Глава-бонус Трактирщик

Первая глава — бонус. Она рассказывает о том, как мог бы поступить Аберфорт, если бы узнал о событиях Поттерианы. Здесь появляются некоторые персонажи. Возможно, что попаданка, та особа, что сумела передать Аберфорту книги.

Троллева дамочка вела себя крайне непристойно. Она что-то бормотала, размахивала руками, несла полную ахинею. Да и выглядела, честно говоря, крайне экстравагантно. Одни эти потертые светло-синие штаны чего стоили. Хотя, судя по акценту, была иностранкой. А кто там этих иностранцев знает, может у них так и принято.

— Оставьте меня в покое, любезнейшая! — рявкнул Аберфорт Дамблдор на эту странную навязчивую особу. — Что вы тут несете про убийства и войны? Если знаете про какие преступления, так вам в аврорат надо. А я трактирщик. ТРАК-ТИР-ЩИК.

— Но ведь вы Аберфорт Дамблдор? — пролепетала сумасшедшая особа. — И у вас трактир в Хогсмите? «Кабанья голова»?

— Ну?

— У меня очень мало времени, — дамочка рылась в сумке из непонятного материала, — совсем мало времени. И удалось связаться только с вами. Помогите, пожалуйста, спасите их всех! Вы ведь сможете остановить своего брата.

— Брата? — переспросил Аберфорт.

Только этого не хватало! Хотя от Альбуса ничего хорошего ждать не приходилось.

— Вот возьмите! Возьмите! — на барную стойку были вывалены книжки. — Вы все поймете! Пожалуйста!

И тут она просто-напросто растаяла в воздухе. Аберфорт задумчиво почесал в затылке. Это определенно была не аппарация. И не галлюцинация, после галлюцинаций книжки не остаются. Да и не злоупотреблял Аберфорт ничем таким.

Книжки, оставленные странной особой, были необычными и явно маггловскими. Их было семь штук и в названии каждой встречалось имя некоего Гарри Поттера. Интересно! Поттеры были уважаемой семьей, как-никак потомки Певереллов и Годрика Гриффиндора. И денежки сохранили в отличие от тех же Гонтов. А вот был ли у них какой Гарри? Может, однофамилец? Уж больно имя простецкое.

Аберфорт достал волшебную палочку, проверил книжки на заклинания. Чисто. Наверное, все-таки стоит почитать. Мало ли... Вдруг и впрямь какое убийство удастся предотвратить.

— Эй, Глюк! — позвал он. — Присмотри тут! Я занят!

Глюком он назвал недавно приобретенного эльфа. Ну, как приобретенного… Через два дома от «Кабаньей головы» жил занятный тип, в доме которого постоянно что-нибудь взрывалось. Как потом выяснилось, он пытался скрестить ужа с ежом, то есть — зельеварение с маггловской химией. Ну и доскрещивался. Громыхнуло так, что даже в Хогвартсе было слышно, а во всем Хогсмите повылетали стекла. От самого экспериментатора очень мало чего осталось. Хоронили, считай, в обувной коробке.

На похороны заявилась давным-давно сбежавшая экспериментаторова жена. Она организовала поминки, поохала над развалинами, распродала то немногое, что сохранилось, и умотала обратно. Эльфа бывшего супруга она к себе брать отказалась категорически. Дело в том, что бывший хозяин использовал ушастого в качестве ассистента. Ну, тот и набрался всякого, чего порядочному эльфу знать не надо.

Аберфорт тогда почесал в затылке, прикинул, посчитал в уме... В общем, купил Глюка за пять галлеонов. Вдове было жалко совсем уж выгонять бедолагу, не виноват же он, что у него хозяин с приветом оказался. А продать за полную стоимость не получилось бы. Ну и пять галлеонов на дороге не валяются.

