Sing Sing – тюрьма в Нью-Йорке
gift of intelligence – интеллект
she shook her fists at fate – сжав кулаки, она погрозила судьбе
“I don’t see how I could have done any differently from what I have. – Я не представляю себе, как можно было поступить иначе.
Judge not, that ye be not judged. – Не судите, да не судимы будете.
if he were in my shoes – если бы он был на моем месте
letters that turned the paper brown – письма, которые заставили покраснеть бумагу
Don’t complain about the snow on your neighbor’s roof, when your own doorstep is unclean – Увидеть в чужом глазу соринку, а в своем не заметить бревна.
Your bad manners are exceeded only by your bad manners – Ваши дурные манеры уступают только вашему дурному воспитанию.
Hold your shoulders back! – Расправь плечи!
It was this desire for a feeling of importance that led – Именно желание ощутить чувство собственной значимости привело…
secretary of state – государственный секретарь
these tissues are found to be apparently just as healthy as yours and mine – Было выявлено, что эти ткани такие же здоровые, как у вас и у меня.
whose marriage proved to be a tragedy – …замужество которой превратилось в трагедию
he put it on thick – зд.: он пользовался этим
filet mignon – нежное филе
the discouragement of pouring himself or herself out to an audience and not receiving a single ripple of appreciative comment – разочарование от того, что стараешься выступать перед аудиторией как можно лучше и не видишь никакой реакции
common sense- здравый смысл
was worried sick – очень беспокоилась
Mind you – зд.: обратите внимание
at a glance – с одного взгляда
once and for all – раз и навсегда
preferred list – зд.: основной список
You have your nerve! – зд.: Какая наглость!