Книга 2 Часть 1


Хозяин Острова «Ниоткуда» — Книга 2 Часть 1

Глава 1

То, что произошло несколько минут назад, до сих пор стояло перед глазами Марии. Весь тот ужас, кошмар, отчаяние и никогда до этого момента не испытываемый настолько огромный, животный страх, гнали девушку всё дальше и дальше, хоть сил уже и не оставалось. Но, желание жить, было лучше любого допинга и стимула, ведь остановка означала — смерть. А может что и по хуже.

Габриель — парень Марии, остался где-то позади. Он ничем не мог помочь своей любимой, ведь был теперь мёртв. Зверски избит, а затем, словно животное на бойне, зарезан напавшими на них бандитами.

Всё началось как банальное ограбление. Трое мрачного вида парней появились неведомо откуда, словно черти из табакерки. Видно в этот вечер всё было против Габриеля и Марии. Театральное представление, где они решили провести свой досуг, оказалось дирьмовым. Верь после этого отзывам критиков, так расхваливающих это новое шоу, обещавшее стать хитом.

Решив не дожидаться окончания, так и не ставшего для них хитом представления, влюблённые решили вернуться на снимаемую ими уже как месяц вместе, квартиру. Вызванное такси опоздало на пятнадцать минут, и это уже было второе неприятное событие этого вечера. Да ладно бы такси просто опоздало, так на пол дороге оно ещё и поломалось, и где — недалеко от порта. А какой можно поймать в этом районе транспорт, да ещё и в такое время, чтобы добраться до дома? Да никакой. Разве что повезёт и одна из покидающих порт грузовых машин, доставит вас до города.

Не став полагаться на удачу, пытаясь поймать попутку, Габриель стал снова по телефону вызывать такси, но связь то не везде доступна. Вот вам и цивилизация и её мобильники. Знай, он, что случиться в скором времени, то остался бы вместе с Марией возле поломанного такси, и дожидался аравийки. Так нет психи и чёртова гордость. Ну почему это театральное представление оказалось таким дирьмовым, и так испортило ему настроение. Наверное, всё- таки не последнюю роль сыграла большая цена билетов.

Мария тоже была хороша, ладно Габриель легко заводится по малейшему поводу, но она то, могла сообразить, что новое такси можно было вызвать по рации поломавшегося такси. Обязательно же им нужно было обругать водителя и послать, куда подальше с его развалиной машиной.

Чёртова гордость. Лучше бы они сразу вернулись к покинутому такси, как только обнаружили, что связь в мобильном недоступна. Но надежда умирает последней, а их надеждой было двигаться дальше и найти место, где появится так сейчас необходимая связь. Да, вскоре они нашли это место. К их обоюдной радости антенна в телефоне Габриеля показала одно деление. Вот тут и появилась эта троица дьяволов в человеческих обличьях.

Никаких прелюдий, никакого поиска повода, а сразу всё по делу.

— Хороший телефон, мне как раз такой нужен. — Заявил один из парней. Самый высокий и широкоплечий из троицы.

Посмотрев на сделавшего такое наглое заявления парня, Габриель бывший ещё на взводе, не почувствовал нависшую над ним и Марией угрозу. Мало того что не почувствовал, так ещё и сам подкинул топлива в разгорающийся пожар.

— Отвали. — Вот и всё что успел Габриель сказать главарю местной шайки бандитов.

Точный отработанный удар кулаком в подбородок, повалил дерзнувшего не отдать ему свой телефон грубияна на землю. Но этот грубиян оказался ещё и тупым.

— Вам конец. — Немного приподнявшись с земли и сплёвывая из разбитого рта кровь, зашипел Габриель. — Я вызываю полицию.

Зря он это сказал и снова поднял обронённый телефон. Словно сорвавшиеся с цепей бойцовые собаки, бандиты набросились на свою жертву, став бить его руками и ногами.

Мария попыталась кричать и звать на помощь, но один из бандитов злобно посмотрев на неё, с угрозой предупредил:

— Заткнись сука. Если не хочешь занять место рядом со своим дружком.

Когда избиваемый перестал двигать и подавать какие-либо признаки жизни, главарь бандитов поднял трофейный телефон и разгневанно уставился на экран, который был теперь разбит. Наклонив голову вправо и влево, так что при этом послышался хруст, верзила устремил свой испепеляющий взгляд на зашевелившегося в этот момент Габриеля.

— Проверьте его карманы. — Дал он приказ остальным.

Обыскав их жертву, бандиты показали их небогатый улов. Портмоне со ста двадцатью долларами, и золотую цепочку, что ещё больше разозлило главаря. Повернувшись, он посмотрел на Марию.

— Что есть у тебя? Показывай всё.

Дрожащими руками, еле сдерживая плачь, до смерти перепуганная девушка, вытащила всё из карманов и высыпала в протянутые ладони верзилы, по скривившемуся лицу которого, было ясно, что он не впечатлён.

— Я ведь тебе сказал, показывай всё! — Гневный рык, заставил Марию отшатнуться назад.

— Это всё что у меня есть. — Стала заверять она бандитов.

— Разве! — Похабный взгляд главаря, окинувшего девушку с ног до головы, лучше слов сказал, что тот имел в виду.

Ссыпав в карман содержимое своих ладоней — свой новый трофей — верзила не спеша вытащил из-за пояса нож. Подойдя до, всё больше и больше приходившему в себя Габриелю, он быстрым движение перерезал тому горло, после чего снова посмотрел на девушку.

Шок от увиденного только что убийства её парня, заставил в Марии проснуться древнему инстинкту выживания. Бандиты сами не ожидали, что только что стоявшая ступором жертва, вдруг проявит такую прыть.

Сорвавшись с места Мария, бросилась бежать подальше от бандитов и своего теперь уже мёртвого парня. Бежать, не разбирая дороги, со всех ног, сколько позволяли силы. Лишь бы подальше от этих ужасных монстров в человеческих обличьях. Ведь было ясно, что после совершённого только что на её глазах убийства, её никто не станет оставлять в живых. Кто же оставляет живым свидетеля убийства.

Шум, топот, ругань дали беглянке понять, что за ней началась погоня. Погоня, гнавшая свою жертву в порт, а верней в ту часть порта, где на данный момент не производилось никаких работ.

Несколько раз девушка падала, сбивая в кровь руки и ноги. Но, каждый раз снова поднималась и продолжала бежать, ведь от этого зависела её жизнь.

— Лучше остановись. — Проорал ей вслед возглавлявший погоню главарь. — Не заставляй меня, тебя наказывать.

Даже и, не подумав послушаться, Мария продолжала бежать, пока обречённо не остановилась, так как бежать дальше было некуда. Ослеплённая паникой она не заметила, что выбежала на край пристани. Дальше была только вода. Темные пугающие воды океана, в которые можно было прыгнуть и попытаться вплавь спастись от погони. Всё это было бы возможным, если бы Мария умела плавать.

Повернувшись к подбегающей троице бандитов, жертва окончательно осознала, что спасения больше нет.

Глава 2

небольшая ниша с каждой новой накатывающей волной, частично заливалась и сразу же освобождалась от воды вместе с уходящей волной, что было не удивительным, ведь ниша располагалась в стене причала под пирсом все в нескольких сантиметрах над уровнем океана. Из-за царившего в нише мрака, могло показаться, что та была пуста. Но это было не так. Неподвижно мускулистое тело длинноволосого гиганта, лежащего на спине в нище, можно было принять за тело мертвеца, ведь никаких признаков жизни тот не подавал. Даже обычного, хотя бы малейшего подымания мощно мускулистой груди, что всегда происходит при дыхании любого живого человека, у того не наблюдалось. Может причиной был мрак, царивший в нише, а может, дыхание было очень слабым, а может и в самом деле гигант был мёртв.

Находись даже кто живой в этой нише, то он вряд ли бы услышал шаги и разговоры, что доносились сверху с пирса. Шум океана заглушал любые звуки. Но как оказалось не для того кто лежал в нише. Непонятно как, но гигант помимо звуков слышал стук сердец тех, кто был наверху. Одно сердце билось учащённо как у загнанной лани, три других дико и яростно — хищно. Так же ясно ощущалась и злая кровь. Именно последнее и заставило гиганта очнуться.

Охотник не знал, как он очутился в этой нише, сколько он здесь находиться? Одно было ясно, находился он в нише долго, так как его раны успели исцелиться, и он ощущал дикий голод. Последнее что помнил Бюр — а это именно он лежал в нише — было то, как в него стреляют Тинсил и Мартин, и он падает в воду, погружаясь всё глубже и глубже. А перед тем как закрылись его глаза перепуганные лица Сюзан и Кэти, которых он так и не смог спасти.

Открыв глаза, загоревшиеся в темноте, словно у хищника, Бюр посмотрел вверх, туда, откуда доносились вернувшие его в сознание звуки и ощущения. Обнажив клыки, блеснувшие в свете каким-то чудом заглянувшего в нишу лунного света, охотник издал тихое рычание. Охота началась!

Довольно скалясь, троица бандитов не спеша подступала к девушке, которой теперь некуда было бежать. Первым к Марии приближался верзила, по-прежнему сжимавший в руке окровавленный нож. Единственное, что теперь хотела жертва, потерявшая всяческие надежды на спасение, так это быстро умереть, ведь от этих отморозков следовало оживать любых нечеловеческих зверств.

— Теперь ты не умрёшь так же легко, как и твой дружок. — Подтвердил опасения Марии верзила. — Я буду убивать тебя медленно и болезненно.

Увидев появившийся на лице девушки ещё больший испуг, верзила, хищно оскалился в довольной ухмылке. Однако взгляд девушки был направлен почему-то не на него, и главарь бандитов понял, что та испугалась чего-то или кого-то другого. Раздавшийся за спиной грозный рык, подтвердил догадку верзилы.

Оглянувшись, главарь бандитов увидел, что позади его парней кто-то стоит. Этим кем-то, похоже, был человек, а не зверь, о чём пришла первая мысль после услышанного рыка, ведь такой рык мог издать только зверь, но никак не человек.

Один из дружков верзилы стал оборачиваться к незваному гостю, а второй — именно за ним и стоял незнакомец — почему-то продолжал стоять на месте, никак не реагируя на происходящее. В этот момент из-за затягивающих ночное небо туч, снова выглянула луна, и в её свете стало видно, что из груди, его ни на что не реагировавшего дружка, что-то выпирает. Присмотревшись, верзила увидел, что это были покрытые кровью пальцы чужака, каким-то непонятным образом пробившего раскрытой ладонью, словно наконечником копья туловище бандита.

Вытащив из свой жертвы руку, Бюр не спеша слизнул с неё кровь, словно гурман дегустировавший вино, оценивая насколько та хороша.

— Ах ты, псих чёртов! — Придя в ярость, злобно зарычал верзила. Будь он немного поумней, то вместо ярости пришёл бы в ужас, но главарь бандитов не отличался умом и быстротой мышления.

Когда лишившееся опоры в виде руки охотника тело мёртвого бандита упало к ногам своего убийцы, второй бандит засунул руку в карман своей куртки и через секунду вытащил её назад с надетым уже на ней кастетом.

Удар в подбородок заставил Бюра пошатнуться. Даже, несмотря на то, что его ударил кулак с надетым на нём кастетом, никаких повреждений он не получил. Но, то, что он не среагировал на этот удар, ни уклоном, ни блоком, вообще никак, дало Бюру понять, насколько он ослаб, и что, по всей видимости, он уж слишком долго находился без подпитки злой кровью. А ем временем, атаковавший его бандит воодушевлённый таким удачным начало, нанёс новый удар.

На этот раз Бюр стал внимательным, перестав полностью только полагаться на рефлексы. Перехватив бивший по нему кулак с кастетом, свой раскрытой ладонью, он сразу, что есть силы, сжал её, вминая расплющенный кастет в раздробленный кулак бандита.

