Примечания

1

Турецкие кавалеристы. (Здесь и далее примем, авт.)

2

Так называли тогда беднейшую часть казачества.

3

Крепостные крестьяне (укр.).

4

Ныне Овидиополь, в 43 км от Одессы.

5

Нет (тат.).

6

Бешеный поток (тат.).

7

Налог, который платили жители Ханщины татарам.

8

Хорошая лошадь (тат.).

9

Соседи.

10

Водка, сваренная из меда, плодов и пряностей.

11

Запорожцы так называли свои папахи.

12

Сын старосты.

13

Отряды, эскадроны.

14

Добыча, состоящая из населения, взятого в плен.

15

Имя, в переводе означает «начало реки».

16

Хорошо (тат.).

17

Плохо (тат.).

18

Друг (тат.).

19

Колчан (тат.).

20

Предводитель Едисанской орды.

21

Кавалеристы (тур.).

22

Турецкий военачальник (тур.).

23

Склады.

24

Ленивые (укр.).

25

Жена (укр.).

26

Много (укр.).

27

Капитан (тур.).

28

Трактир (тат.).

29

Верхние кафтаны из темно-красного сукна.

30

Запорожская сечь.

31

Младший офицер.

32

Учения.

33

Вооруженная пиками легкая кавалерия.

34

Офицерские чины турецкой армии.

35

Помощь.

36

Посадка войска на суда.

37

Отделение.

38

Кремневое оружие.

39

Беда (тур.).

40

Великий боже (тур.).

41

Обозные солдаты.

42

Гладкоствольная пушка типа гаубицы.

43

Зажигательные ядра.

44

Рычаг для поворота ствола пушки.

45

Позор (укр.).

46

Приказ.

47

Легенда эта приводится также В.А. Яковлевым в «Истории завоевания Хаджибея» (Одесса, 1889).

48

Вторичная преграда внутри земляных укреплений, дающая возможность войскам, отступая, удерживать за собой внутреннее пространство.

49

Взвод.

50

Чиновник особых поручений при Потемкине. Ведал его канцелярией.

51

Стой! (тур.)

52

Князь.

53

В Роченсальмском сражении у острова Киркума Нассау-Зиген, командовавший русским флотом, не выяснив сил шведского флота, решил дать сражение 28 июня 1790 года, так как это был день восшествия на престол Екатерины II. Он повел гребные суда на верную гибель, в штормовую зыбь. Корабли противника спокойно стояли на якорях на хорошо выбранной позиции, укрывшись от ветра между островов. В результате бездарных распоряжений Нассау-Зигена русский флот потерял 52 судна и свыше 7370 человек.

54

Главная квартира, штаб.

55

Штурм.

56

Высокий бастион, где сосредоточена артиллерия.

57

Связки соломы или хвороста для заполнения крепостного рва.

58

Подожди ноченьки! (укр.)

59

Суворовские правила Михаил Илларионович почитал и знал хорошо. Недаром в молодости прошел он военную выучку у самого Александра Васильевича. Кутузов командовал тогда ротой Астраханского полка, где Суворов был полковником.

60

Карательно-судебный орган в русской армии в XVIII в. Одно из средств принуждения для того, чтобы держать в повиновении солдатские массы.

61

Запорожские казаки, которые вместе с атаманом Некрасовым ушли за Дунай.

62

Предатель (укр.).

63

На ее месте вырос город Новороссийск.

64

Главнокомандующий турецким флотом.

65

Из донесения де Волана сенату.

66

По преданию, его построили мореходы — выходцы из Эллады.

67

Наиболее точная перепись населения в Одессе была проведена в 1797 году. По ее данным, в Одессе проживало уже 5 тысяч человек, из них 1223 беспаспортных.

68

Ручка плуга (укр.).

69

Когда, где и кто впервые произнес слово «Одесса» и назвал им Хаджибей, до сих пор историки точно не знают. Указ о переименовании Хаджибея в Одессу не найден, и, по всей вероятности, его никогда и не было.

В официальных правительственных документах слово «Одесса» начало появляться с января 1795 года. Однако так, по-новому, Хаджибей начали называть значительно раньше, еще весной 1794 года.

