Примечания

1

первые снимки крупнейшей в мире авиационной катастрофы в Неваде (англ.)

2

карманная серия книг издательства «Ровольт» в Гамбурге

3

прошу внимания (англ.)

4

внимание, начинается посадка (англ.)

5

всех пассажиров, следующих рейсом Мехико — Гватемала — Панама… (англ.)

6

Просят пройти в сектор пять. Благодарю за внимание (англ.)

7

Пассажир Фабер, пассажир Фабер! Подойдите, пожалуйста, к справочному бюро (англ.)

8

мисс Шербон, мистер и миссис Розенталь… (англ.)

9

приглашаем вас в последний раз (англ.)

10

Вот вы где! (англ.)

11

Мы опаздываем, мистер Фабер, мы опаздываем! (англ.)

12

прошу прощения (англ.)

13

нет никакой опасности… (англ.)

14

Нет никакой опасности, сэр, совсем никакой. Мы приземлимся в Мехико через час двадцать минут (англ.)

15

не курить (англ.)

16

выходите (англ.)

17

Ну вот мы и прибыли! (англ.)

18

воскресный отдых в пустыне со всеми удобствами (англ.)

19

моя дорогая (англ.)

20

под крышами Парижа (фр.)

21

Прошу внимания. Прошу внимания! (англ.)

22

все пассажиры, следующие рейсом Панама — Каракас — Пернамбуко… (англ.)

23

Вот мы и прибыли! (англ.)

24

яйца по-мексикански (исп.)

25

лепешки (исп.)

26

Спасибо, хи-хи! (исп.)

27

«Жил-был на свете маленький кораблик» (фр.)

28

американский образ жизни (англ.)

29

Вот следы от автомобиля! (фр.)

30

Да глядите, я серьезно! (фр.)

31

наш сеньор умер (исп.)

32

Все в порядке! (англ.)

33

завтра в одиннадцать часов утра (англ.)

34

Вы готовы? (англ.)

35

О дорогой, перестань! (англ.)

36

Вальтер, я жду (англ.)

37

технология (англ.)

38

Все в порядке? (англ.)

39

это мой друг… (англ.)

40

потерялся… (англ.)

41

я дитя трущоб (англ.)

42

знаешь, ведь смерть — женщина (фр.)

43

и земля — тоже женщина (фр.)

44

«Кибернетика, или Управление и связь в животном и машине» (англ.)

45

обратная связь (англ.)

46

новости дня (англ.)

47

президент Эйзенхауэр говорит… (англ.)

48

мистер Фабер — инженер (англ.)

49

послушайте (англ.)

50

да, я вас слушаю (англ.)

51

продолжайте (англ.)

52

Верно, очень верно! (англ.)

53

Чему вы смеетесь? (англ.)

54

Ван Гог — самый умный человек своего времени. Вы когда-нибудь читали его письма? (англ.)

55

Йельском университете, получала стипендию (англ.)

56

Ну как, мадемуазель, ну как? (фр.)

57

Не спешите так, детка! (фр.)

58

я счастлива, милый, так счастлива, милый, милый (англ.)

59

Ты счастлив? (англ.)

60

ладно, ладно (англ.)

61

Что, если вам пойти в отпуск, Вальтер? (англ.)

62

вид у вас такой, будто… (англ.)

63

это мистер Фабер, это… (англ.)

64

бон, месье, это красное вино (фр.)

65

красное вино, красное вино к рыбе? (фр.)

66

вот, месье (фр.)

67

Вам нравится? (фр.)

68

Пустяки! (фр.)

69

я передумал (англ.)

70

Что такое? (англ.)

71

Вальтер, желаю тебе приятно провести время! (англ.)

72

Национальный музей (ит.)

73

ресторан (ит.)

74

человек, выставляющий напоказ свою ученость (англ.)

75

закуски (ит.)

76

мороженое (ит.)

77

О, какая прелесть! (англ.)

78

О, значит, это и есть Кампанья? (англ.)

79

О, как здесь прелестно! (англ.)

80

Боже ты мой! (англ.)

81

он преподает в Йельском университете (англ.)

82

мистер Фабер, мисс Фабер, доброй ночи (англ.)

83

мистер Фабер мой друг (англ.)

84

грудная жаба (лат.)

85

греческий государственный нефтеочистительный завод (англ.)

86

субботняя вечеринка (англ.)

87

давай выпьем, Вальтер (англ.)

88

отпуск в Риме — как это прекрасно (англ.)

89

давай выпьем-ка еще, Вальтер (англ.)

90

у Вальтера неприятности, он не может найти ключ от своей квартиры (англ.)

91

Фра-Анджелико, о, я его обожаю! (англ.)

92

Вам понравилась фреска Мазаччо? (англ.)

93

Семантика! Вы никогда не слышали о семантике? (англ.)

94

рады вас видеть (англ.)

95

Вальтер, что с вами? (англ.)

96

Вальтер, не валяйте дурака (англ.)

97

это Вальтер (англ.)

98

Кто? (англ.)

99

извините (англ.)

100

Кто говорит? (англ.)

101

Да, что вам угодно? (англ.)

102

да, это Трафальгар 4-55-71 (англ.)

103

не может быть (англ.)

104

это мой номер (англ.)

105

Кто вы такой? (англ.)

106

Вы Вальтер Фабер? (англ.)

107

никаких (исп.)

108

Как вам нравится Гавана? (англ.)

109

Очень красивая! Вы понимаете, что я хочу сказать? Очень молоденькая! (англ.)

110

мавританский дворец (исп.)

111

карибский бар (англ.)

112

Первый! (англ.)

113

Разве это не здорово? (англ.)

114

пятеро (англ.)

115

Вальтер, ты мне брат! (англ.)

116

американский образ жизни (англ.)

117

готово к употреблению (англ.)

118

открытая дорога (англ.)

119

Пожалуйста, сэр! Для вас, сэр! (англ.)

120

Скажите это по-английски! (англ.)

121

Швейцария (исп.)

122

я собираюсь на ней жениться (англ.)

123

а я думала, она умерла (англ.)

124

Вы женитесь на матери девушки, понимаю! (англ.)

125

да, очень скоро (англ.)

126

отлично (англ.)

127

моя жена живет в Афинах (англ.)

128

А вы как считаете, сэр? (англ.)

129

Он хочет жениться на своей жене, он джентльмен! (англ.)

130

Подождите здесь! Минутку, сэр, одну минутку! (англ.)

131

Вам нравится Гавана? (англ.)

132

я полюбил ее (англ.)

133

Вам хорошо, верно? (англ.)

134

Очень красивая! Вы понимаете, что я хочу сказать? Очень молоденькая! (англ.)

135

В десять часов, мой друг, в десять часов (англ.)

136

хорошо, сейчас девять часов, сэр, еще есть время (англ.)

137

район Мюнхена

138

единство жилища (фр.)

Загрузка...