Истошно крича от боли, бандит упал на колени перед Бюром по-прежнему сжимавшего в своей ладони изувеченный кулак противника. Удар коленом в лицо прекратил крики и мучения недавно такого грозного и страшного представителя преступного мира.

Такая быстрая и жестокая расправа над вторым членом его банды, ещё больше взбесила главаря. Видать, он и в самом деле был тупой, иначе уже спасался бы бегством вплавь, чем не смогла воспользоваться недавняя его жертва, тихо стоявшая за ним и с ужасом наблюдавшая за происходящим. Взревев словно заправский воин-варвар, верзила бросился на Бюра, продолжавшего спокойно стоять на месте.

Главарю бандитов было неведомо, что охотник именно в нём видел самую злую кровь из всей их троицы, и он хотел, чтобы кровь стала ещё более злой. Для этого верзила должен был быть максимально агрессивно настроен. Настроен убивать, рвать, терзать.

Налетев на Бюра, главарь нанёс серию ударов ногами, руками и ножом. Он видел и чувствовал, что большинство ударов прошли, кроме удара ножом, отбитого охотником в последний момент. Ещё больше распалившись, верзила продолжил атаковать. Ему было неведомо, что его противник играет с ним как кошка с мышью.

В тот момент как до главаря бандитов стало доходить, что что-то не так, ведь, несмотря на все его удары, результата не было, Бюр прекратив играть, ведь он тоже понял, что больше противника не взвинтить, — атаковал. Ударом кулака он поломал руку, в которой был нож, сразу вслед за этим ударом ноги сломал ногу верзилы, после чего его плечи руками, словно в тисках, вонзил клики в шею, став пить так сейчас нужную ему злую кровь.

Видя, что её спаситель или новый её убийца — с этим она ещё не определилась — стал пить кровь побеждённого только что им главаря бандитов, Мария пришла ещё в больший ужас. «Похоже, я следующая» — решила про себя он.

Напившись крови, Бюр отпустив свою теперь уже мертвую жертву, посмотрел на девушку. Убедившись, что с ней все в порядке, он, развернувшись, побежал прочь, держа свой путь в город, где его ждала дальнейшая охота и те, кого в этот раз он должен был обязательно спасти. Сюзан и Кэти.

Глава 3

Легкое покачивание движущейся машины, действовало на Тенсила успокаивающе и расслабляюще. Магнат даже начал понемногу погружаться в приятную дремоту. И как назло из всей этой гармонии его вывел находившийся вместе с ним в лимузине Мартин.

— Долго ещё всё это будет тянуться? Все эти приёмы, тусовки богатеев, вся эта показуха! — Гневный взгляд наёмника показывал, что тому и в самом деле всё настачертело. — Когда вы уже продадите алмазы, и я получу свои деньги?

Ну, всё, гармонии и умиротворения, как и не бывало! Ну, может же этот туппица испортить настроение.

— Ты скоро получишь свои деньги. — Прохрипел Тенсил, поправив бабочку на шее. — А я получу всё остальное.

Увидев, как при последнем заявлении глаза магната засветились алчным блеском, Мартин недовольно нахмурился.

— Вы всё про Сюзан. Лучше бы выбросили эту затею из головы. Она вас не любит и ни за что не согласится стать вашей женой.

Слова наёмника привели Тенсила в бешенство:

— Она станет моей женой или умрёт, вместе со своей племянницей. — Затруссившись, зарычал Тенсил.

— Не забывайте, что полиция следит за каждым вашим шагом. — Напомнил Мартин. — Особенно эти детективы Бениер и Чинс. Так что не нужно горячиться, а лучше подумайте сами, сколько таких Сюзан вы сможете иметь за вырученные от продажи алмазов деньги?

— Мне нужна она! А не какие-то продажные проститутки! — Зашипел Тенсил, маниокально сжав перед лицом кулаки.

Мартин понял, что Тенсила не переубедить, и поэтому оставил его в покое, тем более что лимузин уже остановился возле резиденции магната. Выходя из машины, Тенсил посмотрел на крышу рядом стоявшего дома, и увидел на ней фигуру какого-то человека. Полностью уже покинув лимузин, магнат снова посмотрел на крышу, чтобы убедиться, что ему всё примерещилось. Но, там по-прежнему находилась человеческая фигура, показавшаяся ему до боли знакомой.

— Мартин на крыше кто-то стоит. — Повернувшись к наёмнику, испугано прошептал Тенсил.

Подняв голову, Мартин осмотрел крыши рядом стоящих домов.

— Там никого нет. — Недовольно прошипел он, подумав, что Тенсил перебрал лишнего и теперь ему мерещится, бог знает что.

— Но, я видел, там кто-то стоял. — Дрожащим голосом стал уверять Тенсил. — И мне показалось, что это Бюр!

— Не говорите чуши. — Отмахнулся Мартин. — Бюр как два месяца мёртв, а вам по-прежнему мерещится, что он за вами охотится. Это мой милый друг называется паранойей. Как говорится, больше выпьешь, больше привидится.

Тенсил возмущёно взглянул на поучавшего его наёмника.

— Моё дело быть параноиком, а твоё, защищать меня. Но не учить всяким пословицам, типа: не отливай против ветра. Которая кстати относится к тебе.

Высказавшись, Тенсил зашагал к входу в здание, откуда к нему на встречу вышли три охранника. Быстрым шагом Мартин догнал шефа, и вместе с ним вошёл вовнутрь.

— Сейчас я пойду к Сюзан, и поговорю с ней и нашей свадьбе. — Предупредил Тенсил Мартина, нажимавшего в этот момент кнопку вызова лифта. — Пускай она только снова откажется. В этом случае Мартин тебе придётся сделать немного больно её племяннице.

Мартин с жалостью посмотрел на магната.

— Я не хочу остаться без денег. — Произнёс он.

— Чего это ты думаешь, что останешься без денег? — Удивился Тенсил.

— А кто мне заплатит, когда вы, критян умрёте? — Вскипел наёмник.

— Я не собираюсь умирать. — Казалось, не заметив, что его оскорбили, испугано прошептал Тенсил.

— Посудите сами, — Уже спокойней стал объяснять Мартин. — Допустим путём пыток Кэти, вы добьётесь согласия Сюзан. А вы подумали о том, что при первом же удобном случае Сюзан убьёт вас. Наверняка даже в первую вашу брачную ночь. Она ведь не простит вам вашей жестокости по отношению к своей племяннице.

— Ну, а что ты предлагаешь? — Расстроился Тенсил. — Только не говори о том, что Сюзан нужно оставить в покое.

Отвернувшись от Тенсила, Мартин нажал на кнопку тридцать девятого этажа, при этом на его лице появилось победное выражение.

— Для начала, мы сейчас не поедем к Сюзан, а пойдём к вам в кабинет, где я вам и изложу свой план.

Глава 4

Покинув порт, Бюр направился в город, где собирался продолжить охоту за злой кровью, так как кровь, выпитая на пристани, хоть и утолила его жажду, но не вернула ему полностью все силы. А силы ему нужны были теперь больше чем раньше, ведь теперь он собирался мстить.

Мокрая одежда противно прилипала к телу и стесняла движения, поэтому войдя в город, вождь Макинов очутившись в первом же попавшемся проулке, снял с себя всю одежду, оставшись в одной набедренной повязке. Взяв в руки изрешечённый пулями плащ, Бюр попытался его выкрутить, но тот разорвался при первом же повороте. Зарычав, охотник отбросил в сторону пришедший теперь в полную негодность плащ, куда вскоре последовали и штаны с ботинками, находившиеся не в лучшем состоянии. Оставалась только набедренная повязка.

Бросив ещё раз недовольный взгляд на лежащие на земле непригодные для ношения вещи, Бюр зарычав, осмотрелся по сторонам, в поисках какой-нибудь подходящей для него одежды. Для него одежда как сама по себе с её непосредственным предназначением, была не важна, охотнику она служила в качестве маскировки, чтобы не отличаться от остальных людей.

Не увидев ничего подходящего, так как в это ночное время на окраине города совсем не было прохожих, Бюр решил продвигаться в центр города, и по пути подыскать, что ни будь из одежды, заодно найти кого-нибудь с достаточно злой кровью, чтобы пополнить свои силы. Как обычно он решил двигаться по крышам, ведь это был один из любимейших его путей. Со своей прыгучестью, силой, обезьяньей ловкостью и цепкостью, охотник мог словно белка, прыгая с дома на дом, преодолевать значительно быстрей любое расстояние, нежели по земле, где приходилось бы петлять улицами и проулками с их бесчисленными поворотами и снующими повсюду машинами. К тому же на крышах почти никто не мог видеть Бюра, так как в ночное время, впрочем, как и в дневное, итак никто не лазил, а внизу на улице его бы сразу заметила, тем более в той одежде, в которой он сейчас находился — в одной набедренной повязке.

Все звериные чувства, которыми обладал Бюр, были полностью задействованы. Превосходный нюх, зрение хищника, благодаря которому можно было видеть в темноте, всё это в сочетании с невероятными физическими данными охотника, делали его сверх человеком. Хотя, человеком его нельзя было назвать, в прочем, как и зверем. Это было существо — полубог, в котором заключались качества животных и людей. Продолжительность жизни этого существа была несколько столетий, причём и убить его было очень и очень трудно. Будучи охотником, всю жизнь только и охотившимся у себя на острове за злой кровью — кровью хищников, будь то человек или животное, Бюр был очень и очень опасным противником и врагом, если таковым становился для кого — то. Сейчас он был врагом для Тенсила и Мартина, которые два месяца назад совершили ошибку, посчитав, что убили его, нашпиговав его синцом. Два месяца понадобилось Бюру на восстановление, и теперь на его теле не было даже ни одного следа от полученных тогда ран.

Теперь Бюр помнил всё! И Сюзан — которая стала дорога его сердцу, и её племянницу Кэти — которую он спас от смерти своей кровью. Так же он помнил своих врагов — Тенсила и Мартина. Тех, кого собирался убить.

Залезши на крышу восьми этажного дома, охотник быстро окинул всё вокруг внимательным взглядом. Убедившись. Что крыша пуста, Бюр побежал к дальнему краю крыши, добежав до которого, он, не останавливаясь, перепрыгнул на крышу соседнего дома, стоявшего в двадцати метрах.

Продвигаясь к центру города, вождь Макинов всё время искать ощущение наибольшей злой крови, но все улавливаемые им ощущения злой крови, которых было полно — ведь город буквально кишел преступностью — были не те, что надо. Да они могли утолить жажду, но не дать достаточно сил. Так как жажду Бюр утолил на пристани, то он не обращал на эти слабые ощущения никакого внимания, продолжая искать нужное, наиболее сильное ощущение, приближённое к ощущению крови хищного зверя.

Наконец он нашёл, то, что искал. Почувствовав внезапно нужное ему ощущение злой крови, исходящее откуда-то справа, Бюр сразу же свернул в том направлении. Пробежав два дома, он увидел внизу, на баскетбольной площадке, тех, кого искал — обладателей злой крови, семерых темнокожих парней, ведущих расправу над полицейским, покореженный мотоцикл которого, валялся недалеко от «Седана» и «Мерседеса», принадлежащих парням стоящих на площадке.

Все парни были на взводе. Орали матом и возбуждённо размахивали руками, сгруппировавшись возле пытающегося подняться с асфальта полицейского, лицо которого было полностью покрыто ссадинами и кровью.

— Ты легаш поганый, какого хрена за нами увязался? — Прорычал самый здоровый парень, весь обвешанный золото. Свои слова громила закончил ударом кулака в лицо полицейского, после которого тот опрокинулся на спину.

— Так Стен! Отличный удар! — Улыбнулся один из дружков громилы. — Мы отучим этих законников приставать к нам.