Существует легенда о том, что Хаджибей был переименован в Одессу на придворном балу 6 января 1795 года. Другая популярная версия утверждает, что слово «Одесса» родилось как результат остроумия придворных, которые французский язык предпочитали своему родному русскому: от слияний французских слов assez (достаточно) и deau (вода) получилось новое — assezd'eau. В Хаджибее действительно было достаточно воды. Широкое море шумело у его стен.

Наиболее вероятно, что к рождению нового названия города причастна Академия наук (об этом пишется и в Указе от 27 января 1795 года). Ученые в то время ошибочно считали, что Хаджибей расположен на месте, где в глубокой древности находилась греческая колония Одиссос. Желая сделать это слово благозвучнее, а главное, польстить Екатерине II, намекая, что это название дается в ее честь, сделали Одиссос женского рода — Одесса. Польщенная Екатерина утвердила это новое название Хаджибея.

70

См.: Суворов А.В. Документы. Т. III. М.: Воениздат, 1952.

71

Гражданских.

72

Это здание впоследствии было куплено у Волконского бароном Ренно и превращено в гостиницу. Здесь в 1823 году жил Пушкин.

73

См.: Суворов А.В. Документы. Т. III.

74

батальон

75

Don Josph de Ribas-y-Bouons.

76

Платон Александрович Зубов.

77

Комендант Одессы.

78

Григорий Александрович Потемкин.

79

Суворов А.В. Документы. Т. III.

80

Де Рибас был отстранен от должности в начале 1797 года и уехал в Петербург, где умер в декабре 1800 года.

81

Вот так нередко наделяло правительство Екатерины II землей представителей казацкой верхушки.

82

Верхняя женская одежда.

83

Этот исторический факт имел место в сентябре 1801 года. Автор сознательно «сдвинул» время события. Спасенные экипажем корабля Мускули болгары и греки основали впоследствии села нынешней Одесской области: Большой Буялык, Малый Буялык, Кубанку.

84

В 1788 году двадцатисемилетний Кобле при помощи брата своей жены адмирала Н. С. Мордвинова из камергеров польского двора поступил в русскую армию капитаном. Но Кобле, однако, не принадлежал к придворным шаркунам и вскоре принял участие во второй русско-турецкой войне. За большие заслуги он в 1789 году был произведен в генерал-майоры. // Кобле — одна из колоритнейших фигур среди иностранных военных, поступивших в русскую армию. О степени его образованности говорит скрепленный его подписью формулярный список. Вот что там пишется: «Грамоте по-российски, итальянски, английски — читать и писать, арифметике, геометрии, фехтовать, танцевать и в манеже ездить — умеет». // Труды Кобле по установлению строжайшего карантина вокруг Одессы в 1812 году высоко оценены. В 1816 году он получил особое «высочайшее благоволение» по прекращению в Херсонской губернии «заразы» (чумы) и награжден орденом. В Одессе одна из центральных улиц города была названа в честь его — Коблевской (ныне Подбельского).

85

Чумные считались заразными. Их вещи сжигались, а чаще всего бросались вместе с трупами в огромный глубокий овраг, который находился в степи за кладбищем, далеко за чертой города. // Сейчас в Одессе на месте этого оврага, напротив нынешнего канатного завода, возвышается известная Чумная гора — Чумка. Она трижды наполнялась трупами умерших от чумы во время трех эпидемий этой болезни, свирепствовавшей в Одессе в прошлом веке. Овраг впоследствии был засыпан землей, которую вывозили при планировании улиц города Одессы.

86

Ришелье, Арман Эмманюэль дю Плесси, герцог (1766–1822 гг.) — французский политический деятель конституционно-монархического направления. Во время революции эмигрировал в Россию. С 1803 г. был градоначальником Одессы, а с 1805 г. — генерал-губернатором всего Новороссийского края. После реставрации Бурбонов в 1814 г. вернулся во Францию. Дважды был главой кабинета. В свое первое министерство (1815–1818 гг.) Ришелье боролся против крайних монархистов (ультрароялистов) и стоял за соблюдение конституционной хартии 1814 г. Возвратясь к власти в начале 1820 г., Ришелье пытался сблизиться с крайними монархистами, провел новый закон, усиливающий влияние помещичьего дворянства, принял суровые меры против либеральной печати и либеральной профессуры. Несмотря на это, в декабре 1821 г. Ришелье сместили и заменили графом Виллелем — ставленником самых крайних монархистов.

87

Ныне в Одессе на этом месте расположен Парк культуры и отдыха «Победа».

