О, и когда вы все это выполните, сделайте так, чтобы кухня выглядела, словно все эти блюда были приготовлены в ней. На этом все.
Слуги поклонились и через секунду исчезли.
Он потянулся и зевнул. Подготовка к романтическому ужину была такой утомительной. Ему нужно вздремнуть.
* * * * *
Когда Ари вошла в квартиру Дио, то увидела, что на кухне развернулся настоящий блицкриг2. Ее взгляд упал на прекрасно обставленный обеденный стол, и она сразу поняла, почему Дио хотел ее увидеть: он хотел удивить ее романтическим ужином. Она почувствовала укол вины. Она соврала ему, когда его избили, а что Дио сделал в ответ? Он щедро одарил ее такой роскошью как домашняя еда. Ей должно быть стыдно за себя. Если она признается ему сейчас, он очень сильно на нее разозлится?
— Ты выглядишь великолепно. — Губы Дио прижались к ее щеке в нежном поцелуе. — Я так давно тебя не видел.
Он обнял ее.
От такого контакта ее сердце загрохотало в груди. Он был таким мужественным, таким сильным, и все в нем напоминало ей их ночь вместе, когда их обнаженные тела слились в единое целое. Она быстро вырвалась из его рук, не желая растаять от желания.
— Так красиво.
Она сделала несколько шагов в сторону столовой.
— Это ты все сделал? Для меня?
Его шаги отдавались эхом на деревянном полу, когда он подошел к ней и обнял за талию.
— Хотел сделать тебе сюрприз.
Ей показалось, или его голос на самом деле стал глубже и даже еще сексуальнее, чем раньше? Ей захотелось откинуться на него и расслабиться.
— Так мило с твоей стороны.
— Надеюсь, ты проголодалась.
Она кивнула, и он, наконец, ее отпустил. А потом взял ее руку в свою, и она чуть не застонала. Почему вдруг так стала жаждать его прикосновений?
Ари наблюдала, как он проскользнул за барную стойку, которая отделяла кухню от гостиной и столовой, и открыл винный шкафчик. Взял оттуда бутылку и уже открывал ее, когда до нее дошло, что он делает.
— Я думала, мы пришли к согласию, что ты больше не пьешь, — невольно вырвалось у нее. Она заметила, как напряглись его плечи, и пожалела, что придумала эту глупую отговорку, будто у него проблемы с выпивкой. Разве не могла придумать, что-нибудь еще, чтобы оправдаться, почему они не занимаются сексом?
— Вино для тебя, не для меня, — он повернулся к ней с улыбкой на губах. — Надеюсь, что тебе нравится зин.
Это был ее любимый сорт. Но не это послужило причиной, почему она затаила дыхание. Самоотверженность Дио, когда он предложил ей вино, хотя сам не пьет. Он действительно стал прислушиваться к ней и уважать ее желания.
Он налил ей немного и протянул бокал, его пальцы соприкоснулись с ее, посылая электрический заряд по всему ее телу.
— С-спасибо, — заикаясь, произнесла она.
Сегодня в Дио что-то изменилось. Казалось, он выглядел увереннее в себе. Интересно, он принял тот факт, что у него амнезия, и просто с ней смирился? Казалось, у него нет никаких забот. В тоже время его взгляд стал более глубоким, а его тело наполнилось энергией. Он больше напоминал Дио, с которым она встречалась и в которого влюбилась.
Ее заворожили его уверенное поведение и энергичность. И вроде к нему вернулось немного былой самонадеянности, и несмотря на беспокойство, что начал проявляться тот беззаботный мужчина, который бросил ее, она чувствовала к нему притяжение.
За ужином Дио вел себя как идеальный хозяин. Еще одно привело ее в изумление.
— Ты прекрасно готовишь.
Он удивленно поднял брови.
— Хочешь сказать, что раньше никогда не готовил для тебя?
Она покачала головой и прожевала филе, позволяя различным вкусам взорваться на языке.
— За все те месяцы, что мы вместе? Как-то трудно поверить.
Ари избегала его пристального взгляда и сделала вид, что с интересом изучает лепестки роз, разбросанные на столе.
— Ты так много работал, — соврала она. — У тебя не было свободных вечеров.
В животе стала собираться желчь, но не из-за вкусной еды. Ее грызла вина. Ари все больше и больше погружалась в свою ложь. Однажды она оговорится и попадет в собственные сети.
— Думаю, так все и было.
Он отложил вилку на тарелку и потянулся к руке Ари, нежно скользя пальцем по костяшкам.
— Обещаю прикладывать больше усилий в будущем. И кроме того, мне правда нравится готовить, и если тебе полюбилась моя стряпня, то понравится готовить еще больше.
Его широкая улыбка коснулась и его глаз. Ари проглотила последние кусочки филе и заставила себя улыбнуться одними губами. Дио был самый лучший, и она почувствовала себя королевой стерв. Конечно, Дио уже освоил свой урок. Ей правда нужно все это продолжать? И кто кого ранит по-настоящему? Дио не помнил, что он с ней сделал. Она только сама себе причиняла боль, находясь рядом с ним.
«Не останавливайся, — послышался приказ в ее голове. — Он почти у тебя на крючке».
А она хотела этого?
— Малышка, что-то не так? — обеспокоенный голос Дио вырвал ее из раздумий.
Она быстро ему улыбнулась.
— Просто мне так сильно понравилась еда, что я замечталась.
— И это ты еще не попробовала самое лучшее.
Он подошел к холодильнику и вытащил оттуда две тарелки. Когда вернулся, она увидела, что у него в руках.
— Ты даже можешь сам приготовить шоколадный мусс?
У нее рот открылся, когда она посмотрела на это прекрасное творение из шоколада.
— От начала до конца.
Ее глаза наполнились слезами. Он такой милый, как она могла так поступить с ним?
Дио положил тарелки на стол и протянул к ней руки.
— Ш-ш-ш, малышка, почему ты плачешь?
Ари всхлипнула.
— Ты такой хороший.
Он хмыкнул.
— Конечно, почему я должен быть нехорошим с моей невестой? — А потом коснулся ее губ своими. — Как насчет того, чтобы съесть десерт позже?
Он не стал дожидаться ее ответа, а просто поднял ее на ноги, отвел к дивану, плюхнулся на него и посадил ее себе на колени.
— Разве шеф-повар не заслужил поцелуя за свои усилия?
Ари медленно кивнула. От одного поцелуя хуже не станет, да? Он заслужил его. Возможно, он потратил весь день, готовя ужин. И самое малое, что она могла для него сделать, так это поцеловать. Кроме того, они были помолвлены, ну, не по-настоящему помолвлены.
Она обняла его за шею и подняла к нему лицо.
— Спасибо за ужин.
Если она думала, что поцелуй будет сладким, но коротким, то ошибалась. Как только ее губы коснулись его, его запах одурманил ее, и она захотела большего.
Дио прижался к ней, его губы были одновременно твердыми и мягкими. Когда он наклонил голову и раскрыл губы, она потерялась в своих ощущениях и позволила ему углубить поцелуй. Его язык лизнул ее губы, заставляя их раскрыться. Когда он ворвался между ее губ и начал исследовать, она могла помнить лишь одно — как он занимался с ней любовью в ту ночь.
Его вкус был чисто мужским, отдавал специями и силой. Его дыхание горячим, а неумолимый язык вступил в танец с ее, не давая передышки. Но она приветствовала это чувственное нападение и позволила его страсти поглотить себя.
Его руки ласкали ее спину. Одна скользнула выше и зарылась в ее волосах, обхватывая ее затылок и прижимая ближе к себе, второй рукой он тянул за ее блузку, вытаскивая ее из юбки. Ари задержала дыхание, когда его рука скользнула под блузку и коснулась ее обнаженной кожи на спине.
Дио лишь на мгновение оторвался от ее губ, нависнув над ней, словно не желая прерывать их контакт.
— Боги, ты так хорошо чувствуешься.
А потом его рот обрушился на нее еще сильнее, чем раньше, как будто Дио понял, как сильно ему нравилось ее целовать.
Он погладил ее кожу под бретелькой бюстгалтера, потом скользнул вперед и коснулся большим пальцем нижней части ее груди. Все ее тело охватил жар, как будто кто-то включил печку. Ее сердцебиение ускорилось, а дыхание стало отрывистым. Она оторвала от него свой рот, чтобы сделать глоток воздуха.
— Я люблю тебя, Ари, — признался Дио, касаясь ее соска большим пальцем, который тут же затвердел.
Она задышала так тяжело, словно тонула. Ари хотела услышать от него эти слова и хотела верить им. Он действительно верит, что любит ее? Он полюбил ее сейчас, потому что не помнил свою прошлую жизнь?
— О Дио!
Дио расстегнул пуговицы на ее блузке, открывая бюстгальтер. Поцеловал ее сосок сквозь тонкую ткань. Лизнул языком затвердевший бутончик, вырывая из ее пересохшего горла сдавленный стон.
Дио отодвинул ткань в сторону и прижался губами к обнаженной коже Ари. Он покусывал, посасывал и лизал ее, исследуя, пробуя на вкус и помечая ее грудь. Обхватил одну грудь и нежно сжал, потом начал сильнее сосать и ласкать ее сосок, словно жадно пожирал рожок мороженого. Его вторая рука не оставалась без дела. Ари вдруг почувствовала, как ослабло давление на ее грудную клетку, и поняла, что Дио расстегнул застежку ее бюстгальтера. Он легко откинул этот кусочек ткани подальше, открывая себе больше доступа.
Ари следовало запротестовать, но она не могла произнести и слова. То, как он поклонялся ей своими руками и губами, требовало от нее пристального внимания. Он всасывал ее сосок глубоко в рот, а с другим играл пальцами, сжимая, пока тот не стал твердым, как алмаз.
Все ее тело горело от удовольствия, которым он ее одаривал. Казалось, словно языки пламени лизали ее кожу, опаляя ее, но не причиняя боли, а только доставляли удовольствие. Посылали электрические разряды прямо в ее сердцевину, но вместо боли у нее закружилась голова от наслаждения.
Дрожа от желания, она почувствовала, что стала влажной между ног, и знала, чего действительно жаждала, знала, что Дио может дать ей это. Она никогда не чувствовала такой сексуально удовлетворенности, как с ним, и он может сделать это снова. Он снова мог доставить ей эти восхитительные ощущения и довести до края.
Когда она оторвала его руку от своей груди, он запротестовал, а из его груди раздался громкий рык, но он не перестал сосать ее сосок. Ари проигнорировала его протест и провела его рукой по своему телу к бедру. Казалось, он понял, в чем она нуждалась, и двинулся вниз, пока не достиг подола ее юбки. А потом его рука исчезла под ним.
Ари вздохнула с облегчением.
— Да, — прошептала она, прижимаясь к нему ближе. Она чувствовала его твердость на внутренней стороне своего бедра и поняла, что это. Дио был также возбужден, как и она. И сейчас его эрекция тесно прижималась и давила на нее. Ее рот открылся от понимания, что Дио мог вытворять своим членом. Как мог наполнить ее, как мог овладеть ею и свести с ума.
Пальцы Дио коснулись ее трусиков, ее очень влажных трусиков. С его губ сорвался стон, и он оторвался от ее груди. А потом его пальцы прижались к ткани, которая служила единственным барьером, посылая неожиданную волну наслаждения. Ари нуждалась в нем сейчас. Она не хотела ждать. Не могла.
