Глава 8

Гринвилл-Хайтс в вечернее время выглядел точно так же, как и днем, если не считать темноты. Повсюду плюшевый покой, и даже освещенные окна оставались по-прежнему самодовольными. Здание же «Кейп-Код» напоминало силуэтом гигантскую гробницу.

Я нажал на звонок, а затем при свете лампочки над входной дверью взглянул на часы. Было двадцать пять минут одиннадцатого, что означало, что крайний срок, назначенный Хэлом, истек. Пусть еще кто-нибудь волнуется об этом, но не я.

Дверь открылась, и передо мной возникла хозяйка дома, изумрудное видение в элегантном облегающем платье. Неужели это та самая женщина, что грубо овладела мною на полу в прихожей? Рыжие волосы мерцали под светом лампочки.

— Ну, — произнесла она насмешливо, — неужели лейтенант, потрясающий любовник снова с визитом? Вы лучше войдите и чего-нибудь выпейте, а не то сгорите от страсти прямо здесь, на ступеньках дома.

Я прошел в гостиную. Она села на диван и сказала:

— Приготовьте себе выпить сами. Я же воздержусь, потому что добавила во все бутылки цианид в ожидании вашего возможного прихода.

Я уселся в кресло и закурил:

— Выпивка подождет.

Ее брови приподнялись.

— Вы что, собираетесь здесь надолго задержаться?

— Я подумал, вам интересно узнать, кто убил вашу сестру.

— Естественно. — Она напряженно подалась вперед. — Так кто?

— Ваш муж.

— Дейн? — Она сразу расслабилась в кресле. — Вы не можете быть серьезным!

— Это сказал один из моих осведомителей, — безразлично пожал я плечами. — Количеством информации я могу поспорить разве что с разведслужбами. Другой же осведомитель сообщил, что Дейн здесь, в этом доме… И все время тут и был. Здорово придумано, ничего не скажешь. Если хотите что-то надежно спрятать, положите на видное место…

— Все ваши информаторы просто выжили из ума, — холодно заявила она.

— Я бы хотел проверить.

— Не будьте смешным. Разумеется, его здесь нет.

— Я могу произвести обыск официально, если вы этого желаете.

По ее зеленым глазам было видно, что она взвешивает мои слова. Затем, наклонив голову, произнесла:

— Хорошо, лейтенант, ищите.

— Меня кто-то разыскивает? — раздался голос из прихожей.

Через пару секунд в комнату вошел высокий малый лет тридцати, с густыми блестящими черными волосами. У него были светло-карие, широко расставленные, глаза, слегка вздернутый нос, воинственно выдвинутая вперед квадратная челюсть и в то же время слишком маленький женский рот. На нем были синий двубортный пиджак с простыми серебряными пуговицами и брюками в тон. Невообразимо яркий галстук придавал всему ансамблю несколько бесшабашный оттенок.

— Я Дейн Тенисон. — Он встал за кушеткой, положив одну руку на плечо рыжеволосой красотки. — Так что это за чушь, будто бы я убил Луизу?

— Где вы скрывались последние несколько дней? — спросил я небрежно. — В стенном шкафу?

Он поджал губы.

— Это не важно. Я задал вам вопрос, лейтенант, и жду ответа.

— У шерифа округа находится подписанное Чаком Фенвиком официальное заявление, — сказал я. — Мы можем отправиться туда и ознакомиться с ним. Или, если желаете, могу быстренько изложить его суть.

— Заявление Чака Фенвика? — Голос его прозвучал куда визгливее, чем ему хотелось, и он торопливо откашлялся. — Он, должно быть, с ума сошел. Хотя могу послушать вас.

Я повторил историю Фенвика о том, как Дейн и Луиза весело болтались, играя по Неваде, пока не прибыли в Рино. Там они крупно поругались, потому что Дейн не соглашался на развод с женой. Луиза бросилась к Фенвику и поклялась, что будет шантажировать Дейна. Фенвик увез ее в какой-то мотель на окраине города. Наконец решил, что ему удалось-таки отговорить ее от такого шага. После вечеринки у Верблюда Луиза удрала от Фенвика, а утром в понедельник позвонила с просьбой взять катер Тенисона и встретить ее на пристани в двух милях от места стоянки судов.

