(Ornowski І.) Bogaty w parentelę, sławę у honory wirydarz herbownemi wielmożnych ich mośćiow panów P. Zacharżewskich, poroznie po swych kwaterach zasadzony rozami na ozdobę rodowitey, sławney у zamożney w honory prozapiey in triadę roz wysymbolizowaney lego Carskiego Naiasnieyszego maiestatu stolnika у połkownika Charkowskiego, wielmożnego iego mości pana P. Theodora Zacharżewskiego niesmertelnemu imieniu oyczysta muza… – Kiiów, 1705.
Тут і далі іншомовні тексти подаю у власному перекладі. – Авт.
«Любов Психеї й Купідона» (фр.).
Остання фраза – слова Пилата з Євангелії від Івана 19: 22: «Що я написав – написав!».
У Квітки-Основ'яненка помилково написано «17-літній».
Цивільний чин III класу, який відповідав військовим чинам генерал-лейтенанта й віце-адмірала.
Квітка говорить тут про бульбоносну кислицю, яку можна вживати як картоплю і яку зараз культивують тільки на високогір'ях Центральної та Південної Америки.
Владимиров служив в Острогозьку повітовим суддею і справником.
Ідеться про їхнього спільного приятеля Олександра Савича Коренева.
Останні слова взято з Першого послання св. апостола Павла до коринтян, 5: 5.
Парафраза Євангелії від св. Луки, 7:23. Пор.: «І блаженний, хто через Мене спокуси не матиме!».
«Поїздка до внутрішньої Росії та Польщі» (нім.).
«Спогади про моє життя та мій час» (нім.).
«Послушником я був, густіла борода! / Амур полоскотав… спасінню тут шабаш! / Стандарт любові зблис, іду служити їй! / Ах! чи повік мені ланцюг любові той!» (Рос.)
«Волосся сивіє, /І зуби випадають, / Прощайте, душеньки, / Не можу вже любить. / Боготворив я Машу, / До Каті загравав я, /І ледве не застреливсь, / Як Машу був пізнав» (рос).