Одновременно трое парней ударили ногами по полицейскому, в то время как остальные ругали его всевозможными непристойными выражениями. Постанывая, покалеченный полицейский стал пытаться отползти от бандитов.

— Ну, куда же ты. — Прорычал Стен, наступив с силой полицейскому на ступню, чем причинил тому жуткую боль.

Крик полицейского вызвал у бандитов радостный вой, напоминающий вой животных.

— Этому уроду не нравится наш кокаин. — Прорычал один из парней, нюхнув со своей руки белый порошок кокаина, который ему туда насыпал рядом стоявший бандит, тоже нюхнувший перед этим кокаина.

Стен продолжал что есть силы давить на ступню орущего полицейского, и по садистскому выражению лица громилы было видно, что это доставляло ему огромное удовольствие.

Вдруг, в пяти метрах от бандитов на землю приземлился Бюр.

— Вы посмотрите, ещё один белый. — Зарычал Стен, увидев возникшего перед ним и его товарищами охотника. — На ловца и зверь бежит.

— А ну ты, критин, иди сюда. Мы с тобой развлечёмся. — Крикнул Бюру бандит, нюхавший только что кокаин.

Бандиты думали, что незнакомец пустится сейчас же бежать, но вместо этого тот уверено шагнул к ним, причём на его лице не было никакого выражения страха, а даже наоборот, какой-то звериный оскал.

— Ты посмотри, какой герой. — Ухмыльнулся бандит позвавший Бюра. — Давай крошка побыстрей, а то у меня сильно чешутся кулаки.

Когда Бюр был уже в двух метрах от бандитов, Стен взбешённый его самоуверенным поведение, ткнул в его сторону рукой и властно приказал:

— Убейте его.

Тут же, словно цепные псы, шесть бандитов бросились на Бюра собираясь, смести и затоптать его за считанные секунды. Но всё обернулось совсем по-другому, не так как на то рассчитывали бандиты. Не они смели Бюра, а тот их, став наносить удары направо и налево, дробя и ломая кости. Крики боли и проклятий огласили баскетбольную площадку.

Словно лев, Бюр метался среди бандитов, сокрушая и разбрасывая их своими могучими ударами. Увидев, что его товарищи терпят поражение, Стен зарычал и бросился им на выручку. Сцепив пальцы рук, он своими огромными ручищами, словно молотом, ударил Бюра сзади по шее, опрокинув его на колени. Тут же один из бандитов попытался ударить охотника ногой по лицу, но пока он замахивался, Бюр правой рукой подбил его опорную ногу, отчего та взлетела вверх выше головы бандита. После такой чудовищной подсечки, бандит, взлетев вверх на несколько метров, грузно рухнул на асфальт. Весь удар при падении пришёлся на голову бедолаги, которая треснула с противным чмоканьем, разбрызгав вокруг мозги.

Стен снова взмахнул ручищами, намереваясь вбить голову Бюра в туловище, однако ударить не успел, так как охотник, оставаясь стоять на одном колене, ударил назад ногой, прямо в живот Стена, отчего тот отлетел назад метров на десять. В своём полёте Стен перелетел через лежавшего на земле полицейского, который приподняв голову, заворожено, смотрел на происходящую перед ним битву.

Издав рык голодно льва, Бюр в мгновение ока прикончил остававшихся ещё в живых возле него двоих бандитов. После этого он одним прыжком очутился возле встававшего на ноги Стена. Схватив громилу за волосы и плащ, он швырнул его на стоявший недалеко «Седан».

Словно выпушенный из катапульты снаряд, Стен пролетел сквозь машину — влетев в заднее стекло и вылетев через переднее — после чего упал на землю в пяти метрах от машины. Не мешкая, Бюр быстро побежал к своей жертве. Набегу, вскочив на задний капот «Седана», он оттолкнулся от него, и, перелетев через машину, опустился на землю возле головы пытающегося приподняться Стена. В следующую секунду волчьи клики уже вонзились в шею громилы, который не в силах что-либо сделать, слабо задёргался в могучих руках своего убийцы, пьющего тёплую кровь постепенно умирающего бандита.

Напившись вдосталь крови, Бюр оторвался от шеи уже мёртвого Стена и внимательно осмотрел надетую на бандите одежду. Поняв, что это было именно то, что и надо, он стащил с труппа тёмный плащ, похожий на тот, что он носил до этого. Затем Бюр снял с бандита ботинки и штаны. Одев трофеем на себя, охотник зашагал к дому, с которого недавно спустился. Проходя мимо лежавшего на земле полицейского, он на секунду остановился возле него.

— Ты совсем плохой охотник. — Укоризненно произнёс Бюр, после чего зашагал дальше, оставив изумлённого полицейского наедине с семью труппами бандитов.

В эту ночь Бюр больше не собирался охотиться, так как был уже сыт и силы свои пополнил, но, прежде чем найти место для сна, он решил наведаться к резиденции Тенсила, до которой добрался минут за тридцать.

Стоя на крыше одного из домов, Бюр осматривал ненавистное ему здание, где как он знал, скрывался его главный враг — Тенсил. Раньше в этом здании Тенсил и его ручной убийца Мартин держали Сюзан, но теперь Бюр не знал, там ли она по-прежнему, или она находится в другом месте?

Через несколько минут наблюдений охотник уже точно знал, что его враги по прежнему обитают в этом здании, так как увидел, что Тенсил и Мартин только что вылезли из подъехавшей к зданию машины. Наблюдая за ними, Бюр по поведению Тенсила понял, что тот заметил его. Поэтому тут же отойдя от края крыши, пошёл искать место для сна.

Глава 5

Детективы Чинс и Бениер вошли в кабинет капитана, в котором помимо капитана, находился незнакомец, одетый в серый костюм.

— Вызывал капитан? — Произнёс Чинс, на лице, которого была его обычная улыбка, свидетельствовавшая о том, что детектив снова пошутил, и по рассерженному красному лицу его напарника, можно было предположить, что именно тот был объектом шутки. Таким шуткам Бениер подвергался при каждом удобном случае со стороны Чинса.

— Не задавай глупых вопросов Чинс. — Прошипел капитан, недовольно посмотрев на детектива. — И прекрати ты уже ухмыляться.

Улыбка тут же сошла с губ Чинса, хотя его глаза по-прежнему блестели озорным огоньком.

— Дело, по которому я вас вызвал к себе, заключается в следующем, — Начал капитан излагать суть дела. — Я хочу, чтобы вы рассказали этому человеку про вашего дикаря, орудовавшего в городе два месяца назад.

Чинс и Бениер удивлённо переглянулись между собой и с подозрением посмотрели на капитана.

— Что-то я не пойму, капитан, к чему всё это? — Возмутился Бениер. — Два месяца назад за наш рассказ вы отправили нас к психиатру на обследование. Это что очередная проверка, в своём ли мы уме?

— Вы что доктор? — Спросил, насупившись Чинс у незнакомца. — Хотя, на доктора вы не сильно то и похожи. Вряд ли доктора носят оружие, которое выпирает под вашим пиджаком.

— Это агент ФБР Старин. — Вместо незнакомца ответил капитан. — И это не очередная проверка вашего психологического состояния. Просто агенту Старину хочется услышать от вас лично рассказ про вашего дикаря.

— Для начала, просто опишите его. — Попросил агент Старин, достав из кармана блокнот.

— Вообще-то мы его сами лично не видели. — Смутился Бениер. — Мы можем только рассказать вам то, что слышали от доктора Сюзан Вадли, которая участвовала в экспедиции привёзшей дикаря.

— Хорошо, рассказывайте. — Согласился Старин.

— Дикаря этого зовут Бюр. — Начал рассказывать Бениер. — Роста он где-то немного больше шести футов, имеет отлично развитую мускулатуру и длинные волосы. — На несколько секунд замолчав, решая, стоит ли давать дальнейшее описание, он, наконец, продолжил. — Клики у него длинные, словно у волка и глаза в темноте блестят, словно у хищника. Он очень сильный, во много раз сильнее любого хорошо натренированного человека. Словно обезьяна он может прыгать и лазить по домам. Ещё он пьёт кровь хищников. Эта кровь даёт ему силу. Находясь в городе, он пил кровь бандитов, на которых охотился словно на зверей. Убить его можно или попаданием в него снаряда, или поражением пулей или каким-то другим оружием в глаз. Обычные пули, попадая в его тело, не причиняют ему никакого вреда.

Во время рассказа Бениера, агент Старин смотрел на какие-то записи в своём блокноте. И когда детектив закончил, агент был сильно взволнован.

— Может вы, нам объясните, в чём дело? — Попросил Чинс, не в силах больше сдерживать своё любопытство.

— Я думаю, им стоит знать. — Поддержал просьбу детектива капитан.

— Этой ночью произошло два происшествия, очень странного характера. — Без предисловий начал рассказывать агент. — Первое происшествие связано с убийством и попыткой ещё одного убийства, которое собирались совершить по отношению к подруге убитого. Второе убийство, троим преступникам, совершить не удалось, так как они сами были убиты. Со слов пострадавшей, расправу над бандитами совершил неизвестный парень лет тридцати. Особые приметы этого парня — Длинные волосы, светящиеся глаза и клыки, словно у животного. Второе происшествие произошло где-то спустя час после первого. Убиты семеро темнокожих гангстеров, которые напали на патрульного полицейского, остановившего их за нарушение. Патрульный утверждает, что всех гангстеров убил один человек, одетый в набедренную повязку и по описанию точно такой же, как и тот, что убил бандитов на пристани, только тогда он был одет в мокрый плащ и штаны. Конечно, когда девушка и патрульный давали показания, то их никто не принял всерьёз, решив, что девушка сильно потрясена и выдумала лишнее. А на счёт патрульного, что тому всё привиделось, так как он был сильно избит и ему всякое уже мерещилось. Всё это не было воспринято всерьёз, пока не стал известен факт схожести показаний девушки и патрульного. Не могли же они видеть одно и то же видение. Порыскав в архивах, нашли показания детективов Бениера и Чинса, занимавшихся два месяца назад подобными делами. Вот, теперь я и работаю над делом этого странного убийцы.

— А на шее некоторых жертв нашли следы укуса? — Ещё сомневаясь, поинтересовался Бениер.

— Да, на шее одного из бандитов убитых в порту и одного гангстера, из напавших на патрульного. — Подтвердил агент.

— А не разговаривал ли этот убийца с каким-то иностранным акцентом? — На этот раз поинтересовался Чинс.

— Патрульный говорил, что убийца гангстеров, говорил с акцентом, и какую-то чушь про охотника. — Снова подтвердил агент.

— Твою дивизию! Это он! — Воскликнул рассерженно Чинс. — На этот раз Тенсилу от нас не уйти.

— Чинс не ругайся. — Упрекнул детектива капитан. Но тот не обратил на капитана внимания, продолжив ругаться дальше.

— Крыса он чёртова! Хотел нас в психушку отправить! Но теперь, мы его отправим, только не в психушку, а в тюрьму.

— И его ручную собачонку — Мартина, туда же. — Прошипел Бениер, злобно улыбнувшись, представив, как Тенсил и Мартин сидят в тюрьме. — Он тот ещё засранец, на нас вякал, мол, Бюр — это всё наши фантазии. Посмотрим, какие у них будут фантазии в тюрьме, куда они попадут, после того, как мы поймаем Бюра.

— Надеюсь, их фантазии будут заходить дальше, чем любовные утехи с тюремными любителями поразвлечься. — Заулыбавшись, докончил речь Чинс.

— Вы оба маньяки! — Прохрипел капитан, сгорая от стыда перед агентом, которого ничуть не смутили слова детективов, а даже наоборот, он подчеркнул для себя полезную информацию. Став понемногу понимать, что и как обстоит в том деле, которым теперь ему приходилось заниматься.