И поняла, что получит желаемое, когда его пальцы скользнули к краю трусиков. Один палец проник под трусики и нырнул в ее влажные кудряшки. Потом к нему присоединился второй, и Дио скользнул ими ниже. Она напряглась в ожидании и затаила дыхание.
Дио отпустил ее сосок и поднял голову от ее груди. И убрал руку из ее трусиков.
— Нам лучше съесть десерт, пока он не испортился.
Подобно лесному пожару, ее охватило разочарование.
— Нет, не останавливайся.
Он прижал палец к ее губам.
— Ты была права, Ари. Лучше подождать до свадьбы. Представь, какой чудесной будет наша брачная ночь, — он целомудренно поцеловал ее в щеку. — Не могу дождаться.
Ее охватило неверие, как и разочарование. Дио отверг ее, когда она предложила себя. Зачем только она сказала, что они согласились подождать? Это была ее самая глупая идея.
Глава 23
Дионис проводил Ариадну домой и провел почти бессонную ночь, ворочаясь на кровати. Не уложить ее в кровать, когда она практически умоляла его об этом, было самым трудным поступком в его жизни. Но это часть его плана. Он заставит ее страдать от желания и влюбит в себя, а потом, и только потом, он признается ей, что знает о ее притворстве. Он обманет ее, так же как она обманула его. И они будут в расчете.
Только вот в этом идеальном плане имелась одна загвоздка: он не только едва смог заставить себя остановиться и чуть не занялся с ней любовью, так еще и чувствовал себя мешком дерьма за то, что так с ней обращался. Словно у него появились сомнения. Или может просто из-за того, что не мог сдержать свое желание к ней, и неважно, что она обманула и играла в игры с ним, он все равно жаждал обнять ее, поцеловать, заняться любовью. И теперь, когда вспомнил ту ночь, которую они провели в объятиях друг друга, он знал, как с ней будет хорошо. И хотел этого снова.
Он хотел почувствовать, как она извивается под ним. Хотел ощутить, как бьется ее сердце, почувствовать на своих губах ее дыхание. Попробовать ее еще раз, боги, ему это было необходимо. Не удивительно, что он думал, что влюблен в нее, во время амнезии. Его тело, видимо, помнило, каково это было быть с ней, и жаждало большего. Или это больше, чем просто ощущение от воспоминаний? Может, он действительно испытывал те чувства, на которые думал, что не способен? Что если все, во что она заставила его поверить, стало для него настоящим?
Дио сделал глубокий вдох. Ее запах до сих пор витал в его квартире. Он сомневался, что запах со временем исчезнет. Даже его собственные руки хранили ее запах. Это сводило его с ума, он не мог перестать думать о ней. Даже после того, как мастурбировал в душе, представляя ее, он просто не мог отпустить ее образ.
Дио мог только надеяться, что однажды реализует свой план, и его увлечение к Ари пройдет. Потому что это все, что он должен чувствовать. Увлечение и ничего более.
Он заснул, когда солнце почти взошло. Его разбудил дверной звонок внизу. Когда он повернул голову и посмотрел на часы, то тут же вскочил. Дерьмо! Он опоздает на работу.
Дио вскочил с кровати и принял самый быстрый душ в своей жизни, а с остальным справился с помощью своих божественных сил: щелчком пальцев он высушил себя без полотенец, еще одним уложил волосы и последним щелчком надел на свое обнаженное тело одежду. Понимая, что совсем опаздывает, он телепортировался в аллею за рестораном и вошел внутрь через кухню.
Луис, повар-латиноамериканец, который был таким же высоким и подтянутым, как Дио, кинул на него раздраженный взгляд.
— Где ты, черт возьми, был?
— Эй, ты мне не начальник! — зарычал в ответ Дио.
Если этот идиот разозлит его еще сильнее, он превратит его в жабу.
— Нет, зато я да! — жесткий тон Натали не оставил сомнений, что она не в настроении.
Он медленно повернулся и нацепил на лицо извиняющуюся улыбку.
— Мне очень жаль, Натали, но я проводил Ариадну после нашего ужина, а потом мне пришлось вычистить кухню.
Не совсем правда, так как его слуги позаботились об этом к тому моменту, когда он уже вернулся домой. Но понял, что ему лучше обставить все так, что он хотел доставить Ари как можно больше приятного, и тогда Натали не будет с ним так строга.
Противоречивые эмоции отразились на лице Натали, пока она наконец не кивнула.
— Хорошо, хорошо. Просто время не подходящее. Зал полон. Понятия не имею, откуда так внезапно появились все эти люди. Они даже не наши постоянные клиенты. Может в городе встреча моделей или что-то типо того.
Дионис прошел мимо нее.
— Не волнуйся, я справлюсь. — Через круглое окно двери кухни он посмотрел в зал и тут же выругался: — Вот дерьмо!
Натали сунула ему фартук в руки, и он обернул его вокруг своей талии.
— Видишь, я же тебе говорила. И они все готовы заказать.
Как будто это была проблема! Он с удовольствие обслужит все население Чарльстона, но гости, которые заняли столики прямо сейчас, были совсем другим делом.
— Чего ты ждешь? Иди.
Толчок Натали отправил его прямо в логово льва. Они сожрут его, словно волки, и будут ржать над ним, как гиены. Потому что, если и существовало, что боги умели делать лучшего всего, так это наслаждаться унижением другого бога.
Каждый столик в этом маленьком зале был занят тем, кого он знает. Три нимфы сидели в углу, Орион разделил столик с Афродитой, а Гелиос, Аполлон и Арес расположились за другим. Богини Эос и Селена заняли места у бара, а его друзья Эрос и Гермес устроились за столиком у двери. Ну хотя бы два союзника в стае волков, которые пришли позлорадствовать.
Дио понял, что должен быть благодарен, что Зевс и Гера не явились, хотя наверняка его злая мачеха прекрасно знала, что он опустился до официанта. Конечно, он мог отказаться от этой работы прямо сейчас, но это означало, что ему придется распрощаться и с планом отомстить Ариадне, но он не готов платить такую цену.
— Официант, мы все еще ждем, — нетерпеливый голос заставил его повернуть голову к Ориону, богу охотников и сводному брату Тритона.
Но просто то, что Дио был лучшим другом Тритона, не означало, что он ладит с Орионом. Черт, даже Тритон не мог ладить с ним.
Дио сжал губы, сдерживая ехидный ответ. Вместо этого он глубоко вдохнул и подошел к столику Ориона.
— Да?
Афродита и Орион захихикали, ну, по крайней мере, богиня красоты казалась смущенной.
Орион встретил его суровый взгляд.
— Два бокала «Мерло», и мне стейк, средней прожарки.
Афродита показала на открытое меню.
— Я буду салат из морепродуктов.
Дио покачал головой. Если они хотели разозлить его в его же ресторане и доставить ему неприятности, то он сам установит правила игры.
— Стейк здесь очень жесткий. А салат из морепродуктов слишком мягкий. Я принесу вам обоим морепродукты с крупой.
Орион открыл рот и поднял руку в протесте, но Дио его прервал:
— Либо это, либо убирайтесь. Сейчас же.
Их спор занял несколько секунд, пока Афродита не положила руку на руку Ориона и одарила Дио теплой улыбкой.
— Морепродукты с крупой — звучит вкусно.
Потом Дио подошел к друзьям и завалился на свободный стул. Эрос усмехнулся.
— Необычно видеть, что ты работаешь. Представь мое удивление, когда я услышал…
— Заткнись, Эрос, или я врежу тебе прямо сейчас.
— И он сделает это, — добавил Гермес.
Эрос скрестил руки на груди.
— Что, в эти дни больше никто не веселится?
Дио проигнорировал его и вместо этого уставился на Гермеса.
— Никто не может держать секреты в тайне? Даже мои лучшие друзья?
Невинный взгляд Гермеса пристыдил бы любого актера.
— Тебе стоило сразу сказать, что ты не хочешь об этом распространяться.
Дио схватил Гермеса за футболку и притянул к себе.
— Думал, это само собой разумеющееся. Может, мне найти других лучших друзей? — прошипел он.
Гермес отряхнулся и выпрямился.
— Эрос прав, ты больше не весельчак. И вообще, почему ты все время подозреваешь меня? Если я помню правильно, наша дорогая мачеха приложила к этому руку. Она могла распространить слухи.
Брови Дио сошлись на переносице. Возможно, Гермес прав. Гера та еще стерва, и если появится шанс унизить Дио, она им воспользуется.
— Итак, я слышал, что все это из-за женщины, — прервал его Эрос.
Дио посмотрел на Эроса, а тот небрежно откинулся на своем стуле и вытянул ноги.
— А тебе то что?
— Как у бога любви, у меня есть определенные обязательства. Поэтому если это все про…
— Это не про любовь. Не твоя территория. Поэтому отвали.
Дио встал и пугающе двинулся на него.
— Ну, раз я уже здесь… — Эрос посмотрел на меню перед собой. — Что посоветуешь?
— Морепродукты с крупой, — на автопилоте произнес Дио.
— Беру.
— Два, — добавил Гермес. — И немного вина. Какое ты порекомендуешь?
Вспомнив, что Орион заказал «Мерло», Дио решил, что и остальные закажут то же самое. Таким образом, он не перепутает заказы и не опозорит себя.
— «Мерло» превосходен. Я принесу вам два бокала.
Свист заставил его резко повернуться на пятках и встретиться с грубияном лицом. Арес усмехнулся ему:
— Гарсон, наше терпение на исходе.
Два шага и Дио оказался у стола Ареса.
— Я не твой гарсон, — прорычал Дио.
Арес обменялся улыбками с Гелиосом и Аполлоном.
— Но сегодня ты наш слуга, разве нет? Так обслужи нас.
— Ничей я не слуга!
Арес взглядом показал на фартук Дио.
— Но должен быть, ведь ты носишь фартук.
Он и его дружки разразились грохочущим смехом. И этот звук ударил по нервам Дио. Отлично, если он хочет, чтобы Дио их обслужил, он сделает это… по-своему.
— Сегодня особое блюдо — морепродукты с крупой, — прокричал он сквозь их смех и тут же их заткнул.
— Звучит вкусно, — прокомментировал Гелиос.
— Я буду это, — сказал Аполлон.
Арес кивнул:
— На этом все, мальчик.
Дио сжал руки в кулаки, а на его шее вздулись вены, но он сдержал свой нрав. Взяв заказ со стола нимф, от двух богинь за барной стойкой и еще с трех столов, которые также были заняты богами, он направился на кухню, чтобы передать заказы.
— Морепродукты с крупой для всех.
Натали подняла бровь.
— Для всех? Они все захотели одно и тоже? Кто они такие? Группа путешественников?
— Что-то типа того.
Когда повар начал готовить заказ, Дио посмотрел на Натали.
— И всем по бокалу «Мерло».
— Ну, проще простого.
Дио последовать за Натали в бар, где наблюдал, как она разливает вино. Через пять минут каждый гость получил свой бокал и терпеливо ждал еду. Дио старался не прислушиваться к их разговорам, но с идеальным слухом это было невозможно. Как будто новость, как его унижает смертная женщина, была на первой странице «Олимп Энкваер», если бы у богов действительно была газета. Но как бы то ни было, он не выяснил источник этих новостей. Это работало очень просто, стоит сказать одному сплетнику, и весь Олимп и все остальные будут в курсе.
Дио вошел на кухню и забрал первые тарелки. Он отметил про себя, что Ареса и его друзей обслужит последними. Когда он разместил все три тарелки на своих руках, ему на ум пришла дьявольская мысль. Он осторожно поставил тарелку перед Гелиосом, другую перед Апполоном, а потом сделал вид, что споткнулся.