Они оба внимательно дослушали до конца мой рассказ о том, как удивлен был Фенвик, увидев на пристани не только Луизу, но и Дейна. Я поведал им также про снотворное, подмешанное в спиртное, и про то, как поразился Чак, обнаружив, что катер стоит у пристани, Дейн исчез, а Луиза с дыркой в затылке лежит на полу в каюте.

— Он ненормальный, — взорвался Тенисон, когда я закончил. — Ему надо провериться у врача.

— Дорогой! — Трейси Тенисон дотронулась до его руки. — Я же знаю, что в понедельник ты всю ночь был здесь, со мной.

Ее губы изогнулись в плотоядной улыбке.

— Помнишь? — промурлыкала она. — Мы пользовались шариком. Хорошеньким и гладеньким.

— Это Фенвик сказал вам, что я здесь? — гневно спросил Тенисон.

Я покачал головой:

— Нет, один блондинистый малыш в очках без оправы. Отзывается на имя Хэл. Думаю, вы его знаете.

— Хэл? — Даже его яркий галстук слегка поблек. — Нет, вроде бы такого я не знаю.

— Этим утром я был в Лас-Вегасе, — заговорил я охотно. — Он позвонил мне и сообщил, что вы скрываетесь здесь. И много другого интересного.

— Что именно? — резко спросила рыжеголовая.

— Что Дейн убил его партнера, надеясь подставить меня. Партнером Хэла был бандит по имени Олби. Поэтому, если это вы его уложили, то заслуживаете одобрения. — Я тепло улыбнулся Тенисону. — Но вот еще что…

Я дал им попотеть пару секунд, притворившись, что о чем-то задумался.

— Правильно, крайний срок!

— Крайний срок. — Его голос завибрировал на последнем слоге.

— Он еще сказал, что предпочитает, чтобы вас арестовали законным путем, но если этого не произойдет, то кто-нибудь другой разберется с вами. Фенвик вместе с Нелсоном покинул Пайн-Сити пару часов назад. Хэл предоставил мне крайний срок для вашего ареста — десять часов. Ну а после этого времени он намеревался сообщить Фенвику, где вы скрываетесь. — Я глянул на свои часы. — Назначенный срок уже прошел. Не понимаю, что задерживает Чака?

— Все это вранье, конечно. — Губы у него предательски дрожали. — Но если действительно Чак спешит сюда с безумной уверенностью, будто бы это я убил Луизу и подставил полиции его вместо себя… — Он неуверенно махнул рукой. — Вы должны защитить меня, лейтенант!

— Почему? — поинтересовался я.

— Почему?! — Его глаза чуть не вылезли из орбит. — Да потому, что я невиновен, вот почему! Вы — офицер полиции, и вы должны защищать невиновных граждан от… — Его пальцы сжали плечо рыжеволосой. — Бога ради, скажи ему, Трейси!

Она резко сбросила его руку с плеча.

— Ты слишком серьезно все воспринимаешь, Дейн, но я уверена, что лейтенант защитит нас обоих в случае необходимости. — Она подняла голову и улыбнулась ему. — Я понимаю, ты крайне обеспокоен и напряжен. Почему бы тебе не пойти в свой кабинет и не выпить стаканчик? Расслабься, пока я обсужу все с лейтенантом.

Руки его дрожали, когда он вынимал из кармана носовой платок и вытирал им лоб.

— Хорошо, — пробормотал он тихо, — если ты так считаешь…

— Иди же, дорогой, — ласково улыбнулась она.

— Даже если они вдвоем решили сделать вас козлом отпущения, — сказал я Дейну ободряюще, — это вовсе не означает, что вас убьют. Во всяком случае, не обязательно!

Он с ненавистью взглянул на меня, потом он быстро повернулся и вышел из комнаты.

— Вы садист! — пробормотала рыжеволосая.