Глюк оплакал хозяина и перетащил в новый дом пару странных агрегатов из подвала прежнего. Аберфорт все это безобразие оглядел и обследовал. Глянул в записи, которые тоже спрятал от уничтожения верный эльф. Как следует расспросил ушастого. Еще раз почесал в затылке и решился. Нет, готовить маггловскую взрывчатку в домашних условиях он не собирался. Ему и без взрывчатки было неплохо. А вот перегонка забродивших жидкостей... это уже было интересно. Глюк клялся и божился, что это совершенно безопасно. И результат порадовал. Так что теперь в трактире подавали несколько фирменных настоек и ликеров, которые пришлись по вкусу посетителям. А настойки на лекарственных травах оценил и местный аптекарь. С ним пришлось договариваться, но Аберфорт был не жадным и ценил хорошие отношения с соседями. Так что теперь аптекарь покупал у него спирт. И тролль с ним, а то еще донес бы, что у трактирщика нет лицензии зельевара.

Другим источником дохода была почасовая сдача внаем комнаток на втором этаже. И плевать, чем там клиенты занимаются, главное, чтобы платили. К тому же они и напитки с закусками тоже заказывали.

Аберфорту даже нравилось, что у его трактира такая плохая репутация. Он даже оправдываться не стал, когда его обвинили в скотоложстве. Всего-то и хотел, чтобы у коз лучше шерсть росла. С какого перепугу какой-то идиот выдумал про секс с несчастными животными? Не иначе настойкой мухоморов злоупотребил.

Своей мерзкой репутацией Аберфорт мстил брату. Троллев чистюля, виновный в смерти родной сестры, быстренько пришел в себя и теперь усиленно делал карьеру. Сумел пристроиться в Хогвартс профессором трансфигурации. Вот Аберфорт и купил дышащий на ладан трактир в Хогсмите. Ему-то плевать, что он брат профессора. А вот братцу Алу нет-нет, да и напомнят про родича, который содержит сомнительный трактир и дом свиданий, да еще и с козами блудит. Так ему, паразиту!

Студентов Аберфорт не приваживал, ни к чему. Пусть в «Трех метлах» сливочное пиво хлещут. От сопляков головной боли больше, чем прибыли. А он свои кнатты с сиклями и так заработает.

А тут эта чокнутая... И Аберфорт решил почитать.

Книжки были детскими. И события в них происходили в будущем. А вот читать было откровенно противно. Аберфорт даже откладывал несколько раз это сомнительного удовольствия чтиво, но потом снова к нему возвращался. Чтение затягивало, всплывали хорошо знакомые фамилии. Излагались подлинные факты. Так что, похоже, в книжках была написана правда.

Аберфорт хлопнул стакан очищенного самогона и задумался. Народу в будущем должно было погибнуть страсть как много. И жалко было всех. И мальчишку Поттера, и сопляков, погибших в финальной битве. И странного нелюдимого профессора зелий. И оборотня с женой-метаморфом. Даже маленького Тома Риддла было жалко. И его непутевую мать. Братца же Ала захотелось придушить голыми руками. Вся его гниль вылезла в этой истории. Троллев профессор и директор Хогвартса! За детей отвечать должен, за их безопасность и обучение, а не херней страдать и в игры играться. Так противно стало, что Аберфорт со всей силы треснул кулаком по столу. Стол обиженно крякнул.

Нет, он этого так не оставит! Какое там у нас число? Может, еще можно что-то успеть?

На дворе стояла осень 1926 года. По всему выходило, что Меропа уже ждала ребенка. Эх, была не была! Жалко, конечно, «Феликса», но ради такого дела...

Аберфорт хлебнул из флакона и сосредоточился на поисках Меропы Гонт, по мужу Риддл. И тут же почувствовал, что надо переместиться в лавку «Боргин и Беркс» в Лютном. Так и есть, к прилавку робко подошла некрасивая, бедно одетая ведьма с хорошо заметным животом. Вот дуреха!

— Меропа! — раскинул руки Аберфорт. — Вот ты где! А ну пошли! Стащила безделушку, так теперь отвечай! Пошли-пошли...