Одно быстрое движение руки, и Дио опрокинул тарелку прямо на Ареса, все еще дымящаяся еда упала на колени бога войны, хотя тарелка осталась в его руках.
Арес закричал от боли и подпрыгнул, пытаясь избавиться от горячей еды, которая прилипла к штанам и, скорее всего, опалила его мужское хозяйство.
— Какого хрена!
Дио подавил улыбку.
— Мне так жаль! Давай я помогу тебе остудиться.
Он схватил полупустой бокал вина Ареса и вылил содержимое на его джинсы.
Хихиканье с других столиков уже раздавалось по всему ресторану.
Арес посмотрел на него, и на его лице читалась ярость.
— Идиот!
Дио хмыкнул.
— Ты хотел, чтобы я обслужил тебя. А я забыл упомянуть, что из меня не очень хороший официант.
Смех других богов все еще преследовал его, когда он вошел на кухню. Теперь все внимание богов переключится на Ареса, и именно он в течение следующего часа будет предметом их шуток.
Глава 24
Дио прогуливался вдоль берега и пнул камушек в воду. Он не знал, как поступить с Ариадной. Чувствовал себя засранцем из-за своего поведения в ту ночь, возбудив ее после обеда, а потом оставив ни с чем… и себя тоже… когда она уже была готова сдаться, когда все, что он хотел, так это взять ее на руки и сказать, что знает правду.
Но не мог сделать этого.
Ари обманула его, манипулировала, а теперь ему приходится справляться с этим. И он не мог доверять ей. Какая женщина использует головорезов, чтобы избить мужчину, о котором заботится? Он не мог найти оправдание этому.
— Никогда не видел, чтобы ты так глубоко погрузился в свои мысли, что не почувствовал появление бога.
Дио повернулся и столкнулся с отцом. Сегодня Зевс одет в простую футболку поло и шорты, и хотя его одежда была простой, он выглядел так, словно сошел с обложки журнала.
— Зевс, какой сюрприз.
Нет необходимости быть с ним вежливым.
— Что на этот раз? Тебе стало скучно на Олимпе, и ты решил поохотиться за какой-нибудь цыпочкой здесь?
Будем называть все своими именами.
— Мой дорогой сын…
— Мне не нравится, как это звучит.
Когда его отец начинал разговор с этой фразы, это означало, что далее последует лекция.
— Почему бы тебе не пойти и не потревожить какого-нибудь другого своего сына?
Дио ускорился, желая, чтобы Зевс остался позади.
Зевс просто посмеялся, легко воспринимая шуточки Дио.
— Мы так похожи, но все же такие разные.
Разные? Нет, он был точной копией своего отца. Неудивительно, что он ненавидел себя.
— И в чем же мы такие разные, Зевс?
Он ненавидел называть его отцом, всегда так было.
— Может в том, как мы относимся к женщинам? Сначала ты их трахаешь, потом их трахаю я? Да? Расскажи мне! — выплюнул Дио. — Или может, ты думаешь, что мы разные, потому что ты засорил мир своим потомством, а я нет?
Дио не знал ни единой женщины, забеременевшей от него. Он представить не мог, что у него появится ребенок и он бросит этого ребенка и его мать по собственному желанию, как много раз поступал его отец.
Зевс кивнул.
— Вижу, сейчас ты очень зол. Это все из-за той женщины? Как ее зовут? Ах да, Ариадна.
Дио застыл.
— Не впутывай ее в это и переходи ближе к делу!
— Но она и есть дело.
Дио остановился и повернулся к нему.
— Чего ты хочешь? И ее трахнуть? Поэтому ты здесь? А ты не подумал, что я уже ее и так достаточно поимел?
У Дио скрутило живот.
Когда Зевс положил руку ему на плечо, то, удивленный этим неожиданным жестом, Дио чуть из кожи не выпрыгнул.
— Сынок, боюсь, что Гера снова вмешалась.
— И ты только что это понял? — рявкнул Дио.
От простого упоминания ее имени у него закипала кровь.
— Она украла мои воспоминания.
— И я помог тебе их вернуть, — заявил Зевс.
Дио стряхнул его руку с плеча.
— Нет, ты не помог. Я сам себе помог.
— Как думаешь, кто подкинул тебе приглашение, чтобы ты смог найти Тритона?
У Дио упала челюсть. Отец никогда раньше ему не помогал. Почему сейчас?
— Все верно. Это я положил карточку в эту кучку мусора и убедился, что ты ее найдешь.
Дио повел плечами, приходя в себя от шока.
— Почему ты просто не спустился ко мне и не рассказал.
— Не мог действовать столь очевидно и насторожить Геру. К счастью, мне удалось ненадолго оторвать ее от себя, чтобы поговорить с тобой. Тебе еще повезло, она пока не узнала, что твоя память вернулась к тебе, но рано или поздно узнает. Не уверен, сколько еще я могу удерживать ее подальше от тебя, — он скорчил рожицу. — Ты понятия не имеешь, на какие жертвы мне пришлось пойти. Мне приходится держать ее занятой, чтобы она не могла следить за тобой каждый день, каждую минуту.
Жертвы? Его отец же не мог говорить о…
— Фу-у!
— Ну-ну. Она не всегда так плоха, просто нужно знать, как приласкать ее, чтобы она стала, как котенок.
Дио поднял руку. Он услышал больше, чем стоило.
— Пожалуйста, я не хочу знать об этом в деталях.
Просто представив Зевса и Геру, их тела… фу-у, он даже мысль закончить не мог.
— В любом случае, — продолжил Зевс. — Гера использовала твою маленькую милую женщину, чтобы отомстить тебе.
Разъяренный, что Гера может ранить Ари, он уставился на отца.
— Оторву Гере голову!
Он сжал и разжал кулаки.
— Что она сделала Ари?
— Скорее, просто манипулировала Ари, чтобы отомстить тебе. Ты же и вправду не думал, что твоя сладкая девочка сама смогла придумать всю эту ложь, да?
— Но отправила тех парней избить меня
Брови Зевса взлетели.
— Ты так в этом уверен?
— Ну, все доказательства…
Зевс сделал небрежное движение рукой.
— … могут быть обманчивы.
Он мог ошибиться?
— Те два парня признались…
Они могли соврать? Ему стоит найти этих парней и задать пару вопросов.
— Мне нужно…
— Всему свое время. Но наш разговор еще не закончен.
— Не понимаю. Если она не причастна к нападению, тогда я все сделал неправильно по отношению к ней.
Зевс засмеялся.
— О да, ты неправильно поступил с ней. И говоря об этом. Ты ранил ее до этого.
И правда, но Дио не понравилось, как это прозвучало от его отца.
— Это у меня от тебя. Когда ты не ранил женщин? И как я могу исправить это? Я ведь твой сын!
— Ты уверенно пользовался этим оправданием годами, да?
Глаза Дио сузились, ему не нравилось, в каком направлении шел их разговор.
— О чем ты говоришь? Я что, сделал это специально, чтобы меня разыграли?
— Я говорю, что ты испуган.
И прежде чем Дио смог себя остановить, он набросился на Зевса. Они рухнули на песок.
— Придурок.
Дио замахнулся кулаком, чтобы ударить отца, но тот поймал его рукой, обездвиживая.
— Ты как мать, такой же вспыльчивый и полон страсти.
— Я совсем не похож на мать!
Семел была слабой. Она любила Зевса, и это разрушило ее. Нет, он совсем не похож на мать. Он не позволит чувствам разрушить себя.
Зевс посмотрел мимо него куда-то в даль.
— Ее любовь была такой сильной, такой всепоглощающей, что я не мог принять ее. Ее сердце было таким большим, и она не знала, как защитить его от боли.
Его взгляд вернулся к Дио.
— Да, ты очень похож на нее, такое же большое сердце, та же страсть. Только ты научился скрывать это.
Дио вскочил, больше не желая ничего слышать.
— Чушь собачья!
Зевс поднялся и стряхнул песок с одежды.
— Да? Тогда почему ты придумал для себя все эти правила?
— Какие правила?
— Твое правило встречаться с женщинами только на одну ночь. И я понял, почему тебе пришлось его использовать.
Дио хмыкнул.
— Не хочу огорчать тебя, но нет причины в появлении этого правила. Я придумал его, чтобы посмеяться с парнями.
Зевс покачал головой.
— Перестань лгать самому себе. Ты придумал это правило, потому что никогда не испытывал любовь, потом что твое сердце никогда не принадлежало кому-то.
Он ткнул пальцем в грудь Дио.
— Потому что ты напуган до смерти, что полюбишь, как любила твоя мать, и душой и телом, безоговорочно. И ты боишься влюбиться в женщину, которая может не отвечать тебе тем же.
Дио отступил на несколько шагов, у него сжался живот, а колени подогнулись.
— Нет… нет…
Словно из него выкачали весь воздух.
— Ты ошибаешься.
— Я знаю тебя лучше всех. Ты мой сын, но ты не похож на меня. Ты получил свое обаяние от меня, но сердце от матери. И пришло время признать это.
— Я бабник. Я безнадежен… Я не достоин ни одной женщины… Ари, ей будет лучше без меня.
Он верил в это всю жизнь. Он был тем, кто есть.
— Я причиню ей боль, прямо как ты всем тем женщинам в своей жизни.
Зевс улыбнулся и обнял Дио за плечи.
— Позволь сказать тебе кое-что. Каждый верит, что я бросил этих женщин, после того как запудрил им мозги и устал от них. Но правда в том, что некоторые из них дали мне пинок под зад. Я просто это не афиширую.
Дио ошеломленно уставился на отца.
— И если ты хоть словом обмолвишься об этом. Я тебя отделаю.
— Ты тот еще развратник.
— Да, определенно я не верен одной женщине, но это просто потому что Гера не любовь всей моей жизни. Мы поженились, потому что это нужно было для нашего альянса, но если бы у меня имелся выбор, я бы женился по любви.
— Хочешь сказать, что был бы верен, если бы женился на правильной женщине?
Он кивнул.
— Думаю, что да.
Шокированный словами отца, Дио замолчал. Это все меняет. Ему не суждено идти по стопам отца. Быть сыном Зевса не означало, что всем женщинам будет без него лучше, не означало, что он непроизвольно причинит им боль.
Дио моргнул.
— Я могу любить Ари.
И он мог быть верным ей. Он способен на это. Но любит ли она его? Он совершил столько ошибок.
— Но что, если она меня не любит?
— Есть риски, на которые мы все идем. Но пока ты не откроешь свое сердце и не примешь свои чувства, ты никогда не узнаешь.
Тревожная мысль возникла ниоткуда.
— Гера все еще управляет Ариадной?
— И да, и нет. Я пытаюсь отвлекать Геру, как могу, но даже мне иногда требуется передышка.
— Тогда как я узнаю, какая Ари настоящая, а какая под воздействием Геры?
— Ты должен заставить истинную Ари поверить тебе, и тогда влияние Геры ослабнет.
Дио вздохнул.
— Поверить? Если я расскажу ей, что ко мне вернулась память и знаю, что она мне врала, я разрушу всю ее уверенность во мне, которая у нее теперь появилась.
Он вспомнил тот случай, когда спас мальчика в парке и Ари смотрела на него с таким восхищением и теплом. Он понял, что если раскроет ее обман сейчас, то она оттолкнет его. Сначала он должен заставить ее полюбить себя, а потом может рассказать правда.
— Хотя Гера и манипулирует ею, Ари будет в ужасе, что ее поймали на вранье.
