Фольдекс Н Гроб с бархатом и фиалками

Н. ФОЛЬДЕКС

ГРОБ С БАРХАТОМ И ФИАЛКАМИ

Глава 1

За последнее время бар "Келтик" мне здорово осточертел. Это был, вероятно, самый скучный кабак во всем Париже. Я был сыт им но горло. Без перерыва по пять часов бренчать на расстроенном рояле и смотреть, как зевает бармен, раскидывая меню... Каждый день у нас сидел один и тот же гость, засыпая за биржевой газетой... Шум, который ли производил своим храпом, был просто невыносим, и для такой, виртуоза как я это было просто оскорблением.

Без пятнадцати десять через заднюю дверь, как испуганная крыса, появился наш босс Сельмер и сразу же набросился на меня.

- Настроение! Настроение! Я не для того вас нанял, чтобы гости засыпали.

Ну, сыграйте теперь, Фольдекс, какой-нибудь бодрый мотив. Почему вы не играете "Альпийский вальс"?! Впрочем, для усталых современников он все равно имел бы мало значения, а вещица, которая заставила бы их проснуться, еще не написана.

Сельмер покраснел и стал орать. Я положил ему свои тридцать килограммов на фальшивый аккорд, захлопнул крышку рояля и дал понять, что я не позволю кричать на себя за какие-то паршивые шесть франков. В будущем Сельмер может сам бренчать на своем комоде.

В гардеробе, подавая ему шляпу и плащ, Иветта тихо сказала мне:

- Неужели вы покинете нас, Ники? Кто же будет рассказывать свои шутки? И поверьте мне, я всегда относилась к вам с уважением.

- Ничего, Фиалочка, - ответил я, - на следующей неделе я зайду и мы сходим вместе в кино.

Впрочем, она в самом деле недурна, эта малышка.

Я еще раз бросил прощальный взгляд на всю эту лавочку. Сельмер как раз накинулся на бармена, и я испарился через турникет. К сожалению, этой вещью нельзя было хлопнуть.

Снаружи было темно, хоть глаз выколи. Холодный, парижский зимний дождь ударил по краям моей шляпы и окончательно смыл остатки моего хорошего настроения. Я остановился, поднял воротник плаща и закурил сигарету, потом пошел, придерживаясь вдоль стен, чтобы не шлепать по лужам. Честно говоря, у меня было желание крепко выругаться, но это было бы бесцельно и от этого у меня не прибавилось бы и трех франков.

Когда я пересек площадь Сан-Филипо де Руль, мощный порыв ветра чуть не свалил меня с ног, а дождь еще сильнее забарабанил по асфальту. Длинный "крейслер" медленно проскользнул рядом со мной и остановился. Из него вышел мужчина и стал освещать карманным фонарем название улицы. Когда я подошел ближе, он крикнул мне:

Не правда ли, собачья погода? Вы, случайно, не знаете, где находится ночной клуб "Корсо".

Я ответил, что я специалист по кабаре и знаю этот клуб, как карманы собственных брюк, а также и то, что здесь его бесполезно искать, так как он находится на Монмартре.

- Объяснить мне вам дорогу трудно, - добавил я, - но если хотите, то я могу поехать с вами. Мне тоже надо в те места, я живу в ста метрах от "Корсо".

Он согласился. Мы сели в машину и тронулись. Я направлял машину разными закоулками, чтобы водитель не догадался, что мы едем, в основном, в рю Пигаль. Когда после многих поворотов стала видна неоновая реклама "Корсо", мы остановились. Вылезая из машины, человек за рулем поблагодарил меня за помощь и сказал, что такую путанную дорогу, действительно, было бы трудно объяснить.

Перед переходом улицы я должен был пропустить длинную цепь автомашин и потому я еще раз оглянулся на "Корсо". Человек с "крейслера" как раз держал открытой заднюю дверцу машины, и я увидел, как высокая дама в меховом манто с черной шелковой шалью на платинового цвета волосах выскользнула из машины и исчезла в дверях клуба.

Я проехал почти половину Парижа и не заметил, что в двух метрах позади меня в темноте сидело драгоценное существо. Так вот почему в машине веяло ароматом "Арнеджио де Ланвина".

Уже из вестибюля я заметил белый конверт, засунутый за ручку моей двери.

Ночной портье, видимо, опять вышел пропустить маленькую рюмочку, поэтому мне не было надобности бежать через вестибюль, как это я делал каждый раз из-за 2400 франков, которые я должен был за квартиру.

Придя в комнату, я бросил шляпу и плащ, вытащил из обувного ящика бутылку кальвадоса, налил себе полстакана и проглотил одним духом. После этого я взял пилочку для ногтей и осторожно вскрыл конверт. Его содержимое ошеломило меня: из конверта выпал чек на пятьсот тысяч франков и пять тысячефранковых билетов.

Я бросил якорь на краю кровати и пробежал глазами записку. Послание было от старого школьного товарища, и оно гласило:

"Воскресенье, вечер.

Мой дорогой Никки!

Час назад у одного нашего общего знакомого мне удалось получить твой адрес. Будь добр и поскорей приходи ко мне по адресу: Бульвар Капуцинов, 17, третий этаж. Я нахожусь в положении, из которого не могу выбраться. Ты знаешь мою сдержанность в жизненно-практических вещах, и единственный человек, который может мне помочь, это ты, Никки. С твоей обычной симпатичной наглостью и твоей напористостью, я уверен, что ты не бросишь меня в беде, хотя мы и ничего не слышали друг о друге в течение нескольких лет.

В спешке и заботе, твой друг Поль Бервиль.

Постскриптум: Я узнал от твоего хозяина, что ты находишься в финансовых затруднениях. Поэтому прилагаю деньги."

Разумеется, хозяин дома не упустил возможности рассказать о моей ночной жизни, о моих кутежах, неоплаченных счетах. В его глазах я был пропащим человеком.

Может быть, он и прав. Я взглянул в зеркало и стал пристально рассматривать себя. За последние годы внешне я мало изменился, но что осталось от меня - ничего! Пианист, который болтается из бара в бар, тридцать сигарет и бутылка кальвадоса в день и вечно неоплаченные счета. А когда-то я был живым, интеллигентным юношей, который верил, что сможет покорить весь мир. Поль Бервиль, наоборот, был скромным студентом-химиком, а теперь он присылает мне чек на 500 тысяч франков, не моргнув глазом, и только потому, что ему мучительна мысль, что есть люди, которые задолжали за квартиру. Судьба неразборчива: одних подымает ввысь, других загоняет в болото.

Я спрятал в карман деньги, чек и письмо, затем схватил плащ и шляпу и запер квартиру. Бросив ключ на стол портье, я вышел на улицу и остановил такси.

Десятью минутами позже я уже нажимал на электрооткрыватель двери No 17 на бульваре Капуцинов. На лестнице горел свет: она была широкой и мраморной, с зеркалами у стен. Все говорило о роскоши. Как в большинстве домов этого типа, на каждом этаже находилась только одна квартира. Дверь нужной мне квартиры на третьем этаже была приоткрыта. Я вошел.

Из передней я мог видеть открытую дверь, ведущую в ярко освещенный кабинет... И тут я увидел Поля... Конечно, наше свидание я представлял себе несколько иным. Поль Бервиль лежал на персидском ковре, и я сразу понял, что он мертв.

Я ощупал тело. Оно было еще теплым. Из раны на затылке чуть сочилась кровь. По положению трупа можно было судить, что убийца стрелял из соседнего помещения, прикрытого занавесом, рядом с которым стояли высокие часы.

Я отодвинул в сторону занавес, повернул выключатель и оказался в ванной комнате, облицованной белым кафелем. Внимательно осмотрев ее, я уселся в кресле у окна, вытащил свой серебряный портсигар и положил его вместо пепельницы на колено, после чего закурил, аккуратно спрятав погасшую спичку в карман.

Одно можно было сказать твердо: Поль определенно подозревал, что кто-то собирался его убить, иначе он не послал бы мне чек на такую большую сумму.

Для меня же теперь существовали две возможности. Первая - вернуться домой и лечь спать, оставив здесь все как есть. Бервилю теперь уже все равно ничем нельзя было помочь. Обо всем необходимом для него в дальнейшем должна была позаботиться полиция.

Вторая же возможность...

В то время, как я обдумывал все это, я бросил взгляд на труп своего теперь уже бывшего товарища. Он лежал в скрюченном положении у письменного стола. Правая рука Поля была протянута ко мне, будто он хотел поприветствовать меня. Эта деталь и определила мое окончательное решение: мне стало ясно, почему Бервиль прислал мне деньги. Он явно хотел, чтобы я сунул свой нос в это дело, пусть даже после его смерти. Может быть, еще кто-нибудь, кроме Поля, находился в опасности. Кто-нибудь, кто был ему близок.

Часы пробили три удара: было без четверти двенадцать. Время равнодушно ко всему. Я притушил сигарету, положил ее в портсигар, осторожно захлопнул его, чтобы ничего не упало на пол, и сунул в карман. После этого я опустился на колени около трупа. Я начал обыскивать карманы. Кроме обычных предметов, которые имеются у каждого в правом кармане брюк, я нашел картонный жетон из гардероба за No 268. На обратной стороне было напечатано:

Карсо Бар-варьете Рю Фонтен, 13 тел. 76-92 Я спрятал жетон и только хотел встать, когда заметил под письменным столом что-то белое. Это была маленькая записка с адресом: "Никки. Фольдекс, пианист из бара "Келтик", рю Пьер Шарон 12". Так как никто не оставляет свой адрес рядом с убитым, я спрятал записку в карман.

После этого я встал, снял свою правую перчатку и потрогал настольную лампу: она была еще горячей, но за нее уже можно было держаться. Значит, свет был выключен совсем недавно. Затем я заботливо вытер лампочку носовым платком и снова надел перчатку.

Затем я еще раз быстро взглянул на занавес для того, чтобы прикинуть расстояние выстрела, и при этом заметил нечто интересное: в нескольких сантиметрах от плинтуса телефонный провод был перерезан.

На настольном календаре (сегодня было воскресенье, 5 января) была сделана пометка от руки: "23... х... адвокат, доктор Сараульт".

Я вытащил записку с моим адресом и сравнил почерки. Они были разные.

Второй ящик письменного стола был открыт и пуст: в углу осталась только фотография Поля формата открытки.

Только я успел опустить фотографию в карман моего плаща, как внизу завыла сирена полицейской машины. Я навострил уши. Проклятие! Этого еще мне не хватало! Они остановились перед домом.

У меня не было никакого желания провести ночь в полицейском участке, играя в вопросы и ответы, поэтому я быстро выбежал в коридор, в конце которого находилась кухня. Включив свет, я отодвинул защелку двери, ведущей на черный ход. Потом я опять выключил свет, вышел на лестничную площадку и захлопнул за собой дверь. В полной темноте я спустился вниз, потом при свете спички нашел ручку двери и через мгновение был уже на улице.

Воздух был прохладным, дождь почти перестал, газовые фонари своим бледным сиянием освещали узкую улицу. Я поздравил себя с тем, что не встретил здесь полицейских, и быстрыми шагами направился вдоль темной улицы.

Вблизи Оперы я услышал из подвального бара шум голосов и, спустившись вниз, занял свободный табурет у стойки. Бармен полировал бронзовый кран кофейного автомата. Чувствовалось, что за его наморщенным лбом ворочались трудные проблемы. За столами сидели усталые шоферы такси, запоздалая публика из театра и несколько чересчур намазанных девчонок.

Я заказал кальвадос, взял стакан и уселся подальше в угол. Проглотив эту порцию и заказав еще, я почувствовал себя в настроении немного поломать голову над случившимся.

Мне многое было неясно. Во время обыска карманов я почувствовал, что одежда Поля была влажной. Значит, Поль совсем недавно, несмотря на плохую погоду, вернулся домой без пальто. Вероятно, из "Корсо", потому что жетон в кармане его брюк был из этого ресторана.

Другой пункт: открытая дверь. Если кто-то занимается убийством, то не оставляет дверь открытой. Это может привлечь внимание прохожих на лестнице и привести к преждевременному обнаружению трупа, а чем скорее он будет обнаружен, тем точнее можно установить время убийства, что может иметь для убийцы тяжелые последствия. Можно было сказать с уверенностью, что убийство было заранее продумано.

По моему мнению, только одним можно было объяснить, почему дверь была открыта.

Убийца прошел с помощью отмычки через черный ход и спрятался в ванной.

Поль пришел позднее и открыл входную дверь. Он оставил ее открытой, так как очень спешил, собираясь - тотчас же уйти. Затем он зажег в кабинете свет, чтобы достать что-то из ящика, или наоборот, что-то положить туда. В этот момент раздался выстрел и естественно закрыть дверь Поль уже не смог. В доме, видимо, никто не услышал выстрела, следовательно, на оружие был надет глушитель.

До этого все мне казалось логичным, но последующее я не мог понять. Что побудило убийцу так быстро покинуть дом через черный ход, если он даже не подумал о том, чтобы закрыть входную дверь? Вероятно, он услышал мои шаги, когда я поднимался по лестнице.

Правда, обрезанный провод телефона, недостающее пальто и бумажник с адресом моей работы ничем не объяснялись. Но эти детали меня в настоящий момент не занимали. Было кое-что более важное. Я задавал себе вопрос, могу ли я доверять своей интуиции. В большинстве кухонь пахло горелым салом, жареным луком, остатками пищи... В кухне Поля пахло "Арнеджио де Ланвином"!

Очень странное совпадение. Второй раз за сегодняшний день я встретил запах этих редких духов и второй раз это опять было связано с "Корсо".

И еще загадка: кто уведомил полицию? Кроме меня, об этом знал только убийца.

Чем больше я размышлял, тем запутаннее казалось мне дело. Зевая, я взглянул на часы: было четверть четвертого. Я подозвал девушку из гардероба, сунул ей 50 франков и жетон из гардероба "Корсо" в руку и попросил позвонить по указанному на жетоне телефону и спросить, когда закрывается ресторан.

После этого я расплатился тысячефранковой бумажкой, положил чаевые и попросил бармена достать мне карманный фонарик. Он исчез в боковой двери и вскоре вернулся с фонарем.

Девушка принесла жетон обратно и пояснила:

- Номер не отвечает, месье, ресторан, вероятно, уже закрыт.

Поблагодарив, я вышел из бара.