— Эй, любезный! — отвлекся от разговора с дорого и безвкусно разодетой толстухой продавец. — В чем дело?

Ага, мадам Смит собственной персоной. Фиг тебе!

— Да ни в чем, — грубо ответил Аберфорт, — мы с племянницей сами разберемся! Дело семейное. А ну пошли!

Потрясенная Меропа совершенно не сопротивлялась, когда ее заталкивали в камин. В трактире она так же покорно опустилась на стул.

Аберфорт вздохнул. И что теперь с ней делать?

— Глюк! Жрать давай! Что там у тебя? Суп есть?

На столе появилась большая глубокая тарелка с супом и хлеб. Пахло вкусно. Меропа судорожно проглотила слюну.

— Ешь! — кивнул на тарелку Аберфорт. — Потом мыться и спать! После поговорим.

Она так же покорно принялась есть. Это было странно. Хотя, кто их там знает, беременных. Но колдомедика позвать надо. Пусть осмотрит на всякий случай, еще не хватало, чтобы дуреха окочурилась у него в трактире. Пусть живет и сама своего пацана растит.

Суп исчез из тарелки с пугающей быстротой. И, похоже, что Меропа с трудом удержалась от того, чтобы вылизать тарелку.

— Тебя чего в эту лавку занесло? — спросил Аберфорт.

— Продать хотела, — ответила наивная дурочка и выложила на стол золотой медальон с вензелем Слизерина.

Аберфорт присвистнул. А ведь выходит, что в книжках все правда.

— Нашла, кому продавать, — сказал Аберфорт, — Боргин тебе бы гроши заплатил. Да и вообще, такую вещь глупо из рук выпускать. У тебя, вон, ребенок будет, неужели не хочешь ему потом передать?

Она всхлипнула.

— Денег нет! Совсем нет! А есть так хочется!

— Так ты же ведьма! Обработала бы какого маггла «Конфундусом». Или просто еду «Акцио» призвала. Тоже мне!

Меропа опустила голову, украдкой вытирая глаза.

— Ладно, — хлопнул ладонью по столу Аберфорт, — потом поговорим. Глюк покажет тебе комнату и поможет вымыться. И медальон прибери, нечего тут! Глюк!

Меропа спрятала медальон в карман и послушно заторопилась за эльфом. Аберфорт возвел глаза к закопченному потолку. Кажется, он нашел себе очередную проблему.

Знакомый аптекарь немного понимал в колдомедицине и не отказался осмотреть Меропу. Пожевал губами.

— Все-таки стоит в Мунго обратиться, — сказал он, — с ребенком точно все в порядке, а вот мамашу, похоже, прокляли. Кто знает, может и на малыша потом повлияет. У меня шурин в Мунго работает, как раз по проклятьям специализируется.

— Дорого берет? — спросил Аберфорт.

— По знакомству скидку сделает, — ответил аптекарь, — сам понимаешь. Ну, а если госпитализировать придется...

— Родня-то у нее должна быть, — сказал Аберфорт, — да и ребенка она не сама себе заделала. Ладно. Вызывай своего шурина, посмотрим. А если что, Питера попросим, пусть припугнет родичей.

Питером звали живущего по соседству аврора, который весьма уважал фирменные напитки Аберфорта.

Вызванный через камин шурин аптекаря долго махал палочкой над Меропой и хмурился.

— Дело дрянь! — сказал он, сидя за столом в общем зале и угощаясь кофе с ликером. — Я про такую гадость только в старых справочниках читал. Очень хитрое проклятье. Деваха и так по вашим словам умом не блещет, а проклятье ее последних мозгов лишает. И воли к жизни. Дотянет до родов и все.

— Вот зараза какая! — удивился Аберфорт. — И кто ее так?

— Кто ж знает! Но я бы в аврорат сообщил. Дело подсудное.

Аберфорт вздохнул и послал патронуса к Питеру. Тот пришел через пять минут.

— Что тут у вас?