Надеюсь, маньяки они только на словах. — Улыбнулся агент. — Так как теперь им придётся работать со мной. А я не хочу, чтобы их словесная активность, переросла в активность рукоприкладную. Хотя…. В некоторых случаях, это будет то, что надо.

Глава 6

— Что им снова надо? — В ярости зарычал Тенсил, когда ему по передатчику сообщил о том, что к нему поднимаются детективы Чинс и Бениер.

— Не нужно так нервничать. — Успокоил своего босса Мартин. — Эти две выскочки опять будут пытаться что-нибудь вынюхать. В итоге, как всегда, уйдут ни с чем.

В дверь постучали, и в зал совещаний заглянул охранник.

— Детективы Чинс и Бениер хотят с вами поговорить. — Сообщил он, посмотрев на Тенсила. — Прикажите впустить или как?

— Впусти их. — Как более спокойно, приказал Тенсил охраннику, который тут же исчез за дверью. Через пару секунд в зал совещаний вошли детективы.

— Что у вас на этот раз детективы? — Нахмурившись, поинтересовался магнат, решив сразу занять позицию атакующего, чтобы детективам пришлось защищаться. — Надеюсь, вы не вздумали тревожить меня по каким-то пустякам, а то у меня и так полно работы!

— Мы никогда, никого не тревожим по пустякам. — Огрызнулся Бениер, которому, как и Чинсу не понравилась попытка Тенсила занять позицию нападения. — Просто мы хотели вам предупредить, чтобы вы сушили сухари, так как когда вас посадят в тюрьму, вы там проведёте не один десяток лет.

— Что!!! — Поднявшись с кресла, вскипел Тенсил, по виду которого, можно было подумать, что его сейчас хватит удар. — Да как вы смеете!!!

— Послушайте, кончайте выделываться. — Оборвал Тенсила Чинс. — И не надо делать такое лицо. Как будто вас шокировала новость о том, что вы сядете в тюрьму. Вы ведь давно должны были приготовиться к этому. Берите пример со своего дружка Мартина. Видите, он спокоен, так как извести о том, что вы с ним сядете в тюрьму, вполне нормальное, ведь с вашими делишками, в тюрьме нужно было сидеть уже лет как пять. Как говориться — раньше сядешь, раньше выйдешь.

Попытка Чинса вывести из себя вместе с Тенсилом и Мартина, не удалась, так как наёмник отлично владел своими эмоциями, и остался таким же спокойным, как и был. Но Тенсил был задет! Казалось, он начнёт сейчас бросаться на детективов всем, что попадёт ему под руку. Однако холодный взгляд Мартина немного остудил пыл магната, и тот, зарычав, чел обратно в кресло.

— Мне вот интересно, как вы будете выкручиваться на очной ставке с Бюром? — Глаза Бениера внимательно следили за реакцией Тенсила и Мартина. Однако те не проявили никакого волнения при упоминании про Бюра. Да и какое могло ещё быть проявление эмоций, если они считали его мёртвым. Детектив же нанёс новый удар. — Этой ночью ваш дружок снова вышел на охоту. Убил десять человек. Мне вот интересно, где он пропадал два месяца? А вам интересно?

Бениер радостно улыбнулся, увидев, что добился чего хотел. Тенсил испугано начал смотреть на Мартина. Магнат уже открыл рот, чтобы что-то сказать, но наемник, поняв, что его босс сейчас может сболтнуть лишнее, опередил его, заговорив первым.

— Мы с моим боссом не понимаем, к чему вы нам, к какой уже раз, толкуете про какого-то Бюра? К которому мы не имеем никакого отношения.

Закрыв рот, из которого не успело вырваться никаких лишних слов, Тенсил благодарно посмотрел на Мартина, не давшего совершить ему ошибку.

— Хорошо. Сейчас вы можете молчать Тенсил. — Рассерженно прошипел Бениер, но когда у нас будет Бюр, вам придётся многое нам рассказать.

— Мне жаль, но ваши мечты неосуществимы. — Злорадно улыбнулся Мартин. — А теперь моему боссу нужно работать, так что покиньте нас.

— Ладно, сейчас мы уходим. — Согласился Чинс. — Только, мы хотели бы поговорить с Сюзан Вадли.

— Извините, но ничем не могу вам помочь. — Ответил отказом Тенсил. — Я её не видел уже как месяц и даже не знаю, где её можно найти.

— А мне кажется, знаете. — Нахмурился Чинс. — И находится она у вас.

— Даже так! — Надменно улыбнулся Тенсил. — Если хотите её поискать, предъявите ордер, и пожалуйста, обыскивайте здание. Так что, досвидания. Или мне вызвать адвоката?

— До скорой встречи. — Вместо прощания произнёс Бениер, направившись вместе с Чинсом к двери.

— До встречи в тюрьме. — Дополнил напарника Чинс.

— Негодяи!!! — Прорычал, сжав кулаки Тенсил, когда за детективами закрылась дверь.

— Да, до чего в этот раз додумались! — Злобно усмехнулся Мартин. — А вы чуть не купились, и не взболтнули лишнего.

Глаза Тенсила злобно уставились на наёмника.

— Паранойя! Алкоголические видения! Это был он, ночью на крыше!

— Этого не может быть. — Возразил Мартин. — Мы ведь с вами собственными руками его прикончили.

— Видно не совсем прикончили. — Зашипел на наёмника Тенсил. — Мы тогда ему, так и не попали в глаз. А он видишь, какой живучий оказался.

— Ничего, мы снова его прикончим. — Непринуждённо произнёс Мартин, будто речь шла о какой-то мелкой покупке.

— На этот раз не должно быть никакого шума. — Предупредил Тенсил. — Никаких ружей, автоматов, гранат. Хватит с меня того раза! Весь город стоял на ушах от той войны, что ты учинил со своими наёмниками. Теперь никакого шума. Всё должно пройти тихо, незаметно и гладко, чтобы об этом никто не узнал, особенно эти Бениер и Чинс. Эти детективы только и ждут, чтобы кто-нибудь из моих людей произвёл хотя бы выстрел. Нет… Им меня никогда не взять на горячем. А этот Бюр никому, ничего не должен рассказать.

— А как же Сюзан и её племянница? — Напомнил Мартин. — Они слишком много знают. Лучше нам их убить, как и дикаря, тогда нам уже ничего не будет угрожать

— Когда я решу, тогда они и умрут! — Вскипел Тенсил. — Я не собираюсь сейчас лишиться того, чего добиваюсь столько времени.

— Ваше дело. — Нехотя согласился Мартин. Так как ничего не мог поделать против решения босса. — Только ни в коем случае нельзя допускать, чтобы они вышли из этого здания, и их кто-нибудь увидел, ведь тогда нам придётся поднапрячься, чтобы объяснить их смерть.

— Ладно. — Отмахнулся Тенсил, которому не нравилось, что наёмник настаивает на смерти Сюзан. — Давай лучше обсудим, как нам прикончить Бюра до того, как его поймает полиция.

— На этот раз нам понадобятся специалисты владеющие холодным оружием. — Немного подумав, решил Мартин. — Причём, это должны быть самые лучшие. Готовые за деньги на всё, и умеющие держать язык за зубами.

— Правильно. — Поддержал решение Мартина Тенсил. — Мы этих умельцев владения холодным оружием, вооружим оружием, привезённым с острова, ведь только таким оружием можно нанести Бюру раны. Надеюсь, эти раны будут для него смертельными.

— Непременно смертельными. — Злобно ухмыльнулся наёмник. — И чтобы на этот раз не было никаких неожиданностей насчёт смерти Бюра, мы поставим одно непременное условие для охотников. Они должны будут в качестве доказательства смерти дикаря, предоставить нам его отрубленную голову.

— Тогда мы точно будем уверены в его смерти. — Усмехнулся Тенсил, в глазах которого появился маниокальный блеск. — Ты Мартин хорошо соображаешь! И сколько же людей ты собираешься нанять?

— Сколько у нас оружия, столько и наймём.

— Ну… Оружия где-то человек на двадцать пять. — Припомнив количество оружия привезённого с острова «Ниоткуда», произнёс Тенсил. — Тому, кто принесёт голову Бюра, я плачу пять миллионов долларов. Надеюсь, такой призовой фонд заставит наших умельцев ножа и топора постараться.

— Платить будете наличными? — Алчно поинтересовался Мартин.

— Конечно наличными! Не чеком же! Представь, эти, Чинс и Бениер начнут интересоваться — за какие, такие труды я выложил кому-то пять миллионов? А к чему ты спрашиваешь?

— Просто, я решил тоже поохотиться. — Улыбнулся наёмник.

— Всё тебе мало денег! — недовольно пробурчал Тенсил.

— Дело не только в деньгах. — Возразил Мартин, ведь ему уже надоело, что Тенсил ставит всех под свою мерку, полной зависимости от денег. — Я хочу испытать наслаждение от ощущения собственной силы, когда собственной рукой отрублю голову такому великому воину как Бюр. Ну, конечно и пять миллионов мне не помешают. Особенно наличными.

— Хорошо, победитель великих воинов. Займись немедленно подбором людей для охоты. Я же пока пойду, побеседую с Сюзан.

— Только не забывайте, что она ничего не должна знать, про то, что Бюр жив. — Предостерёг Мартин своего босса.

— Я сам знаю, что нужно говорить, а что нет. — Огрызнулся магнат. — И прошу тебя, больше не поучать меня. Мне это не нравится. К твоему сведению, я всё тот же Тенсил — хитрый, коварный и очень опасный.

Глава 7

Выйдя из здания Тенсила, Бениер и Чинс сели в стоявший возле входа серебристый «Опель», в средине которого их дожидался агент Старин.

— Как всё прошло? — Спросил у детективов агент ФБР.

— Я думаю, Тенсил попался на наши уловки. — Улыбнулся Чинс. — Нужно было видеть его лицо, когда мы пророчили ему про тюрьму. До чего же мне нравится видеть перепуганные рожи этих надутых индюков, возомнивших из себя божков, которым всё сходит с рук.

— А как он отреагировал на появление Бюра? — Продолжил интересоваться Старин.

— Тенсил чуть не раскололся. — С горечью прошипел Бениер. — Всё этот гадский убийца Мартин, опять остановил своего босса.

— Да, надо отдать этому Мартину должное! — Покачал головой Чинс. — Выдержка у него железная. Этот гад всегда, всё держит под контролем, не делая ни одного промаха. Он и Тенсилу не даёт совершить ошибку.

— Так всё-таки, будут они принимать какие-то меры? — не выдержал Старин болтовни детективов.

— Если два месяца назад он принял такие меры, что учинил целую войну в городе, тем более тогда, когда мы ещё так близко к нему не подбирались, то теперь, когда он знает, что ему угрожает непосредственная опасность, он примет ещё большие меры, чем раньше! Постарается убить Бюра, до того, как тот попадёт к нам в руки. — Прокомментировал свои предположения Бениер.

— Пускай только высунется, мы будем тут как тут. — Прорычал Чинс, демонстративно сжав кулаки, будто брал Тенсила за шею.

— А если он не высунется? — Возразил Старин. — Вы ведь сами только что говорили, что Мартин не даёт Тенсилу совершить ошибку.

— Значит, нам нужно найти Бюра. — Предложил Чинс.

— Ну, ты скажешь! — Засомневался Бениер.

— А мне кажется, нам так и нужно сделать. — Поддержал решение Чинса Старин.

— Позвольте я кое- что поясню. — Недовольно произнёс Бениер. — Я не против того, чтобы поймать Бюра, но разве мы сможем это сделать? Мы ведь даже не можем поймать в течение месяца орудующего в городе маньяка по прозвищу «Детолюб».