— Значит, пока не говори ей правду. Несколько дней роли не сыграют.
Он надеялся, что Зевс прав.
* * * * *
Дио наконец нашел тех двух придурков в том же баре, что они были в ту ночь, когда его избили. Не смотря ни на что, ему нужно выяснить, что заставило Ари послать этих двоих напасть на него. Это беспокоило его с того времени, как он вернул память. После разговора с Зевсом он знал, что больше не мог откладывать эту встречу. Любопытно, но он воздерживался от поисков, потому что боялся, что они подтвердят, что Ари в самом деле отправила их за ним. Он не знал наверняка, но надеялся, что это какое-то недоразумение и Ари не виновна. Но как только его подозрения подтвердятся… он вздрогнул от этой мысли.
Все доказательства вели, что Ари была зачинщиком той драки. Черт, да сами эти два парня довольно часто повторяли это в ту ночь.
Те двое заняли стол возле угла, и, к тому времени, когда они его узнали, Дио уже закрыл им путь к бегству.
Он облокотился на столик.
— Привет, парни. Поговорим как цивилизованные люди?
— Чего тебе?
Тот, что повыше, был достаточно храбр и даже не съежился, а вот второй парень не смог сдержать дрожи.
Дио поднял руку.
— У меня нет настроения драться, по крайней мере, не сейчас.
Эти двое вздохнули от облегчения, а их плечи заметно расслабились.
— Но у меня к вам пара вопросов.
Коротышка, казалось, обрел смелость.
— Какие вопросы?
— Ариадна.
Они нахмурили брови.
— Оставь ее в покое. Ты ее не достоин.
Дио снова посмотрел на высокого.
— Это она тебе так сказала?
Парень почти оперся о стол.
— Ей и не нужно. Это и так очевидно.
— И ты знаешь это, потому что вы с ней лучшие друзья? — прицепился к нему Дио.
Мужчина откинулся на стул и спустился на несколько дюймов.
— Мы ее лучшие покупатели. И если она расстроена, значит, и мы расстроены.
— Клиенты? В ее винном магазине?
Оба кивнули.
— И чем же она расплатилась с вами за это? Бесплатным ящиком вина?
Неужели она так дешево его оценивала? Ящик вина, чтобы выбить из него все дерьмо?
— Расплатилась с нами? Это мы у нее вино покупаем.
Смущение отразилось на их лицах.
Очевидно, этот не блистал умом в их шайке.
— Чтобы избить меня. Чем она с вами расплатилась?
Эти двое обменялись взглядами, а потом высокий уставился на Дио.
— Она не платила нам. Мы…
— А, понял, вы ребята ей задолжали услугу. Да какая разница.
Разочарование разлилось у него в груди. Если она послала этих двоих, тогда Ари совсем к нему равнодушна.
— Ты тупой? Зачем Ари платить нам? Она даже не знает, что это мы избили тебя.
Дио дернулся назад. Ари не нанимала этих головорезов? Не она была ответственна за все это? Дио не смог сдержать улыбку на губах.
— Ари не просила вас причинить мне боль.
Это не было вопросом.
— Она не говорила вам избить меня.
Он почувствовал, словно гора упала с плеч.
— Но… но тогда почему? В ту ночь я вас не провоцировал.
— Мы подслушали ваш разговор, — он почесал затылок. — Но… — он перевел взгляд на друга. — Черт, я даже не совсем уверен, почему сделали это.
Второй парень кивнул.
— Просто на нас что-то нашло. Может мы выпили слишком много.
У Дио возникло подозрение, что произошло с этими парнями — Гера. Она управляла ими, как и делала это с Ари. Его Ари и мухи не обидит. Она милая и добрая. И все еще что-то к нему чувствует. И есть только один способ узнать, насколько сильны ее чувства.
Потому что теперь, зная, что Ари не пыталась причинить ему боль, он мог позволить всем тем чувствам, которые подавлял, выйти наружу. Он позволит своему сердцу говорить за него.
Глава 25
Дио вошел в «In Vino Veritas», и его глаза быстро приспособились после полуденного солнца снаружи к более спокойному свету внутри. Его взгляд пробежался по магазину. Несколько покупателей осматривали полки, а Ариадна стояла к нему спиной. Она что-то записывала в блокнот, глядя на полки с вином перед собой.
Лиза крутилась вокруг покупателя возле кассы, подняла голову и улыбнулась, когда его узнала.
— Привет….
Дио прервал ее, прижав указательный палец к своим губам, а потом подмигнул. Лиза сразу же все поняла и подмигнула в ответ. Ариадна все еще не повернулась к нему.
Он пересек расстояние между ними, не издавая ни звука по плиточному полу, и остановился за спиной Ари. Его руки обвили ее талию, прижимая к его груди. Ответом послужил удивленный вздох.
— Малышка, я скучал по тебе.
— Дио! — она повернула голову, но он был быстрее и поцеловал ее в длинную шейку.
Она стала вырываться из его объятий и выкрикнула громче:
— Дио.
Он улыбнулся про себя.
Ари обернулась в его руках и одарила его почти осуждающим взглядом — почти. Но щеки ее покраснели. И снова Дио был более чем благодарен, что у него прекрасный слух, и он мог услышать, как участилось сердцебиение Ариадны. Нет, его сладкая фальшивая невеста не злилась на него, все наоборот.
— Мы в магазине. Поэтому веди себя прилично.
Он улыбнулся и чмокнул ее в щеку.
— Я веду себя прилично.
А потом лукаво подмигнул.
— Не хочешь узнать, что происходит, когда я веду себя неприлично?
Ари отшагнула от него.
— Совсем нет.
Но легкая дрожь в ее голосе говорила об обратном.
— Ладно, — согласился он.
Но она все равно скоро узнает, как он может вести себя неприлично. Однако, не стоит, чтобы она волновалась об этом сейчас.
Ари прочистила горло.
— Разве тебе не нужно работать?
— У меня есть несколько часов до вечерней смены. Хотел провести их с тобой.
Она нахмурилась.
— Извини. Я правда не могу.
Она взглянула на наручные часы.
— Мне нужно пойти на шопинг, пока в магазине мало народу, и Лиза может справиться одна.
— Шопинг?
— Да, мне нужно купить подходящий верх для костюма. Я пролила вино на свой, и пятно не отстирывается.
В голове Дио быстро возникла идея.
— Почему бы мне не сходить с тобой?
Она уставилась на него, как будто он предложил ей вычистить магазин сверху донизу зубной щеткой.
— Ты хочешь пойти со мной на шопинг?
Он охотно кивнул.
— Конечно. Кажется, я помню, что любил ходить на шопинг.
Для него не было ничего утомительнее шопинга с женщиной, но он хотел провести с ней время.
* * * * *
Дионис держал в руках кучу маек, блузок и топов и чувствовал, как кончается его терпение. Но Ариадна все еще выбирала. Он почти пожалел о том, что предложил ей пойти на шопинг вместе, когда она наконец произнесла слова, которые ждал больше получаса.
— Все, теперь я готова их примерить.
Он последовал за ней в примерочную, и от предвкушения его сердце забилось чуточку быстрее. Ему нужно побыть пару минут наедине с Ариадной. Идя в магазин одежды с Ари, у него разыгрался аппетит… на поцелуй, а может и два.
Продавщица, которая стояла у входа в примерочную, посмотрела на гору одежды в руках Дио, потом перевела укоризненный взгляд на Ари.
— Разрешается только восемь вещей за раз.
Увидев разочарованный взгляд Ари, Дио одарил продавщицу очаровательной улыбкой.
— Может, сделаете исключение только на один раз?
Он посмотрел ей в глаза и увидел, как она буквально растаяла.
— Ну, ах… конечно, — а потом улыбнулась Ари. — Идите прямо. Первая кабинка слева.
Дио последовал за Ари, но его тут же остановили.
— Сюда можно только женщинам.
Скрывая свое раздражение, он передал Ариадне всю одежду.
— Вот, малышка.
Когда его так называемая невеста исчезла в примерочной, продавщица начала строить ему глазки. Великолепно! Сейчас ему не нужно было ее внимание. Ему также не нужно, чтобы она стояла у входа в примерочную, словно сторожевая монашка у входа в католическую школу для девочек.
Ее надо как-то отвлечь, чтобы он смог воспользоваться своим планом. Он заметил трех девчонок-подростков и сразу понял, что нужно делать. Он направил заряд энергии, роняя одну полку с джинсами прямо перед ними. Продавщица из примерочной подняла голову на этот звук и выругалась. Она тут же бросилась к разыгравшейся сцене. Девчонки завизжали и стали виновато оглядываться вокруг.
Дио улыбнулся. Миссия выполнена. Она не побеспокоит их несколько минут. Несколько минут — все, что ему нужно.
Она осмотрелся, чтобы убедиться, что никто его не заметил, и вошел в примерочную, и остановился у первой кабинки слева. Он бесшумно повернул ручку. Но она не повернулась. Ари заперла дверь. Закрыв глаза, он силой мысли открыл замок. Когда снова повернул ручку, дверь открылась. Он быстро проскользнул внутрь и закрыл ее за собой, заперев изнутри.
— Дио! — в шоке вскрикнула Ари и прижала к груди блузку. — Как ты вошел сюда?
Он улыбнулся, скользя взглядом по всему ее телу.
— Дверь была не заперта.
— Но я ее закрыла, — запротестовала она.
Он пожал плечами и нагнулся ниже.
— Ш-ш, ты же не хочешь привлечь к нам внимание и вызвать эту помешанную из примерочной?
— Тебе нельзя быть здесь.
Несмотря на протест, она покраснела. Ари облизнула губы, и Дио проследил за эти движением, чувствуя, как твердеет от этого простого действия.
— Хочу видеть, как ты одеваешься.
Или раздеваешься.
Ари опустила взгляд, но он пальцами поднял ее голову за подбородок и заставил посмотреть на себя.
— Ты прекрасна. Почему ты не хочешь побыть моделью на дефиле для меня.
— Потому что я не модель. У меня слишком жирный… — она провела рукой по животу.
Он покачал головой, не давая ей продолжить, и взял ее за руку.
— Мужчинам нравится, когда есть, за что ухватиться.
Он повернул ее лицом к зеркалу, а сам встал позади. Дио забрал блузку из ее рук и кинул на скамейку.
Из одежды на ней остались летняя юбочка и бюстгальтер. Бюстгальтер не был каким-то особенным, просто обычный хлопковый лифчик. Но он никогда не видел что-то более невинное.
— Посмотри на себя.
Обе его руки обхватили ее бедра.
— У тебя такие изгибы, за которые любая девчонка готова убить.
Затем его руки двинулись выше по ее телу, и он почувствовал, как она задержала дыхание.
Когда его пальцы достигли нижней части ее бюстгальтера, его движения стали медленнее, и он заметил, как быстро поднимается и опускается ее грудь. Нежно он скользнул ладонями по материалу, обхватывая ее упругие полушария. В зеркале он видел, как ее губы раскрылись, ловя воздух.
— Тебе не стоит этого делать, — прошептала она.
— У тебя красивая грудь, упругая и мягкая. Идеальный размер. Люблю чувствовать их вес в своих ладонях, — он опустил рот к ее уху. — А сейчас я собираюсь избавить тебя от бюстгальтера, потому что такие груди нельзя прятать.
Она, может, и хотела запротестовать, но видимых попыток не делала. Дио расстегнул застежки на ее спине, но не опустил бретельки бюстгальтера. Вместо этого он сдвинул руки вперед, желая насладиться моментом, когда ее красивая грудь откроется его взгляду.