88

Ришелье получил титул герцога после смерти своего отца. До этого он именовался капитаном французских драгун де-Фронсак.

89

А. В. Флоринский. Отечественная война и Новороссийский край, стр. 18, Одесса, 1913 г.

90

По предписанию Ришелье эскадрону выдали 30 негодных волонтерских ружей, 125 негодных казачьих, турецких и волонтерских сабель, 60 пар негодных пистолетов Это негодное оружие было выдано с иезуитским условием: «содержать „его“ в надежнейшей годности (!) и возвратить по окончании войны».

91

Ныне Дерибасовская.

92

Ригас Велестинлис (1757 г. — 1798 г.). Поэт и великий революционер. Вождь греческих патриотов.

93

Фанариоты — от названия квартала Стамбула — местопребывание греческого патриарха. Здесь жили представители греческого духовенства, а также богачи-греки.

94

Выписка из письма Ивана Ростовцева с сохранением его орфографии: «…Ровно вижу и чувствую сердцем, что постретившимся и ныне обстоятельствам таковое пожертвование от свободных сынов Отечества к пособию государственной казни нужно, дабы же и я в числе неблагомыслящих в Отечестве не остался, для того в столь важном деле и нетребующем медленности, спешу приложить при сем остающиюся наличность от постройки моего дома пять сот рублей деньги покорнейше прошу Вашего сиятельства яко в том особое участие предпринимаете для употребления на означение потребы повелеть принять и доставить куда следует». Июня 27 дня 1812 года. Архив канцелярии Одесского градоначальника. Из «Одесской стороны», Одесса, 1812 г. А. В. Флоровский.

95

Новый царский манифест от 18 июня 1812 года — трусливая лицемерная политика царского правительства — вызвал возмущение среди ополченцев. Не все крестьяне, взявшиеся за оружие, чтобы бить врагов, согласились снова вернуться «мирно возделывать поля свои», как их лицемерно призывали к этому царские чиновники. Многие решительно требовали отправки на театр военных действий. Вице-губернатор Калагеоргий доносил Ришелье: «Сорок человек (ополченцев), не снимая мундиров, вчерась к удивлению, явясь ко мне, слезно, убедительно и с неотступным упорством просили оставить их казаками в казацком мундире с тем, чтобы они были определены в казачьи полки». (Дело по Таврической губернии, 1812 г. «Киевская старина». 1906 г. стр. 150.).

96

От ополченцев требовалось знание всего, что было заключено в военных артикулах, уставах и, в первую очередь, конечно, прохождение самой свирепой строевой муштры, так как степенью парадности измерялась тогда боевая готовность части.

97

Тоскана — область средней Италии. Омывается Лигурийским морем. Главный город — Флоренция.

98

Брунеллески Филиппо (1377–1446) — флорентиец, один из величайших итальянских зодчих. Строитель величественного сооружения — купола флорентийской церкви Санта-Мария-дель Фьоре, считающейся чудом зодчества.

99

Перевод с итальянского Ф. И. Тютчева.

100

Особенно от грабежа французов пострадали старинные города Болонья, Ферара, Модена, Парма, из которых Наполеон вывез бесценные национальные сокровища: изумительные картины, статуи лучших мастеров Возрождения, древние рукописи, редчайшие книги, драгоценности…

101

Мальпост — название почтовой кареты (дилижанса), перевозившей почту и пассажиров.

102

Веттурино — кучер.

103

«Отечественная война 1812 г.», XXI, 75.

104

Тет-де-пон — предмостное укрепление/

105

Даву — маршал Наполеона.

106

Воспоминания участника сражения — офицера 14-го егерского полка Отрощенко.

107

Легион Домбровского входил в состав наполеоновской армии.

108

Подлинные слова Кутузова.

109

Русская армия имела двухдневный отдых в Копысе.

110

О том, что он именно вынужден был пойти на это вопреки своему желанию, царь красноречиво свидетельствует в своем письме к сестре Екатерине Павловне от 30 сентября 1812 года: «Я не мог поступить иначе, как уступить общим желаниям, и назначил Кутузова».

111

От русской главной армии, с которой Кутузов преследовал Наполеона от Тарутино до Вильны, 10 декабря 1812 года осталось всего 27 464 человека и 200 орудий. А когда она два месяца тому назад вышла из Тарутино, в ней было 97 112 человек при 622 орудиях. Таким образом, за два месяца похода из строя выбыло 70 тысяч человек! Так что Кутузов был прав. Если бы он бросил в бой на противника всю свою армию, то после победы над Наполеоном у него осталась бы только жалкая горсточка воинов.