— Да вот, — начал Аберфорт, понимая, что про странную незнакомку и книжки из будущего надо молчать, — был в Лютном и увидел беременную дуреху, что пыталась продать явно дорогой медальон. Она в таком состоянии была, что ее обобрать было легче легкого. И голодная — аж шаталась. Ну... не люблю я, когда таких обманывают. Привел к себе, накормил, уложил и позвал старину Андерсона, он в медицине сечет. А он уже посоветовал целителя Митчела позвать. Ну а целитель...

Митчел подробно рассказал про проклятье. Питер почесал в затылке.

— Да-а-а... — глубокомысленно протянул он, — это дело такое. То есть, вы были обязаны известить аврорат. Тут точно следствие будет.

— А ее лучше в Мунго, — вздохнул целитель, — ребенка спасать надо, если с матерью не получится.

— Сколько я должен? — почесал нос Аберфорт.

Митчел взглянул на бутылку.

— А у вас этот ликер еще есть? Пару бутылочек — и мы в расчете.

Аберфорт кивнул. У них с Глюком этого ликера было — хоть залейся. Надо будет и Андерсону с Питером по бутылке выставить.

Получив ликер, целитель вызвал санитаров из Мунго и отправил Меропу в госпиталь. Питер достал из кармана форменной мантии лист пергамента, перо и зачарованную от проливания чернильницу.

— Сейчас рапорт напишу, — сказал он, — пусть разбираются. Такое проклятье — это не шутка.

Аберфорт выложил на стол медальон.

— Вот это у нее было, — сказал он, — оформи там как надо. Не дай Мерлин, пропадет.

Питер и Андерсон присвистнули.

— Ничего себе, вот это штучка! И откуда у такой замарашки ТАКАЯ вещь?

— А я знаю? Может и украла, конечно, хотя и не в том она была состоянии. А может дорогая родовая вещь. Берегла до последнего.

— Может быть, — согласился Питер, — вы, ребята, тоже подпишите — как свидетели. Чтобы все по закону.

Наконец все разошлись, и Аберфорт, хлопнув стаканчик, задумчиво уставился в потолок. Похоже, не судьба была выжить дурочке. И кто ее проклял, интересно? Папаша вряд ли. Может, еще какая ведьма на ее муженька глаз положила? Такое вполне могло быть. Ну и ладно. Он свое дело сделал, пацан в маггловский приют точно не попадет. И медальон удалось уберечь от загребущих ручек. И с этими благими мыслями владелец «Кабаньей головы» отправился спать.

О том, что добрые дела наказуемы, ему напомнили уже на другой день. Ну да, ну да. Оба Гонта в Азкабане, муж Меропы — маггл. Сама она в мало вменяемом состоянии. А кто-то должен был подписывать бумаги и бегать по инстанциям. Еще хорошо, что Питер и Митчел помогли. Нашли ушлого адвоката, который взялся разобраться с достопочтенным мистером Риддлом. Женился? Изволь содержать жену. И оплачивать ее лечение. Хочешь разводиться? А жена не в том состоянии, чтобы за свои действия отвечать.

Адвокат часто вел дела магглорожденных и полукровок и собаку съел не только на магическом, но и на маггловском законодательстве. Он быстренько раздобыл копию свидетельства о браке Томаса Риддла и Меропы Гонт и помчался выяснять отношения.

— И знаете, что странно, — рассказывал он в трактире Аберфорта за ужином и бутылочкой вина, — этот Риддл уверяет, что его опоили Амортенцией.

— А откуда маггл знает про Амортенцию? — сразу ухватил главное Андерсон.

— Он говорит, что Меропа рассказала, — ответил адвокат, — но я не очень верю. Она, конечно, не очень умная, но не настолько же. Да и это проклятье... В общем, мне нужно будет договориться в аврорате о допросе под Веритасерумом. Есть модификация для магглов. Мне все это ужасно не нравится.

