Примечания

1

Шахмейстер — спеціаліст з розведення овець (від нім. Schafmeister).

2

Куртаж — комісійна винагорода, яку одержують біржові маклери та інші посередники за комерційні операції.

3

Салгáн — те саме, що салоган, салогон — бойня разом із салотопнею.

4

На Суху Балку…, на Роздолля… і на Кам'яний Брід… — Села з такими назвами були в колишній Херсонській губернії.

5

Мануйлівка — село на колишній Херсонщині, тепер — у Маловисківському районі Кіровоградської області.

6

Бова Королевич — персонаж російської казки про доблесного лицаря Бову Гвідоновича.

7

Получив орден Станіслава другої степені на шию… — Колишній польський орден святого Станіслава в 1815 р. з’єднаний з орденами Російської імперії, в 1831 р. під назвою імператорського і царського остаточно ввійшов до числа російських орденів. Він мав три ступені. Перший ступінь з 1855 р. давав право потомственого дворянства.

8

Не дурно пожертвував на приют. — Йдеться про дитячі притулки, метою яких було надати дітям тимчасове перебування і початкову освіту. Одним із засобів існування притулків були пожертвування благотворителів.

9

Крез (595–546 до н. е.) — останній цар Лідії у 560–546 рр. до н. е., вважався найбагатшою людиною свого часу. Про його скарби склали численні легенди, він перший почав карбувати золоті монети. Ім’я Креза стало синонімом надзвичайно багатої людини.

10

Земський гласний. — Так називалися з часу введення у дію земських установ (1 січня 1864 р.) члени земських зборів, повітових і губернських.

11

«В Полтаві дозволено поставить пам'ятник першому українському поетові Івану Петровичу Котляревському… Гроші висилаються полтавському голові». — Справу спорудження пам’ятника І. П. Котляревському (1769–1838) взяла на себе полтавська міська дума в 1894 р. Оскільки потрібні були великі кошти, наступного року почали збирати гроші. Пожертви надходили поволі, й тільки на початку XX ст. було зібрано 14 тисяч карбованців (Дмитриев Н. К истории открытия памятника И. П. Котляревскому в Полтаве. — «Киевская старина», 1903, № 10). Автор пам’ятника — український скульптор Л. В. Позен (1848–1921). Пам’ятник урочисто відкрито 30 серпня 1903 р.

12

Тревний — ситий, тривний (діал.).

13

А у вас, кажуть, єсть такі степи, що нагадують собою степ Гоголя? — Йдеться про опис українського степу в творах Миколи Васильовича Гоголя (1809–1852), передусім у повісті «Тарас Бульба».

14

Бархат ліонський… — Йдеться про оксамит, виготовлений на фабриках у французькому місті Ліоні.

15

Парижська виставка — Перша в світі Паризька промислова виставка відбулася 1798 р. і відтоді до 1849 р. було їх одинадцять. Потім наступила перерва. В 1898 р. до сторіччя першої виставки в Парижі відбулася ювілейна, і вона мається на увазі.

16

З другої кімнати чутно «Гетьмани, гетьмани»… — Йдеться про романс М. В. Лисенка на слова Т. Г. Шевченка.

17

Феральний — нещасливий, фатальний.

18

Погано (нім.).

19

Велика людина (ідіш).

20

Горе мені (ідіш).

21

Класична птиця! Рим спасла, а хазяїна погубила! — Легенда про те, нібито під час облоги Капітолія галлами в IV ст. до н. е., в момент, коли їх загін намагався пробратися до фортеці, у нічній тиші загоготали і гучно затріпотіли крилами гуси, що містилися при храмі ІОнони. Вони почули наближення галлів і підняли тривогу. Охорона прокинулась і відбила атаку. Так виникло прислів’я: «Гуси врятували Рим». Відтоді 18 червня кожного року вулицями Риму урочисто носять багато прибрану гуску і розіп’яту на хресті собаку, яка нібито погана стерегла Капітолій.

22

Бирка — однорічна вівця; ярка.

23

Вельзевул — у ранньохристиянській міфології князь злих духів, диявол.

Загрузка...