112

Положение «великой армии» Наполеона, когда она приблизилась к Березине, стало отчаянным. Авангардные части Кутузова уже настигали ее. Они находились в одном-двух переходах от французов. С севера к Березине приближалась армия Витгенштейна, которую не могли задержать слабые корпуса маршала Удино и Виктора. Наполеона очень беспокоила мысль о том, что Дунайская армия адмирала Чичагова угрожает с юга захватить Борисов и мост через Березину, самую надежную переправу, через которую он должен был пройти со своей армией. Наполеон чувствовал, что кольцо врагов вокруг него сжимается и ему и его войску грозит полное окружение, капитуляция, бесславный плен.

113

Из ста понтонеров выдержало эту страшную работу в ледяной воде только 12 человек. Остальные все умерли впоследствии от простуды.

114

Об этом хорошо сказал позднее историк генерал Апухтин: «Трудно винить Чичагова и Витгенштейна, заведомо ничтожных полководцев, в том, что у них не хватило мужества вступить в единоборство с Наполеоном».

115

У Чичагова на левом берегу Березины было 25 тысяч солдат, а у Наполеона всего — 19.

116

27 июля 1813 года Барклай де Толли писал в письме к В. П. Сдаржинскому: «По присоединении к западной армии находились вы все время с эскадроном на службе, быв употребляемы во всех походах, как в России, так и за границей, наравне с прочей иррегулярною кавалерией, при той армии находящейся, оказывая везде особенное мужество и неустрашимость до взятия крепости Торна, содержали при оной около двух месяцев аванпосты»

117

— Что вы делаете?! Прийдите в себя! (Франц.)

118

Революция в Неаполитанском королевстве вспыхнула в июле 1820 года, а в Португалии в августе того же года.

119

Байрон ярко выразил эту мысль в шестой песне своей поэмы «Дон Жуан»: // …Я знаю: в рев Балтийского прибоя // Уже проник могучий новый звук, // Неукротимой вольности дыхание: // С меня довольно этого сознанья. // (Перевод Т. Гкедич).

120

Недаром позднее Белинский назвал Байрона Прометеем XIX века.

121

Байрон. Стихотворение «Хочу я быть ребенком вольным». // Хочу я быть ребенком вольным, // И снова жить в родных горах, // Скитаться по лесам раздольным, // Качаться на морских волнах. // Не сжиться мне душой свободной // С саксонской пышной суетой! // Милее мне над зыбью водной // Утес, в который бьет прибой! // Перевод Валерия Брюсова.

122

Шарль-Луи Монтескье (1684–1755) — выдающийся французский мыслитель энциклопедического склада. Его труды: «Дух законов», «Персидские письма» — снискали себе широкую известность.

123

Декабрист Н. И. Лорер пишет в своих записках о Николае Алексеевиче Райко, ставшем прообразом персонажа этой книги — Николая Раенко, что Райко Н. А. «…сделался другом Байрона». Это воспоминание одного из видных участников Южного общества декабристов является ярким свидетельством интернациональной близости передовых людей того времени.

124

Ныне проспект Мира.

125

Драгоман — переводчик, важный государственный чин в султанской Порте.

126

Враждебно отнеслось к повстанцам и английское правительство. Английский консул Филипп Грин стал передавать султанскому правительству военную информацию о восставших А английский посол в Стамбуле заверил султана о готовности Великобритании помочь турецкому флоту разбить «греческих пиратов Архипелага». // Русский император Александр Первый с ненавистью отнесся к греческим революционерам. Первое, что он сделал, — это немедленно приказал уволить из рядов русской армии предводителя гетеристов Александра Ипсиланти. // Видимо, ненависть православного русского царя к республиканцам-единоверцам была такой сильной, что он недолго колебался, когда стал выбор, кому отдать свои симпатии: православным грекам или султану с янычарами. Симпатии царя сразу оказались на стороне «законного» властителя христианского населения Балканского полуострова — султана…

127

Имеется в виду тайное общество греческих патриотов «Филики Этерия».

128

Байрон. «Дневники и письма», издательство Академии наук СССР, Москва, 1963 год, стр. 206.