— Трейси, — сказал я спокойно, — такое красивое имя! Однажды я уже встретился в Рино с одной Трейси. Она рассказала мне, что ее муж в бешенстве из-за того, что она решила развестись с ним. Он до того дошел, что нанял даже двух бандюг, чтобы вернуть ее в Пайн-Сити. Эти два головореза ворвались к нам в номер и, наверно, утащили бы ее силком, если бы я как гениальный коп не отделался от них. То были Хэл и Олби — я уже упоминал их, помните? В общем, Трейси поехала со мной в Кармел. Там мы остановились на ночь в отеле. В номере был балкон с видом на океан. Все это выглядело романтично! На следующее утро она сбежала, еще до того, как я проснулся. В следующий раз я увидел ее уже на пляже. Меня ничего не смущало, пока я не постучался в дверь вашего дома после полудня и не увидел вас на пороге. Честное слово, я испытал еще один шок в этот день. — Я поднялся с кресла и слегка потянулся. — Если не возражаете, я бы сейчас выпил, — сказал я.

— Конечно, не возражаю! — произнесла она низким голосом. — Тяжелые переживания, лейтенант! Даже не знаю, что сказать… — Она медленно покачала головой. — Но почему Луиза назвалась моим именем?

— Заботилась о будущем, возможно? — Я подошел к бару и налил себе выпить. — Чуть раньше я разговаривал с Барни. Помните, парень со стоянки судов. Он признался, что скучает без вас. Вот уже месяц вы не пользуетесь катером.

— Да? — Ее голос ничего не выражал.

— В тот день, когда я утром увидел тело вашей сестры, а в полдень встретился с вами, я сказал себе: вечером непременно случится еще что-нибудь. И действительно, стоило мне вернуться домой, как минут через десять меня посетили два гостя — Хэл и Олби. Они намеревались прострелить меня из моего же оружия, придав всему этому вид самоубийства. Я же сначала решил, что это какой-то идиотский розыгрыш, но потом сообразил, что они не шутят. Хэл любезно объяснил мне, что я решил свести счеты с жизнью из-за угрызения совести. Мне, преданному своему делу полицейскому, по иронии судьбы было поручено расследовать убийство, совершенное мною же. Тут я сказал, что он опоздал: не только я знал, что рыжеволосая девушка, назвавшаяся в Рино Трейси Тенисон, была в действительности сестрой Трейси, Луизой Фаулер. И вот тогда-то он невзначай подбросил мне прекрасную идею, обмолвившись по глупости, что они не желают затруднять полицию выяснением причин, почему она была убита.

— Я ровным счетом ничего не понимаю! — заявила миссис Тенисон.

— Они были уверены, что я провел с нею ночь в Кармеле, но и только. Но тут я припомнил одну вещь, которая придала случившемуся совершенно иную окраску. Раз они решили устранить меня независимо от того, удастся им придать моей смерти вид самоубийства и свалить на меня смерть девушки или нет, значит, я им мешаю. — Я повернулся к Трейси со стаканом в руке и облокотился на бар. — Мне потребовалось немало времени, чтобы вспомнить, какую фатальную ошибку допустил Хэл. Когда они ворвались к нам в номер в Рино, он назвал Трейси Тенисон, с которой я там был, ее настоящим именем — Трейси!

По ее лицу нельзя было сказать, что она растерялась.

— Не уверена, что я понимаю вас, лейтенант!

— Я совершил непростительную для копа ошибку, — продолжал я. — Я посчитал слово одного человека за достаточное основание для идентификации трупа. Трейси Тенисон любила океан. Она сказала мне в ту ночь в Кармеле. А ее сестра ненавидела воду. С ней однажды была настоящая истерика на пляже Парадиз-Бич, когда волна окатила ей ноги. Есть еще другие моменты. — Я устало пожал плечами. — Но, полагаю, теперь это уже не важно. Как долго вы рассчитывали продолжать этот обман, Луиза?

Какое-то время она молчала, потом ее нижняя губа чувственно оттопырилась.

— Достаточно долго, как я надеялась. Никто даже в диком бреду не мог представить, что Трейси откопает где-то офицера полиции, чтобы он вывез ее из Рино. Ну разве можно было такое предусмотреть?

Я кивнул.

— А Луиза, которая появилась в прошлую субботу на вечеринке у Верблюда, была самая настоящая, то есть вы?

