Примечания

1

Понёва – домотканая полосатая юбка.

2

Коты – старинная женская обувь.

3

Коклюшка – палочка для плетения кружев.

4

Маркиза – навес из бумажной материи, защищающий от солнца.

5

Она имеет глупый вид (франц.).

6

Моя хорошая (франц.).

7

Я вам уже говорил, что она глупа (франц.).

8

Но и вопросы же вы ей задаете… Бедная девочка! (франц.).

9

Мой добрый друг (франц.).

10

Тавлинка – берестяная табакерка.

11

Гибанцы – крендели.

12

Саламата – мучная кашица.

13

Боже мой, какой несчастной она выглядит!.. (франц.)

14

Как! Вы не знаете, что у них молодая новобрачная должна плакать в течение недели? Но это обязательно… (франц.)

15

Побыты – слухи.

16

Так называются вообще в Средней России осенние ярмарки. (Прим. автора.)

17

Офеня – коробейник, мелкий торговец.

18

Тридцать пять рублей на языке конских барышников и конокрадов. (Прим. автора.)

19

Лихорадка, по-ярославски. (Прим. автора.)

20

Тазать – бранить.

21

Кулига – частица, участок. (Прим. автора.)

22

Чичер – резкий ветер с дождем.

Загрузка...