Неоновая вывеска над "Корсо" была погашена. Перед входом была опущена и закрыта на замок решетка. Я зашел за угол ресторана на маленькую улицу, граничащую с кабаре. Здесь хотя и не было второго входа, но в свете моего фонаря я нашел на высоте двух метров две небольшие открытые форточки, по всей вероятности от туалетных комнат. Напрасно искал я мусоросборник, но на другой стороне улицы я заметил велосипед. Я перенес его к форточкам, прислонил к стене, встал на седло и сначала забросил внутрь шляпу и пальто, а затем, подтянувшись, очутился внутри сам. Включив свет, я стряхнул с костюма пыль, подобрал пальто и шляпу и вышел из маленького помещения, на двери которого была табличка: "Только для дам".

Свет моего фонарика выхватывал из темноты желтый круг. Обрывки серпантина и конфетти лежали непривлекательными комками вокруг столов, на которых стояли грязные рюмки, ведерки для шампанского и полные окурков пепельницы.

Гардероб помещался у входа в зал. В третьем ряду висело коричневое ратиновое пальто. На крючке был тот же номер, что и на жетоне: 268.

Я обыскал карманы пальто. В левом я нашел коробку спичек и немного мелочи, в правом же абсолютно новый кольт. Он был заряжен и поставлен на предохранитель. Сунув его в карман, я вернулся в зал.

Напротив эстрады был проход, ведущий к бару. Пройдя туда, я увидел, что здесь, в противоположность ресторану, был образцовый порядок. Столы были чисто вытерты, пол подметен и все убрано на места. Правой рукой в перчатке я взял с полки бутылку кальвадоса и налил немного в стакан.

Я твердо решил не уходить отсюда до тех пор, пока я не найду каких-нибудь нитей, ведущих к раскрытию преступления, так как именно отсюда тянулись следы к убийце. Поль пришел сюда с револьвером в кармане, разумеется, не для того, чтобы посмотреть ревю. По правде сказать, я с трудом мог себе представить Бервиля с оружием в руках. Знал ли он вообще, как надо обращаться с этой вещью?

Выпив, я поставил бутылку на старое место и обвел светом моего фонарика фотографии на стенах. Это были снимки гостей бара в веселом настроении.

Женщины были в декольтированных платьях и с бокалами шампанского в руках. На одной из фотографий я увидел Миранда, владельца ресторана. Он стоял среди группы гостей с широкой самоуверенной улыбкой, подходящей к его напомаженной голове. Большинство фотографий в левом углу имели пометку: "фото Стар-Экспресс", и я решил позже позвонить Колетте, работающей в этой студии.

Немного задумавшись, я вошел в зал. Некоторое время назад я в течение двух вечеров замещал Керидэ, пианиста из джаза, и потому хорошо знал о существовании небольшой дверцы слева от сцены. Открыв ее, я прошел по узкому коридору мимо артистических уборных к винтовой лестнице и стал подниматься по ее железным ступеням. После нескольких поворотов я остановился. Из-под двери, куда вела лестница, проникал свет. Я быстро потушил фонарик и в то же мгновение дверь открылась и длинный парень в пижаме появился в дверном проеме.

- Хотел бы я знать, что вы ищете здесь в четыре часа ночи? Я могу задать вам взбучку! - ухмыльнулся он зевая и зажигая свет на лестнице.

- Прежде всего, спокойнее, - сказал я и быстро поднялся вверх по оставшимся ступеням. - Ваша лавочка горит, понюхайте, разве вы этого не замечаете?

На какое-то мгновение он выглядел оторопелым, потом мигом вышел на лестницу и, перегнувшись через перила, стал принюхиваться, стараясь уловить запах дыма. Я протянул левую руку и указал вниз. Он непроизвольно посмотрел в этом направлении и тотчас же получил мощный удар в живот. Когда он сложился от удара пополам, я дал ему еще в подбородок. Задыхаясь, он стал хватать ртом воздух.

- Как насчет маленькой беседы? - осведомился я.

Он втащился в комнату, упал на кровать и выплюнул на пол зуб.

Вся обстановка комнаты состояла из комода, шкафа, стола и кровати. Возле двери на крючке висела фуражка портье. Я сбросил одежду с единственного в комнате стула, уселся и положил перед собой на стол револьвер.

Я вполне мог бы сэкономить на ударе, если бы вовремя вспомнил о нем.

Устроившись поудобнее, я вытащил из портсигара две сигареты, одну зажег себе, а вторую вместе с коробкой спичек бросил своему противнику. Он сунул сигарету в зубы и, к моему удивлению, обрушил на меня весь свой запас ругательств.

- Обрати внимание на свое здоровье, - предупредил я его, - и заметь, что у меня сегодня чрезвычайно скверное настроение. Поэтому тебе полезно будет ответить мне на все мои вопросы.

Он закурил.

- Ты портье у Миранды? - продолжал я. И ты знаешь всех постоянных посетителей. Чтобы никто не сунул нос в ваши грязные дела, ты караулишь эту лавочку, ведь так?

- У нас бывает много порядочных людей. А грязные дела мы здесь не делаем.

- Не смеши меня. Стоит только посмотреть на ваши продувные рожи. Хотя бы на твою и Миранды... Но в настоящую минуту меня интересует совсем другое: когда этот человек был здесь в последний раз?

Я вытащил из кармана карточку Поля и протянул ему. Портье бросил на нее взгляд.

- А-а! Он был здесь вчера вечером.

- Когда?

- Около одиннадцати, всего минут десять. Он спросил высокую блондинку.

- Опиши женщину подробнее.

- Да, - сказал он, - высокая, стройная блондинка. Черные как уголь глаза, ресницы, брови. Если хоть раз ее увидишь, никогда не забудешь, - добавил он.

Я сразу же понял, что речь шла о красотке с черной шалью.

- Знатная особа! - продолжал портье. - Когда она вошла, на нее сразу уставились все, кто носит воротнички и галстуки.

- И что ты ответил ему на вопрос о блондинке? - спросил я.

- Я сказал ему, что она делала пять минут тому назад вместе с Мирандой.

Это, как видно, ему не понравилось, так как он сразу заторопился куда-то.

Даже не взял на гардеробе свое пальто. Он велел мне срочно вызвать такси.

- Когда кончается ваше первое представление?

- В двадцать минут двенадцатого.

- А когда подъехало такси, раньше или позже?

- Через несколько минут после окончания первого представления. В гардеробе сразу образовалась толпа, вероятно потому-то он и не стал ждать, пока получит свое барахло.

- Он часто бывал здесь? - спросил я.

- В первый раз. И блондинка тоже.

- Ладно, это пока все, что мне от тебя надо. Теперь сложи руки на затылке. Где ключи от дома?

- В кармане брюк, в связке с остальными ключами.

Я поднял брюки и вытащил ключи.

- Эй! Прежде чем ты уйдешь, я хотел бы узнать, почему из-за пары дурацких вопросов ты разбудил меня?

- Не советую быть любопытным, - ответил я. - Скажи уборщице, чтобы она вытерла в уборной окна. Они слишком грязные.

Открыв дверь, я вытащил ключи и запер дверь с наружной стороны. Затем я спустился вниз, быстро нашел нужный ключ от входа в заведение и покинул "Корсо". И отправился домой.

Мне было жаль моего бедного друга, но у меня было такое чувство, что развитием событий я должен быть доволен.

Глава 2

Большая стрелка часов у входа в большой Парижский центральный банк показывала пять минут десятого, когда я на следующее утро подошел к кассам.

Зал был почти пуст и только у многочисленных окошек стояли одинокие фигуры клиентов. Ведь парижане не любят рано вставать. Поговорка "кто рано встает, тому бог подает" не является жизненным девизом на их календарных листочках.

Служащий украдкой зевнул, взял мой чек и дал мне металлический жетон, по номеру которого меня вскоре вызвали к кассе. Не без труда я рассовал пять стотысячефранковых пачек по карманам моего пиджака. В вестибюле я вошел в телефонную будку, нашел в телефонной книге нужный номер и набрал его. Мне ответил женский голос:

- Секретарь доктора Сараульта слушает.

- Мадемуазель, мое имя Фольдекс. Я друг одного из ваших клиентов, месье Бервиля, и я хотел бы поговорить с адвокатом Сараультом. Это возможно?

- Одну минуту... пожалуйста! Да, доктор может принять вас в одиннадцать часов.

Я поблагодарил и повесил трубку, потом вышел из здания банка.

Если полученная мною сумма и не представляла состояния, то все же для такого бродяги как я было довольно приятно чувствовать себя хозяином пятисот тысяч франков.

В 11 часов 20 минут секретарша неопределенного возраста провела меня в кабинет доктора Сараульта. Худощавый, лысый, маленький человек попросил меня сесть в кресло напротив него. Извиняющимся жестом он указал на стол, на котором вместо деловых бумаг красовалась бутылка красного вина и поднос с различной снедью.

- Надеюсь, вы извините меня, месье Фольдекс, если в то время пока вы будете сообщать мне свое дело, я продолжу завтрак. Я всегда пунктуален в отношении моего второго завтрака, и мои постоянные клиенты знают это... Что привело вас ко мне?

- Второй завтрак! - подумал я. - Как все это помещается в таком хилом теле!

- Я долго вас не задержу, - начал я, - мое дело чисто личное. Газеты сообщили, что ваш клиент Поль Бервиль был найден сегодня ночью в своей квартире убитым. Вервиль был моим старым другом, хотя за последние годы я потерял его из виду. Мне хотелось бы больше знать об этом деле, чем о нем рассказывают газеты. Что вы думаете об этой истории? Бервиль был робким, корректным человеком. Почему он мог быть убитым?

Я закурил сигарету, выпустил небольшое кольцо дыма и стал следить за ним.

Ответ заставил меня подождать. Сараульт отложил наполовину недоеденный бутерброд с сыром.

- Один вопрос, месье Фольдекс: кто рассказал вам, что я адвокат Бервиля?

- Сегодня утром мне сообщили об этом в полиции, - солгал я.

Это, видимо, его успокоило. Во всяком случае, он опять посвятил себя своему бутерброду.

- Сожалею, но могу вам помочь очень мало. Что Бервиль был участником и руководителем Марокканской Урановой компании, вы, наверное, знаете и сами.

Как юрист и советник этого общества я, разумеется, имел с ним дела, однако я ничего не знаю о его частной жизни. Скажите честно, полиция, вероятно, подозревает меня в убийстве?

- Не думаю, - возразил я.

Сараульт удовлетворенно откинулся в кресло, выпил полстакана вина и кивнул. Потом с улыбкой продолжал:

- Да, да! Какой скандал! В два часа ночи меня вытащили из постели протоколировать мои показания и взяли отпечатки пальцев. Как будто сегодня отпечатки пальцев каждого гражданина не регистрируются в необходимых инстанциях. И знаете, отчего весь этот шум? На письменном столе Бервиля, на календаре обнаружили пометку: "23 часа, Сараульт". Неужели это называется полицией? И что бы случилось, спрашиваю я вас, если бы я вместо того, чтобы смотреть фильм, не ужинал с секретаршей Бервиля? Я уже теперь сидел бы в тюрьме предварительного заключения. Адвокат, доктор Сараульт - в тюрьме!

Жужжание интерфона прервало беседу. Доктор нажал на рычаг и сейчас же послышался голос секретарши:

- Мадам Долоре ожидает в приемной. Ресторан "Ла Поллот" позвонил вам о том, что вам оставлен к обеду столик.

- Да, да! Я просил их об этом. Скажите мадам Долоре, что я приму ее через несколько минут.

Он выключил интерфон.

- Так что я вам хотел сказать, месье Фольдекс?.. Да, правильно, в тюрьме предварительного заключения... Это я-то! Можете поверить, я рад, что принял приглашение. Впрочем, мадемуазель Лендрю необычайно приятная и очаровательная женщина... И чудесная повариха, скажу вам... между нами, для вашего друга она была больше чем секретарь... Короче, у меня была договоренность с месье Бервилем на 11 часов вечера, но в половине восьмого мне позвонила его секретарша и сообщила, что месье Бервиль передумал и велел ждать его в ее квартире. Она добавила, что я не должен распространяться о назначенном свидании.

Пригубив стакан, Сараульт продолжал:

- Должен вам сказать, что месье Бервиля мы так и не дождались. Ждали мы его втроем: его секретарь, мадемуазель Элиан Лендрю, ее брат Алекс и ваш покорный слуга. Весь вечер мы никуда не отлучались из гостиной, если не считать, что месье Алекс, любезно предложивший лично приготовить венецианский пудинг в заключение ужина, уходил для этого на кухню минут на десять, не больше, и вернулся оттуда в фартуке и с пудингом на подносе.

Пудинг, должен вам сказать, был шедевром кулинарного искусства...

Адвокат встал, давая понять, что аудиенция окончена.

Я поклонился и вышел. После этого визита я не мог похвастаться, что дело стало для меня ясней.

Мне было ясно одно, что Поль Бервиль, не созданный для того, чтобы разрубать плетущиеся вокруг него интриги, оказался настолько ими запутан, что ему пришлось вспомнить про своего старого школьного товарища, не раз помогавшего ему там, где требовался здравый житейский смысл и твердость для достижения цели, а при случае и крепкие мускулы. Полю нужна была дружеская опора...

А мне, которому досталось расхлебывать эту кашу, разве не нужен был надежный помощник? Спасибо Полю, ресурсы у меня теперь есть. Но бороться с шайкой одному было бы донкихотством.

И подобно Полю, я стал размышлять, на кого из своих друзей я смогу положиться. И у меня сразу мелькнула мысль: Джойс.

Конечно, только он, дружище Джойс, мог бы меня выручить.

Зайти в автобус, набрать номер Джойса и назначить ему свидание было делом пяти минут.

Еще через полчаса я сидел в квартире Джойса - театрального репортера вечерней газеты. Я вкратце поведал ему всю историю, не забыв упомянуть о 500 тысячах франков.

Это особенно поразило беднягу Джойса.

Он даже свистнул.

- Признавайся, ты ограбил французский банк?

- Не весь. Я расскажу тебе кое-что... Думаю, что моего друга Бервиля ты не знаешь?

Джойс покачал головой Я показал ему письмо Поля и рассказал всю историю.

Под конец ее Джойс бросился на кухню, где с шипением убегало кофе. Мы приготовили завтрак и сели за стол.

- Однако я не могу понять, - сказал Джойс во время еды, - как полиция узнала об этом убийстве?

- Я тоже думал об этом. Единственный, кто, кроме меня, знал об этом, был сам убийца.

- Но у него было мало интереса оповещать об этом полицию.

- Не скажи, - возразил я, - мне думается, в тот момент у него был интерес, так как он знал, что кто-то другой наводится в квартире, кто-то, кого полиция могла бы застать врасплох.

- Итак, значит ты!

- Да... Вероятно, убийца спрятался внизу и видел, когда я зажигал свет в ванной. После этого ему ничего не стоило добежать до телефона и позвонить в полицию.