Аберфорт чесал в затылке. Во что же вляпалась влюбленная дурочка? Хотя адвокат в таких делах точно разбирается. Действительно странно, что Меропа где-то словила непонятное проклятие, а ее муженек вдруг стал разбираться в зельях. Ну, или слишком много для маггла знать о них. Сказал бы про приворот, было бы проще и понятнее. Эх, ладно, надо что-то делать...

Результатом раздумий стал большой пакет с яблоками, грушами и виноградом, отнесенный в Мунго. Зелья зельями, а фрукты лучше.

Глюк привычно ворчал, возясь с самогонными аппаратами. Выросло количество посетителей. В Хогсмите мало что происходило, а тут такое. Несчастную Меропу жалели, а за новостями приходили в «Кабанью голову». Ну а как не выпить стаканчик-другой вина или рюмочку ликера, если уж зашел в бар?

— Ты себе не представляешь, что выяснилось! — заявил Питер примерно через неделю после того, как Меропу отправили в Мунго. — Такое творится! Весь аврорат на ушах!

К оратору моментально придвинулись все посетители, а Аберфорт тут же налил ему большую рюмку самогонки.

— Ну?

Питер выпил, шмыгнул носом и закусил колбаской.

— Гонты сами виноваты, — начал он, — совсем Статут Секретности не соблюдали. Еще и на парселтанге перед магглами разговаривали. Ну и про колдовство тоже. В общем, когда Меропа Гонт с сыном хозяина поместья сбежала, его мамаша решила, что на одних колдунов лучше всего других натравить. И стала искать тех, кто такие услуги предоставляет. И нашла. По цепочке уже всю сеть выследили. Чего только магглам не продавали! И амулеты, и зелья. Заказы брали на яды, которые магглы в жизни не определят. Теперь-то всех арестовали и будут судить, но успели они наворотить такого! А этой миссис Риддл, ну, мамаше Меропиного хахаля, предложили услугу: найти беглецов, сынку ее подлить антидот, а деваху проклясть, чтобы она сама жить не захотела. Просто убить неинтересно было. На ребенка этой маггле плевать, как же — «ведьмино отродье». Теперь ее привлекут за тяжкий вред здоровью — или как там у законников называется, — а еще Риддлы оплатят лечение невестки и роды. А насчет развода пусть потом с ней сами договариваются.

Аберфорт качал головой. Все-таки в Статуте был большой смысл. Магглы часто просто не понимали, что творят, обращаясь к нечистым на руку волшебникам.

Народ в баре выпил за здоровье Меропы и ее ребенка и рванул по домам делиться новостями...

Приближалось время родов, а лучше Меропе не становилось. Аберфорт еще несколько раз навещал ее, приносил конфеты и фрукты. Она его узнавала, благодарила.

— Вы ведь не оставите маленького? — спросила она как-то. — Пожалуйста, мистер Дамблдор, вы очень хороший человек! И я знаю, что вы Тома не обидите.

— Тома? — переспросил Аберфорт.

Меропа взяла его за руку и приложила к своему животу. В ладонь что-то толкнулось.

— Чувствуете? — спросила Меропа. — Он вас признал. Это мальчик, его зовут Том.

Аберфорт вздохнул. Только ребенка или ведьмы с ребенком ему для полного счастья и не хватало. А с другой стороны, что он терял? Места полно, еды хватит...

— Ты лучше сама поправляйся, — сказал он, — а если тебе некуда деваться, то приходи с мальцом ко мне. Проживем!

— Проживем, — слабо улыбнулась Меропа.

Но чудеса редки даже в мире магии. Тридцать первого декабря 1926 года Меропа Риддл, урожденная Гонт, умерла в госпитале святого Мунго, произведя на свет здорового мальчика, которого назвали Томасом Марволо Риддлом.

Вместо счастливого отца ребенка взял на руки Аберфорт Дамблдор. «Ну и ладно, — подумал он, глядя на беспомощное существо, — проживем. Не уберег Ариану, так может тебя, малыш, уберегу».