— Да, я хотела, чтобы позднее полиция выяснила, что Луиза была жива и здорова в то время и находилась в Пайн-Сити, — усмехнулась она. — Вы мне, конечно, не поверите, но я тогда даже не предполагала, что она будет убита. Единственное, чего мне хотелось, это чтобы Дейн отделался от Трейси и женился на мне.

— Вы своего рода мастер по экспромтам, — произнес я с восхищением. — Если мы еще поговорим, то минут через пять я начну проливать слезы сочувствия к вам!

Раздался дверной звонок. Она замерла, как пантера перед прыжком.

— Не заставляйте их ждать, — сказал я ей, — идите и откройте.

Торжествующий огонек сверкнул в ее глазах. Она поднялась и не спеша вышла в прихожую. Я допил свой стакан и поставил его на стойку бара. Через несколько секунд в комнату стремительно вошел Фенвик, а следом Нелсон. Замыкала шествие Луиза.

— Это правда, лейтенант? — возбужденно спросил Фенвик. — Дейн действительно дома? Вы уже нашли его?

— Не утруждай себя, — презрительно рассмеялась Луиза. — Прекрати эту идиотскую комедию: он все знает.

— Что? — повернулся к ней Фенвик. — Черт побери, о чем ты говоришь?

— Он знает, что я Луиза, а не Трейси, тупица! — прорычала она. — Теперь всем нам надо подумать, что делать дальше.

Нелсон быстро выхватил пистолет из внутреннего кармана пиджака.

— Не пытайтесь геройствовать, Уилер! — бросил он.

— Я еще ни разу не встречал копа, которому хотелось бы стать героем посмертно, — заверил я его.

— Надеюсь.

И все же он упорно целился мне в пупок, что, надо признаться, вызывало у меня тошнотворное ощущение.

— Где Дейн? — крикнул он.

— Наверху, в кабинете, — ответила Луиза.

— Хорошо. Пусть будет там. — Нелсон не отводил от меня глаз. — Чак, сбегай к машине, приведи Хэла. Луиза правильно сказала, нам надо подумать.

Фенвик выбежал из комнаты. Луиза, скрестив руки, беспокойно ходила взад-вперед.

— Отодвинь его от бара, — раздраженно сказала она. — Я хочу выпить.

— Не сейчас! — бросил Нелсон и мрачно посмотрел на меня.

— И почему вы не остались в Вегасе, Уилер, вместе с вашим хитрым сообщником, Элом Счастливчиком? Поразвлекались бы подольше с девушкой, которая поставила вместо денег трусики и выиграла шесть тысяч.

В комнату вернулся запыхавшийся Фенвик, за ним вошел тщедушный коротышка, дружелюбно улыбаясь. Очки без оправы повернулись ко мне, и сильно увеличенные голубые глаза взглянули приветливо: он узнал меня. И тотчас стал приближаться кругами, пока не оказался в четырех футах от бара.

— Два шага вперед, лейтенант, если не возражаете. И руки над головой, разумеется.

Я сделал, как он сказал, и стал терпеливо дожидаться, пока он подойдет ко мне сзади и мастерски обыщет.

— Он чист. — Голос его был удивленным. — Никогда прежде не встречал ни одного копа, который даже в ванную ходил бы без оружия!

— Садитесь, Уилер! — Нелсон указал на кресло и, когда я уселся, убрал свой пистолет. — Так, что вам еще известно?

— Могу ли я наконец выпить? — нетерпеливо спросила Луиза.

— Налей-ка нам всем, включая лейтенанта, — велел ей Нелсон и кивнул мне: — Слушаю вас.

— Луиза и Дейн отправились играть по всей Неваде, Трейси последовала за ними, — начал я.

— Они оставили за собой такой след от озера Тахо до Рино, что даже слепец не мог бы не заметить его, — подхватил Нелсон. — И вот однажды ночью в их гостиничный номер вошла Трейси и застукала их вместе. Тут уж она окончательно раскрыла глаза, и она заявила Дейну, что разводится и позаботится, чтобы он не получил ни гроша. Он решил попытаться задержать ее в Рино, чтобы иметь время отделаться от Луизы и замести следы, тогда у Трейси не будет достаточно улик для развода.