- Да, пожалуй, это так, - согласился Джойс. - А теперь о другом. Ты уверен, что духи в автомобиле и на кухне Бервиля были одними и теми же? Мне кажется, что ты не можешь с уверенностью утверждать это.

- Тем не менее я это делаю, - возразил я. - Вспомни, два года тому назад я был обручен с Евой Бергсон, а она признавала только эти духи. Можешь завязать мне глаза, и я из тысячи флаконов отличу этот.

... Я отряхнул пепел сигареты и нажал на кнопку звонка. На металлической табличке было написано имя Элиан Лендрю. Если смотреть трезво, мои вторжения в чужие квартиры без извинительного рекламного пылесоса были мало романтичны. Но это было все же лучше, чем бренчать в "Келтике" для усталых посетителей.

Мне пришлось нажать на звонок еще раз и только после этого за дверью послышались шаги, и она открылась. Сараульт не преувеличивал очарования молодой женщины.

- Мадемуазель Лендрю?

- Да, прошу вас.

- Я - Фольдекс. Я был другом детства Бервиля Разрешите поговорить с вами.

- Пожалуйста, входите.

Она провела меня через завешенный коврами холл в салон. Все в квартире свидетельствовало о хорошем вкусе, роскоши и довольстве. Мне было предложено кресло в нише у окна. Усевшись напротив меня, она протянула мне хрустальный ящичек с сигаретами. Взяв одну из них, я протянул ей огонь, а после этого прикурил сам. Мягкий свет зимнего полдня подчеркивал прелесть лица женщины.

Очень трудно было определить ее возраст. Что-то нежное и юное было в ее фигуре и чертах лица, и на первый взгляд ей можно было дать 20-25 лет, однако ее жесты, серьезность и уверенность говорили за то, что ей гораздо больше. Густые каштановые волосы образовывали привлекательный контраст с ее темно-серыми глазами, обрамленными длинными шелковистыми ресницами. На ней было надето узкое черное платье, черные чулки, а ее стройные ножки были обуты в туфли на высоких каблуках.

Слово "секретарь" не подходило к этой изящной женщине. Она резко выделялась из серой массы. Несомненно, она была необыкновенно интеллигентна и обаятельна. Судя по ее квартире, у нее были деньги.

Элиан выпустила дым изо рта, улыбнулась и сказала:

- Разрешите узнать причину вашего посещения, месье? По всей вероятности, вы хотите навести справки об обстоятельствах смерти генерального директора, не правда ли?

- Правильно. Хотя сами обстоятельства интересуют меня мало. Они мне уже известны. Но мне важно узнать мотив: почему. Это дело важно для меня и потому, что Поль за несколько часов до убийства написал мне это письмо.

Я подал ей записку Бервиля. Ее лицо было несколько бледно, когда она, прочитав записку, вернула ее мне обратно.

- Не могу вам сказать, как мне тяжела смерть вашего друга, - сказала она, - вы, вероятно, знаете, что я была секретарем месье Бервиля. Возможно, что вам уже успели намекнуть, что я была для него и кое-чем другим. В действительности же все было иначе. Ваш друг обращался со мной как с ценной сотрудницей, как с другом... Не знаю, почему это я вам говорю, но думаю, что так нужно.

Она на мгновение остановилась и молча взглянула на меня, затем спросила:

- Значит, вы не успели повидаться с месье Бервилем до его гибели... Жаль!

Я убеждена, что с вашей помощью он избежал бы гибели.

- Я пришел на десять минут позже...

- Да? Этого вы не говорили. Значит, вы вчера вечером были в его квартире?

Вот, следовательно, кто этот неизвестный, о котором вам сообщили газеты и который известил об убийстве полицию...

- Нет, это сделал кто-то передо мной. Я вошел в открытую дверь квартиры, понял, что опоздал, и покинул квартиру, услышав, что подъехала полиция.

После короткой паузы я заметил:

- Мне бы хотелось узнать побольше обо всем этом. Как вообще Поль стал генеральным директором Марокканской урановой компании. Вы можете рассказать мне об этом?

- Охотно. С чего А должна начать? Быть может, вы знаете, что Марокканская урановая компания перед второй мировой войной была предприятием средней руки. Она принадлежала месье Степсу из Касабланки. При том значении, которое приобрел уран за последние годы, предприятию нетрудно было сильно вырасти.

Старый господин почувствовал, что он один не в силах справиться с этим делом. Степс отличался недоверчивостью к новым людям, но уж если он кому-то доверял, что бывало очень редко, то тот мог обвести его вокруг пальца. Степс был дружен с отцом Бервиля, он знал Поля как надежного и честного человека и, кроме того, как специалиста в области минералогии и химии, что для нею было особенно важно. Сначала он принял Поля в компанию с половинным доходом, а вскоре передал ему все руководство делом. Бервиль буквально окунулся в работу: строил, организовывал, и пусть это звучит невероятно, но перед смертью старого Степса доходы компании выросли в сотни раз.

- Один вопрос, пожалуйста: кто унаследовал после старого хозяина принадлежащие ему пятьдесят процентов прибыли?

- Я думаю, что его замужняя дочь, которая живет где-то в Африке и фигурирует как тихий компаньон. Вся же ответственность и руководство лежали на Бервиле.

- Не заметили ли вы у Поля в последние дни какие-нибудь признаки беспокойства?

- Не знаю... Теперь, после того как вы спросили меня об этом, мне приходит что-то на ум. Пожалуй, при его обычно спокойном характере, в последнее время бросалась в глаза легкая нервозность. Может быть, это происходило оттого, что ему пришлось последнее время заниматься множеством операций.

- О чем шла речь?

- О, в сущности "и о чем таком, чтобы могло взволновать Мер. Общество намеревалось купить большую территорию внутри Африки. Изыскания показали, что там имеется уран. Однако Бервиль не хотел делать покупку от имени Марокканской компании, чтобы не выставлять участников предприятия на передний план. Иначе за эксплуатацию этого района потребовали бы высокую цену. В последнее время компании приходилось выдерживать большую конкуренцию со стороны иностранцев. К сожалению, это все, что мне известно... Значит, вы думаете, что гибель Бервиля была связана с этим?

- Кто знает? Но возможно есть и какая-то связь. Поль хотел купить территорию, содержащую уран, иностранные предприятия обратили на это внимание, точно не зная, где находится этот район. Для того, чтобы это узнать, нужны были планы. Предположим, что эти планы находились в квартире Поля. Разве это не мотив? Как вы полагаете?

- Да, верно, я об этом не подумала. Мне неизвестно, были ли планы и где они хранились, но я знаю, что, во всяком случае, не в бюро.

- Если они не находились в бюро, то, значит, они могли быть на квартире.

- Может быть, вы и правы, - сказала она. - Завтра в бюро я попытаюсь подробнее узнать о покупке.

- Прошу вас. Меня интересует все, что связано с этим: кому принадлежал район, кто наследует и тому подобное.

Женщина улыбнулась.

- Вы хотите конкурировать с полицией? - спросила она.

- Конкуренция, не то слово. Я считаю, что кто нанят и оплачен вперед, тот имеет право на товар. Поль нанял меня, как это видно из письма.

Я откинулся в кресле и закурил новую сигарету. Элиан задумалась.

- Я не хочу вас разочаровывать, - проговорила она, - вы можете рассчитывать на мою небольшую помощь, но не думаете ли вы, что ваша затея опасна? Особенно, если вы добьетесь успеха? Вы знаете, что Бервиль был миролюбивым и спокойным человеком. Люди, которые убили его, не постесняются и с вами.

- На это надо рассчитывать, - сказал я и посмотрел на часы. - Не сердитесь, что я так долго задержал вас. Все, что я здесь узнал, для меня очень важно. И я очень рад, что вы хотите мне помочь.

Я сказал ей свой адрес на случай, если она наткнется на что-нибудь интересное. Затем я задал ей последний вопрос:

- Вы не знаете среди знакомых Поля высокую блондинку с черными глазами?

Элиан подняла брови и покачала головой. Я встал и невольно посмотрел в окно. Наискось, через улицу был виден маленький кусок бульвара Капуцинов. На третьем этаже, в окнах Поля, играл затерявшийся луч зимнего солнца.

Фаустин сам сидел у столика портье, когда я брал ключ. Он отложил газету, решительно бросил окурок на пол, прижал его носком сапога и произнес:

- Месье Фольдекс, я должен вам напомнить, что вы уже две недели не платили за квартиру, а мы дорожим деловыми принципами: кто не платит, тот не живет.

- Мне наплевать на ваши принципы, - ответил я. - Единственный принцип, который я здесь обнаружил, это то, что шкафы на трех ножках. Покажите ваш счет.

... Он не поверил глазам, когда увидел деньги, и сразу стал почтителен.

- Вчера вечером вас спрашивал какой-то господин. Вы, наверное, вытащили письмо из ящика? Я написал ему адрес бара "Кептик".

- Все в порядке, - ответил я и побежал наверх. Наступила очередь для полуденного приема кальвадоса.

В половине шестого вечера я вышел из отеля. Свернув за угол около цирка, я зашагал, засунув руки в карманы, ко входу в метро. Темно-синий "крейслер" бесшумно проскользнул и остановился в нескольких метрах от меня. Дверца открылась, и, когда я поравнялся с машиной, меня окликнул женский голос.

- Алло, мой дорогой!

Я обернулся.

- Невозможно, - вырвалось у меня. - Призрак с платиновыми волосами и с запахом "Арнеджио де Ланвина"!

Томная улыбка была мне ответом.

- Подойдите сюда и сядьте рядом со мной. Я принадлежу к любопытнейшим женщинам мира.

Кинув взгляд на заднее сиденье, которое на сей раз было пустым, я сел рядом с женщиной за рулем.

- Не бойтесь, молодой человек, я одна.

- Мне жутко, - вздохнул я. - Когда я еду в такой машине, то после поездки из нее вылезает на человека больше, чем следует...

Зазвучал мелодичный смех. Ее черные, как уголь, глаза смотрели на меня.

- Я представляла вас себе менее симпатичным, месье...

- Фольдекс. А для слабого пола, Никки.

Я уселся поудобнее и закрыл дверцу.

- А каким именем можно звать такого экзотического духа, как вы? - спросил я.

- Сорас, для близких - Рита.

Машина медленно заскользила по направлению площади Этуаль. Отдельные капли дождя упали на ветровое стекло. Я протянул ей свой портсигар.

- Вы курите, Рита?

Правой рукой в перчатке она взяла сигарету. В то время как я подавал ей огонь, она сказала улыбаясь:

- Вы очень быстро, быстрей чем кто-либо, причислили себя к моему кругу близких знакомых.

Я спрятал портсигар и закурил сигарету.

- Вы не поверите, моя прекрасная леди, - сказал я, - но я намереваюсь заняться вами и окружающими вас людьми... Так почему же не сделать этого сразу же?

Женщина молчала. Из приемника доносились звуки "ча-чача". Мужской голос выводил:

"Две ножки, как твои.

И после ча-ча-ча..."

Женщина выключила приемник. Я подобрался, ожидая нападения. Мне казалось, что теперь, пожалуй, настал момент, когда она могла раскрыться передо мной.

Интересно, была ли наша встреча чистой случайностью? Или же за мной следили.

Банда работала быстро и точно. Не было никакого сомнения, что эта маленькая прогулка была только прелюдией. За ней теперь должна последовать хорошо отрепетированная часть.

Красный свет перед железнодорожным мостом на рю де Рома заставил нашу машину остановиться. Через улицу скользил темный поток пешеходов.

- Вы не чародей? - спросила Рита улыбаясь. - Со вчерашнего вечера я беспрестанно думаю о вас, Никки. Вы рады этому?

- Еще бы! При одном взгляде на вас любой дед выкинет свои лекарства и станет бойко отплясывать на паркете.

- У вас странная манера делать комплименты. Нет, скажите, я действительно нравлюсь вам?

- И даже очень.

Я обнял ее и добавил:

- Смешно, мы шутим, а вдруг я действительно влюблюсь в вас?

- А что, разве это плохо?

Я задумался.

- Больше, чем плохо. Это было бы просто катастрофично.

Она остановила машину на улице Тильзит.

- Послушайте, Никки, у меня, к сожалению, назначена встреча в салоне мод Ревильон, - сказала она, взглянув на часы. - Осталось всего десять минут до закрытия этой лавочки, а я должна еще примерить свое вечернее платье. У меня будет небольшая вечеринка... О, это идея! Приходите тоже, если у вас не намечено на сегодня что-нибудь более интересное.

- Идет. Какой адрес?

- У вас есть машина? Это очень далеко.

- Такой бедный пианист, как я, не имеет даже велосипеда. Но я могу взять машину напрокат.

- Хорошо. Вы поедете до порта де ла Шапель по главному шоссе No 34 до Санта де ла Форет. В трехстах метрах за этим местечком вы свернете на проселочную дорогу, которая приведет вас к вилле Исанбул. Дорога туда займет около получаса.

- Ладно, - сказал я и вылез из машины.

- Никки!

- Да? - Я пригнулся к окну машины. Она обняла меня за шею и обожгла мой рот поцелуем, от которого у меня захватило дыхание.

Честно говоря, это было довольно приятное ощущение.

На площади Этуаль я вошел в будку телефона-автомата, позвонил в редакцию Франс суар и попросил Джойса. Когда он взял трубку, я рассказал ему о моей встрече и попросил разрешения воспользоваться его машиной. Мы условились, что я буду ждать его на площади Этуаль в "Атомик бюро". Потом я повесил трубку и поплелся в бар, где выпил несколько рюмок кальвадоса. Не прошло и десяти минут, как появилась вечно улыбающаяся, лунообразная физиономия Джойса.

- Привет, Никки... Бармен, быстро перно, иначе мне будет плохо, прокаркал он.

Я выпустил в воздух клуб дыма.

- Этого я в тебе никак не могу понять, мой Джойс, - задумчиво проговорил я. - Почему ты из года в год не перестаешь ухмыляться? Вероятно, при твоем рождении был какой-то конструктивный недостаток.

- Но, Никки, мир ведь так чудесен! Впрочем, хотя это меня и не касается, но, наверное, поцелуй платинового духа не так уж и плох, а?

- С чего ты взял?

- Олух! Посмотри на себя в зеркало! Или ты специально намазал себе лицо губной помадой?

Я взял салфетку и привел лицо в порядок. При этом я успел рассказать о приглашении, после чего мы еще выпили и испарились. Джойс отдал мне ключи от машины, и я повез его в редакцию. Затем я вернулся домой и немного поспал.

Для января ночь была сухая и теплая. Передо мной в долине рассыпались огоньки. На часах было уже половина двенадцатого. Ночной портье забыл вовремя разбудить меня.