Еще через несколько дней на стол трактирщика легли бумаги об отречении Томаса Риддла от своего сына. За то, что мальчик никогда не заявит прав на наследство, полагались неплохие отступные в сумме, эквивалентной пяти тысячам галлеонов. Деньги помещались в сейф, который запечатывался до совершеннолетия владельца.

Аберфорт кивнул. Пять тысяч — хорошие деньги. А там посмотрим.

В бар вошел Питер.

— Вот! — сказал он, выкладывая на стол тот самый медальон и массивное кольцо со странным черным камнем.

— Что это? — спросил Аберфорт.

— А то, что этот пацан, что дрыхнет сейчас у тебя наверху, последний Гонт. Старого Марволо хватил удар, когда он услышал, что у него теперь есть внук-полукровка. А Морфин, услышав новость, бросился на охрану. Это кольцо Гонтов. Старый Марволо клялся, что оно еще от Певереллов.

Аберфорт присвистнул. Хотя, учитывая медальон Слизерина...

— Знаешь что, приятель, составь-ка мне бумагу, что эти ценности пойдут в тот же сейф, что и деньги для малыша. У меня тут трактир. Народ всякий бывает. Еще не хватало, чтобы сперли. Как я тогда Тому в глаза смотреть буду?

Питер кивнул.

— Это дело! Сейчас все и составлю. Опишу, опечатаю и отправлю в Гринготс.

— Давай! — согласился Аберфорт.

Питер достал пергамент и писчие принадлежности и приступил к работе. Скрипнула входная дверь. Аберфорт повернул голову. А его братцу тут что надо?

— Чего приперся? — грубо спросил он.

— Мне сказали, что ты взял под опеку ребенка, — ответил профессор трансфигурации, — это правда?

— А тебе что за дело?

Но Альбус не ответил. Его как магнитом тянуло к столу, на котором блестели кольцо и медальон.

— А ну, руки! — рявкнул Аберфорт.

— Как тебе не стыдно, Эйб! Я только хотел посмотреть...

— Нечего тут смотреть! И вали отсюда. Это вещи Тома, их отправят в банк.

— Но что случится, если я посмотрю? Это же принадлежало одному из Основателей. И кольцо...

— А ты откуда знаешь? — прищурился Аберфорт, вспоминая бесконечные разговоры братца с его дружком Гриндевальдом о Дарах Смерти.

— Люди говорили, что это хранилось у Гонтов.

Рука Альбуса снова потянулась к кольцу. На него с недоумением уставился и аврор.

— Полегче, уважаемый! Это не ваше.

Он по всем правилам упаковал драгоценности, опечатал их служебной печатью и, попрощавшись с Аберфортом, шагнул в камин. Альбус проводил его тоскливым взглядом, тяжело вздохнул и направился к двери.

— Только сунься к Тому! — сказал ему в спину Аберфорт.

Тот не ответил. Надо было что-то делать, этот не остановится. Небольшая отсрочка ничего не даст. Тому все равно поступать в Хогвартс. А уж там Альбус постарается влезть к нему в доверие. А были еще Поттеры, Блэки... Хоть убивай братца. А может... Ничего, он еще поборется.

С младенцем управляться было легко, только не забывай кормить, купать и менять пеленки. А вот когда Том начал сперва ползать, а потом ходить — начались проблемы.

Двери запирать было бесполезно, стихийная детская магия сносила все преграды. Чему клиенты с почасовой оплатой совсем не радовались. А была еще опасность, что малыш элементарно куда-нибудь свалится. Или чего наглотается.

Проблему решил аврор Питер. Он притащил бесхозную домовушку, у которой грабители убили хозяйку. Тилли была счастлива ухаживать за малышом. Легче стало всем.

Малыш довольно быстро начал разговаривать. Аберфорта он называл деда Эйб.