— Для этого он нанял Хэла и Олби? — спросил я.

— Совершенно верно. Они поселились в гостинице прямо напротив ее мотеля, и Дейн предупредил Трейси, что если она попытается улизнуть из Рино, то ее так изобьют, что она загремит в больницу, как минимум, на три месяца. Тогда-то она и отыскала ваше имя в регистрационном журнале. Тем временем Луиза примчалась в Вегас и рассказала мне эту печальную историю.

Отдельные детали начали складываться у меня в голове в цельную картину.

— Так вот куда отправилась Трейси после того, как оставила меня в Кармеле! В Вегас!

— Для чего? — Нелсон уставился на меня своими ярко-синими глазами.

— Она же заключила контракт с вашим казино на четыреста тысяч долларов и уже выплатила половину, — с готовностью ответил я. — Это было сделано исключительно ради мужа. Теперь же, когда она собралась разводиться, ей необходимо было изъять свою долю.

— И она могла бы так поступить, — вкрадчиво добавил он. — Наши паршивые адвокаты неправильно истолковали некоторые хитрые пункты контракта. А мы уже потратили ее первые двести тысяч и воспользовались еще не выплаченными вторыми двумястами тысячами для получения кредита. Если бы она их не внесла, это означало бы конец для нашего заведения, а мы с Чаком вообще могли бы оказаться за решеткой. — Он нахмурился. — Как, черт возьми, вы докопались до этого?

— Чак упорно втолковывал мне, что Дейн убил Трейси, — усмехнулся я. — Однако он не подумав дал мне прямой ответ на вопрос, по его мнению пустяковый. Когда кто-то рассказывает вам, что некая особа незадолго до своей насильственной смерти сделала крупное денежное вложение в то или иное предприятие, сразу же перестаешь думать о преступлении в порыве страсти или о чем-то подобном.

Нелсон бросил свирепый взгляд на Фенвика:

— Ну и длинный же у тебя язык.

— Извини, Пэт! — занервничал тот. — Но откуда мне было знать?

— Видимо, как только Трейси прибыла в Вегас, вы сразу же упрятали ее в укромное местечко, чтобы ее никто не увидел? — предположил я.

— Мы должны были решить, что делать дальше! — воскликнул Нелсон.

Луиза сунула мне в руки бокал со спиртным.

— Я уже устала слушать о его догадливости! — заявила она едко. — Естественно, это мне первой пришла в голову мысль подменить собою мою драгоценную сестрицу. Мы вращаемся в разных кругах, а Дейн, пожалуй, единственный общий знакомый. — Она рассмеялась неприятным скрипучим смехом. — Трейси была крайне нелюдимой, и единственный человек, которого она когда-нибудь любила, был Дейн. Если его не было рядом, она предпочитала проводить время на своем катере или оставалась дома. Мы рассудили, что если удастся не вызвать подозрений в течение первых двух недель после гибели сестры, то дальше все будет проще. Мистер и миссис Дейн Тенисон отправятся в шестимесячное кругосветное путешествие.

— Где же мы ошиблись? — проворчал Нелсон. — Что было неправильно?

— Хэл, — сказал я. — Это была его идея инсценировать мое самоубийство.

— Не продумано, согласен, — пробормотал белобрысый коротышка печально. — В Рино я допустил непростительную оплошность и не сомневался, что раньше или позже, но вы непременно припомните, как я назвал Трейси ее настоящим именем в комнате мотеля. — Он слегка пожал плечами. — Однако в тот момент моя идея казалась мне оригинальной.

Я взглянул на Нелсона:

— Уверен, это вас Верблюд попросил предпринять что-нибудь в отношении моего пистолета, оставленного под сиденьем в машине?

— Меня.

— А Сэм предоставила вам великолепную возможность беспрепятственно изъять мой пистолет и передать его Хэлу.

— Да, и я ему все популярно объяснил, — сурово сказал Нелсон.

Хэл вежливо улыбнулся нам обоим:

— Пэт правильно заметил: я не только не выполнил задание Дейна, но и в десять раз усложнил положение после этой неудачной попытки инсценировать самоубийство. Пэт сказал, что за свой провал я должен принести жертву, и я с ним согласился. Пришлось пожертвовать Олби.