Она снова опустила глаза.
— Смотри в зеркало, малышка. Позволь мне показать тебе, как ты прекрасна.
Ее голова поднялась, и их взгляды встретились в зеркале. Наблюдая за ее реакцией, он скользнул пальцами под лифчик. Он двигался дюйм за дюймом, пока не обхватил оба полушария руками, ее твердые соски уперлись в его ладони.
— А теперь сними с себя бюстгальтер, — произнес он, чувствуя как сам загорается.
— Дио, мы должны остановиться.
Ее взгляд умолял, но она поддалась грудью в его ладони, ища более тесного контакта. В ответ он сжал упругую плоть, и с ее губ сорвался вздох.
— Пожалуйста.
Он прижался поцелуем к ее шее и заметил, что ее кожа была такой же разгоряченной, как и его.
— Позволь мне увидеть, как ты прекрасна.
Он сдвинул ладони и зажал ее затвердевшие соски между пальцами, слегка их сжимая.
У нее перехватило дыхание, и она прижалась к нему спиной, и от этого словно жар опалил его яйца.
— Сними сейчас! — выпалил Дио, и, наконец, ее руки поднялись, и она стянула с себя бретельки лифчика, роняя эту бесполезную одежду на пол. Он сдвинул руки к нижней части груди и приподнял их, выставляя на показ зеркалу и своему голодному взгляду.
Когда он увидел их, его глаза загорелись желанием, а член стала еще тверже. Дио встретился с ней глазами в зеркале, ее взгляд был полон желания и страсти. Ее лицо покраснело, а губы раскрылись. Даже лучше, чем он представлял. В этой женщине было больше страсти, чем она хотела показать, по крайней мере, ему. И он продолжал ласкать ее, вызывая у нее то ли стон, то ли всхлип.
— Посмотри на себя.
Дио оценивающе прошелся взглядом по ее изгибам.
— Идеальна.
Погладил пальцами ее тугие пики.
— Какие красивые соски. Когда попробовал их в ту ночь…
Он поцеловал ее в изящную длинную шею, и она откинула голову, давая ему лучший доступ.
— … мне не было достаточно. Прямо как сейчас.
Он сжал ее грудь, и она тихо застонала.
— Было глупо с моей стороны остановиться в прошлую ночь.
Ее полузакрытые глаза распахнулись, и она встретилась с ним взглядом, а ее рот округлился.
— Да, ты услышала все правильно. Я должен был заставить тебя кончить своими руками и ртом. Ты ведь хотела этого?
Он слегка ущипнул ее соски.
— Да.
Ари прижала руку ко рту, и он понял, что она не хотела признаваться ему в этом. Но он все равно услышал.
Дио зажал мочку ее уха губами и слегка прикусил.
— Я тоже хотел этого. Хотел почувствовать, как ты кончишь в моих руках.
Он посмотрел в зеркало, наблюдая, как его рука скользит по ее телу, пробираясь к юбке. Не спеша, он положил руку на ее лоно и почувствовал, как ее жар опалил его ладонь. Нежно, он прижался к ее спине членом, который отчаянно напрягся и уперся в молнию брюк, металлические зубчики впились в его чувствительную плоть. Но он приветствовал эту боль, которая его сдерживала и не давала сорвать с ее тела остатки одежды, и ворваться в нее.
Он сжал пальцами ткань юбки и потянул вверх, чтобы скользнуть под нее. Ее простые хлопковые трусики не стали для него препятствием. Влажные от ее возбуждения, они словно приглашали его к дальнейшим исследованиям. Он отвел их в сторону и скользнул внутрь, находя ее влажный жар с точностью опытного стрелка.
И когда его пальцы коснулись ее теплого лона, он закрыл глаза, не в силах наблюдать за собственными действиями, иначе кончил бы в своих боксерах. Но не смог прекратить ее ласкать. Ее лоно было таким мягким и теплым, таким влажным и манящим, что даже колесница, запряженная сотнями лошадей, не смогла бы оторвать его руку от нее.
Ариадна положила голову ему на грудь, ее дыхание было частым и прерывистым, и он больше не мог не смотреть на нее. У него перехватило дыхание от увиденного в зеркале. Ари была прекраснее, чем когда-либо. От желания и страсти она слегка вспотела, и из-за пота ее тело словно сияло. Ее губы были раскрыты, и она облизнула их языком. Затвердевшие соски красовались на ее упругой груди, которая определенно не нуждалась в лифчике для удерживания формы.
Дио опустил взгляд вниз, туда, где его рука касалась ее юбки, но ткань скрывала вид. Больше нет. Ему нужно ее видеть.
Свободной рукой он быстро вытащил из петли пуговицу и неуклюже расстегнул молнию. С ее губ сорвался слабый протест, когда он убрал руку, чтобы снять с нее юбку, но он тут же вернул руку назад, отодвигая трусики, чтобы обнажить темно-русые кудряшки.
— Боги, ты прекрасна.
Он скользнул рукой ей между ног, и она раскрыла их, предоставляя ему лучший доступ.
— Сладкая моя, — прошептал он ей в ухо и погладил ее складочки. — Мне нужно быть в тебе и почувствовать тебя.
Его палец нащупал вход и медленно вошел в нее.
Ари задрожала.
— Дио, нам не следует… мы не можем…
Она запротестовала, но ее тело прижалось к его, а внутренние стеночки сжались вокруг его пальца.
— Нам это нужно. Тебе нужно… нам обоим.
Боги, ему необходимо к ней прикоснуться. Когда его палец ворвался в нее и снова вышел, он понял, как сильно ему нужно почувствовать ее в своих руках, исследовать ее, заставить кончить. Да, особенно это: заставить ее кончить. Увидеть и почувствовать, как она бьется в экстазе в его руках. Дио хотел, чтобы она поняла, что он может ей дать, на какие высоты поднять.
Он вытащил из нее влажный палец и провел им вверх, касаясь плотного комочку у ее лона, спрятанного кудряшками. Его поглаживания были легкими, но Ари все равно вздрогнула, с ее губ сорвался невольный стон.
— Да, малышка, — поощрял он ее. — Скажи мне, что тебя заставляет чувствовать так хорошо.
Но на самом деле ему было необязательно слышать ее, потому что ее тело говорило ему громче слов. Каждый вдох, каждое движение говорило ему, чего она хочет, что ей нравится.
Он потер ее клитор и вернул палец в ее тугую пещерку. Дио все еще помнил, какой узкой она была, когда занялся с ней любовью в ту ночь, как сжимала и выдоила каждую каплю его семени. Боги, как он любил это чувство, также как и полюбил сейчас то, как она сжимает также его палец.
Дио посмотрел на ее лицо, ее глаза все еще закрыты. И несмотря на то, что хотел, чтобы она наблюдала в зеркале, что он с ней делал, не стал просить ее открыть глаза, боясь, что она засмущается и его остановит. А Дио не желал останавливаться. Позже, когда они будут у него дома, он возьмет ее перед зеркалом в полный рост и заставит наблюдать, как он входит и выходит из нее своим членом. Как ласкает ее клитор и доводит до экстаза.
То ли место так на него влияло, то ли отзывчивость Ари, но Дио никогда еще не был так возбужден. Прикасаться к ней и чувствовать, как она отвечает ему с таким же нетерпением, приводило его к краю. Его пальцы двигались в ней с неистовством, большой палец потирал клитор в ритме, который Ари сама установила, пока она не затаила дыхание, а ее стеночки не сжались. Когда оргазм взорвался в ней, Дио замедлил толчки, но не убрал руку, а парил с ней на волнах наслаждения.
Дио надеялся, для него окажется достаточно, если она кончит, но это не так. Он должен быть внутри нее, почувствовать, как она сжимает его член, который теперь пульсировал до боли.
Свободной рукой он расстегнул штаны.
— У вас все хорошо? Может мне предложить вам что-нибудь еще?
Ари подпрыгнула, а глаза тут же распахнулись.
Дерьмо! Та надоедливая продавщица вернулась, и у нее было отвратительное чувство времени!
— Ах… — Ари прочистила горло. — Все хорошо. Спасибо.
— Хорошо. Тогда я буду возле входа, если вам что-нибудь понадобится.
Дио прислушался к шагам и понял, что она ушла.
Ари лихорадочно схватила одежду. На ее лицо отражалось смущение. Дио остановил ее и притянул к себе.
— Малышка, в том, что мы делали, нет ничего плохого.
Она встретилась с ним взглядом в зеркале.
— Мы решили подождать.
И прежде чем Дио смог остановить себя, он произнес:
— Меня достало ждать. Давай выберем дату свадьбы. Хочу жениться на тебе и чем быстрее, тем лучше.
Глава 26
Натали так громко поставила чашку кофе на стол, что половина клиентов кофейни повернули головы в их сторону.
— Он что сказал?
Ари понизила голос.
— Он хочет назначить дату свадьбы. На следующей неделе.
В ее голове возникла сцена в примерочной. Она никогда в жизни не чувствовала себя такой возбужденной. Может, это случилось из-за того, что сделал с ней Дио в ту ночь: поцеловал ее, доведя до безумства, и оставил ее неудовлетворенной. Возможно, она может использовать это как оправдание того, что позволила себе пойти на это в самом неподходящем из всех возможных мест.
И как удачно прервала их продавщица. Иначе бы они с Дио занялись любовью прямо там. Черт, он уже заставил ее кончить к этому моменту. Она не смогла устоять перед его прикосновениями, поцелуями и вещами, о которых он говорил.
Когда продавщица их прервала, его заявление было для нее настоящим шоком.
— Разве это не то, чего ты хотела? — Натали подняла брови.
— Нет!
Да.
— Не так. Он думает, что любит меня.
— Думаю, это хорошо.
— Но это все неправда. Он думает, что любит меня, потому что я так сказала. Он не любит меня. Он думает, что любит, потому что считает, что мы помолвлены. И теперь хочет жениться. Что мне делать?
Как ситуация могла так быстро развиться? Она всего лишь соврала ему пару раз. И все превратилось в катастрофу.
— Выйти за него?
Ари уставилась на подругу.
— Ты ведь несерьезно. Я не могу выйти за мужчину, который меня не любит. А еще он потерял память. Я не могу кем-то так воспользоваться.
— Тебе не кажется, что ты запоздала немного с сомнениями? Если правильно помню, я предупреждала тебя с самого начала, но ты и слушать не желала.
Ари уронила голову на руки.
— Я должна все ему рассказать.
— Он будет в ярости. Это если он тебе поверит.
— А почему он не должен?
Натали наклонилась вперед.
— Потому что он до сих пор не оправился от амнезии. Почему ты думаешь, что он поверит тебе, если ты скажешь, что вы не помолвлены? Он знает лишь то, что ты сказала ему в самом начале. И он будет за это цепляться.
Неужели ее подруга была права?
— Ты вдруг стала нянькой?
Натали постучала пальцем по виску.
— Здравый смысл. Задумайся на секундочку: он очнулся после драки и первой увидел тебя. И ты его обманываешь.
Ари хотела запротестовать, но каждое слово подруги было правдой.
— А затем действуешь в соответствии с этой ложью. Говоришь ему, что он работает со мной и…
— Я просто сделала тебе одолжение!
Натали улыбнулась.
— Спасибо, но это не то, что я хочу сказать.
— Тогда, что ты хочешь сказать?
У Ари лопалось терпение.
— Просто убедись, что все сказанное тобой было подкреплено действием. Между вами двумя особая химия, иначе он бы не смог практически подчинить тебя поцелуем после приготовленного ужина и…
— Эй, он не подчинил меня поцелуем. Не было никакого подчинения.