129

Адмирал.

130

Так тогда называли Элладу.

131

Дом № 18 в Красном переулке и поныне существует в Одессе. На его фасаде установлена мемориальная доска.

132

В Одессе в сентябре 1814 года Николаос Скуфас, Афанасиос Цакалов и Эммануилос Ксантос — скромные патриоты, выходцы из купеческого сословия, основали тайную революционную организацию «Филики Этерия» («Дружественное общество»).

133

То есть в 1819 году.

134

Коммерческое училище было основано вОдессе в 1817 году.

135

Афанасиос Цакалов — уроженец греческого города Янины, сын московского купца, несколько лет учившийся в Париже, где вступил в общество «Гостиница греческого языка», которое было близко карбонарийским организациям. Возвратись весной 1814 года из-за границы, Цакалов встретился с Ксантосом и Скуфасом. // Эммануилос Ксантос — уроженец Патмоса, поселился в Одессе в 1810 году и служил приказчиком у богатого купца. // Николаос Скуфас приехал из Греции в Одессу, где открыл торговое заведение… // В конце 1814 года эти три друга-одессита создали тайную революционную организацию, которой они и дали название «Филики Этерия». // Благодаря энергии и недюжинным организаторским талантам основателей тайного общества А. Цакалова, Э. Ксантоса и в особенности Н. Скуфаса «Филики Этерия» через несколько лет выросла в многочисленную тайную организацию, проникшую во все слои греческого общества. «Побратимы», «рекомендованные» и «иереи» появились во всех европейских столицах, во многих русских городах, селах и деревнях. В городах Морей, Эпира, Фесаллии, на всех островах Греческого архипелага.

136

Только слухи, специально распространяемые руководителями, что незримая высшая власть — не что иное, как сам русский царь император Александр Первый, а также его министр Иоанн Каподистрия решительно повлияли на многих богачей греков — они вступили в ряды «Филики Этерии». Это было очень важно, так как приближался день вооруженного восстания и требовалось сплотить все силы греческого общества на борьбу с грозным врагом. Если бы греческая знать только догадалась, что тайным обществом руководит не русский царь и его министр, а никому неизвестные мелкие одесские купцы — это было бы ударом по престижу тайного общества.

137

Подворье барона Рено — одна из лучших гостиниц Одессы, находилась на углу улиц Портновской (позднее Ланжероновской) и Ришельевской.

138

Ныне Любляны.

139

В деле декабриста В. Ф. Раевского есть такая мысль.

140

П. Долгоруков, служивший в Кишиневе, пишет в своем дневнике о частом посещении Пушкиным генерала М. Ф. Орлова.

141

Сердцем я материалист, но мой разум противится (французское).

142

То есть России.

143

Султанское воинство быстро оправилось от первых поражений Ипсиланти оказался слабым полководцем и политиком, не сумевшим сплотить все силы восставших на борьбу с султаном Он казнил вождя восставших крестьян Тудора Владимиреску. Это вызвало гнев крестьян и они перестали поддерживать гетеристов Турки искусно использовали раскол в лагере восставших и начали бить по одиночке отряды гетеристов и крестьян.

144

Русский император настолько был убежден в этой версии, что даже писал: «Нет сомнений, что толчок этому повстанческому движению был дан тем же центральным управляющим парижским комитетом, с намерением сделать диверсию в пользу Неаполя и помешать нам в уничтожении одной из этих сатанинских синагог, созданных единственно для пропаганды и распространения антихристианских учений…»

145

19 июня 1821 года.

146

Зверства султана, его пашей и солдат всколыхнули народ всей Греции. Даже лоснящиеся от жира помещики-кодзабасы и богатые судовладельцы примкнули к восстанию. Пламя кровопролитной войны за освобождение страны запылало на всех островах греческого архипелага.

147

«Русская старина», 1901 г., т. VII.

148

Обнаглевшие чиновники Порты чинили всевозможные препятствия русскому судоходству на Черном и Средиземном морях, блокировав проливы. Это больно ударило по русской торговле, особенно хлебной.

149

Сносчики — грузчики.

150

Арфа — так называли в порту решето из проволочной сетки, которым прикрывали люк трюма, чтобы просеивать грузившееся зерно.

151

Многие суда, плавающие под отечественным флагом, лишенные возможности выйти из Черного моря через проливы, блокированные султанским флотом, стали на прикол в Одесском порту.