— А он, бедняга, считал, что вы задумали новую попытку самоубийства? — покачал я головой с сожалением. Уселся в моей квартире, вероятно в темноте, а вы тем временем вытащили мой пистолет из кармана и всадили ему пулю между глаз.

— Мы рассчитывали, что таким образом избавимся от вас: если не арестуют, так непременно отстранят от дела. — Хэл неодобрительно поджал губы. — Вечные хлопоты с этими государственными учреждениями в небольших городах — никакой дисциплины!

— Что еще, Уилер? — резко спросил Нелсон.

— Одежда, которая, по идее, должна была быть на ней, когда ее убили, — сказал я. — Голубая кофточка и выцветшие джинсы. Это было надето на ней в Рино. Когда Чак рассказал мне слезливую историю о том, как Дейн подставил его, он на мгновение позабыл, что волны вынесли на берег нагое тело. Это достаточно потрясло его, чтобы описывать одежду, в которой она была на пристани. И тогда все встало на место. Я нашел эти вещи в спальне Луизы. Марди Роббинс сказала, что у ее подруги никогда не было таких вещей, потому что она не любила голубой цвет и — я усмехнулся женщине напротив, слушавшей меня с каменным выражением лица, — никогда не носила брюк, поскольку считала свою задницу слишком толстой.

— Вещи должны были утонуть вместе с пистолетом в море, — пробормотал Нелсон. — Но мы не хотели рисковать: а вдруг по злосчастной случайности их найдут? Шкаф казался более подходящим местом. После похорон Луиза — уже как Трейси — послала бы Дейна к ней домой забрать всю одежду.

— Ну а почему вы решили подставить мне Дейна? — поинтересовался я.

— Мы дважды пытались подставить вас, но оба раза промахнулись. И тогда решили: раз избавиться от вас не удалось, то надо преподнести вам убийцу на тарелочке.

— А вы ведь здорово рисковали! — изумился я. — Ну задержал бы я его, а дальше что? Уже через час он доложил бы шерифу все, что знал.

Нелсон покачал головой:

— Мы рассчитали операцию с точностью до минуты. Наша машина стояла за квартал отсюда, мы приехали за два часа до назначенного срока. Луиза должна была за двадцать минут выяснить, как много вам известно, и задержать вас с обыском дома. Если бы возникли какие-то осложнения, ей достаточно было приподнять одну из занавесок. Мы сразу бы пришли на подмогу… Дейн сидит в кабинете. Луиза оставила заднюю дверь открытой. Все бы сработало, если бы вы, Уилер, не спутали нам карты. Чак должен был ворваться в дом с воплями о том, что здесь скрывается убийца. Мы бы с ним задержали вас здесь ненадолго — всего лишь на три минуты. Этого времени вполне хватило бы Хэлу, чтобы подняться по черной лестнице в кабинет Дейна.

— Таким образом, — сказал я, — лейтенант Уилер блестяще завершает свое расследование…

Улыбка Хэла была почти застенчивой.

— Времени вполне достаточно, чтобы после выстрела перебежать из кабинета в спальню на верхнем этаже. После того как вы достигнете кабинета, я быстро спущусь и выскользну из дома через заднюю дверь.

— Все должно было получиться, — сказал Нелсон мягко. — Как вам кажется, лейтенант?

— Что вы имеете в виду?

— Хэл поднимается по лестнице (здесь его как бы вообще не было), затем раздается выстрел. Мы все бросаемся к кабинету, там на полу мертвый Дейн с пистолетом в руке. Убийца Луизы Фаулер, осознав, что бесстрашный лейтенант обложил его со всех сторон, решает пустить себе пулю в лоб, нежели вынести позорное судебное разбирательство.

— И вы не возражали против этого? — спросил я рыжеголовую. — А я-то считал, что Дейн — ваша настоящая любовь!

— Единственная причина, по которой я заинтересовалась им, — это переплюнуть мою сестрицу! — Она медленно облизала нижнюю губу, не в силах скрыть торжества. — Я добилась того, чего никто никогда не добивался, Уилер! — Ее зеленые глаза заблестели опасным светом. — Вы что, не понимаете? Ведь теперь я одновременно и я, и моя сестра!