— Но было бы, если бы он не остановился.
Натали подняла руку, останавливая очередной протест.
— Не отрицай это. Я знаю тебя. Ты сделала все, чтобы он поверил в твою ложь, а теперь решила пойти на попятную и рассказать правду? И что он должен думать?
Ари выпрямилась.
— Он поверит. Он должен.
Натали покачала головой.
— Он подумает, что ты к нему охладела и не захочет жениться вообще.
Она откинулась назад, а потом снова наклонилась вперед.
— Или он подумает, что из-за его потери памяти, ты его больше не любишь и решила его бросить.
— Но это же глупо. У него нет причин верить в это.
— Тогда у него вообще нет причин верить тебе. Разве ты не понимаешь? Рассказав ему правду сейчас, ты только сделаешь все хуже. Если ты заботишься о нем, тогда не рассказывай. Когда он потерял память, в его жизни ничего не осталось: ни друзей, ни семьи. Ты нужна ему.
Ари прислушалась к словам Натали. Она действительно нужна Дио? Или у Натали были свои причины?
— Ты говоришь это, чтобы он продолжал работать у тебя официантом?
Натали ахнула.
— Поверить не могу, что ты спрашиваешь про это.
— Не можешь? Тогда скажи, почему ты еще не дала объявление о вакансии?
Натали отвела взгляд, явный признак, что она искала оправдание.
— Я правда была очень занята, и потом на следующей недели придут проверять из инспекции по гастрономическим и развлекательным заведениям и…
— Да-да. Знаешь, ты такая вертихвостка.
На лице Натали появилась застенчивая улыбка.
— Эй, ему нужна была работа. И кто знает, когда пройдет его амнезия? И клиентам нравится, так сказать, его ослепительное обаяние.
Ари была согласна: Дио обладал обаянием, тонной обаяния и постоянно использовал его, чтобы подлизаться к ней. Но это не поможет ей найти решение в ее ситуации.
— И что теперь? Я не могу просто продолжать таким образом. Не могу выйти за него замуж под таким ложным предлогом.
— Тогда ты должна остановить его от назначения даты.
* * * * *
Когда Дио засунул ключ в замок, тут же понял, что его уже кто-то ждет в квартире. Он также знал, кто это — божественную ауру ни с чем не спутать, и признаки этого бога он знал лучше других. Когда-то Дио по-настоящему ненавидел, что боги могут просто телепортироваться, куда пожелают. И сейчас был как раз такой случай.
Дио поправил в штанах все еще твердый член и открыл дверь, надеясь, что Эрос не заметит выпуклость в его штанах и оставит свои глупые замечания при себе. А еще он надеялся, что его друг не останется надолго, так как Дио нужно было в душ. И подрочить.
— Давно пора, — поприветствовал его Эрос, удобно устроившись на диване, его ноги лежали на журнальном столике.
— Не возражаешь? — Дио кинул быстрый взгляд на ноги Эроса.
— Да, новые туфли, как тебе? — бесстыдно улыбнулся Эрос, прекрасно понимая, что Дио говорил не о его туфлях.
Дио плюхнулся возле него и скинул его ноги, а потом сам сложил ноги на столике.
— Эй! Ты сам положил.
— Возьми себе собственный стол и тогда можешь делать с ним, что захочешь.
Эрос посмотрел на него.
— Хорошо.
И через мгновение в гостиной появился еще один журнальный столик, но поменьше. Эрос отодвинул стол подальше от Дио и поставил его прямо перед собой, закинув на него ноги.
Дио закатил глаза.
— Что ты хочешь? У меня мало времени.
Он посмотрел на наручные часы.
— Через пару часов я должен вернуться в ресторан.
— Тогда я буду быстр, — довольно сказал Эрос. — ТЫ ПРИДУРОК!
У Дио чуть барабанная перепонка не лопнула, и он инстинктивно отскочил к краю дивана.
— Какого хрена?
— Ты играешь с ее чувствами.
Дио не нужно было даже спрашивать, что он имел в виду под ее.
— Не твое чертово дело.
Эрос наклонился вперед и ткнул его в грудь указательным пальцем.
— Сейчас ты совершаешь ошибку, огромную ошибку. Я бог любви, и это может и слабая отговорка для бога, которому пофиг на свои обязанности. Но я люблю свои обязанности.
— Не вмешивайся, у меня все под контролем.
Дио ненавидел, когда Эрос строил из себя всезнающего о любви, как будто был единственным, кто о ней что-то знает.
— Я вмешиваюсь, когда это того требует. Она все еще тоскует по тебе. А что делаешь ты? Обманываешь и заставляешь поверить, что хочешь ее. Но нет, для тебя, очевидно, этого не достаточно?
На этом проповедь Эроса не закончилась.
— Ты заставляешь ее поверить, что хочешь жениться на ней. — Эрос вскочил и навис над ним. — Ты с ума сошел?
«Она все еще тоскует по тебе». Могла она полюбить его, несмотря на все, что он ей сделал, несмотря на бесчувственный поступок, когда бросил ее после их удивительной ночи вместе? Сможет она простить его?
— Заткнись, Эрос! Я знаю, что делаю.
— Черта с два!
Дио мысленно вернулся в примерочную, не в то время, когда соблазнял ее, а когда их прервали. Когда он спонтанно потребовал назначить дату свадьбы. А после разговора с теми двумя напавших на него парнями, он начал видеть возможности, которые раньше для него были вне досягаемости. И потом, когда держал Ари в своих объятиях в примерочной, понял, что существует единственный удовлетворительный выход в этой ситуации.
— Я хочу ее, — выдавил он и уставился на Эроса.
Эрос ответил удивленным взглядом.
— И это дает тебе право причинять ей боль?
— Я не хочу причинять ей боль.
Теперь нет. Он сделает все, чтобы сделать ее счастливой. И уже начал делать это в примерочной. Он никогда не видел женщину в таком экстазе. И это зрелище он хотел бы увидеть снова.
— Если не прекратишь эту шараду, клянусь, я пойду к Зевсу.
Угроза зависла в воздухе, словно запах застоявшегося перегара утром. Если бы Дио так неожиданно не поговорил с Зевсом, то, возможно, принял эту угрозу всерьез, но разговор состоялся, и его отец был на его стороне… в качестве разнообразия.
— Эрос, ты не понял. Я люблю ее.
Как удивительно легко эти слова сорвались с его языка. Так легко, что захотелось их повторить.
— Я по-настоящему люблю ее. Она все, чего я хочу.
Хоть слова и были для него чужды, но чувства, вызываемые ими, те же, когда он держал Ари в своих объятиях. Его охватило ощущение мира. Чувствовалось так хорошо, словно кокон из тепла и волн нежности окутывал его при мыслях о ней.
— Ты любишь ее?
Эрос странно на него посмотрел. И молчал долгое время. Потом его рот снова открылся.
— Боги, никогда бы не подумал, что увижу это, но судя по всему, это правда.
Дио кивнул, ему мешал говорить комок в горле.
— Ну тогда, думаю, нам надо распланировать твою свадьбу, — Эрос хлопнул его по плечу и улыбнулся. — Вот подожди, Гермес и Тритон узнают.
Глава 27
Ари возилась с лямкой своего летнего платья. Дио сказал ей, что приготовил сюрприз, и она не была уверена, что ей нравятся сюрпризы.
Она взглянула на него, когда они гуляли по Баттери-Стрит, с одной стороны этой улицы было побережье, а с другой выстроены огромные дома. Дио держал ее руку в своей, и все могли заметить, что они выглядят как обычная молодая пара, прогуливающаяся летним вечером. Потому никто не догадывался о панике внутри Ари.
Она снова поговорила с Натали, но ее подруга лишь попыталась убедить ее, что Дио изменился, а потеря памяти сделала из него лучшего человека. Она могла поклясться, что увидела это в нем в ресторане: как он трудится, и каким милым был с клиентами. Она расхваливала его с ног до головы.
Ари следовало признать, что видела подобные изменения в нем. Ужин, который он приготовил для нее, был восхитительным, а то, как он все украсил — сама изысканность. Наверняка он потратил на приготовления всего этого часы. Еще ни один мужчина не шел на такие трудности ради нее. И до того, как потерял контроль в примерочной во время шопинга, он был самым милым мужчиной, терпеливым и любезным, пока она осматривала полку за полкой в поисках подходящей вещи. Даже Натали не так терпелива, ее подруга обожает шопинг, но, очевидно, когда тот предназначался для нее.
Дио действительно вел себя как идеальный жених. Он звонил ей, по крайней мере, дважды в день, чтобы спросить, как проходил ее день или просто поздороваться. И когда он не зацеловывал до безумия или не ласкал своими греховными руками, его можно даже назвать джентльменом. Его прикосновения и поцелуи пробуждали в ней желания настолько сильные, что их невозможно подавить, от которых она теряла рассудок, вдребезги разбивали ее здравый смысл. Это и должно было быть причиной, либо она цеплялась за выдуманную ложь, желая просто проводить с ним как можно больше времени.
Она должна, наконец, рассказать правду и выдержать его ярость, пока весь этот обман не раскрылся. Даже сейчас было рискованно. Хоть Дио больше не упоминал о назначении даты свадьбы, она знала его уже слишком хорошо, чтобы надеяться, что он забыл об этом.
— Вот мы и пришли, — сказал Дио тихо, становясь рядом и заставляя ее посмотреть на дом.
Она прочитала вывеску снаружи. «Отель «Олимп». Ничего не понимая, она уставилась на Дио.
— Что мы будем делать в гостинице?
Ее охватила паника, когда подумала о худшем: он планировал провести с ней ночь. От этой мысли у нее сердце перестало биться. Если они займутся сексом, потом она никогда не сможет его отпустить. И что тогда? Ее сердце будет разбито, когда он бросит ее. А она знала, что он сделает это. Он поступил так и в первый раз. Что если все повторится?
— Это сюрприз.
Она застыла на месте, и Дио протянул к ней руку.
— Нет. Дио, нам нужно поговорить о кое-чем важном.
Это бы произошло рано или поздно.
На мгновение на его лице отразилось потрясение, но потом его губы изогнулись в улыбке.
— Ты думаешь, что я привел тебя сюда в гостиницу в такой вечер… как бы сказать… для наслаждения?
Он покачал головой и нежно поцеловал ее в щеку, а потом его рот скользнул к ее уху.
— Моя сладкая Ари, если бы я знал, что у тебя возникнут такие мысли, то снял бы номер, но увы, у меня не было в планах заняться с тобой сексом этим вечером.
От его непристойного предложения, ее лицо вспыхнуло, а по всему телу разлилось тепло. Как он мог так неверно истолковать ее слова?
Когда он отстранился и посмотрел на нее, она заметила блеск в его глазах, и даже от его сопроводительного смешка ее сердцебиение не пришло в норму. Сердце билось о ее грудную клетку, как отбойный молоток, пытаясь выпрыгнуть из груди и слиться с его. О боже, у нее большие проблемы. Стоило Дио посмотреть на нее, и ее колени превращались в желе. И судя по его улыбке на лице, он точно знал, как влияет на нее.
Да, она завелась.
Дио повел ее в дом, а затем вверх по старинной деревянной лестнице. Они повернули на втором этаже и последовали по указателю «Ресепшн».