Железнодорожный переезд, несколько освещенных пивных перед старыми домами и Сент-Люи ла Форетт были позади: начиналась проселочная дорога. На первой же повороте я оставил свою колымагу в кустах и пошел дальше пешком.

Я размышлял о том, правильно ли я поступил, оставив в пальто свой револьвер, но это была довольно тяжелая пушка, от которой оттопыривался карман моего пиджака, а на мне был великолепный, цвета ночного неба, смокинг. Бронзовая решетка въезда была открыта. Между виллой и низким строением рядом стояло около трех десятков автомобилей. Я вошел в дом. Уже с первого этажа до меня донеслись смех и музыка. Чувствовалось, что здесь царило веселое настроение.

Я пересек холл, поднялся по широкой лестнице, протиснулся между танцующими парами и сел в кресло возле домашнего бара. Никто не обратил на меня никакого внимания.

На небольшом столике возле меня стояли подносы с сандвичами с икрой и выпивка. Мне пришло в голову, что я еще не ужинал, и поэтому я хорошенько приложился к угощениям.

Если смотреть на смокинги, фраки и вечерние платья, то это не казалось блефом. Гости выглядели сливками общества, а не переодетыми гангстерами. Уж об этом я мог судить, набив себе руку в своем ресторане, много лет бренча на рояле по ночам. За это время мимо меня прошли тысячи людей всех стран и характеров.

Позже я увидел Риту. С бокалом шампанского она подошла ко мне.

Законодателю мод это платье явно удалось. Вероятно, не менее десяти лет он ломал себе голову, пока придумывал это чудо. На платье был приколот алмазный бант. Если это были настоящие алмазы, то щедрый жертвователь продал половину бельгийского Конго, чтобы оплатить его.

- Где вы прятались весь вечер? - спросила меня Рита.

Я встал. Мы немного потанцевали, и я ответил на легкое пожатие ее руки.

Мне показалось, что ее отношение ко мне несколько изменилось. Когда опять заиграла музыка, она за руку вытащила меня из толкучки. Я последовал за ней вниз к холлу и безмолвно проследовал дальше по длинному, покрытому ковровой дорожкой коридору.

Рита прикрыла дубовую дверь и мягко притянула меня к себе за лацкан моего смокинга.

- У меня такое впечатление, Никки, - сказала она, - как будто я очень давно знаю вас. Что бы ни произошло, знайте одно, что вы мне нравитесь.

- Весьма любезно, - ответил я, - но почему так таинственно? Впрочем, я при любых обстоятельствах не теряю голову.

Рита отпустила меня.

- Вы не поняли меня, - тихо возразила она. - Пойдемте, я представлю вас моим знакомым, которые, несомненно, вам будут интересны.

Она без стука открыла дверь в комнату, где за письменным столом сидел Миранда. Он подал мне руку и взглядом указал на кресло.

- Устраивайтесь поудобнее, месье Фольдекс. Я думаю, у нас найдется что порассказать.

Извинившись, Рита вышла, послав мне с порога воздушный поцелуй.

Миранда задумчиво закурил.

- Миранда, - сказал я, - я несомненно мог бы вам кое-что рассказать, но вы все это и без того отлично знаете.

- Так, - сказал он. - Так я и думал. И тем не менее, будучи владельцем "Корсо", я могу проявить некоторый интерес, если ночью кто-то через окно влезает в мое заведение и избивает моего служащего.

Он нажал на какую-то кнопку и продолжал:

- Впрочем, здесь находятся еще два ваших старых знакомых, которые хотят вас кое о чем спросить.

- Я вижу, что среди вас слишком много любопытных, и это может вам повредить. А мне хотелось бы узнать, почему за десять минут до убийства некий Бервиль с кольтом в кармане прибыл в "Корсо"?

Правая бровь Миранды поднялась вверх.

- Но, дорогой Фольдекс, ведь у нас ночной ресторан, а не детский сад.

Неужели я должен заботиться о том, что делают люди за десять минут до смерти? И есть ли у кого-нибудь в кармане револьвер?

Миранда замолк, прислушался и улыбнулся. В коридоре послышались шаги, и в комнату вошли двое. В одном из них я узнал шофера, который спрашивал у меня вчера дорогу в "Корсо". Потом вошел портье. Они чувствовали себя отлично и в своих респектабельных костюмах не были похожи на простых служащих Миранды. В уличных костюмах без галстуков, с засунутыми в карманы руками, они вряд ли прошли б через зал с гостями Риты.

- А-а! Наш маленький пианист! - улыбнулся портье. - Посмотрим, как ты будешь чувствовать себя сегодня!

Он поплотнее закрыл дверь, сел на письменный стол, свесив свои длинные ноги, в то время как шофер встал у двери в другую комнату.

Когда они вошли в комнату, я встал и оперся о камин. В правой руке у меня был стакан, в левой - сигарета. Полуприкрыв глаза, я делал вид, будто это все меня совершенно не касается. В действительности же мой мозг работал быстро и напряженно. Во мне все на пружинилось. Как бы издалека до меня донесся голос Миранды:

- Послушайте, Фольдекс, мы не злые люди, но маленькое поучение вам просто необходимо. В будущем больше думайте о своих делах, конечно, если этому у вас представится возможность. Когда нам наступают на ноги, мы умеем быть очень злыми. Верно, Мальт?

Мальт, портье, как раз хотел что-то ответить, но не успел, так как я рывком опрокинул ему в лицо содержимое моего стакана. Он схватился обеими руками за глаза, так как на какое-то мгновение ослеп. Я молниеносно отбросил стакан, схватил с полочки камина хрустальную пепельницу и швырнул в Мальта, попав ему в плечо. Теперь о нем можно было больше не заботиться, и я бросился на оторопевшего шофера. Ударив его сначала в живот, я схватил его за шею и с силой швырнул о пол. Перевернувшись через него, я тотчас же поднялся, но к тому времени портье уже оправился и, выдвинув вперед голову, шел на меня.

Тем временем Миранда, положив ноги на стол, уютно попыхивал своей гаванной и веселился.

Ну, Болдуис! - крикнул он шоферу, - теперь оба разом бросайтесь на него!

Я схватил стул и бросил его Мальту между ног. Болдуис бросился в атаку, согнувшись как боксер. Ему удалось ударить меня в то время, когда в меня уже летел стул, отброшенный Мальтом. Выпустив его из виду, я не успел увернуться, и он попал мне в бедро. Кулак Болдуиса в это время ткнулся в мой правый глаз, потом еще и еще, и они стали избивать меня.

Конечно, одному трудно справиться с двумя. Я должен был отключить самого сильного из них хотя бы на несколько минут, чтобы продолжать бой со слабым.

Не обращая внимания на шофера, я бросился на портье. Он решил, что я хочу нанести ему удар в живот, как это я сделал с его товарищем, и поэтому принял защитную боксерскую стойку. Но я, сделав обманное движение, ударил его ребром ладони по шее, после чего проделал то же самое обеими руками. Он опустился на пол, как куль.

Теперь мне надо было спешить и продержаться на ногах не менее двух минут.

Шофер кинулся на меня сзади и обхватил руками, сжав как в тисках. Я вцепился в его мизинец и отгибал его до тех пор, пока он не ослабел от боли и не отпустил меня. Шофер был небольшого роста, хотя и приземистый, но был слабее меня. Кроме того, он, вероятно, никогда не слышал о дзю-до, поэтому он был вскоре совсем готов. Когда портье очухался, его хорошо обработанный коллега сидел на полу, прислонившись к стене, и не испытывал желания подняться на ноги.

Миранда все еще улыбался, но его улыбка стала немного менее уверенной.

Портье, вероятно, уже передохнул и опять ринулся на меня, пытаясь носком сапога попасть мне в живот. Но я был готов к этому. Быстро отпрыгнув в сторону, я поймал его ногу и потянул на себя. Его голова стукнулась о край письменного стола, и он потерял сознание.

Миранда медленно поднялся, отбросил сигару и стал подходить ко мне.

- Только сейчас все начнется по-настоящему, - зашипел он.

Я оперся о камин тяжело дыша.

Миранда, свежий и невредимый, сразу сильно атаковал меня. Я схватил колени Миранды и упал на него. Несколько секунд мы стояли сцепившись, затем упали на пол и каждый старался придавить другого. Наконец Миранде это удалось. Я получил несколько ударов в подбородок, голову и затылок. У меня зазвенело в ушах, глаза заволокло туманом. Не имея возможности сдвинуться, я смотрел на разорванный рукав Миранды и на три длинных красных шрама на его предплечье.

Напрягая последние силы, я пытался освободиться. Мне это немного удалось, и я прижал его к краю письменного стола. В это мгновение я увидел, как дверь в соседнюю комнату открылась и женская рука, размахнувшись, опустила бутылку на мою голову. Для меня сразу же наступила ночь.

Когда я пришел в себя, я лежал перед верандой в саду.

Где-то били церковные часы. Звезды на небе стали бледнеть.

Мягкий утренний ветерок шевелил верхушки сосен. Я ухватился за перила веранды и подтянулся вверх. Моя нога наткнулась на что-то металлическое. Мои поломанные часы. На темном фоне возвышалась темная спокойная громада виллы.

Бесполезно было искать в ней что-либо. Дом был снят лишь на один день.

Мое правое бедро болело, в голове стоял шум, живот горел, а все это вместе покрывало меня холодным потом. Опершись о перила, я задумался.

Когда я потихоньку двинулся в путь, придя наконец в себя, мне приходилось отдыхать у деревьев каждые двадцать метров. Спустя пятнадцать минут я стоял у своей машины. Натянув плащ поверх разорванного смокинга, я сел за руль и поехал. Каждая колдобина на проселочной дороге больно отдавалась на моей битой, голове.

Спустя некоторое время я остановился и вытащил сигарету.

Когда я закурил и хотел поехать дальше, колымага Джойса не завелась. Я попробовал еще и еще, потом плюнул и пошел пешком. До ближайшего местечка было девять километров. К счастью, меня посадил к себе в машину шофер грузовика, шедшего в Париж. Я попросил довезти меня до Северного вокзала и дал шоферу двести франков, а затем взял такси и назвал адрес Джойса.

Во время поездки я вытащил мое портмоне и обследовал его содержимое. Мне кое-что бросилось в глаза. Я помнил, что мои трехтысячефранковые билеты были старыми и замызганными. Теперь же у меня оказались три новых, пахнувших типографской краской. И еще одно! - письмо Поля исчезло.

Было уже половина шестого, когда я позвонил у двери квартиры Джойса. Он открыл дверь мне совсем заспанный, я стянул с себя плащ и повалился на кушетку.

- Черт возьми, на кого ты похож! - воскликнул Джойс. - У меня такое впечатление, будто тебя вытащили из-под товарного поезда!

Он побежал на кухню, чтобы разогреть кофе, и принес бутылку, стаканы, а затем приготовил мне постель. Тем временем я вымылся в душе, привел в порядок свое разбитое лицо, прижигая йодом многочисленные ссадины. Наконец я улегся, и Джойс подал мне кофе прямо в постель. Я начал рассказывать ему о том, что со мной случилось, и ухитрился заснуть на середине своего рассказа.

Глава 3

Я проснулся в два часа дня. Голода я не чувствовал, но меня одолевала сильная слабость. Джойс, очевидно, уже ушел. Кое-как проковыляв в душ, я побрился. Там я обнаружил, что все мое тело было покрыто ссадинами и синяками, а глаз был подбит.

Одевшись, я уселся в гостиной за завтраком. Послышалось звяканье ключа в двери, и в комнату поспешно вошел Джойс, бросивший на стол утренний выпуск газеты.

- Никки, мужайся и не падай в обморок, когда заглянешь в газету. Человек, который убил Бервиля, это ты!

- Что? Ты сошел с ума!

Я встал, отбросив в сторону салфетку, и схватил газету.

Моя фотография была помещена на верхней трети первой полосы. Крупным шрифтом там было написано:

ПОЛИЦИЯ ЧЕРЕЗ ТРИДЦАТЬ ЧАСОВ ОБНАРУЖИЛА УБИЙЦУ БЕРВИЛЯ!

За такой шапкой следовало: "Расследованием руководил уголовный инспектор Гастон. В воскресный вечер, в своей квартире был найден убитый генеральный директор Марокканской урановой компании Поль Бервиль. Сегодня утром расследование было успешно закончено. Разыскивается преступник, пианист из бара Николае Фольдекс. Вчера в центральном парижском банке, со счета Бервиля, он снял 500 тысяч франков. В отеле, где он проживал, в его комнате было найдено оружие, из которого, как было установлено полицией, и был произведен смертельный выстрел. На браунинге найдены отпечатки пальцев Фольдекса. Преступник пока не обнаружен".

Я опустился на кушетку, налил кальвадоса и сделал еще глоток.

- Дружище, - сказал я, - они просто обалдели.

Я взял газету и стал смотреть на свое изображение. Возле фотоснимка были опубликованы мои приметы: рост 184 см, возраст 33 года, спортивный вид, густые, коротко остриженные черные волосы, серо-зеленые глаза.

Несколько минут мы молчали. Джойс расхаживал по комнате, потом бросился в кресло и стал набивать трубку.

Первым заговорил я.

- Пока все складывается для нас удачно.

- Хотел бы я знать, что ты называешь удачей?

Я занялся приготовлением бутерброда.

- Фотография в газете десятилетней давности. Если меня по ней кто-то сейчас узнает, значит, он обладает даром волшебника.

- Это верно, - согласился Джойс, - по ней ты выглядишь восемнадцатилетним карманником.

Это же счастье. А то, что сегодня утром я пришел к тебе, а не в отель, где меня ожидала полиция, разве это не удача? Мы-то ведь не собираемся являться в полицию и рассказывать мою историю. Это было бы равносильно тому, чтобы самому накинуть себе петлю на шею.

- Почему? Они должны поверить тебе, если ты придешь и расскажешь все как было И потом ты кое-что можешь доказать им.

- Доказать? Что именно? Единственное доказательство - письмо Поля. Но его больше нет у меня.

- Это не играет большой роли. Ты можешь сослаться на меня, и кроме того, ты показывал его Лендрю. Видишь, это уже два свидетеля.

- Не смеши меня. Это будет самая большая глупость.

- Почему?