— Да, я слышал про вашего «Детолюба». — Нахмурился Старин. — На его счету уже девять девочек в возрасте от семи до двенадцати лет.

— Вот я и поясняю вам, что мы не можем поймать даже такую мразь, как «Детолюб»! А он ведь является обычным человеком, правда с ненормальной психикой. — Продолжал пояснять свою позицию Бениер. — И как же мы сможем поймать сверх человека, которым является Бюр? Он ведь словно обезьяна прыгает и лазит по домам! Да нам повезёт, если мы хотя бы издалека его увидим!

— А мне кажется, мы сможем его поймать. — Возразил Старин.

— И как же мы это сделаем? — Недоверчиво поинтересовался Бениер.

— Вот в чём разница между моим умом и вашими умами. — Немного высокомерно произнёс агент. — Не примите это как обиду, но вы не догадались до элементарных вещей. Как сами вы мне рассказывали, Бюр охотится за злой кровью хищников, и с этой целью он даже два месяца назад убил льва в зоопарке.

— К чему вы ведёте? — Поинтересовался ещё ничего не понимавший Чинс.

— А веду я это к тому, что мы не будем искать Бюра, а он сам нас найдёт. — Пояснил Старин, при этом, не договаривая всего плана до конца, так как хотел, чтобы детективы сами пошевелили мозгами.

— Вы хотите, чтобы мы, разгневавшись, бегали по городу словно убийцы! — Испугался Чинс.

— Нет, этого ненужно делать. — Возразил агент, решив изложить весь план. — Мы просто привезём какого-нибудь хищного зверя и делаем возле него засаду.

— Гениально! — Воскликнул поражённый простотой плана и тем, что они сами до него не додумались, Бениер. — Бюр учует злую кровь нашего хищника и сам прейдёт в нашу ловушку.

Глава 8

Сюзан злобно посмотрела на входящего в комнату Тенсила. Магната она не видела уже два дня, и это отсутствие сильно удивило девушку, ведь Тенсил всё время приходил к ней по несколько раз на день. Но удивление пленницы было не из-за того что она хотела видеть своего пленителя, а было вызвано надеждой — что что-то произошло, благодаря чему она и Кэти смогут вырваться из лап Тенсила.

От внимательного взгляда учёной не ускользнуло, что с Тенсилом что-то произошло, так как вместо его обычной надменной улыбки, на его лице были видны обеспокоенность и испуг. Этих эмоций Сюзан не видела с того момента, как погиб Бюр.

— Что-то вас долго не было видно? — Язвительно произнесла Сюзан. — Я уж подумала, что вас посадили в тюрьму или кто-то убил вас.

— Зря надеешься на это Сюзан. — Злобно ответил Тенсил. — До меня никому не добраться. Ты ведь должна это хорошо знать.

— А почему вы тогда перепуганы? — Продолжила свои подначки Сюзан.

— Это я просто устал. — Неуверенно ответил магнат.

— От чего же вы устали? — Глаза пленницы, словно две молнии сверкнув, уставились в глаза Тенсила. — От убийств, лжи и обмана! Ведь это является вашей работой!

— Я пришёл не ругаться с тобой Сюзан. — Примирительно произнёс Тенсил. — А поговорить о нашей свадьбе.

— Ха! — Злобно усмехнулась девушка своему пленителю прямо в лицо. — Опять вы со своей больной мечтой. Да вы просто свихнувшийся бандит! Вам что мало девушек вокруг, что вы прицепились именно ко мне!?

— Я люблю тебя! — Возбуждённо воскликнул Тенсил, и слова его были искренни как никогда.

— А я вас не люблю. Вы мне противны. — Слова Сюзан безжалостно, словно нож, били в сердце Тенсила, привыкшего самому наносить людям удары и теперь испытывавшего всё на своей шкуре.

— Не надо спешить с ответом. — Разозлился магнат. — Ты ведь сама сказала, что бандит-убийца, а разве можно с такими людьми так себя вести! Тем более находясь полностью в его власти.

— Власти!!! — Вскипела Сюзан. — Да вы трус и негодяй! Сколько вы ещё будете держать меня и Кэти в этой квартире, словно каких-то заключённых!? Меня уже наверняка ищут, и когда найдут, я уж поверьте, постараюсь чтобы вас запрятали в тюрьму за похищение и принудительное держание у себя.

— Никто вас здесь не найдёт. — Злобно усмехнулся Тенсил. — И запомни. Из этой квартиры ты выйдешь либо моей женой, либо прямиком на кладбище. Ладно, тебе не жалко своей жизни, так подумай о Кэти! Ей ведь ещё жить и жить, после её чудесного выздоровления! А ты хочешь положить её в гроб рядом с собой.

— Надо будет, я умру вместе с Сюзан. — Произнесла вышедшая из спальни Кэти, слышавшая оттуда весь разговор.

— Кэти! — Взволнованно прошептала Сюзан, посмотрев на восьми летнюю племянницу, которая только что так спокойно и храбро произнесла слова о смерти. Хотя, к смерти Кэти было не привыкать. С мыслью о смерти, девочка жила несколько последних лет, ведь она должна была умереть от неизлечимой болезни, пока два месяца назад её не вылечил Бюр, давший испить ей своей крови.

— Сюзан, не дай взять верх этому трусу! — Хоть девочке и было восемь лет, но слова её были словами взрослого человека. — Он ведь только строит из себя сильного и страшного, а сам боится даже имени Бюра.

— Заткнись!!! — Не вытерпев, закричал на девочку Тенсил.

— Вот видишь. — Злобно усмехнулась Кэти, ничуть не испугавшись заоравшего на неё магната.

— Всё! Больше никаких просьб и ожиданий! — Кипя от гнева, зашипел Тенсил. — Теперь будут действия безжалостного бандита, каким вы меня считаете. Ты, маленькая умница, сильно пожалеешь, что выздоровела и не умерла несколько месяцев назад. Ведь после того, что ты испытаешь, ты будешь хотеть побыстрей умереть, а твоя тётя будет умолять меня взять её в жёны, чтобы прекратить твои мучения!

— Как бы я хотела, чтобы Бюр был жив. — Гневно произнесла Сюзан, с такой яростью посмотрев на Тенсила, будто хотела убить его взглядом. — Он бы выпил всю твою кровь, а твоё жалкое тело отдал бы на поедание бездомным собакам. И это была бы та участь, которую ты заслужил.

— Он мне ничего не сделает! — Потеряв контроль, закричал Тенсил. — Я первый до него доберусь! И с какой радостью я развею ваши иллюзии, показав вам его отрубленную голову! И это будет мой полный триумф! И никто больше, даже не посмеет мне угрожать!

— Ты совсем свихнулся. Что ты несёшь? — Насторожилась Сюзан. — Бюр ведь мёртв! Ты что будешь искать его тело, чтобы осуществить свои идиотские мечты и показать силу над мёртвым!?

Тенсил понял, что всё-таки проболтался и, не произнеся больше ни слова, вышел из квартиры.

— Что это с ним произошло? — Удивлённо произнесли Кэти.

— Не знаю, но его поведение довольно странное. — Высказала свои подозрения Сюзан. — И то, что он нёс про Бюра… Не очень-то вяжется с хладнокровием Тенсила. Мне кажется, он чего-то сильно боится. Если бы мы не видели собственными глазами, как Бюр погиб, то я подумала бы, что Тенсил боится именно его. Уж очень сильно он грозился его уничтожить.

— А может, Бюр жив? — С надеждой произнесла Кэти.

— Если бы это было возможно! — Отчаянно вздохнула Сюзан, так как понимала, что это всего лишь неосуществимые мечты.

Глава 9

Сёстры Тина и Полина до того увлеклись осмотром новой партии игрушек, завезённых днём в магазин, что не заметили, как настал уже вечер. И когда сёстры вышли из магазина, на улице уже стало темнеть, что сильно расстроило Тину, ведь за опоздание домой именно ей достанется от родителей, как старшей сестре, хоть старшей она и была только по сравнению со своей младшей сестрой Полиной, которой было семь лет, в то время как Тине — десять.

— Теперь точно от родителей нам влетит. — Скривилась от досады Тина, увидев, что с остановки возле магазина только что отъехал нужный им автобус. — А всё ты Полина виновата. Сколько можно было рассматривать те куклы!

— Опять ты всё на меня валишь Тина. — Надулась Полина, выдернув свою руку из руки сестры.

— Пошли быстрей домой, пока совсем не стемнело. — Предложила Тина, взяв сестру снова за руку. — Пешком мы дойдём минут за пятнадцать, и будем дома намного раньше, чем пока дождёмся автобуса.

— Может, лучше всё-таки подождём автобус. — Возразила Полина. — Мама ведь говорила нам не ходить по улицам, когда стемнеет.

— Чего ты боишься? — Рассердилась Тина, недовольная тем, что её сестра тянет время. — Никто тебя не съест по дороге.

— А как же «Детолюб», который убивает маленьких девочек. — Напомнила с дрожью в голосе Полина, вспомнившая, о чём их, не один раз за последнее время, предупреждали родители.

— Вот если будешь здесь стоять, то тебя точно сцапает «Детолюб». — Пугающе зашептала Тина. — Так что хватить болтать, и пошли.

Поддавшись на уговоры сестры, Полина быстро пошла за ней по улице. Казалось, чего было бояться, ведь по улице ещё передвигалось достаточное количество людей. Это придало сёстрам большей храбрости, хоть по их быстрой ходьбе было понятно, что они спешат побыстрей попасть домой, где будут в полной безопасности.

Пройдя один квартал, девочки двинулись через новый, который был меньше освещен, чем предыдущий квартал. Да и прохожих здесь почти не было, не считая трёх человек, быстро прошагавших в сторону квартала, откуда пришли сёстры.

— Мне страшно Тина. — Прошептала Полина, испуганно смотря по сторонам. — Может, вернёмся и поедем на автобусе?

— Потерпи, нам пройти этот квартал и мы уже дома. — Успокоила сестру Тина, хотя на самом деле ей и самой уже было немного страшно. Даже мяуканье кошек, доносившееся из подворотни, создавало какую-то жуткую атмосферу.

Позади девочек раздались шаги. Испуганно обернувшись, сёстры с облегчением увидели, что позади них идёт прилично одетый мужчина лет сорока пяти — по-видимому, спешивший домой с работы. Приветливое лицо мужчины сразу расположило к нему девочек, ведь одетый в очки незнакомец, напомнил им школьного учителя, сходство с которым придал и тёмный дипломат, зажатый в его правой руке.

— Не поздно ли вы дамы гуляете? — Усмехнулся дружески мужчина сёстрам, у которых сразу прошли все страхи.

— Мы не гуляем, а идём домой. — Ответила Тина, довольная тем, что теперь они с сестрой не одни на улице.

— Ну, если вы идёте домой в том направлении, то могу составить вам компанию. — Предложил мужчина свою помощь, кивнув головой в дальний конец улицы — куда только что двигались сёстры.

— Мы не против. — Обрадовалась Полина предложенному сопровождению.

Расслабившись, девочки зашагали дальше вместе с незнакомцем, начавшим, словно старый знакомый, расспрашивать сестёр о всяких мелочах.

— А вы что сёстры? — Поинтересовался он, внимательно посмотрев на своих спутниц.

— Сёстры. — Подтвердила Тина. — А что сильно похожи?

— Похожи. Особенно, когда боитесь. — Улыбнулся незнакомец.

— Ну, я-то ничего не боюсь. — Похвалилась Тина, придав своему личику бесстрашное выражение. — Это Полина боится собственной тени.

Незнакомец удивлённо взглянул на Полину, обидевшуюся из-за слов старшей сестры.