Из-за скромного стола с компьютером и стопками брошюр и других бумаг поднялся высокий блондин. Его загорелая кожа идеально контрастировала с его голубыми глазами и солнечной улыбкой. Она представить не могла, что этот мужчина провел свои дни, сидя взаперти в гостинице, когда весь его внешний вид кричал «Пляж». Даже его шорты цвета хаки и футболка говорили, что он в двух минутах, чтобы сорваться к океану.
— Дионис Теос, — представился Дио и протянул руку мужчине. — Я звонил недавно.
Хозяин гостиницы поднял бровь и пожал руку Дио.
— Тритон Уотерс. Мы с моей женой Софией владеем этой гостиницей.
Затем его глаза перешли от Дио к Ари. Она вздрогнула от его пристального взгляда. Словно проходила контроль качества. Это какая-то эксклюзивная гостиница, в которую пускают только элиту? Она уже была готова потянуть Дио за руку, чтобы вытащить их из этого места, когда Тритон очаровательно ей улыбнулся.
— Предполагаю, что эта прекрасная леди ваша невеста, о которой вы говорили по телефону? — спросил он и обошел стол, чтобы пожать ей руку.
— Да, это Ариадна Тейлор, моя прекрасная невеста. Не знаю, чтобы делал без нее.
После слов Дио Ари почувствовала себя обманщицей. Если бы только он знал, как она врала ему последние несколько недель. Но в тоже время она не могла представить себя без него.
— Очень рад знакомству, — сказал Тритон и взял ее за руку, крепко сжимая.
Он посмотрел за ее плечо, и в его глазах появился блеск, который она не знала, как истолковывать.
— А это моя жена.
Когда Ари обернулась, увидела вошедшую женщину, а в ее глазах — тот же блеск, и сразу поняла, что это любовь. Темноволосая женщина оторвала взгляд от мужа и подошла к Ари, протянув руку.
— Я София. Почему бы нам всем не пройти на балкон? Я попросила Алису приготовить нам чай со льдом и печенья.
Ари хотела отказаться, вся эта ситуация казалась ей более чем странной. Почему эти люди желали присесть с ней с Дио за чашкой чая со льдом? Когда Дио потянул ее за руку к двери на балкон, она прошептала:
— Что происходит?
Он кинул на нее быстрый взгляд.
— Узнаешь через минуту.
Через несколько минут она уже сидела на двухместном диванчике из ротанга с чашкой чая со льдом в руках. Она поднесла холодный напиток к губам, радуясь, что есть чем сглотнуть растущее странное предчувствие надвигающейся катастрофы.
София посмотрела на свой ежедневник в руках, вертя между пальцами ручку.
— Я уже забронировала дату, ровно через неделю, если считать с сегодняшнего дня, поэтому думаю, нам следует обсудить детали вашей свадебной церемонии.
Ари подавилась и выплюнула чай на пол, пытаясь не попасть на сандалии и накрашенные ногти Софии. Свадебная церемония?
— Что?
Ее возглас прозвучал, как кряканье. Из-за того, что подавилась, она не могла произнести больше слогов.
Ари начала кашлять, Дио решил помочь ей и похлопал ее по спине. Она посмотрела на него, нет, уставилась на него! Как он мог? Его застенчивая улыбка все поставила на места. Да, он определенно устал ждать. Теперь он хотел на ней жениться, через одну неделю, потому что хотел секса.
— Ты в порядке, малышка?
Боже, почему она назвала ему эту дурацкую причину воздержания до свадьбы? Она должна была знать, что это не сработает. И теперь Дио обыграл ее в ее же игре: просто назначил дату свадьбы, чтобы обойти ее идиотскую отговорку. И что теперь? И как ей выйти из этой ситуации?
Ей потребовалось несколько драгоценных минут, чтобы восстановить дыхание и голос вместе с ним.
— Дио, думаю, нам стоит обсудить это наедине.
— Мы уже обсудили это.
Он коротко ей улыбнулся и повернулся к хозяевам.
— Мы не хотим слишком большую церемонию, просто семья и близкие друзья. В приватной обстановке.
На слове «приватная» глаза Дио пробежались по ее телу, от чего она вспыхнула и снова потянулась за чаем.
— Все происходит слишком быстро, — запротестовала она.
— У нас было все также, — заметила София.
Ари взглянула на нее и Тритона и заметила, как они обменялись улыбками, полными любви.
Дио положил руку ей на плечо и сжал его.
— У любви нет временных рамок.
Когда Ари переводила взгляд на Дио, она уловила, как Тритон поднял брови, как будто чем-то недоволен. Она сразу отбросила эту мысль, считая, что проведение свадьбы в гостинице, возможно, принесет немалые деньги ему и его жене.
— Дио, нам не стоит спешить с этим, — умоляюще посмотрела она на него.
— Спешить?
Дио поднес ее руку к губам и поцеловал ее ладонь. Мягкое давление его губ послало тепло по всему ее телу.
— Как долго мы помолвлены? Семь месяцев?
Она хотела покачать головой и выкрикнуть «Нет», но вместо этого сказала:
— Да.
— Достаточно долго для помолвки.
Дио повернул голову к владельцам гостиницы.
— Слышал, вы молодожены. Как долго были помолвлены вы?
Тритон удивленно на них посмотрел.
— Вряд ли…
— Меньше трех месяцев, — ответила София одновременно с Тритоном.
Ари внутренне застонала. Эти двое совсем не помогали. На самом деле они давали Дио еще больше причин для проведения свадьбы. Кто на этой планете вообще женится после трех месяцев помолвки? Даже семь месяцев, которые она и Дио были помолвлены, казалось, не достаточно.
Черт! О чем она только думала? Они даже не помолвлены, ни семь месяцев, ни три месяца, даже ни одного дня! Да может, поэтому она сейчас так паникует: потому что Дио планирует свадьбу, ее свадьбу! и даже не подозревает, что они не помолвлены. Все это было так неправильно во многих отношениях.
— Невеста наденет белое?
Голос Софии вывел ее из раздумий, в которых Ари, казалось, провела последние часы. И прежде, чем ее взволнованный мозг смог сформировать ответ, София продолжила болтать:
— Что я такое говорю? Конечно, ты наденешь белое. Могу порекомендовать тебе хороший магазин.
Ари ухватилась за соломинку, которую услышала в словах Софии.
— Думаю, мы должны отложить. Мне не хватит одной недели, чтобы найти подходящее платье. На такие вещи нужно больше времени.
Она умоляюще посмотрела на Дио.
— На самом деле ни в одном магазине свадебных платьев нет ни одного платья, которое не нуждается в переделке.
Это должно сработать — даст ей некоторое время.
София остановила ее, подняв руку.
— Не волнуйся. Я подумала и об этом, в том бутике есть швея, которая может подогнать все под твой размер так, что любое платье налезет на тебя, как перчатка.
Ари хотелось кричать, но вместо этого заставила себя улыбнуться.
— Это… да, так удачно.
— Отлично, я дам тебе контакты, чтобы ты смогла назначить встречу.
София сделала запись в ежедневнике.
— Теперь насчет еды.
— Давай попросим Олимп? — предложил Дио.
Ари повернулась посмотреть на него, что-то в словах Дио прозвучало странно. Как Дио узнал название кейтеринг компании? Он начал все вспоминать? К нему возвращается память?
— «Олимп»?
Мимолетное выражение паники исказило его красивое лицо, и он быстро ответил.
— Да, видел объявление в журнале для невест, который просматривал. И еда у них казалась вкусной.
— Ты читал журнал для невест? — Она никогда не слышала, чтобы мужчины так делали.
— Ну, кто-то из нас должен же.
И это точно не она. Он сделал все правильно.
— «Олимп» прекрасно подойдет. Они такие… быстрые, — сказал Тритон. — И цены хорошие.
Ари почувствовала принуждение. Было принято решение за решением, составлен список из пунктов, которые она не видела, построен план, в котором она не хотела участвовать. Но каким-то образом с ее губ не мог вырваться протест. И зачем, когда даже Дио ее игнорирует? Он был твердо настроен организовать их свадьбу.
— Гости? — услышала она вопрос Софии.
— Семья невесты, родители, кузены… да, Ари, прости, но тут, думаю, ты должна мне помочь.
Дио извиняюще посмотрел на Софию и Тритона.
— У меня амнезия. Знаете, несчастный случай.
Увидев еще один повод для протеста, Ари воспользовалась им.
— Дио, думаю, лучше будет, если ты сначала оправишься от несчастного случая, а потом мы организуем свадьбу.
— Я чувствую себя прекрасно.
— Но прошла лишь пара недель.
Он сжал руки.
— Я здоров.
Ясно, он не сдастся.
— Так сколько членов семьи?
Ари сглотнула. Она не могла так поступить со своими родителями. Они уже прошли через такое раньше, и все закончилось разочарованием. Как и будет в этот раз.
— Они не смогут приехать в такой короткий срок. Папе придется найти кого-нибудь, чтобы присмотреть за магазином, и мама не может просто так сорваться. У них есть обязанности. А потом перелеты. Туристический сезон еще не закончился, возможно, все уже забронировано. А ехать на машине будет слишком долго.
Все больше и больше оправданий срывались с ее губ.
— И зная маму, ей нечего надеть. Ей понадобится месяц, чтобы найти подходящее платье.
* * * * *
Дио услышал отчаяние в ее оправданиях. И Ари несла бред, хватаясь за каждую крошечную соломинку, которую видела. Но это ей не поможет: теперь он главный, и свадьба будет, неважно, какие она еще придумает оправдания.
Пришло время помешать ей думать разумом и заставить чувствовать сердцем. Что сказал Зевс? Нужно обращаться к истинной Ари, к ее желаниям и надеждам.
— Извините нас, мы на минутку. — Дио улыбнулся Софии и заметил едва сдерживаемое недовольство Тритона. Его друг высказался по этому поводу, когда Дио позвонил ему, что они придут, и рассказал о своем плане. Тритон все еще думает, что Дио играет с ее чувствами. Конечно, он давил на Ари по поводу свадьбы, но это для ее же пользы. Она просто еще не понимает этого. В конце концов, он не похож на отца: он мог любить, по-настоящему любить. Он будет верным мужем.
Он попросил Ари подняться мягким прикосновением ладони к ее спине и повел ее внутрь сразу в ванную, которая, как он знал, была единственной комнатой, где они могут уединиться.
— Дио, что ты…
— Минуточку, малышка, — прервал он ее и подтолкнул в ванную. Зашел следом за ней и запер за собой дверь.
Она сразу повернулась к нему, сверкнув глазами.
— Какого лешего ты делаешь?
— Просто хочу быть уверен, что нас не прервут. Потому что, кажется, нам есть, о чем поговорить.
Он видел, как она с трудом сглотнула, и знал, куда направились ее мысли. Но он не позволит ей думать об этом, если из-за этих мыслей она признается ему в своем обмане. Нет, он не хотел этого признания, по крайней мере, не сейчас. После их свадьбы, может быть. Сейчас ему нужно ее согласие, и они не выйдут из ванны, пока он не вытащит его из нее.
Дио притянул Ари к себе, прижавшись щека к щеке и проводя одной рукой по ее волосам, а другой обхватив ее талию.
— Знаю, что ты напугана, малышка. Свадьба — это большой шаг. Я понимаю это, но тебе не стоит об этом волноваться. Я люблю тебя больше всех на свете.
— Но ты ничего не помнишь. Откуда ты знаешь?
Дио взял ее руку и прижал к своей груди.
— Я чувствую это.
Его сердце билось под ее ладонью, и в этот момент он почувствовал, что Ари завладела его сердцем, оно ему больше не принадлежало. Он больше не мог игнорировать это чувство.
Он встретился с ней глазами и поцеловал.