А потом были уроки у старой миссис Вэнс, которая за галлеон в неделю обучала маленьких жителей Хогсмита чтению, письму и счету. Уроки приличных манер и этикета по справочнику. Все-таки Аберфорт учитывал то, что Том был наследником Слизерина. Деньги — деньгами, а происхождению надо соответствовать.

Вот уже и письмо из Хогвартса не за горами. Надо было что-то решать с Альбусом. Что делать, Аберфорт так и не придумал. Конечно, можно было показать книги про Гарри Поттера какому-нибудь заинтересованному магу. Да хоть бы и Главе Рода Блэк. Вот только тот просто прибьет идиота, а все-таки брат родной. Отказался бы от своих затей, можно было бы и оставить в покое. Но Аберфорт достаточно хорошо знал своего брата — тот был слишком упрям. И прекрасно умел уговаривать свою совесть. Даже если прочитает книги и ужаснется количеству жертв. Просто решит, что надо лишь действовать по-другому, а не отказываться от таких привлекательных и «правильных» целей. Как бы его хоть из Хогвартса убрать...

И Аберфорт накатал анонимку в Попечительский Совет Хогвартса о дружбе Альбуса с Гриндевальдом, их планах по порабощению магглов и поисках Даров Смерти. Теперь оставалось только ждать.

Разбирательство все-таки назначали. И Дамблдора отстранили от должности. Было выявлено несколько случаев, когда он под свою ответственность брал в школу оборотней и полукровок опасных магических существ. Директор Диппет ему слишком доверял. Больше всех ратовал за увольнение декана Гриффиндора лорд Поттер. И кому какое дело, что незадолго до заседание Совета он получил письмо от неизвестного доброжелателя, который в самых мрачных красках предостерегал от тесного общения наследника Рода с профессором трансфигурации.

* * *

— Деда! Деда Эйб! Смотри! Это из Хогвартса! Мы когда за волшебной палочкой пойдем?

— Завтра с утра и пойдем. С утра посетителей мало. А остальное здесь купим или по почте закажем.

— А Салли можно с собой взять?

— Ну, это я не знаю! Все-таки змея. Может, ей будет неуютно в школе. А то еще кто испугается и обидит ее. Может быть, она просто будет приходить к тебе в гости? Как думаешь?

Счастливый Том кивнул. Он уже все-все знал про Хогвартс и про факультеты. И что он — потомок самого Салазара Слизерина. И про то, что мама его умерла. Жалко, конечно, но у него был самый лучший в мире дед. А еще Глюк и Тилли. И Полли, и Джонни, и другие ребята. Интересно, Джонни уже получил свое письмо? А вот Полли будет поступать на следующий год.

— Глюк! Мороженое тащи! У нас праздник! Том письмо получил.

— Ура! Деда, ты самый лучший!

* * *

Аберфорт Дамблдор пересчитывал бутылки с ликером в погребе. Заказов было много. Такими темпами им с Глюком придется еще один самогонный аппарат доставать.

— Привет! — гаркнули откуда-то сверху.

— Привет! — ответил Аберфорт. — Рад тебя видеть! Сейчас выберусь.

Его встретил довольный жизнью Том.

— Как дела? — спросил Аберфорт, после того как они обнялись и устроились за столом.

— Получил Мастерство в зельях, — похвастался Том.

— Ого! Это надо отметить! Глюк! Тащи нам выпить!

Том широко улыбнулся старому эльфу.

— Меня приглашают в Хогвартс, — сказал он, — преподавать ЗОТИ.

— За это тоже стоит выпить, — кивнул Аберфорт, — уверен, что у тебя все получится. И жить будешь поблизости. Жениться-то не надумал? А то Полли все еще свободна.

Том чуть покраснел.

— Полли? Надо будет ее навестить.

— Навести, навести, — рассмеялся Аберфорт, — она будет рада.

Шел 1956 год. Маггловская война давно закончилась. Геллерт Гриндевальд погиб при штурме Берлина. Альбус Дамблдор уехал куда-то в Южную Америку и уже давно не давал о себе знать. Жизнь была прекрасна.

Загрузка...