— Бояться не стыдно Полина. — Успокоил девочку незнакомец. — Особенно когда на то есть причины, ведь сейчас по городу разгуливает «Детолюб», убивающий таких маленьких девочек, как вы с сестрой. — На секунду в глазах незнакомца появился какой-то нездоровый блеск, причиной которого мог быть и отблеск света фонарей на стёклах очков.

— Мама нас предупреждала про «Детолюба». — С наигранным спокойствием, произнесла Тина. — Но мы ведь сейчас не одни, а вместе с вами. Так что Полине нечего бояться.

— Правильно. Бояться вам нечего. — Прошептал незнакомец. — И чтобы придать вам храбрости, я вам кое-что подарю. Это поможет вам защищаться от хулиганов.

Остановившись, незнакомец раскрыл дипломат и достал из него электрошокер.

— Это электрошокер. — Пояснил он сёстрам, включив при этом электрошокер. После включения между контактами электрошокера затрещали молнии электрических разрядов. — А действует на людей он вот так.

Произнеся последние слова, незнакомец быстро дотронулся электрошокером до сестёр. Вскрикнув, девочки упали на дорогу, потеряв сознания.

Когда Тина очнулась, то открыв глаза, она осмотрелась по сторонам. Всё было словно в тумане, но за несколько секунд зрение нормализовалось, и девочка увидела, что находится в какой-то комнате, погружённой в полумрак. По ободранным стенам и небольшому количеству поломанной мебели, было понятно, что комната, по-видимому, давно не жилая. О чём свидетельствовали и заколоченные досками окна, сквозь щели между которыми пробивались туманные лучи лунного света.

Продолжая осмотр, Тина вдруг увидела лежавшую под окном сестру, руки и ноги которой были связаны верёвкой.

— Полина! — Воскликнула Тина, бросившись к сестре. Но ничего не вышло. Как оказалось у неё самой руки и ноги тоже были связаны.

На крик сестры, Полина пошевелилась и, открыв глаза, испуганно осмотрелась, пока не заметила лежавшую недалеко Тину.

— Тина, где мы? — С дрожью в голосе прошептала младшая сестра.

— Что очнулись. — Вдруг прозвучал из темноты зловещий голос.

Посмотрев в сторону, откуда донёсся голос, сёстры увидели, как в темноте блеснули стёкла очков. Через секунду на светлое пространство вышел сопровождавший девочек незнакомец, только на этот раз лицо его было не приветливым, а злым — перекошенным от ярости и безумия.

— Что вам от нас надо? — Заплакав, спросила у незнакомца Тина.

— А как ты думаешь, что нужно «Детолюбу» от маленьких девочек? — Зловеще прошипел незнакомец, поднял перед лицом нож, большой, зубчатое лезвие которого, угрожающе сверкнуло, словно третий глаз маньяка.

— Дяденька… не надо нам ничего делать. — Сквозь слёзы взмолилась Полина, наблюдая, как маньяк медленно приближается к её сестре.

— Ангелочки вы мои. — Прошептал маньяк, дотронувшись лезвием ножа до мокрой от слёз щеки Тины. — Вы умрёте в страшных муках. Чистыми, непорочными детьми и вознесётесь на небеса, где станете ангелами в раю. Я вам в этом помогу, а вы поможете получить мне наслаждение своими мучениями. И прошу вас… не умирайте, сразу… ведь это будет не честно. Нужно делать услугу за услугу. Я вам открываю путь в рай, а вы мне доставляете райское удовольствие здесь, на этой грешной земле, которую вы покинете.

Расширенными от ужаса глазами, Тина следила за скользившим по её лицу лезвию ножа, которое пока только легко скользило. Но, скоро, это лезвие должно было начать безжалостно полосовать молодую плоть. Про себя Тина молила, чтобы этот кошмар прекратился, и что она теперь будет слушаться родителей. Только бы весь этот кошмар закончился, и они снова оказались с сестрой дома.

Однако кошмар не собирался прекращаться, ведь это был не ужасный сон — как того хотели сёстры — а всё происходило на самом деле. Погружённые в неимоверный страх, девочки даже не додумались закричать и позвать на помощь. Но даже закричи они, это бы им не помогло, так как они находились в заброшенном доме, возле которого ночью не было ни одного прохожего, и маньяк, выбравший это место, мог спокойно делать своё кровавое дело, не опасаясь, что кто-нибудь будет мешать.

— Дьявол побери! У меня сегодня такой богатый улов! Я даже не могу выбрать, с кого из вас начать? — Обрадовался, а затем озадачился маньяк, став переводить оценивающий взгляд с Тины на Полину. — Ладно, старшим надо уступать. — Подумав, усмехнулся «Детолюб». — Тебе повезло Тина, ты первая отправишься в рай.

Сев над Тиной, «Детолюб» занёс для удара нож, при этом став читать своей жертве лекцию садиста:

— Этим ударом я отрублю тебе руку, следующим ударом — вторую руку. Только ты не обижайся, с одного удара может полностью не отрубаться, оставшееся я перепилю.

— Не делайте этого! — Закричала Полина, выйдя из оцепенения.

— Так дело не пойдёт. — Разозлился маньяк.

Положив на пол нож, он достал из кармана катушку липкой ленты. Оторвав кусок липкой ленты, «Детолюб» залепил им рот Тина, после чего подошёл к Полине и, оторвав ещё один кусок ленты, залепил им рот и младшей сестры.

— Я не люблю, когда мне под руку дают указания, что мне делать, а что не делать. — Прорычал маньяк, вернувшись к Тине.

Снова сев над своей жертвой, он взял нож и с лицом полным экстазного наслаждения, нанёс удар. Находясь в состоянии маниокального опьянения, «Детолюб» изумлённо увидел, как лезвие ножа ударило в возникшую перед рукой Тины ладонь. При ударе маньяк почувствовал, что нож как будто врезался в железную пластину, хотя прекрасно видел, что это была простая человеческая ладонь. Причём на принявшей, на себя удар ножа ладони, не появилось никакой раны.

Зашипев от ярости, «Детолюб» поднял лицо и увидел обладателя ладони. Первой мыслью, возникшей в голове маньяка, было то, что перед ним сам дьявол! Светящиеся глаза и обнажённые белые клыки!

Взгляды «Детолюба» и Бюра встретились, причём, в глазах маньяка не было ни одного намёка на страх, а наоборот — его глаза светились безудержной яростью и ненавистью. Заскрежетав зубами, «Детолюб» нанёс молниеносный удар ножом, нацеленный вождю Макинов в глаз.

Маньяк не знал, что ударом в глаз можно убить охотника. Просто, нанося удар, он хотел потушить зелёный огонь, исходящий из звериных глаз.

Инстинкты и реакция животного, позволили Бюру мгновенно среагировать на неожиданный удар. Уклон влево, был подобен отклонённому внезапным порывам ветра листку. Одновременно раскрытая правая ладонь, с чудовищной силой ударила маньяка в грудь.

Словно выстрелянный из катапульты, «Детолюб» взлетел вверх и впечатался в потолок, при этом с того посыпалась сбитая штукатурка. Когда маньяк грохнулся на пол, подняв при этом облако пыли, Бюр не спеша подошёл к нему, и зловещим шёпотом произнёс:

— Как в таком жалком существе, может быть такая злая кровь!? — Дальше шёпот Бюра стал ещё более зловещим. — Ты охотился за маленькими детьми — это большой позор для охотника с такой кровью как у тебя!

Застонав, «Детолюб» стал подниматься с пола, при этом его рука легла на рукоятку обранённого ножа. Подняв голову, маньяк сквозь треснувшие стёкла очков, с ненавистью посмотрел на Бюра, словно смерть приближавшегося к своей жертве.

— Ты демон! — Голос маньяка звучал, словно голос проповедника в церкви. — Я тебя отправлю туда, откуда ты пришёл!

Подняв нож, «Детлолюб» хотел нанести им прямой удар в живот охотника. Но Бюр действовал на опережение. Стремительный удар кулаком правой руки снизу в лицо маньяка, заставил того отлететь назад. Перевернувшись в воздухе, «Детолюб» впечатавшись в стену, сполз на пол. После этого удара, маньяк уже не смог подняться, и теперь только лежал, тяжело дыша, наблюдая, как голова охотника с раскрытым ртом и обнажёнными клыками, опускается к его шее.

Со своих мест сёстры видели расправу над «Детолюбом», но это не принесло им большой радости. Они ведь не знали, что с ними собирается сделать демон, после того как закончит с «Детолюбом». Девочки только надеялись, что демон убьёт их быстро, не так как хотел их убить маньяк. Но, произошло то, на что они даже не смели надеяться.

Напившись крови, Бюр подошёл к лежавшим на полу девочкам, на ходу подняв нож маньяка, чем заставил сестёр подумать, что им теперь точно конец. Однако, подойдя к Тине, Бюр быстро перерезал связывавшие её верёвки, после чего освободил от пут и Полину. Сделав это, охотник, не сказав девочкам ни слова, быстро ушёл в глубину дома — где и растворился в темноте, словно призрак.

Глава 10

В вечернее время полицейский участок ещё больше был погружён в работу, чем днём. И в этом не было ничего странного, ведь именно с вечера в городе и начиналась бандитская активность. То и дело в участок, патрульные привозили новых арестованных, и народу в участке собралась целая уйма. Так что теперь участок походил на пчелиный улей или муравейник.

Бениеру и Чинсу пришлось приложить немало усилий, чтобы добраться до кабинета капитана. И когда им это, наконец, удалось, они вздохнули с таким облегчением, как будто только что закончили исполнять какое-то тяжёлое физическое упражнение.

Не постучав, Чинс распахнул дверь и вошёл в кабинет капитана. Вслед за напарником в кабинет вошёл и Бениер, сразу прикрывший за собой дверь, чтобы оградиться от царившего в участке шума.

— Вы что забыли, что перед тем как войти, нужно постучать!? — Упрекнул детективов капитан.

— После того, как мы пролезли через толпу, что заполнила участок, у нас не осталось сил для того чтобы стучать. — Шутливо ответил Чинс. — Да вздумай я сейчас отлить, то не справился бы без посторонней помощи.

— Всё ту Чинс со своими шуточками. — Уже мягче произнёс капитан. — Ну, а теперь, к делу. Тут вот агент Старин поделился со мной планом поимки Бюра. Скажу вам, что мне его план понравился!

Детективы посмотрели на сидящего возле стола капитана агента Старина, при этом Чинс, как бы невзначай, наклонился к уху Бениера и тихо прошептал:

— Вот жополиз, дураками нас хочет выставить.

— Что ты там шепчешь Чинс? — Недовольно поинтересовался капитан, от которого ничего не ускользало.

— Это я сказал Бениеру, что в ФБР не перевелись ещё гении. — Соврал Чинс.

— Мог бы это сказать и вслух. — Сделал капитан замечание, заметив, как на лице Бениера промелькнула улыбка. Затем он обратился непосредственно к агенту. — Так, когда же вы собираетесь устроить вашу ловушку?

Сидевший спиной к детективам агент Старин, не произнёсший с момента их прихода ни одного слова, секунду подумав, дал ответ:

— Я думаю, завтра ночью.

— Сколько вам понадобится людей? — Задал следующий вопрос капитан.

— Нисколько. — Спокойно ответил агент, чем вызвал у капитана удивление. И прежде, чем капитан успел открыть рот, чтобы поинтересоваться — почему? — Старин сам ему тут же пояснил. — В операции будут задействованы профессионалы из бюро, так что мы не хотим, чтобы нам мешала полиция.

Ответ агента затронул капитана за живое. Посмотрев на детективов, он увидел, что те аж закипели от ярости и готовы были вот-вот разразиться бранью. Капитану и самому не понравилось, что ФБР хочет вырвать у них из-под носа дело, которое их участок вёл уже несколько лет. Ведь с поимкой Бюра, станет реальным упечь Тенсила за решётку.

