Примечания

1

Совмещенную (фр.). (Здесь и далее примеч. переводчика.).

2

В особенности (фр.).

3

Из ничего (лат.).

4

Временное пристанище (фр.).

5

Наоборот (лат.).

6

Шекспир. Антоний и Клеопатра. Пер. Мих. Донского.

7

Свобода предпринимательства (фр.).

8

Ч. Диккенс. Тяжелые времена. Пер. В. Топер.

9

Там же.

10

Петух в вине (фр.).

11

Добродушия (фр.).

12

Двойника (нем.).

13

«Силк» — шелк, «кат» — резать (англ.).

14

Обман зрения (фр.).

15

Здесь: любовной связи (фр.).

16

Дух времени (нем.).

17

Оратория английского композитора и дирижера Эдуарда Уильяма Элгара (1857–1934).

Загрузка...