Сначала ее реакция была жесткой, и он знал почему: она понимала, что он пытается соблазнением заставить ее согласиться выйти за него замуж. Их поцелуй так и начался, и он почувствовал себя мерзавцем, когда ее губы раскрылись и он скользнул языком между ними, и все мысли вылетели из его одурманенного разума. Осталась только одна: он хотел Ари.
Дио застонал от удовольствия, когда ее язык коснулся его, а руки обвились вокруг его шеи. Он положил руки на ее самую привлекательную часть тела и притянул к своей растущей эрекции. Одним лишь поцелуем она могла сделать его твердым, но он не собирался идти до конца сегодня, не тогда, когда знал, что ему нужно остановиться, желая большее. Но сейчас, когда она прижималась к нему, отвечая на поцелуй с полной решимостью, он не мог сдержаться и потерся о ее нежное лоно членом.
Тяжело дыша, он прервал поцелуй и отпустил ее. Отступил назад и обрадовался, увидев, как сияло ее лицо, и блеск желания в ее глазах.
— Ари, знаю, что мы неправильно начали, но хочу хотя бы эту часть сделать правильно.
Он засунул руку в карман, и его пальцы сжали маленькую коробочку. Вытащив ее, он встал на одно колено, открывая коробку и смотря на Ари.
— Ариадна, ты выйдешь за меня замуж на следующей неделе?
Он протянул ей кольцо, но не смотрел на сияющий бриллиант. Он хотел увидеть ответ в ее глазах. Ее лицо дернулось, а дыхание ускорилось, ее грудь безудержно вздымалась. Ее взгляд перешел от кольца к нему и обратно, и ее рот широко открылся.
Дио улыбнулся. Она этого совсем не ожидала. Он похлопал бы себя по плечу, если бы так сильно не хотел услышать ее ответ. Казалось, его сердце тоже пыталось вырваться наружу. Неужели каждый мужчина на земле в такой момент чувствует тоже самое? Полностью уязвимые, ожидая милости женщины?
— Ари, мне нужно знать твой ответ.
Она кивнула, сжав губы и дрожа.
— И это «да, я отвечу» или «да, я выйду за тебя»?
Когда она не ответила, Дио взял кольцо и медленно надел его ей на палец, давая возможность оттолкнуть его, если не согласна.
— Я люблю тебя, — прошептала она.
Он медленно поднялся, ее слова омывали его, словно бесконечный поток тепла. Не спеша, он обхватил ее лицо и придвинул ближе, пока его губы не коснулись ее.
— И я люблю тебя.
Он не знал, как это произошло, но мог сказать с абсолютной уверенностью, что говорил правду.
Глава 28
— Было бы легче телепортироваться, — в пятый раз повторил Гермес.
Пока они летели по небу с помощью крылатых сандалий Гермеса, Дионис крепко держался за плечо друга.
— И упустить возможность полетать, как птица? Как же.
Он наслаждался ветерком, который взъерошил ему волосы и обдувал тело.
Его друг усмехнулся ему в ответ.
— Ты ужасен, как и Тритон.
— Потому что у каждого бога есть наикрутейший инструмент.
На самом деле у Дио его не было. У Эроса были лук и стрелы, у Тритона — огромная морская ракушка, с помощью которой он успокаивал океаны, и даже у Асклепия имелся посох, с помощью которого тот мог вылечить любую болезнь. А у Дио только постоянное увлечение вином и сексом. И благодаря самоотверженному целомудрию Ари, он был постоянно тверд.
— Если бы ты не страдал от похмелья, когда Зевс раздавал эти крылатые сандалии, может, они достались бы тебе, а не мне, а я был бы богом, который наблюдает, как растет виноград, с бокалом вина в одной руке и дерзкой девчонкой в другой.
Дио наморщил лоб.
— Ты завидуешь, потому что считаешь, что мне это так легко достается? Позволь объяснить тебе, то, как спелый виноград превращается в совершенство — это настоящее искусство. Если бы я постоянно не проверял содержание сахара или не просил Гелиоса направить на виноград достаточно солнечного света, нигде бы не было приличного вина.
Гермес вздохнул.
— Да, да. Просто так сказал. Я всегда в дороге. Хотя бы раз мне хотелось просто взлететь и повисеть в воздухе. Ты хоть представляешь, как это вводит в депрессию, перевозить все эти бедные души через Стикс, зная, что они навеки обречены остаться в подземном царстве Аида.
— У Аида не так уж и плохо. Он внес много изменений. Теперь у них есть сантехника.
Гермес сморщил лоб.
— Я то знаю, а эти бедные души нет. Они жалуются всю дорогу.
— Почему бы тебе просто не рассказывать им, на что это похоже?
Гермес удивленно на него посмотрел.
— Что, и испортить сюрприз? Это полвеселья моей работы.
Дио покачал головой и закатил глаза.
— Только не начинай ныть, как твои пассажиры.
Гермес неожиданно показал рукой на землю.
— Мы почти на месте.
Дио последовал взглядом за его протянутой рукой, когда они начали спускаться. Под ними появился маленький город. Когда они приблизились, и Гермес снизил скорость, Дио посмотрел на причудливые дома с покатыми крышами, чистые улицы с деревьями возле тротуаров, ухоженные дворы и белые заборы.
Гермес держался подальше от оживленной главной дороги.
— Мы приземляемся?
Гермес показал на территорию покрытую деревьями.
— В парке. Я могу приземлиться прямо посреди парка, где крона погуще. Сомневаюсь, что нас кто-то увидит. И я всегда могу скрыть нас облаком, если понадобится при приземлении.
Смертные подумают, что это просто туман.
Дио почувствовал твердую почву под ногами и выпустил из рук плечо друга.
— Спасибо за поездку.
— Конечно. Мне подождать тут, или тебе нужна помощь?
Дио наклонил голову.
— Возможно, мне понадобится помощь.
В том, что он запланировал, нужно было быть очень осторожным.
— Сюда.
Потребовалось пять минут, чтобы найти необходимый дом по адресу, и еще пять минут, чтобы набраться храбрости постучать. Дио выпрямился, когда услышал шаги по ту сторону входной двери маленького одинокого семейного домика с аккуратно подстриженной изгородью.
— Боги, ты и правда выглядишь нервным, — злорадствовал Гермес.
— Никогда не делал этого раньше.
— Во второй раз будет легче, — хлопнул его по плечу Гермес.
— Не будет второго раза. И я не уверен, стоит ли воспринимать всерьез такие громкие слова от парня, который тоже этого раньше никогда не делал.
Гермес открыл рот, но тут же захлопнул его, потому что заметил женщину лет пятидесяти, которая смотрела на них.
— Да? — спросила она, вытирая руки полотенцем.
Дио прочистил горло.
— Я Дионис Теос, а это мой друг и коллега Гермес Паромщик. Мы пришли к вам с хорошими новостями.
Он надеялся, что она воспримет все как хорошие новости.
Глаза женщины сузились в подозрении. Раздался мужской голос за ее спиной:
— Кто там, Марианна?
Она нахмурилась:
— Опять свидетели Иегова.
И не успел Дио исправить ее неверное предположение, она захлопнула дверь.
— Они всегда приходят, когда я готовлю ужин, — продолжила она ворчать за закрытой дверью.
— Паромщик? Это все, что ты смог для меня придумать?
Дио зарычал:
— Ты переправляешь души через Стикс, как мне еще нужно было назвать тебя? Я не знаю, какую фамилию ты используешь в смертном мире.
— Ну не Паромщик же, — прошипел Гермес и показал на закрытую дверь. — Смотри, к чему это привело.
— Может, было бы лучше, если бы я пришел один.
— Слишком поздно. Теперь я не уйду. Не могу дождаться и посмотреть, как ты уговариваешь их выслушать.
Дио поднял руку и снова постучал. В этот раз дверь была открыта совсем чуть-чуть.
— Нам не интересно, — сказала Марианна.
Он успел просунуть ногу между дверью и дверной рамой до того, как она успела хлопнуть дверью перед его лицом. Он решил попробовать другой подход.
— Вы ведь мама Ариадны Тейлор?
Внезапно давление на дверь ослабло, и она полностью распахнулась. Лицо женщины стало пепельно-бледным, словно щеки и губы женщины лишились крови. Несмотря на разницу в возрасте, Дио заметил их с Ари семейное сходство: такие же зеленые глаза, высокие скулы. Только у ее мамы волосы были темнее, а губы не такие полные, как у Ари.
— О боже, что случилось с моей малышкой? — Ее глаза расширились от паники.
Вот дерьмо! Может, стоило дать Гермесу поговорить.
— Ничего. Все в порядке. Она в порядке.
Ее дыхание восстановилось, а глаза подозрительно прищурились.
— Кто вы такие? Что вам надо?
— Не завидую тебе, — пробормотал Гермес себе под нос.
Дио ткнул его под ребра, чтобы тот заткнулся, и нацепил на лицо свою самую очаровательную улыбку.
— Я Дио, ваш будущий зять.
— Ч-чт… — она пошатнулась, и Дио едва успел протянуть руку и поймать ее, пока она не упала.
— А, дерьмо!
Раздались шаги, и кто-то вышел в фойе. Дио увидел мужчину, примерно пятидесяти-шестидесяти лет, входящего в прихожую, от увиденного у того открылся рот.
— О боже! Марианна! — он бросился к жене и уставился на Дио. — Что произошло?
Мужчина вырвал жену из рук Дио.
— Марианна, дорогая!
Но она все еще была без сознания.
— Что вы натворили?
— Мы ничего не делали.
Возможно, сейчас было неподходящее время представляться своему будущему тестю.
Гермес прочистил горло, заставляя Дио и мужа этой женщины посмотреть на него.
— Мой друг пришел сказать вашей жене, что хочет жениться на вашей дочери Ариадне. Кажется, это немного ее шокировало.
Мужчина снова повернул голову к Дио, выглядел ошеломленным и совсем недовольным.
— О нет, только не снова!
Дио бросил на друга злой взгляд.
— Ну, он хотя бы в обморок не упал, — прокомментировал Гермес и пожал плечами.
Через десять минут Гермес и Дио сидели в гостиной напротив Джорджа и Марианны, и каждый держал в руках по стакану холодного чая.
— Дорогая, сахар, — подсказал Джордж жене.
Когда она вышла из комнаты, мужчина встал и кинулся к книжному шкафу, чтобы достать книгу. Когда он обернулся, Дио заметил в его руке маленькую бутылку ликера.
— Не знаю, как вам, но мне сейчас нужно выпить.
Дио и Гермес одновременно протянули к нему руки со своими стаканами. Когда Марианна вернулась с сахарницей, все три стакана были наполнены достаточными количеством ликера, чтобы Дио смог расслабиться, если это можно назвать расслаблением. Как будто он оказался во времена испанской инквизиции. Теперь парни знали, что значит выжать все соки из человека.
— Значит, ты хочешь жениться на Ари? — начала разговор его будущая теща.
— Я люблю вашу дочь.
Боги, и это было правдой. Даже если это и означало приобрести тещу с таким противным характером.
— Чем вы занимаетесь, мистер Теос, — спросил Джордж.
Дио сглотнул.
— Пожалуйста, зовите меня Дио.
Отец Ари кивнул.
— Дио, чем ты зарабатываешь на жизнь?
— У меня свой виноградник.
И не только он. Как бог вина, он зарабатывал крошечный процент с каждого виноградника и бутылки вина, сделанного в мире смертных. Но это не обязательно было говорить. Скоро они и сами узнают, как он богат.