152

В штатском.

153

На Днепро-Бугском лимане Николаевской области.

154

В. И. Ленин в своей работе «Аграрная программа русской социал-демократии» напоминал, что традиции пропаганды республиканских взглядов в России идут от декабристов. Он отмечал их великий вклад в этой области. Ленин писал: «На нашу долю (если не говорить о Давно забытых республиканских идеях декабристов), на долю социал-демократов выпало распространять требования республики в массе и создать республиканскую традицию среди русских революционеров». В. И. Ленин. Собр. соч., т. III, стр. 98.

155

По записям А. Скальковского. Одесса, 1848.

156

Командующий корпусом генерал Сабанеев. Он вызвал к себе на квартиру Раевского и требовал, чтобы тот дал компрометирующие показания на М. Ф. Орлова. Сабанеев встретил решительный отказ Раевского и пробовал запугать его: «Вы преступник! Вы преступник!» — кричал на него взбешенный генерал.

157

Наместник Бессарабии генерал Инзов, на квартире которого жил тогда в Кишиневе Пушкин.

158

Свидетель этой жестокой расправы П. Долгоруков пишет в своем дневнике: «…При мне сняли с плахи первого солдата, едва дышащего, и хотели накрыть военной шинелью. Всякий, понесший уже наказание преступник, вселяет сожаление, но полковой командир Соловкин закричал: „Смертья военная, не надобно шинели, пусть в одной везут рубахе!“ На другом конце солдат простой не мог быть равнодушным зрителем. Он упал, и его вынесли за фрунт».

159

Генерал Банков.

160

Т. е. пакет.

161

Главнокомандующему 2-й армии Витгенштейну.

162

Т. е. другой пакет с донесением.

163

Киселев в это время уже находился в Одессе.

164

Н. В. Басаргин, «Записки», II т., 1917 г., стр, 28.

165

Байрон умер 19 апреля 1824 года.

166

В Одессе, возле Отрады, там, где сейчас проходит Пролетарский бульвар и Пироговская улица, садоводом Десметом в 1817 году был посажен огромный парк. Его затем в середине прошлого столетия хищнически уничтожили дельцы-толстосумы, незаконно посягнувшие на народное достояние.

167

Так тогда называлась нынешняя Пушкинская улица.

168

Так описывает ее внешность, знавший лично Е. К. Воронцову литератор В. А. Сологуб.

169

Софья Потоцкая была женой генерала Иосифа Витта, а затем вышла замуж за Станислава Потоцкого — богатейшего помещика. Выполняя ее желание, Потоцкий приказал построить под Уманью парк. Тысячи крепостных крестьян в течение пяти лет под неусыпным надзором надсмотрщиков выкапывали огромные каменные глыбы, прорубали скалы, переносили на плечах деревья из далеких мест. Много людей погибло на этих поистине каторжных работах. Создание парка при даровом труде крепостных обошлось в 15 миллионов польских злотых. 15 мая 1800 года состоялось торжественное открытие парка, названного в честь Софьи — Софиевкой.

170

Письмо от28 марта 1824 года.

171

Б. М. Маркевич. Собр. соч., М., 1912 г., т. XI.

172

Баркентина или шхуна-барк — большое морское судно, имеющее пять, а иногда и шесть мачт.

173

Такие случаи были. Например, И. Д. Якушкин безрезультатно пытался в 1817 году таким образом освободить своих крестьян.

174

Тогда такая скорость доставки важного известия считалась почти рекордной.

175

См. В. А. Федорова «Солдатское движение в годы декабристов», стр. 203–204 и II том В. А. Нечкиной «Движение декабристов», стр. 390–391.

176

В рядах греческой республиканской армии, боровшейся за независимость своей страны, с 1826 г и до самой победы над захватчиками сражался Николай Алексеевич Райко.

177

Дмитрий Ипсиланти — брат Александра Ипсиланти.

178

Свобода Греции и необходимый ей мир зависел теперь в основном от успехов русской армии. И русские солдаты не подвели. В летний зной 1829 года они по крутым тропам пересекли высокие Балканские горы и разбили свой лагерь около Андрионополя. Столица султана Стамбул оказалась под ударом. И султан Махмуд II вынужден был просить мира. А мир означал для Греции долгожданную свободу и независимость.

179

Отрывки из подлинного письма Н. А. Райко.

Загрузка...