— Таким образом, — сказал Нелсон убежденно, — больше не осталось бы никаких проблем. Вы бы получили своего убийцу, а мы бы сохранили казино, что позволило бы нам не забыть о старых друзьях. — Он прищурился. — Скажем, ежегодный небольшой процент с общей суммы прибыли? Это будет не менее пятнадцати тысяч. Что скажешь, Чак?

— Не меньше, — быстро отозвался Фенвик. — Возможно, даже на пару тысчонок больше.

— И наконец последнее, — тепло улыбнулся мне Нелсон, — ваша жизнь.

— Здесь как-то мерзко воняет, — воскликнул я. — Только не пойму от кого.

— Это было ваше предсмертное послание потомкам. Самое время завязать вам глаза. — Хэл как-то застенчиво посмотрел на меня. — Вы уверены, что не передумаете, лейтенант?

— Предложение заманчивое, хотелось бы в него поверить, — ответил я ему. — Но рассудите сами. Нелсон, Фенвик и Луиза, которая стала теперь своей собственной сестрой, как она справедливо заметила, владеют этим казино. Так неужели же они собираются посадить нас на свои шеи до конца наших дней? Или они через несколько месяцев организуют для нас обоих «несчастный случай с фатальным исходом»?

— Есть много способов обеспечить взаимное доверие между друзьями, — нерешительно пробормотал Хэл. — Так это ваше последнее слово, лейтенант?

— Да! — рявкнул я.

— Очень жаль! — Он посмотрел на Нелсона. — Здесь?

— Лучше на катере. — Он раздраженно взглянул на Луизу: — Ты бы переоделась. Это платье явно не для круиза.

— Но, — ее лицо неожиданно исказилось от страха, — я не хочу выходить в океан.

— Все поедут! — сурово отрезал Нелсон. — Я не хочу, чтобы кто-то из нас чувствовал меньшую ответственность, чем другие, когда все будет закончено. Мы должны быть вместе. Тебе лучше позвонить на стоянку и предупредить, что миссис Трейси Тенисон с друзьями отправится на прогулку через час.

— Пэт! — Она попыталась улыбнуться, но у нее ничего не вышло. — Ты же знаешь, как вода пугает меня.

— Делай, что сказано! — Сжав губы, он отвернулся от нее. — Чак, сходи за Дейном и приведи его сюда.

— Хорошо! — Вдруг Фенвик дернулся. — А если он не пойдет?

Нелсон на мгновение прикрыл глаза.

— Сунь пистолет ему в левую ноздрю. Уверен, сразу же передумает.

Усы у Чака уныло обвисли, и он медленно вышел из комнаты.

— Каковы последние распоряжения? — уважительно спросил Хэл.

— Почему бы вам просто не столкнуть наши тела в воду и не позволить им спокойно поплыть в Парадиз-Бич? — посоветовал я. — Тамошние жители уже настолько привыкли к этому, что уже не замечают трупы.

— У меня неплохая идея! — возбужденно воскликнул Нелсон. — Не забывайте, что в живых остаются четыре человека, которые смогут впоследствии выступить со свидетельскими показаниями. Например, они подтвердят, что Уилер с его манией величия собрал всех заинтересованных лиц на судне якобы для морской прогулки, — так сказать, «подстроил ловушку в замкнутом пространстве», — а потом изобличил убийцу. Не беспокойтесь, что подобное чаще всего встречается в третьесортных приключенческих телефильмах, Хэл! — Он весело хохотнул. — Такие парни, как Уилер, обожают эффектные номера!

— Психологически это правильно, — одобрительно кивнул Хэл. — А пока Уилер разоблачает преступника, у того сколько угодно времени, для того чтобы выхватить пистолет и начать стрелять. Храбрый недалекий лейтенант умирает от ран, но прежде успевает застрелить убийцу. Мне это нравится!

— Мы сможем обсудить все детали на борту, — довольно заявил Нелсон. — Мне тоже нравится этот план. А вам, Уилер?

— Лично я предпочитаю держать язык за зубами, — проворчал я.

Загрузка...