- Подумай немного. Предположим, Лендрю пригласят в качестве свидетельницы. Хорошо, она подтвердит, что я показывал письмо Бервиля, но сможет ли она поклясться, что это было действительно письмо, написанное Полем? Нет, она видела его мельком. Имя "Поль" может написать любой идиот, а остальное Бервиль напечатал на машинке, которая находилась в холле отеля "Сули", в котором я живу... Ну а ты можешь поклясться или нет? Нет! Ты вообще не знал Бервиля. Что же из этого следует? Могут подумать, что письмо, которое Бервиль отпечатал в присутствии хозяина отеля, я уничтожил сам. И все только потому, что можно предположить, что в нем он обвинял меня. Позже, на той же самой машинке, я мог бы, как предположит полиция, отпечатать письмо и снабдить его фальшивой подписью Бервиля... Разумеется, полиция потребует письмо, чтобы проверить документ, а я им отвечу, что у меня его нет, и расскажу им сказочную историю о вилле "Истамбул", и о том, как меня избили, и о том, что когда я был в бессознательном состоянии, они сунули мне в руку револьвер, чтобы на нем оказались отпечатки моих пальцев, и что они забрали у меня письмо. Можешь быть уверен, что они мне поверят.

Джойс задумался.

- Гм... Может быть, ты и прав, - согласился он.

- Разумеется, прав. Та же Рита может подтвердить, что она меня пригласила. Но с Мирандой и остальными дело будет кислым, как уксус. Думаю, что они вообще не были в числе приглашенных и вряд ли она знает этих людей.

Я уверен, что они представят доказательства, что они весь вечер играли в преферанс на квартире Мирянды. И кроме того, кто знает, к чему может привести допрос Лендрю, которая знает, что в вечер убийства я был в квартире Бурвиля и испарился из нее в тот момент, когда полиция была уже на пороге дома... Для инспектора полиции это будет просто мда... Как, собственно, его зовут? - Я заглянул на газету. - Инспектор Гастон. Ему потребуется не больше трех часов, чтобы разыскать шофера такси, который в вечер убийства вез меня от дома Поля.

- Черт возьми! Ты крепко сел в лужу!

- Разумеется. Как видишь, все сложилось так, чтобы обвинить меня: безработный; кругом в долгах, а тут деньги в кармане, чек на пятьсот тысяч франков... А также улики, как отпечатки моих пальцев на револьвере, кроме того, доказывают, что ко времени убийства я находился в квартире Поля.

Взгляни на дело глазами судьи: все обвиняемые до последнего вздоха стараются доказать свою невиновность. Или ты думаешь, что суд месяцами будет тщательно заниматься этим делом? Вовсе нет. Подоспеет что-нибудь новое и со мной быстро расправятся.

Джойс вскочил...

- А ты сидишь и спокойно лопаешь яичницу с колбасой? Твоя невозмутимость мне просто непонятна!

- А почему я должен волноваться? Подумай хорошенько: Миранда организовал и скомбинировал весь этот театр, полиция нашла улики и факты. Но для того, чтобы судить меня, им не хватает главного, Никки Фольдекса... Понимаешь ты теперь, почему я говорил об удаче? Миранда рассчитал все, кроме того, что сегодня я не пошел домой. Этим я ему испортил все. Здесь меня не знают. Ты не возражаешь, если я останусь у тебя?

- Стоп! Можешь не продолжать. Само собой разумеется, что ты можешь остаться и останешься здесь.

- Очень мило с твоей стороны, Джойс. Теперь послушай, что ты можешь сделать для меня еще сегодня. Прежде всего, беги галопом в редакцию и разузнай, кто обрабатывает мое дело. Выясни также все о полиции. Вечером, когда вся банда исчезнет из отеля "Сули", пойди к хозяину отеля Фаустину, покажи ему корреспондентский билет и сунь ему в нос две тысячи франков. За эту сумму он продаст даже свою бабушку. Узнай у него две вещи: кто подложил револьвер в мой комод и второе: от кого узнал Поль, где я живу. Фаустин старая лиса и конечно все отлично помнит.

Джойс выколотил трубку и поднялся.

После еды я купил себе темно-коричневый костюм и кое-что из белья и отдал в ремонт свои часы.

На обратном пути я высчитал, что у меня осталось четыреста тысяч франков с лишним. Кроме того, у меня еще были подложенные мне подозрительно новенькие три трехтысячефранковые банкноты, которые мне подсунул Миранда, но я не был таким идиотом, чтобы использовать их.

В половине десятого вечера меня разбудил телефон. Говорил Джойс.

- Эй, Никки, что ты, спишь?

- Отгадал. Но надеюсь, что ты мне позвонил не для того, чтобы задать этот вопрос?

- Нет, конечно.

- А для чего?

- Послушай, я узнал несколько мелочей. Я был во "Франс суар". Нам повезло. Этим делом занимается Джорж Валлойс. Он сообщил мне все сведения.

Конечно, он не имеет понятия о том, что я знаю тебя... Теперь к делу.

Бервиль в субботу утром снял сто тысяч франков со своего счета в Центральном банке: десять старых банкнотов с неизвестными номерами и пакеты купюр по три тысячи франков новыми. Номера и серии опубликованы полицией в сегодняшней вечерней газете. Парень, который убил Бервиля, по всей вероятности, стащил у него и деньги.

- Можешь быть уверен.

- И твои новенькие трехтысячные билеты, подсунутые тебе Мирандой, определенно из этого пакета.

- Ив этом можешь быть уверен. Принеси газету, чтобы сверить номера купюр.

- Идет!.. Теперь с отелем "Сули". Фаустин не пришел в ярость, когда я подсунул ему деньги под нос. Бервиль, по всей вероятности, узнал твой адрес от вашего общего знакомого. Поль его не называл, но тот недели две назад встретил тебя совершенно случайно в Плейс-Клипли. Ты ему сказал, где живешь.

Помнишь?

- Одну минуту, Джойс, мне надо собраться с мыслями.

Две недели назад? Правильно, теперь я вспоминаю. Я встретил Барнау. Это двигает дело вперед. Ты узнал, как попал револьвер в мою комнату?

- Да, кое-что пронюхал. Вчера, в половине третьего ночи, два полицейских в штатском были в отеле. Фаустин не знает, заходили ли они в твою комнату.

Он сказал, что это можно проверить у ночного портье, но его не было на месте.

- Ты хорошо поработал, Джойс. Прежде чем ты поедешь домой, попытайся повидаться с этим портье и выудить из него все, что он знает об этом. И потом сразу же позвони к Барнау. Виктор Барнау, его номер телефона ты найдешь в справочнике. Скажи ему, что ты репортер и хочешь узнать, почему и при каких обстоятельствах Бервиль спросил у него мой адрес. И если от него ты узнаешь новые подробности, то сегодня же вечером иди по этому следу.

- Уговорились. Жаль только, что сегодня вечером я договорился встретиться с секретарем шефа. Знаешь, это та, рыжеволосая, о которой я тебе рассказывал...

- Пошли ее в кино, а позже заезжай за ней.

- Да, от всего этого приходится отказываться, если имеешь дело с убийцами, - вздохнул он и повесил трубку.

Я налил себе кальвадоса, выпил и пошел под душ. Горячая вода несколько секунд хлестала по моему телу, затем я сменил ее на холодную. Мои синие кровоподтеки еще не потеряли своего роскошного цвета. Одеваясь, я думал об Элиан Лендрю.

Не менее четверти часа, сидя за рулем машины Джойса, я наблюдал за входом в "Корсо". Машина была уже приведена в полный порядок и после всех злоключений была предоставлена в мое полное распоряжение.

На этот раз перед подъездом ресторана стоял "крейслер" Риты. Сколько бы мне ни пришлось ждать ее, когда-нибудь да понадобится ей поехать домой, а времени у меня было больше чем достаточно. К тому же ожидание было искусством, которым я хорошо владел. Стоило только нагнать на себя сонную одурь, расстегнуть воротник рубашки и подальше вытянуть ноги.

Легкий дождь стучал по крыше лимузина. Мои мысли текли легко и свободно, я был в состоянии готовности.

Когда сталкиваешься с серьезными проблемами, надо действовать осторожно и не заложить в фундамент камня, на котором может вырасти ложно построенное заключение, могущее привести к ошибкам. Прежде всего меня интересовало, почему шоферу Болдуису понадобилось в воскресенье вечером при сильном дожде на площади Сент Филиппа де Рауль вылезти из машины, чтобы осветить фонарем местность, а именно у меня спросить, как проехать к "Корсо"? Первая возможность: могла быть запланирована встреча Миранды с его людьми... Нет, вряд ли. Я поругался с Сельмером и мог пройти эти месса несколькими часами раньше или позже, поэтому они не могли знать времени, когда именно я появлюсь на этом месте. Но как тогда объяснить, что Болдуис спрашивал дорогу к "Корсо" и именно у меня? Он с Мирандой на ты, так как же он мог не знать, что кабаре находится на Монмартре? И как он мог кататься со мной по всему району, не заметив моей проделки. Ерунда!

Я закурил новую сигарету... Неожиданно в моем мозгу мелькнула новая мысль, сначала показавшаяся мне невероятной. Эту встречу можно было объяснить очень логично. От радости я даже засвистал. Боже мой, как все просто!

- В это мгновение в дверях "Корсо" появился Болдуис. Свою шоферскую кепку он лихо сдвинул на затылок, дружелюбно толкнул портье локтем и подошел к машине Риты. Я спустил шляпу пониже и нажал на стартер. Через секунду появилась Рита. На ней было горностаевое манто поверх вечернего платья и белая шаль на пышных волосах. Маленькими, быстрыми шагами она перешла улицу.

Портье семенил рядом с ней, защищая ее от дождя красным зонтиком. Рита села в "крейслер", и машина тронулась. Я последовал за ними, несмотря на шишки и подбитый глаз, я чувствовал себя в прекрасном настроении и весело напевал песенку.

Через несколько минут "крейслер" остановился перед отелем "Карлтон". Я проехал мимо и остановился в метрах ста впереди.

Рита вышла и исчезла в дверях отеля. "Крейслер" проехал мимо меня, направляясь к бульварам. Я поехал сзади.

Итак, значит, Рита жила в "Карлтоне". Для того, чтобы выяснить это, стоило ли выжидать столько времени. Но посмотрим, что даст дальнейшее.

Впереди мелькали красные огни "крейслера", вскоре они свернули налево и остановились перед гаражом Барбес. Послышался сигнал клаксона, сторож поднял шлагбаум, и лимузин исчез внутри. Я остановил машину за углом и встал в тени ворот. Мне не пришлось долго ждать: Болдуис скоро вышел из гаража, подняв воротник пальто. От кого он прятался? Пропустив его, я пошел следом за ним.

Квартал был темный, а мои каучуковые подошвы не производили шума. Только туман вынуждал меня держаться сравнительно близко к Болдуису. Но ему, видимо, не приходило в голову, что кто-то его преследует: во всяком случае, он ни разу не оглянулся. Пройдя мост через канал, он свернул на набережную и через несколько минут вошел в дом.

Я прислонился к каменному парапету канала, закурил сигарету и стал следить за фасадом дома. Прошло немного времени, прежде чем зажегся свет в комнате, на пятом этаже. Я отшвырнул сигарету, перешел через улицу и вошел в подъезд. Включив на лестнице свет, я стал подниматься на пятый этаж. На площадке пятого этажа я остановился. Сквозь дверную щель проникал слабый луч света. Я три раза стукнул кулаком.

- Да?.. Что случились? - раздался изнутри голос Болдуиса.

- Я должен передать тебе кое-что от Миранды, - ответил я.

Ключ в замке повернулся, и дверь отворилась. Я предусмотрительно вставил в раствор двери свою ногу. Болдуис стоял в рубашке с засученными рукавами, в руках у него была газета, смотрел он на меня помаргивая, видимо, не узнавая в полутьме. Неожиданно он сделал шаг назад.

- Пианист? - сказал он наконец.

Я зло улыбнулся.

- Поди-ка, дружок, - тихо проговорил я, схватив его левой рукой за воротник и толкнув его вглубь передней. Правой рукой я прикрыл дверь и задвинул защелку. Он пытался нащупать позади себя стоящую на столе бутылку, но я, не дав ему время на это, так ударил его по челюсти, что от звука удара в течение нескольких секунд дрожал воздух.

- Смотри-ка, - процедил я, - еще один хочет ударить меня бутылкой! Я уж должен был у вас привыкнуть к этому.

Шофер качнулся назад. Я последовал за ним, бросил его к стене и нажал коленом на живот.

- Вы считаете себя хитрыми лисами, - сказал я, - вам доставляла удовольствие мысль: вместо себя послать кого-нибудь другого на виселицу.

Большая ошибка, парень! Вы кое-что упустили из виду, вы забыли спросить мое согласие. Можешь мне поверить, в ближайшее время у Миранды появятся неприятности. Можешь не ломать себе голову над тем, от кого они последуют.

Под конец я дал ему несколько раз ребром ладони по носу. Болдуис, который почти совсем потерял сознание, пытался махнуть кулаком, но рука его вяло опустилась. Я поставил рядом с ним стул, взял со стола бутылку с коньяком и сделал продолжительный глоток.

- Это только прелюдия, - сказал я. - Теперь расскажи мне свою биографию и при этом учти, что каждый раз когда 1ы только начнешь сочинять, будешь получать от меня гонорар в виде оплеухи. Понял? Я уйду отсюда только тогда, когда выкачаю от тебя все, что ты знаешь. Делай как хочешь, можешь говорить правду сразу или через некоторое время. Тебе лучше знать, сколько ударов ты можешь выдержать.

Он облизнул губы и кивнул.

- Миранда как только узнает об этом, сдерет с тебя кожу.

- Не заботься о моей коже. Обрати лучше внимание на свою. Как давно ты знаешь Миранду? Чем он занимается? Ну, ну, поживей!

Некоторое время Болдуис приводил в порядок свои мысли.

- Миранда? - сказал он. - Он прибыл сюда два года из Сант-Яго с кучей денег. Сначала он купил бар на плясе Терез, а прошлой зимой открыл "Корсо", и Мальт устроил меня туда на место шофера.

- Ладно. А откуда у него деньги?

- Люди говорят, что у него в Сант-Яго была фирма по экспорту мороженого мяса, или что-то подобное.

- Гммм... Он конечно честен и справедлив, так что в один прекрасный день спокойно может... Но продолжай дальше. Скажи-ка, ты случайно не слыхал, чтобы Миранда хотел купить в Африке земельный участок? Подумай хорошенько.

Нет?

Болдуис вытаращил на меня глаза.

- Почему в Африке? Это что, шутка?

- Это тебя не касается, считай, что это проба. Теперь расскажи, чем позавчера вечером занимался Миранда. Кто из вас был в квартире Бервиля? Ну, быстро и без вранья?

- Откуда я знаю, кто был в квартире уранового богача? Я же не ясновидец.