— не знаю, какие там у вас профессионалы… — Властно произнёс капитан. — Но, Чинс и Бениер должны участвовать в вашей операции. И я не хочу слышать никаких возражений!

Детективы сразу приободрились и благодарно посмотрели на своего капитана.

— Хорошо. — Согласился Старин. — Только, они не должны путаться у нас под ногами.

— Это кто ещё у кого путается под ногами! — Вскипел Чинс, всё больше и больше начиная ненавидеть агента.

На столе капитана зазвонил телефон. Сняв трубку, капитан поднёс её к уху и стал слушать, изредка отвечая обрывками фраз.

Когда? — Воскликнул он, по-видимому, очень удивлённый услышанным. — Ну-ну…. Сёстры Костази…. На маньяка маньяк нашёлся…

Присутствовавшие в кабинете, внимательно следили за разговаривающим по телефону капитаном, пытаясь понять, о чём идёт речь. Когда капитан повесил трубку, Чинс не выдержал.

— Что там капитан?

— Только что мне сообщили, что Бюр убил «Детолюба»!!! Он спас двух девочек, сестёр Костази — семи и десяти лет. «Детолюб» похитил этих сестёр и собирался их зверски убить в одном из заброшенных домов, где его и нашёл наш дикарь. — Дал пояснения капитан.

— Да! Новость удивительная! — Ахнул Чинс.

— Не просто удивительная, а потрясающая! — Улыбнулся капитан. — Теперь больше «Детолюб» не будет держать город в страхе.

— Одиннадцать к четырём. — Громко произнёс Бениер.

— О чём это ты? — Не поняв его, поинтересовался капитан.

— Этот Бюр, за две ночи убил одиннадцать бандитов и спас четверых человек. — Пояснил Бениер свои слова. — Того и смотри, он нас так скоро и без работы оставит!

— Да. Если бы не Тенсил, то, наверное, и не нужно было ловить Бюра. — Было видно, что Чинс в этот раз не шутил. — Представляете, какой бы порядок установился в городе! Ни один бы бандит не вздумал бы ничего предпринять противозаконного, зная, что по городу рыщет человек-демон, только и ждущий проявления у кого-нибудь злой крови.

— Брось ты эти разговоры. — Прорычал недовольно агент. — Этот Бюр не будет шнырять по городу, так как мы его скоро поймаем.

— А ведь Чинс прав. — Поддержал детектива капитан. — Хоть меры наказания у Бюра одна — смерть! Но, зато, как это эффективно! Тем более что, убивая бандитов, он спасает жизни мирных граждан.

— И вы туда же. — Разозлился Старин, недовольно посмотрев на капитана. — Не надо забывать, что у нас в стране существует закон! А Бюр его нарушает, так же как и преступники, которых он убивает.

— А мы его поставили бы в легальное положение. Сделали бы его полноправным судьёй — выносящим приговор и тут же на месте его исполняющего. — Улыбнувшись, пошутил Чинс, чем вызвал у агента ещё большее раздражение.

— Как я посмотрю, вы не прочь, чтобы Бюр решил все ваши проблемы. — Тон у агента был такой, словно он на суде выступал с обвинениями. — Вот, например — он прикончил «Детолюба», которого вы месяц не могли поймать. А теперь кого вы хотите, чтобы он прикончил? Тенсила? Или еще, какого ни будь мафиози?

— Ничего мы не хотим. — Осадил капитан разошедшегося агента. — Просто, мы высказали мнение простых граждан, которым приходиться ходить по улицам и опасаться, чтобы их за следующим поворот не ограбили или не убили какие-нибудь подонки. И чем вам плохо, что Бюр убил «Детолюба»? Подумайте, сколько бы детей этот маньяк ещё убил бы, прежде чем мы его поймали бы? То, что сестёр Костази он убил бы — так это точно.

Бениер и Чинс с уважением посмотрели на своего капитана. Сказанные только что слова, которого, так существенно и просто обрисовали сложившуюся на данный момент картину. К агенту же, детективы почему-то стали испытывать какую-то неприязнь. Что-то в Старине было не то, чего ни Бениер, ни Чинс не могли пока понять. Но самую первую неприязнь к агенту, детективы почувствовали, когда тот, изложив свой план поимки Бюра, открыто дал им понять, что умом он превосходит всех полицейских. Это уже было сверх наглостью! Чего детективы не собирались так просто забыть и оставить.

Глава 11

Оставшись внешне спокойным, Бюр в средине весь прямо кипел от гнева. Встреча с «Детолюбом», до того сильно поразила его, что даже спустя пол часа после того как он покинул дом, где убил маньяка, охотник находился в состоянии звериной ярости от увиденного и услышанного там. Та неописуемая жестокость, с какой «Детолюб» хотел убить девочек, не вписывалась ни в какие рамки, тем более что маньяк специально вёл охоту на детей!

Даже для привыкшего к жестокости Бюра, с его полузвериным образом жизни, было отвратительно и низко, то, чем занимался «Детолюб». На острове Бюра все привыкли вступать в битву против сильного и опасного противника — это считалось вершиной наслаждения. И никто из островитян не осмеливался убивать детей. Даже во время охоты племени на племя. Только самые трусливые и подлые решались убить слабейшего. Настоящие воины — такие как Бюр, — получали наивысшее наслаждение в смертельном поединке с грозным противником, будь то зверь или человек.

Откуда-то снизу загавкали собаки, почуявшие близость охотника. Издав злобный рык, Бюр хотел спуститься и прикончить собак, но быстро взял себя в руки, продолжив свой путь по крышам. Он понимал, что ярость его нужно как можно быстрей утихомирить хорошей битвой. Иначе если он не успокоится, на него может напасть безумия, как на любого дикого животного. А этого вождь Макинов не хотел, так как в состоянии безумия, он начнёт крушить всё подряд, что попадётся ему под руку. Если его накроет безумие, могут пострадать простые люди, не обладающие злой кровью.

На несколько секунд Бюр всё же потерял над собой контроль. Молниеностный удар левой рукой, и в железной стене вентиляционной надстройки осталась глубокая вмятина от кулака. Загоревшиеся зелённым огнём глаза и обнажившиеся клыки, превратили человеческое лицо в некое подобие зловещей маски.

Упав на колени, охотник закрыл лицо руками и постарался успокоиться. Понемногу ему это удалось, хоть гнев по-прежнему кипел в его груди. Успокоившись, Бюр вдруг почувствовал себя таким одиноким, что чуть снова не впал в ярость. Но тут перед его глазами всплыли образы Сюзан и Кэти, заставившие его снова взять себя в руки.

Вдруг Бюр ощутил близость злой крови. Подняв голову, он стал напряжённо вслушиваться и принюхиваться. Вскочив на ноги, охотник быстро пошёл в направлении, откуда шло ощущение.

Добравшись до края крыши, он увидел нужное ему здание. Здание это было трёх этажным и стояло на слишком большом расстоянии от дома, на крыше которого находился Бюр. Такое большой расстояние делало невозможным прыжок, так как помимо того, что он не допрыгнул бы, то ещё и разбился бы, потому что высота была слишком большой. Всё это охотник подметил за считанные секунды, за которые успел быстро осмотреть всё вокруг. Но хоть осмотр был быстрый, вождь Макинов успел подметить все малейшие детали, которые могли ему пригодиться. Одной из таких деталей была спутниковая тарелка, закреплённая на четыре этажа ниже, на стене промежуточного здания, стоявшего немного в стороне от здания из которого шло ощущение злой крови. Расположено это здание было метров на двадцать ближе к зданию, на котором находился Бюр.

Недолго думая, Бюр прыгнул с крыши и полетел вперёд и вниз, направив тело к антенне. Если бы он промахнулся, то упав вниз, наверняка разбился, но благодаря своему умению точно рассчитывать движения своего и обезьяньей ловкости, он подлетел прямо к антенне, за крепление которой и ухватился руками. Повиснув на две секунды, он снова толкнул своё тело вперёд и полетел вниз, к трёх этажному зданию, на крышу которого и опустился уже через три секунды.

Было не удивительно, что Бюр чувствовал в этом трёх этажном здании, на крышу которого он только что спрыгнул, людей со злой кровью. Ведь в этом здании размещалась одна из подпольных лабораторий по производству наркотиков, принадлежащая японской мафии.

Оглядевшись, Бюр увидел чердачную дверь, ведущую с крыши в здание. Подойдя к двери, он ударом ноги выбил её вовнутрь и уверенно вошёл в здание, готовый убивать.

Глава 12

Акио был горд своим нынешним положением, ведь уже как две недели, он был главным в новой лаборатории по изготовлению наркотиков, имевшей название «Гороскоп». Эта лаборатория, как и лаборатории «Драконий путь» и «Цель звезды», принадлежала крупнейшей японской группировке «Дети тьмы», членом которой являлся Акио. Гордость Акио можно было понять, ведь он начинал в группировке рядовым исполнителем, потом был бойцом, убийцей, командиром убийц, и вот теперь стал главным новой лаборатории. Новое положение ставило Акио в один ранг с правящими, которые подчинялись только боссу.

Лаборатория «Гороскоп» располагалась в трёх этажном здании, когда-то принадлежавшем метро строительной компании. Когда метро было построено, здание некоторое время пустовало, пока его не купила японская мафия, устроившая теперь там лабораторию по производству наркотиков. Японцы не боялись, что этим здание заинтересуется полиция, так как покупка производилась через подставную фирму «Сталити и Моли». Эта фирма была чиста во всех отношениях и считалась в городе одной из порядочных. На самом деле «Сталити и Моли» работала на «Детей тьмы» — отмывая грязные деньги.

На счёт того, что полиция не знает про лабораторию «Гороскоп», Акио был полностью уверен. Если бы даже правоохронители и нагрянули в лабораторию, то их ждал бы неприятный сюрприз, так как помимо пятнадцати женщин — работниц, в лаборатории всегда находилось ещё пятнадцать вооружённых до зубов бойцов. Конечно главной задачей бойцов, была защита от враждебных группировок, но и полиция получила бы хороший отпор.

Пока работницы на втором этаже изготовляли наркотики, Акио проверял своих бойцов, ведь он всегда привык всё держать под своим личным контролем. Будучи предельно исполнительным, благодаря чему добился такого карьерного роста, Акио следил за тем, чтобы и все его подчинённые были такими же исполнительными.

Сделав осмотр на первом этаже, Акио довольно подметил, что все десять бойцов, находятся на своих местах, и никто из них не употреблял ни алкоголя, ни наркотиков, за что очень строго наказывалось в группировке. Следующим был второй этаж, где глава лаборатории внимательно осмотрел сложенные под дальней стеной в цеху-лаборатории пакеты с готовым товаром. Работавшие над изготовлением наркотика девушки, не обратили никакого внимания на приход Акио, продолжая заниматься своей работой. Белые респираторы скрывали нижнюю часть лица работниц, но даже по верхней части лиц, было видно, что это все молодые азиатки.

Рабочие столы были заставлены различными колбами, пробирками, горелками и прочим лабораторным оборудованием, при помощи которого изготовлялся наркотик. За отдельным столом, на котором стояло несколько различных весом, производилась фасовка товара — по большим брикетам для опта, и по маленьким пакетикам — для разовых порций.

Довольно сощурившись, Акио ещё раз окинул взглядом упаковки с наркотиком, которых уже было довольно большое количество, ведь это была недельная выработка, которую должны были забрать через два дня. Одна из работниц подошла к упаковкам и положила к ним новую, только что заполненную свежеизготовленным наркотиком и взвешенную. Повернувшись к Акио, работница опустила на шею респиратор, открыв свои улыбающиеся губы.

— Сейчас я проверю на верху, а потом мы с тобой Айяно сходим ко мне в кабинет. — Взяв работницу за руку, нежно произнёс Акио.

Глаза работницы сверкнули озорным огоньком.