Одно могу тебе сказать: выкинь из головы, что его убил Миранда. В это время он был со мной в жокей-клубе, чтобы в 11.20 слушать по радио спортивные новости. По меньшей мере, дюжина знакомых может подтвердить это. Что же...

- Помедленнее, помедленнее, - перебил его я. - Что-то здесь не так. Я думаю, что Миранда до указанного тобой времени уезжал куда-то в машине с Ритой... Но оставим ее пока, и расскажи мне все по порядку о том, что произошло после того, как ты привез Риту в "Корсо".

- Миранда сказал мне, что я должен ждать его в жокей-клубе. Он только быстренько отвезет блондинку в отель. Жокей-клуб находится всего в нескольких шагах, за углом около Перголя. Итак я ждал, и через пять минут он уже был в клубе. Как раз начались спортивные известия, значит было ровно 11.20. Мы слушаем их каждый вечер: передают результаты забега на иностранных скачках и поэтому, пойми, что убийство не имеет никакого отношения ни ко мне, ни к Миранде.

- Не ври. Неужели ты думаешь, что у меня голова набита соломой? Если вы ничего не имеете общего с убийством, то зачем вам было вчера накидываться на меня? И откуда у вас револьвер, из которого, как гласит полицейская экспертиза, был убит Бервиль? И зачем вы вложили его мне в руку, а позже подбросили в мой комод в отеле? Заметь себе, я пришел сюда не для того, чтобы слушать анекдоты. Мне нужны факты. А ну, быстрей, выкладывай все. Что ты знаешь о Рите?

- Ничего.

- Кто тебе платит?

- Рита.

- Подумай только. Как это так, что она...

Я остановился и прислушался. С улицы раздался звук клаксона. Болдуис выпрямился. За несколько секунд тревога исчезла из его глаз. Я понял, что этот сигнал звучал для него. Не колеблясь ни секунды я взял бутылку и стукнул его по голове. Не я первым применил этот метод. Он действует безотказно. Болдуис опять опустился на пол. Я схватил его, оттащил на кухню, затем осторожно открыл дверь и прислушался. Внизу послышались шаги, и кто-то включил свет. Я тихо прикрыл дверь, вышел на площадку и поднялся на этаж выше.

Судя по шагам, поднимались двое. Это тотчас же подтвердилось, так как они начали разговор. Вначале я ничего не мог разобрать, но потом услышал:

- ... конечно, он опять пьян. Ведь он знал, что в два часа я буду ждать внизу...

Другой голос ответил:

- Обратите больше внимания на ваших людей, Миранда. Я не хотел бы, чтобы люди, будучи в курсе наших дел, напивались в стельку...

С каким удовольствием я бы сделал несколько шагов вперед, чтобы увидеть, кто идет рядом с Мирандой, но оба уже были на пятом этаже и находились не далее трех метров от меня. Я стоял на последнем этаже, и маленькая неосторожность превратила бы мое убежище в ловушку.

Едва дверь квартиры Болдуиса захлопнулась за ними, как я ринулся вниз по лестнице. На третьем этаже до меня донесся топот, и погоня началась. Еще две лестничные площадки - и я оказался у входа в дом. Длинный "ситроен" стоял у двери. Я мгновенно решил, что так как Миранда с компаньоном ожидали Болдуиса в машине, то и ключи зажигания могли оказаться на месте. Рванув дверцу, я ощупал дверную приборную доску. Ключ торчал!

Мгновение... Я бросился на сиденье, нажал на стартер и дал газ. Я увидел, как из подъезда вылетел Миранда, крича и махая руками. Раздался выстрел...

Пригнувшись над осколками зазвеневших стекол, я дал полный газ и зигзагами повел машину по улице.

Послышались еще два выстрела, но я свернул за угол и оказался в безопасности.

Я промчался добрый километр по дороге, поднимающейся в гору, затем свернул налево, остановился у канала возле пристани для буксиров. Фары машины осветили прикрепленную к стене доску речной службы, на которой большими белыми буквами было написано: "Глубина 16 метров". Я включил мотор, открыв окна, вылез и стал толкать машину. От толчка она покатилась под уклон, послышался резкий всплеск, бульканье и опять установилась тишина. Над каналом стлался холодный туман. Подняв воротник плаща, я пошел вдоль набережной. Моя вечерняя программа еще не была исчерпана. Необходимо было как можно скорей попасть в жокей-клуб.

В гараже Барбес я сел на машину Джойса и направился к бару "Пеликан", в котором у меня был знакомый портье. Он дал мне точный адрес жокей-клуба, и спустя несколько минут я уже стоял перед домом No 8 на маленькой боковой улочке. Следуя указаниям портье, пройдя через двор, я нашел вход. На освещенном окне было написано: "Жокей-клуб" (частный). Я вошел.

Единственным человеком в помещении был худощавый молодой бармен, который занимался уборкой. При моем появлении он прекратил работу и крикнул:

- У нас вы не сможете выпить. Это частный клуб.

- Не может быть. Ты нальешь кальвадоса мне и себе.

А что ты скажешь относительно возможности заработать тысчонку, если не будешь дураком?

- Разумеется, это меняет дело, - ответил юноша с мудростью, достойной старца.

Он вытер руки о фартук, снял со стойки бутылку и приготовил напиток.

- А как я заработаю эту тысячу?

Я закурил, сделал глоток и ответил:

- Видишь ли, я вчера с одним портье из "Корсо" сделал ставку на английского скакуна. Лошадь должна была бежать вчера во второй половине дня на скачках в Шотландии. Неприятно в этом деле то, что ни один туз не смог мне сказать, кто из нас выиграл пари. В газетах об этих скачках не было ни слова. Портье утверждает, что его директор, м-р Миранда, вчера вечером в 11.20 слушал у вас спортивные новости и что он слышал, что лошадь, о которой идет речь, пришла третьей. Полчаса тому назад я случайно встретил моего двоюродного брата Болдуиса, и он сказал, что Миранда был у вас не вчера, а позавчера... Но позавчера вроде бы не было скачек? Теперь скажи, кто из нас прав?

- Дело чистое, как водопроводная вода, - ответил юноша. - Ваш брат прав:

Миранда здесь был в последний раз в воскресенье вечером. Известия только начались, когда он явился. Это я хорошо помню. Ваш брат ожидал его здесь же.

Можете мне верить. А то, что болтал портье, это просто трепотня...

- Я так и думал, - сказал я и выпил.

Расплатившись, я сунул парню деньги, пожелал спокойной ночи и покинул заведение.

Итак, значит Миранда и Болдуис действительно находились в жокей-клубе во время убийства. Дело принимало более сложный оборот, нежели я ожидал.

Глава 4

В полдень прояснилось, и дождь перестал. Порывистый ветер быстро слизал сырость с асфальта улиц большого города и, как по волшебству, разогнал остатки туч. В середине января возник голубой, весенний день. Изменился даже вид улиц: на них появились играющие дети. Пешеходы расстегнули свои наглухо застегнутые пальто. Лица повеселели, весь город облегченно вздохнул.

Шофер моего такси обогнал три автобуса, весело насвистывая популярную песенку: "Посмотрите на меня, красавица... " Затем он обогнал еще один и остановился перед отелем "Карлтон". Я расплатился с ним, вылез и направился к входу в отель.

В полдень "Карлтон" напомнил пчелиный улей. Хотя этот улей был построен по последнему слову техники, со всеми звукопоглощающими и прочими чудесами, здесь не переставало раздаваться жужжание при входе и выходе. В холле помещалось бюро приема, киоски сувениров, театральные кассы, бар-ресторан, а несколькими ступенями ниже находился зал ожидания с фонтаном.

Я устроился в баре, заказал выпивку и попросил пачку сигарет. Что я должен был теперь предпринять, чтобы незамеченным проникнуть в комнату Риты?

Необходимо было действовать осторожно, избегая скандала. Стоило только служащим спросить мои документы, как со мной было бы все кончено.

Для того, чтобы продвинуться к моей цели, у меня оставался только один путь - Рита, от остальных ничего нельзя было получить. Какую роль играла Рита в этом заговоре? Несомненно, она была очаровательной женщиной, истой секс-бомбой. Была ли она интеллигентна? Этого я не мог сказать. Но она несомненно знала, что - ей было нужно... Но откуда у нее все же это умение вести себя?

Я подозвал пробегающего мимо боя и сунул ему в руку два стофранковых билета.

- Разузнай, у себя ли м-ль Соре.

- Сию минуту, месье. Должен ли я поговорить с дамой по телефону?

- Нет. Меня интересует только то, что я тебе сказал.

- Как желаете, месье.

Юноша исчез и спустя короткое время снова появился.

- Она у себя, месье, в No 457.

- Спасибо.

Бой поклонился, а я заказал второй стакан и закурил. Мои часы показывали 12.25. По всей вероятности, Рита обычно обедает в ресторане отеля и, значит, в ближайшие полчаса должна будет выйти из своего номера и появиться у одной из кабин лифта, за которыми я незаметно наблюдал.

Время текло. Я уже было решил, что пропустил ее в суматохе, когда кабина лифта открылась и из нее появилась Рита под руку с каким-то мужчиной.

- Смотри-ка, это тот гурман, - невольно пробормотал я, когда узнал адвоката, доктора Сараульта, - прелестная парочка!

Казалось, эти двое хорошо понимали друг друга. Но какие вопросы могли их связывать?

Я выпил, расплатился, вошел в лифт и велел поднять себя на четвертый этаж.

Теперь, в обеденное время, коридоры большого отеля были почти пусты. Я завернул за угол и в конце большого коридора увидел то, что искал. Последняя дверь была открыта, и в оконной нише стояла горничная, вытряхивающая голубое покрывало. Я подошел к девушке, роясь в карманах.

- Черт возьми! Опять я забыл сигареты! - проворчал я. - Не будете ли вы любезны, мадемуазель, принести мне пачку сигарет "Кемал"?

При этом я сунул ей в руки деньги на сигареты, а в карман фартука 500 франков чаевых, что моментально привело ее в движение.

- Вы очень любезны, - мило улыбнулась она, идя к лифту, - я мигом...

Едва лифт скрылся, я уже был в дверях открытого номера.

Здесь, вытащив рабочий ключ, подходивший ко всем дверям, я молниеносно пробрался в номер Риты, открыл дверь и успел всунуть обратно ключ в ту скважину. Вскоре появилась малышка с сигаретами, и я, поблагодарив ее, удалился.

Десятью минутами позже я уже находился в салоне номера Риты. Я подошел к телефону, вынул спички и всунул их в щель рычага. Если меня здесь застанут врасплох, то позвонить им уж не удастся.

Пока все шло хорошо. Теперь если случай будет мне благоприятствовать, я наткнусь на что-нибудь, что мне сможет пригодиться.

Я начал методически обыскивать номер, стараясь оставлять все в том же виде, как оно было до меня.

Рядом помещалась спальня. Знаки фирмы на платьях, манто, хотя и говорили о привычках Риты к роскоши, но мне это было непонятно. Кто может платить за такой шикарный номер, тот, конечно, заказывает свои вещи только у Диора.

Я обыскал все карманы, но нашел только мелочь и авторучку. Низкий туалетный столик был полон лишь предметами косметики и духов.

Закурив сигарету, я задумался. Еще раз окинув все взглядом, я увидел, что коробка с пудрой была поставлена на свернутую записку. Я взял ее. Свернутый лист был пуст, только наверху был гриф: "Справочное бюро порта Сен-Марен, 23, бульвар Сен-Мартен, Париж".

Это было уже кое-что. Я сунул лист в карман и приостановился. У меня было чувство, что я забыл что-то обыскать. Пройдя в душевую, я подошел к нише в стене, на полках которой стоял большой чемодан и большая кожаная туристская сумка, на шнурке которой до сих пор висел талон "Эр де Франс". Став на скамейку, я снял сумку и открыл ее. Там находился путевой талон путешественницы.

"Рита Сорас Вилла Фореста, Плас Вандом, Касабланка (Марокко) Авиационная линия: Касабланка - Орли.

День отлета: 8 января.

Страховой номер: 11347-г".

Интересно! В день, когда был убит Бервиль, Рита на самолете прибыла из Касабланки! Это выглядело многозначительно. Да, дело было гораздо сложнее, чем я думал.

Я опять поднялся на скамейку и поставил сумку на старое место.

Превосходно, если моя идея окажется правильной, то самый хитрый и ловкий парень, это я.

В этот миг кто-то кашлянул за моей спиной. Повернувшись, я оказался лицом к лицу с Ритой, державшей в руке пистолет. Она холодно улыбнулась.

- Спуститесь вниз и поднимите руки вверх, Фольдекс!

Не двигаясь, я рассматривал ее. Она была дьявольски красива. На ней было надето платье из муслина, маленькая бархатная шапочка и длинные перчатки из антилопы. Все было хорошо, только пистолет не вызывал симпатии.

Спустившись, я остановился перед ней, с одной рукой в кармане и с потухшей сигаретой в другой.

- Добрый день, - дружелюбно проговорил я. - Вы тратите слишком мало времени на обед.

- Я велела поднять вам руки вверх.

- А что произойдет, если я оставлю их внизу?

- Поступайте как знаете, но мой номер вы покинете либо мертвым, либо в наручниках.

- Боже мой, как страшно.

Ее глаза сузились.

- Вы хорошо держитесь, Фольдекс, в любой ситуации не теряетесь. Вы помните вашу фразу о том, что в любой ситуации вы не теряете голову? Вы - идиот! Вы сами удивитесь, как легко и просто вам потерять вашу дурацкую голову. Пройдите в салон, нам надо обсудить кое-какие мелочи.

- Для меня нет ничего приятнее беседы с вами, тем более, что мы давно уже не виделись.

Я прошел впереди Риты в салон и уселся в кресло. Было бессмысленно пытаться ускользнуть. По всей вероятности, дверь была заперта.

- Разве я вам не говорил, что вы хороши, когда сердитесь? - спросил я.

Она стояла у камина. Черное отверстие пистолета было направлено на меня.

- Перестаньте молоть чушь и уясните себе, что я не шучу.

Постарайтесь вести себя спокойно. Малейшее движение - и я стреляю.

Я состроил гримасу.

- Какие глупости! Неужели вы думаете, что это первая подобная игрушка держится перед моим носом? Тот, кто стреляет, тот не разговаривает. И какая вам польза от этого? Ведь я вам очень нужен в качестве убийцы.

- Чепуха! Зачем вы мне нужны как убийца? Я сдам вас полиции, вот и все...

Скажите, что собственно вы здесь искали?

В то время пока она говорила, я обдумывал свои действия.

Ясно, что мне было необходимо выиграть время. Сумочка ее лежала на письменном столе.

- Не рассказывайте мне сказки, Рита, - начал я. - Если...

- Не Рита, а мадам Сорас, пожалуйста.

- Как угодно. Итак, положим карты на стол. Вы точно знаете, что я по уши сижу в луже. Для чего я сунул нос в вещи, которые меня не касаются? Но подумайте, кто бы на моем месте не отозвался на письмо Бервиля и не пришел к нему? Потому что...

- О каком письме вы говорите?

- О каком письме? Разумеется, о том, которое забрал у меня Миранда на вилле "Истамбул". Только не говорите, что вы ничего не знаете.

На мгновение воцарилось молчание. Потом она сказала:

- Если вас это интересует, то могу вам сказать: о письме я не имею ни малейшего понятия. Ну, а теперь продолжайте рассказывать, что вы искали у меня.

- Сейчас мы к этому подойдем, синьора. В воскресенье я нахожу Бервиля мертвым в его квартире. Тогда я решаю узнать подробности этого дела и покидаю помещение перед прибытием полиции. С черного хода я проникаю в дом на улице позади дома Бервиля, и с этого момента меня начинают постигать неудачи... Вас не интересует, почему? Потому, что неподалеку от этой двери в неясном свете газовых фонарей, прячась стоял кто-то, кто видел меня. Этот кто-то за несколько минут до того уведомил полицию по телефону об убийстве, и этот кто-то были вы, мадам Сорас!

Рита неподвижно стояла передо мной, только рот ее дрогнул на мгновение.

- Разрешите вас спросить, почему вы так думаете?

Я улыбнулся, вытащил сигарету, постучал ею о портсигар и закурил.

- Для этого есть объяснение, - ответил я.

- Вы придете к такому же заключению: этот кто-то меня уже видел раньше и узнал. Этот кто-то заметил, что я живу недалеко от "Корсо". Иначе вы не могли бы найти меня на следующий день, чтобы пригласить к себе. Ну кто из тех, кто знал Бервиля, знал обо мне до вечера субботы? Никто. Что я знал о Поле? Ничего. Я не имел ни малейшего понятия о том, что из него получилось и чем он промышляет. Только трое людей, связанных с делом Бервиля, видели меня до этого: Миранда, Болдуис и... вы. Прошлым летом я два дня замещал пианиста в оркестре у Миранды, но с тех пор он вряд ли вспомнил обо мне. Кроме того, в воскресенье он был с Болдуисом в жокей-клубе, значит оба исключаются.

Остаетесь - вы, тем более что за полчаса до убийства вы могли меня спокойно рассмотреть из машины, когда я беседовал с Болдуисом. В пять минут двенадцатого вы прибыли в "Корсо", однако вскоре после того Миранда доставил вас сюда, - где для вас был приготовлен номер. Что произошло после того, я не знаю. По всей вероятности, вы переоделись и тотчас же покинули отель.

Возможно, вы взяли такси и поехали к квартире Бервиля. Время подходит точь-в-точь. Что вы на это скажете?

Рита немного помолчала, потом ответила:

- Продолжайте. Ваша история не лишена занимательности.

- Что история вас заинтересует, я был уверен. Еще никогда никому не повредили знания того, что известно противнику. Для полной ясности отношений между нами я и выкладываю вам свою версию. Так слушайте же.

Я откинулся в кресле и продолжал:

- В понедельник утром вы рассказали Миранде о том, что произошло, вы рассказали ему, что кто-то поднимался вверх по лестнице в то время, когда вы находились в квартире Бервиля. Вы испугались и убежали через черный ход.

Внизу на улице вы увидели, как на третьем этаже неожиданно зажегся свет.

Тогда вы поняли, что по лестнице шел не жилец дома, а кто-то, хотевший сунуть нос в дела Бервиля. Зная, что Бервиль мертв, вы решили уведомить полицию о посетителе: что и сделали, а затем возвратились к темному месту у входа, увидели меня. Позже вы рассказали Миранде, что знаете человека, побывавшего в квартире Бервиля, убитого Бервиля. Миранда ответил, что если все правильно обдумать, то в этом для них есть элемент удачи. Вы считали, что я живу вблизи "Корсо" и что передать меня в руки полиции будет нетрудно, меня легко можно было найти. После этого вы осуществили свой план с виллой "Истамбул". Мы не будем говорить о некой даме, которая ударила по голове бутылкой совершенно миролюбивого человека. Поступки представительниц слабого пола бывают неожиданными даже для самых закоренелых преступников.

Я замолчал, бросил задумчивый взгляд в окно и продолжал:

- Разумеется, вы официально ни о чем не имеете ни малейшего понятия. Вы не знаете, что Миранда во время моего беспамятства сунул мне в карман купюры, которые теперь разыскиваются полицией. Вы, конечно, не знаете, что при этом у меня вытащили письмо Бервиля, что сделали оттиски моих пальцев на револьвере, из которого был убит Бервиль: Вы ничего об этом не знаете... К тому же Миранду и других вы знаете только понаслышке. Вы знаете только то, о чем сообщают в газетах, верно?

Рита молчала. Она размышляла. Ее тонкие ноздри слегка дрожали. Пистолет она немного опустила вниз, и у меня сложилось впечатление, что она вся как-то съежилась.

Бронзовые каминные часы астматически вздохнули и издали два удара. Два часа! Неожиданно мне пришло в голову, что Рита слушает меня только потому, что тянет время, поджидая кого-то. Это меня мало устраивало.

Любым путем я должен выбраться наружу прежде, чем станет поздно.

Сумочка Риты лежала в добрых шести метрах от стола. Я встал и начал расхаживать по комнате, держа руки в карманах.

- Ну, что вы скажете на это? - спросил я.

- Звучит занимательно, - ответила она, - но надеюсь, что вы не настолько глупы, чтобы думать, что полиция поверит вам?

- Но ведь можно попытаться?

- Ваше дело. Мне остается только покарать убийцу Бервиля.

Любовь Риты к штампованным выражениям действовала мне на нервы.

- Вы неплохо проповедуете, - сказал я, - но вы ничего не можете со мной сделать, как бы ни старались. Во-первых, вы не можете позвонить отсюда, телефон не работает.

Я взял трубку и подал ей.

- Во-вторых, вы забыли снять пистолет с предохранителя. И в-третьих, я не один.

Я немного обернулся и указал движением головы на балкон. Она заметила мой трюк только тогда, когда я ловко вывернул ей руку и ее же пистолет повернул на нее.

- Садитесь к столу, птичка, а то я могу и выстрелить. Если мне суждено быть повешенным, то пусть уж это будет за убийство, которое я в действительности совершил.

Голос мой был тверд и не вызывал сомнений. Она молча повиновалась. Тем временем я схватил ее сумочку и вынул оттуда ключ.

- Послушайте мой совет, Рита. Держите ваши руки подальше от таких дел.

Чтобы участвовать в опасных делишках Миранды, у вас мало опыта.

Одной рукой держа револьвер, направленный на Риту, другой я открыл дверь.

- Вы еще увидите, подхожу ли я к этой игре, - прошипела она.

Я запер дверь снаружи, несколько секунд прислушивался, затем бесшумно повернул ключ и заглянул в комнату. Рита сидела в кресле, положив голову на край стола, и рыдал, а.

Ох, уж эти женщины!

Я вошел в темный, старомодный, маленький ресторан, расположенный в боковой улочке, и спросил у официанта, осталось у них что-нибудь из еды. Он принес мне бифштекс с жареным картофелем, салат и бутылку пива. Затем я вытащил из кармана газету и начал читать. Единственное место, где упоминалось о Бервиле, была крохотная заметка о заслугах Марокканской урановой компании, и там была помещена фотография Бервиля. Обо мне не упоминалось ни слова.

Я отложил газету в сторону и посвятил себя бифштексу, принесенному официантом. Потом я разменял монету и, войдя в телефонную будку, позвонил Джойсу.

- Как дела? - спросил я, когда Джойс отозвался. - Ты разыскал Барнау?

- Да, наконец мне с этим повезло. Я сегодня в обеденное время появился в его баре и застал его там.

- И что он сказал?

- Немного. Он сказал, что Бервиль в воскресенье вечером, приблизительно около девяти часов, позвонил ему из бара, название которого связано с чем-то швейцарским, вроде "Цюрихбар", или что-то подобное... Бервиль спрашивал у Барнау твой адрес. Перед этим он якобы звонил нескольким знакомым, но никто не знал твоего адреса. Ну Барнау и смог сказать ему, что ты живешь в отеле "Сули". Это все.

- А откуда Барнау знает, что бар, из которого звонил Бервиль, носит какое-то швейцарское название?

- Об этом ему сказал Бервиль. Он хотел знать, далеко ли от этого бара до отеля "Сули". Но Барнау мог ему только ответить, что твой отель расположен на площади Пигаль.

- А-а, ну хорошо, это все-таки что-то... Я сам займусь этим, а ты, Джойс, выполнишь нечто другое. Возьми у меня деньги и поезжай в какое-нибудь известное детективное бюро, ну, например, к Дубли. Ему следует получить из Южной Америки сведения о Жозефе Миранде и о фирме по торговле мороженым мясом. Стоимость запроса не играет значения. Кроме того, он должен узнать все о Рите Сорас. Адрес Плас Вандом, вилла Форреста, Касабланка.

Джойс записал все это и спросил:

- Откуда у тебя все эти адреса?

- Я расскажу тебе об этом позже. Да, еще одно: посмотри в телефонной книге адреса слесарных мастерских Фарматсут и узнай, в каких мастерских слесари изготовляли клиенту ключи. Мы должны узнать, где был сделан ключ к дому Бервиля для его убийц.

- Будет выполнено. Скажи-ка, Никки, дело подвигается вперед, а?

- Немного. Всего несколько предложений и идей, но ничего существенного.

Кроме того, мы не знаем главного: почему был убит Бервиль.

- Если ты это сможешь узнать, то остальное детская игра. Но расспрашивать об этом людей не целесообразно. Те, у кого это дело на совести, делают вид, что ничего не знают. Остальные считают, что ты - убийца, и поэтому, не теряя времени, бегут доносить на тебя. Прими это к сведению, чтобы не опростоволоситься.

- Всегда есть возможность узнать истину, даже если все молчат. Но меня заставляет задуматься нечто другое: создается впечатление, что все, запутанные в этом деле, сами как следует не понимают, в чем же соль.

Джойс некоторое время помолчал, потом проговорил:

- Мне кажется, что нам нужно узнать побольше о жизни Бервиля.

- Согласен.

- Итак, до вечера, Никки. Мое дежурство начинается в одиннадцать часов.

Приходи пораньше домой, чтобы мы могли поговорить.

- Приду к восьми.

- Да, еще кое-что: если меня не будет дома, не ломай голову относительно сеттера.

- О чем?

- О сеттере. Это собака моей сестры. Она каждый раз доверяет мне эту тварь, когда уезжает в Бордо.

- Этого еще нам недоставало! Как его зовут?

- Пумперникель.

- Страшноватое имя. Не хотел бы я, чтоб меня так звали, будь я сеттером.

Я направился к площади Конкордия. Под аркой на остановке я ожидал автобуса и думал о Элиан Лендрю. Хотел бы я знать, верит ли она тому, что написано в газетах?

В потоке машин из-за угла вынырнул мой автобус. Он мягко подкатил к тротуару. Пассажиры сгрудились, пропуская выходящих. Я не стал проталкиваться ко входу, решив посетить Сараульта только с наступлением темноты. Закурив сигарету, я тихонько пошел вдоль улицы и стал обдумывать свое положение.

Я знал, что постоянно должен быть настороже и ничего рискованного не предпринимать. То, что Джойс узнал от Барнау, было хоть и немногим, но реальным, А именно отсюда и надо было начинать.

У памятника Жанне д'Арк я спустился в пивную и заказал у стойки стакан кальвадоса. Затем, попросив телефонную книжку, открыл список баров и ресторанов, вырвал из записной книжки чистую страницу и стал проверять названия. Я записал адрес каждого бара, имеющего в своем названии что-то швейцарское. Пепельница наполнилась окурками, а мокрые круга на мраморной стойке свидетельствовали о количестве опорожненных стаканов. После того, как все четырнадцать страниц были просмотрены, на моем листке оказались записанные:

1. "К Женевскому озеру" - ресторан-бар.

2. "Берн" - бар.

3. "Риги" - бар.

4. "Лозанна" - бар.

5. "Швейцарский" - бар.

Было мало похоже, чтобы Барнау упомянул "Озеро", "Риги" или "Швейцарский" бар, поэтому я поставил точки у второго и четвертого названия. Сунув листок в карман, я вышел из пивнушки, у станции метро купил план города и пошел к автобусной остановке.

Согласно плану, бар "Лозанна" находился в порт-Лила, на восточной окраине города. Это еще ни о чем не говорило. Бар "Берн" находился в противоположном конце Парижа. Один из этих кварталов города упоминался сегодня в связи с моим делом. А правильно! В одной из газет я видел фото здания управления урановой компании на рю де Фропей.

Двадцать минут спустя я уже входил в бар "Берн". Он был пока пуст. За стойкой стоял бармен в голубом фартуке и читал газету. Он не удостоил меня вниманием.

- У вас посетитель, - напомнил я ему. - Стаканчик кальвадоса.

- Не держим, - недружелюбно ответил человек, нехотя отложив газету.

Я заказал ему перно и предложил налить себе тоже. Он что-то проворчал и начал приготовлять напитки. Определенно, он не страдал болтливостью.

- Бар принадлежит вам? - спросил я.

- Да, - буркнул он, - паршивое дело.

Я соврал:

- Я журналист. Немного рекламы не повредит, я думаю? Что я могу сделать для вас? Затем я вытащил пятитысячную банкноту и как бы играя, сложил ее в небольшой прямоугольник. Рот моего угрюмого собеседника немного приоткрылся.

- У меня к вам небольшой вопрос, - сказал я как бы между прочим, - не сомневаюсь, что вы сможете мне помочь...

- Попробую.

- В прошлое воскресенье, приблизительно около девяти часов вечера, у вас был человек моего возраста в очках. Вот его фото.

Я показал ему карточку Поля.

- Не помните ли его?

Он мельком взглянул и отдал мне фото обратно.

- Даже если бы вы пришли сюда через сто лет, я все равно помнил бы его.

Такие вещи не забудешь. Он был белым, как мел.

- Эти деньги ваши, только расскажите мне подробно все: что он говорил, что делал. Словом, все!

Элегантным движением руки он спрятал деньги в карман и стал весьма словоохотлив.

- Хорошо... Итак, это было в воскресенье. Да, правильно, это началось со стрельбы по ту сторону сквера. Я сначала подумал, что это лопнула автомобильная шина. Короче, я не придал этому никакого значения. А потом ваш знакомый появился в дверях и буквально упал в кресло! - Ну и дела! - подумал я, - видать с ним плохо. - Я принес ему коньяк и спросил, что я еще могу сделать для него. Он покачал головой и вытер лоб. Когда он начал пить, я заметил, что стакан дрожит в его руке. Я налил ему еще и тут он начал разговаривать сам с собой. Он сказал: "Ах, свинья! Еще немного и они заполучили бы меня!" Тогда я спросил, не в него ли это стреляли? Он ответил:

"Да, из автомобиля, как раз напротив сквера". Я спросил, не позвонить ли в полицию? - "Ах, что полиция, - ответил он, - она заботится о выяснении уже происшедшего, а мне нужен друг, парень, который может показать зубы. Один я с ними не справлюсь". Затем он неожиданно попросил телефонную книгу. Я не знаю, куда он звонил, по крайней мере раз десять... Под конец он немного успокоился и попросил вызвать такси. Было похоже на то, что это человек старой школы.

Я кивнул.

- Вы заслужили свои деньги, - сказал я.

Попросив у него монету для телефона, я вдруг увидел, что его любезность исчерпана.

В телефонной будке я, вытащив из кармана ярлык с Ритиного багажа, начал набирать номер "Эр Франс". Через авиационную справочную службу я попытался узнать, когда приземлился ДС-4, прибывший в Орли из Касабланки в воскресенье. Через минуту мне сообщили, что самолет прибыл в 22 часа 23 минуты, на две минуты раньше расписания.

Погода испортилась. Сильный ветер гнул деревья в сквере Ламартин. Серая пелена туч закрывала небо.

Я уселся на скамейку и представил себе Бервиля. В воскресенье поздно вечером, после того как он закончил свою изнурительную недельную работу, он покинул бюро, свернул в сквер Ламартин и в сиянии газовых фонарей прошел по скверу. Видимо, он шел к автобусной остановке на рю де ла Помп. Пятьдесят второй автобус останавливался как раз напротив дверей его дома. В то мгновение, когда Бервиль пересекал сквер, подошла машина, из которой выстрелили по нему. Он побежал и, только попав в пивную, почувствовал, что на этот раз опасность миновала.

В баре ему пришла в голову мысль, что у него нет ни одного верного друга.

Люди, с которыми он имел дело по службе, хотя и вели себя корректно, но не заслуживали того, чтобы он мог кому-нибудь из них вполне довериться.

Больше того: он был уверен, что именно один из них и хотел лишить его жизни. Неожиданно он вспомнил о своем старом школьном товарище "проходимце", как позже он написал в своем письме. Если бы он теперь был здесь! На этот раз потребность в верном человеке была настолько сильна, что он решил разыскать Фольдекса. Он стал звонить всем бывшим школьным товарищам в поисках моего адреса. Так, наконец, он наткнулся на Барнау, который сообщил ему, где я живу. Бервиль берет такси, едет в отель "Сули" и узнает от хозяина о моей трудной жизни и о том, что я работаю пианистом в баре. Поль сел в холле отеля за стол, заполнил чек, отпечатал на машинке письмо ко мне и сунул его в конверт вместе с пятью тысячефранковыми билетами.

Но почему он написал письмо, а не приехал ко мне еще раз сам? Видимо, у него была назначена важная встреча. Где? В его квартире? Он писал в письме, что мне нужно тотчас же приехать к нему. Ясно было одно, что встреча эта была назначена не с Сараультом, не с Элиан, так как при телефонном разговоре с ними он отметил встречу. Далее, он прибыл домой, сел за письменный стол, сунул записку с адресом моего отеля в верхний ящик стола и стал ждать посетителя.

Дальнейший ход событий был для меня неясен. Быть может, ожидаемая личность не пришла. Быть может, он хотел позвонить по телефону и заметил перерезанный кабель. В случае, если к этому времени он уже был перерезан. И может быть он знал, что это означает. Во всяком случае, он тотчас же поехал в "Корсо" и узнал, что Рита и Миранда уехали вместе. И это изменило его планы.

Почему? Я не имел об этом понятия. Но одно казалось мне определенным:

Поль хотел прийти ко мне в бар "Келтик", но, к сожалению, записанный на бумажке адрес этого бара был им оставлен дома в ящике письменного стола.

Быть может, он вспомнил, что бар находится где-то на рю Пер Шарон, а по дороге туда ему пришлось бы проезжать мимо своего дома, поэтому он взял такси, подъехал к своему дому, открыл дверь квартиры, зажег свет и взял записку из стола.

- В это мгновение и раздался выстрел.

Я закурил. Мне не было жалко пяти тысяч франков, хотя они и не помогли мне разобраться в причинах убийства, но все же деньги не были выброшенными.

С помощью владельца бара было доказано, что уже в девять часов вечера, в тот день, когда Голь был убит, на него покушались. И я всегда мог доказать, что этот покушавшийся был кто-то другой, а не я, так как в это время я без передышки бренчал на рояле у себя в баре... И Рита тоже не могла этого сделать: ее самолет приземлился только в 22 часа 23 минуты в Орли...

Несколько капель дождя упали на дорожку близ моей скамейки. Я поднял воротник плаща. Чудесный день, почти весенний, Опять сменился январем.

Первые тени сумерек легли на измученные зимой газоны сквера. Я встал, пересек сквер и вышел на улицу де Фроней. Внизу у станции метро высилось здание Марокканской урановой компании. Сегодня вечером я понял, что ничем не сумел бы воспрепятствовать смерти Поля... Его неудачные попытки разыскать меня, его беспомощность растрогали меня так, что во мне проснулась долгие годы спавшая симпатия к нему. Я почувствовал, что бывший мне до сих пор Бервиль снова стал старым школьным другом Полем.

Я круто повернулся и направился к автобусной остановке. Перед рю де ла Помп я остановился: под руку с каким-то господином мне навстречу шла Элиан Лендрю. Не было никакой возможности пройти незамеченным. Да и не мог же я повернуться и убежать.

Кроме того, она уже меня узнала и направилась ко мне.

- Месье Фольдекс! Какая неожиданность! - воскликнула она. - Алекс, представляю тебе месье Фольдекса, о котором мы говорили... Это мой брат, Алекс.

Я пробормотал, что рад познакомиться.

- С тех пор как мне ставят в вину убийство Бервиля, мои знакомые стараются со мной не встречаться и в душе относятся ко мне с презрением.

- Мне очень жаль, - ответила она, положив свою руку мне на плечо. - Алекс и я очень сожалеем об ошибке полиции, поверьте мне. Мне кажется, что власти часто спешат с выводами для того, чтобы под шумок провести настоящее расследование.

- Вероятно, это делается и сейчас, - вмешался ее брат.

Это был приятный парень с широким, открытым лицом. Мне понравилось то, что Элиан не делала ничего, что могло бы повредить мне.

- Нет ли чего-нибудь нового в конторе? - спросил я ее.

- Нет, к сожалению. Но нам следовало бы побеседовать.

Не придете ли вы ко мне на чашку чая?

- Когда?

- А почему бы не сейчас же? Можно взять такси и отправиться ко мне.

Правда, перед этим мне необходимо занести в контору несколько писем.

- Очень мило с вашей стороны, но, к сожалению, сегодня это невозможно.

Мне надо поговорить с доктором Сараультам до закрытия его конторы. Давайте отложим это на завтра?

- Хорошо, завтра с пяти часов я буду дома. Приходи!? буду очень рада. По вечерам Алекс тоже часто бывает у меня правда, если этот вечер не совпадает со скачками.

Она бросила шутливый взгляд на брата и добавила:

- Без своей страсти к скачкам он был бы самым разумным молодым человеком на свете. Для того, чтобы он проявил кому-нибудь интерес, надо чтоб это был либо жокей, либо лошадь.

- Эта слабость мне знакома, - сказал я. - Совсем недавно я мог поставить последнюю запонку на скачках. Еще и сейчас, когда я бываю на ипподроме, я делаю ставки против самого себя, чтобы не рисковать. Если я выигрываю, я просто перекладываю деньги из одного кармана в другой.

- Ты тоже должен так поступать, Алекс, - засмеялась она.

Сараульт был очень удивлен, когда увидел меня. Девушка, его секретарь, покинула кабинет, закрыв за собой дверь. Я на всякий случай велел ей доложить обо мне как о месье Скольдорфе.

В течение нескольких секунд адвокат не мог обрести дара речи, я же между тем уселся в кресло.

- Не стесняйтесь, пожалуйста, продолжайте есть, - сказа-г я, вытягивая ноги. - Мне опять приходится отнимать у вас врем", но вы, конечно, поймете, что не банальные обстоятельстве" вынуждают меня к этому.

- Да... да... Конечно... конечно, месье Фольдекс, но вы могли бы представиться под своим именем.

- Для этого у меня слишком большой опыт обращения с работниками юстиции.

Вы могли бы просто не принять меня.

- Хорошо, даю вам десять минут. Но подождите минуту...

Он включил интерфон и сказал:

- М-ль Тибо, вечернюю почту.

После этого он вынул из почтового ящика несколько писем, нацарапал кое-что на конвертах и подал всю почту вошедшей секретарше. После этого он сложил руки и весь превратился во внимание.

- Ну, чем я могу быть вам полезен? - спросил он.

- Речь идет не о том, что вы можете сделать для меня, хотя вы можете многое, но я сомневаюсь, что вы захотите сделать это. Однако попробую получить от вас кое-какую помощь.

И я рассказал ему следующее:

- Вы помните, в понедельник вы говорили мне, что вначале полиция подозревала вас. Хорошо, ваше алиби было безупречно, и все представилось как глупая случайность...

- Не только это. Вся версия была лишена стройности...

- Правильно, не хватало кое-каких улик. В противовес мне, как вы подозреваете. У меня этих улик оказалось больше, чем надо. Верить мне, все равно что поверить россказням идиота.

Сараульт на минуту задумался, потом сказал:

- Если я вас правильно понял, вы не имели к оружию никакого отношения?

- Именно так, - кивнул я и рассказал ему о приглашении на виллу "Истамбул" и обо всем том, что там произошло.

- Я вынужден вам сказать, что в вашу историю действительно трудно поверить. Прежде всего, конечно, в тот факт, якобы никто из приглашенных на вечер на виллу не заметил этого инцидента Гмм... Трудно поверить!

Он иронически улыбнулся.

- Я разделяю ваше мнение, г-н доктор, - отозвался я, - но видите ли, верят ли люди в мою историю или нет, мне совершенно наплевать. С чем я не могу согласиться, так это с тем, что кто-то вбил себе в голову, что в этой пьесе я буду играть роль глупого Августина. Это меня не устраивает. Если до сегодняшнего дня я и делал в своей жизни глупости, то только оттого, что это меня забавляло и потому, что это-то было моим личным делом. Но если кто-то наступает мне на ноги, это мне не нравится, и я начинаю протестовать.

Сараульт нервно схватил кусочек пирога, и тот исчез за его золотыми зубами.

- Я понимаю. Но почему все же вы говорите мне?

- Потому, что только вы можете мне помочь. Либо вы за меня, либо - против. Вы единственный, находящийся с этими людьми в каких-то отношениях.

- Я? Но... простите, я протестую. Если вы думаете...

- Выслушайте меня спокойно... Разве вы не знаете Риту Сорас?

- Мадам Сорас? Да, конечно... Мадам Сорас одна из моих клиенток. Может быть, вы считаете, что...

- Нет, я ничего не считаю, я только констатирую, что женщина, которая пригласила меня на виллу "Истамбул", где мне была устроена засада, была именно она. Что вы на это скажете?

Он промолчал, только на шее у него набухла жила. Затем он мне напомнил моего босса Сельмера. Он встал и оперся о письменный стол.

- Попробуем поставить точки над "и". Вы приходите ко мне под чужим именем, в то время как находитесь под подозрением, и начинаете поносить моих клиентов. И так как я не желаю этого терпеть, я...

Я уже думал, что он сейчас лопнет от своей тирады.

- ...вынужден вас предупредить, что считаю себя обязанным выполнить мой гражданский долг и сообщить полиции.

- Это не входило в мои планы, - возразил я и поднялся с кресла.

Чтобы сделать свои слова более вескими, я мгновенно вытащил из кармана пистолет Риты и тотчас же спрятал его обратно.

- Надеюсь, вы поняли меня?

Он понял.

Несколько нервно Сараульт нажал на кнопку и попросил секретаршу проводить меня к двери. По всей вероятности, он был рад избавиться от меня.

Дверь конторы Сараульта захлопнулась за мной. Я остановился на лестничной площадке третьего этажа и закурил сигарету. Может быть, Джойс и был прав, когда говорил, что бессмысленно расспрашивать людей.

В паршивом настроении я спустился вниз по лестнице. Было безумно стоять здесь. Я вспомнил о пачке вечерней почты. Что он так поспешно нацарапал на конвертах?

У последней лестничной площадки я остановился и взглянул через окно на улицу. Наступили сумерки, несколько фонарей освещали улицу. Возле киоска на противоположной стороне стоял человек в плаще с поднятым воротником. Свою шляпу он надвинул на лоб и, казалось, был углублен в чтение газеты. Наконец, он сложил газету и перешел улицу. Теперь я увидел и его коллегу, который стоял перед моим окном. Они обменялись несколькими словами, после чего первый вернулся к киоску.

Несколько дождевых капель поползло по стеклу. Где-то пробило шесть часов.

Любым путем мне нужно было как можно скорей исчезнуть.

Где-то наверху открылась дверь, послышались шаги. Группа болтающих девушек и торопливых мужчин спускались вниз. Видимо, в конторе закончилась работа. Я смешался с толпой и стал любезничать с накрашенной блондинкой. Как большинство парижанок, она охотно откликнулась на флирт. На первом этаже я уже знал, как ее зовут, где она работает и то, что она в любое время может открыть мне дверь своей комнаты.

Я нахлобучил шапку, съежился, чтобы казаться меньше, и завел еще более оживленный разговор с блондинкой. Мы вышли на улицу и направились к ближайшей станции метро. Оба полицейских остались стоять на своих местах и таращили глаза на неожиданно появившуюся толпу. По всей вероятности, они посмотрели и на меня. Около метро я заметил еще одного фараона, спешившего ко мне навстречу. Дальнейшее было делом нескольких секунд: я взглянул на свои часы, удивился, что так поздно, бросил несколько слов блондинке и помчался вниз. Кассир пробил мой недельный билет и двумя секундами позже я уже находился на переполненном перроне. Эти полицейские бесили меня. Они все еще охотились за мной, даже не подозревая, какую игру ведут бандиты.

Загрузка...