— Ну, ты Акио и ненасытный!

— По твоим глазам Айяно, я вижу, что ты хочешь этого не меньше меня. — Победно оскалился Акио.

— Ты прав. — Возбуждённо подтвердила девушка.

Поцеловав свою любовницу, Акио двинулся на третий этаж, где дежурило пять бойцов. Увидев босса, бойцы на секунду отвлеклись от игры в карты, но тут же вернулись к игре, поняв, что босс просто делает проверку. Подойдя к бойцам, Акио стал следить за игрой, которая, по-видимому, только началась, так как никто из игроков ещё не нервничал по поводу проигрыша, как обычно бывало в самый разгар игры, когда кому-то приходилось проигрывать деньги, а кому-то их выигрывать.

Понаблюдав за игрой минут пять, Акио решил уже пойти в свой кабинет и развлечься с Айяно, как внезапно со стороны лестницы ведущей на крышу, раздался грохот падающей двери. Мгновенно, все, побросав карты, схватились за оружие и устремили взволнованные взоры на лестницу.

— Хикару и Изами проверьте, что там? — Приказал Акио двум стоявшим возле него бойцам, тут же быстро побежавших к лестнице.

После того, как Хикару и Изами поднявшись по лестнице, скрылись на верху, секунд пять стояла тишина. Потом, вдруг, послышался глухой удар и тихий предсмертный вскрик. Нацелив на лестницу оружие, оставшиеся с Акио три бойца ждали возвращения своих товарищей.

Вот, на лестнице раздались шаги, по которым «дети тьмы» поняли, что спускается один человек, и это удивило их, ведь вверх поднялись двое. Однако по настоящему они удивились, когда увидели, что по лестнице спускается длинноволосый гигант, нёсший в опущенной вниз правой руке, словно тряпичную куклу, труп Хикару.

Воспользовавшись секундным оцепенением японцев, Бюр мгновенно приступил к действиям. Перехватив труп Хикару двумя руками, он швырнул его прямо на застывших в недоумении противников. Пролетев огромной скоростью, труп врезался в троих стоявших рядом друг с другом бойцов и повалил их на пол. Стоявший в стороне от остальных Акио, прицелился в вождя Макинов из пистолета и стал выпускать пулю за пулей.

Ни одна из выпушенных пистолетных пуль так и не попала в охотника, который с первым прозвучавшим выстрелом, с невероятной быстротой прыгнул с лестницы на стоявший под стеной железный шкаф. Оттолкнувшись от шкафа, Бюр прыгнул уже к Акио, не успевшего даже развернуть пистолет в его сторону — по-прежнему направляя оружие на лестницу.

Со свистом рука Бюра пронеслась у горла руководителя лаборатории, который в первые секунды даже не понял, что произошло. И лишь, когда Акио попытался повернуть голову, то из его рта и разреза на горле хлынула кровь.

После того как Бюр разрезал ногтем горло Акио, он быстро повернулся к поднимающимся с пола бойцам. Два быстрых удара, и у ближайшего бойца сначала был сломан нас, а затем шейные позвонки. Один из бойцов вскинул автомат и дал по охотнику длинную очередь.

Словно невесомый Бюр взлетел к потолку и, ухватившись руками за вентилятор, повис над оставшимися двумя бойцами. Пули, выпущенные из автомата, пролетели под взмывшим вверх охотником и врезались в Акио, всё ещё стоявшего на ногах с зажимаемым рукой порезанным горлом. Умирая, босс удивлённо смотрел на изрешетившего его из своего автомата бойца.

Вскинув ноги вверх, Бюр упёрся ими в потолок, и резко дёрнувшись, оторвал винт вентилятора. Перевернувшись в падении, он приземлился ногами на пол перед двумя поражёнными бойцами. Мгновенно последовал широкий удар зажатым в руке винтом. Словно нож сквозь масло, винт прошёл через тела бойцов. С глухим стуком, на пол упали две срубленные верхние части туловищ. Нижние же части, простояли ещё несколько секунд, после чего тоже упали на пол.

Снизу уже доносились крики и ругань бегущих по лестнице бойцов, дежуривших на первом этаже. Быстро глянув на проход, Бюр заметил тень. Мгновенно его рука метнулась в сторону прохода. Вращаясь с бешеной скоростью, винт, словно ветряной смерч за секунду долетел до прохода, долетев туда как раз в тот момент, когда там появился один из бойцов снизу. Винтом бойцу снесло пол головы, после чего винт встрял в дверной косяк перед ещё двумя показавшимися в проходе бойцами.

Держа пальцы на спусковых крючках, бойцы ринулись на третий этаж, при этом им пришлось низко пригнуться, чтобы проскользнуть под торчащим в проходе винтом. Первый боец уже почти выскочил на третий этаж, как внезапно одна из стен на втором этаже разлетелась, и в лабораторию впрыгнул Бюр. Приземлившись на стол, охотник поднял вокруг себя белое наркотическое облако. Треск бьющихся колб и лязг опрокинутых горелок, смешался с испуганными криками работниц. Грохот полу дюжины автоматов быстро заглушил остальные звуки.

Вся лаборатория озарилась вспышками от выстрелов и фейерверками разбиваемых пулями ламп. В панике бойцы, не останавливаясь, поливали всю комнату свинцом, при этом убивая и раня бегающих по уничтожаемой лаборатории работниц. Но даже такой шквальный огонь не мог уничтожить Бюра.

Получив с полтора десятка попаданий пуль в тело, не причинивших ему никакого вреда, вождь Макинов только ещё больше от этого разозлился. Словно разъяренный лев, он прыгнул на своих противников, которые в спешке разрядив автоматы, стали быстро перезаряжать их.

Буквально минута ушла у Бюра на то, чтобы расправиться с оставшимися девятью бойцами. Выхватив у одного из них автомат, охотник, держа оружие за дуло, стал орудовать им словно дубиной, нанося удары направо и налево. Хозяин автомата стал первой жертвой. Приклад проломил ему голову, при этом во все стороны брызнули мозги.

Ни одного лишнего движения, Бюр действовал, словно запрограммированная машина. Ни одного удара в пустую. Стоны и крики бойцов наполнили начавшую гореть лабораторию. Когда последний боец с перебитым позвонком упал к ногам Бюра, тот отшвырнул в сторону автомат, приклад которого был теперь разбит в щепки. Теперь можно было, и утолить жажду.

Став внимательно осматривать лежавшие вокруг тела, Бюр выискивал бойца с самой злой кровью. Двое из бойцов были ещё живы, постанывая, они со страхом наблюдали за своим могучим победителем, ожидая, когда тот их добьёт. Но вождь Макинов не собирался добивать раненых, ведь те не представляли теперь для него угрозы, и не обладали нужной злой кровью.

Наконец Бюр нашёл тело нужного ему бойца. Присев возле него, он вонзил свои клыки в шею мертвеца и стал пить тёплую кровь, чувствуя, как в его тело вливается сила, немного ослабшая после битвы и попадания в него пуль.

Из-под горящего стола вылезла Айяно. Безумными глазами она осмотрела всё вокруг и увидела Бюра, пьющего из шеи одного из мёртвых бойцов кровь. Страх охватил девушку, но тут же ему на смену пришла ненависть. Убить и отомстить! Решила японка. Поднявшись на ноги, она смело пошла к сидевшему к ней спиной охотник, который услышал приближение девушки, но не подал никакого виду, продолжая пить кровь.

Переступая через трупы бойцов и работниц, Айяно шаг за шагом приближалась к Бюру. Лицо девушки было теперь не симпатичным, а каким-то отвратительным из-за гримасы гнева и сумасшедшей ненависти. Засунув руку в карман белого халата, она достала из него небольшой пистолет, и направила дуло в спину ставшего подниматься вождя Макинов.

С глухим хлопком прозвучал первый выстрел. Айяно увидела, как пуля продырявила плащ охотника на левой лопатке, как раз на уровне сердца. Палец стал снова нажимать на курок, но внезапно Бюр молниеностно развернулся и наотмашь ударил японку рукой по лицу. Этого удара хватило, чтобы выбить дух из девушки. Отлетев в сторону, она упала среди остальных трупов. Мёртвое лицо Айяно по-прежнему было искажено страшной гримасой ненависти. Смерть, которую она готовила другим людям, изготовляя наркотики, настигла её саму, только не в виде белого порошка, а в лице Бюра — уничтожителя зла.

Когда Бюр покинул лабораторию «Гороскоп», та была уже практически вся объята пламенем. Из всех кто был в здании лаборатории до прихода туда охотника, только четверым работницам удалось спастись. Именно благодаря этим четверым спасшимся, «дети тьмы» узнали, что произошло.

Глава 13

Несмотря на позднее время Кэти всё ещё смотрела телевизор, переключая каналы при помощи пульта дистанционного управления. В это время Сюзан лежала в спальне на кровати, снова и снова обдумывая их с племянницей положение. То, что Кэти ещё не ложилась спать, было только по тому, что её тётя решила дать ей пожить в своё удовольствие — насколько это позволяла жизнь людей замкнутых в квартире, словно в тюремной камере. Впереди была сплошная неизвестность, но Сюзан знала точно одно… что никогда не будет принадлежать Тенсилу. И никакие уговоры и угрозы с его стороны, не заставят её подчиниться ему, а тем более, полюбить его. Даже одна мысль о любви к Тенсилу, была противна Сюзан. Ей хотелось, чтобы все мучения, что он доставил другим людям, обрушились на его голову, и она хотела лично быть свидетельницей всего этого. Конечно, Сюзан не была жестокой, а даже наоборот — доброй и милой девушкой. Но, сейчас, она была доведена до такого состояния, когда даже самый тихий и спокойный человек становится бесстрашным воином, смело вступающим в схватку со своим врагом, насколько бы тот не был силён и страшен.

Сквозь свои мысли Сюзан словно издалека слышала доносившиеся из телевизора реплики и слова. Вот, на одном из каналов, который только что включила Кэти, показывают какой-то мультфильм. Но, Кэти не стала долго его смотреть и тут же переключила на следующий канал, по которому шли новости.

— Сегодняшний вечер стал для жителей нашего города чудным избавлением от орудовавшего уже месяц маньяка-детоубийцы по прозвищу «Детолюб», который стал сам жертвой убийства.

Услышав слова дикторши, Сюзан вскочила с кровати и выскочила в прихожую, жадно устремив взгляд в телевизор. Какое-то внутренне чувство подсказывало ей, что новости очень важны для неё.

— Сейчас вы услышите рассказ двух сестёр Тины и Полины Костази, чуть не ставших очередными жертвами «Детолюба». Именно они были свидетельницами расправы над «Детолюбом».

Когда дикторша договорила, появилось изображение сестёр Костази, стоявших среди полицейских, возле дома, где был убит «Детолюб». Затаив дыхание, Сюзан и Кэти слушали сбивчивый рассказ Тины. Когда же девочка описала их спасителя, Сюзан от потрясения чуть не упала в обморок. Пошатнувшись, она схватилась за спинку кресла и не своим голосом прошептала:

— Он жив!!!

С радостным лицом, Кэти подбежала к тёте и дрожащими руками схватила её, так же дрожащие руки.

— Он нас спасёт Сюзан! Он вернулся за нами!

— Теперь мне ясны слова Тенсила. — Злобно прошептала Сюзан, посмотрев на дверь, как будто там стоял магнат. — Он знает, что Бюр жив и боится его.

Сюзан посмотрела Кэти в глаза и увидела в них радость, смешанную с тревогой.

— Мы знаем, как этот поддонок опасен. — Заговорила она с ней. — Наверняка, теперь он пытается любой ценой уничтожить Бюра. Но, он обломает себе зубы, не с тем он связался. Но, нам нужно Кэти попытаться с тобой отсюда сбежать, ведь теперь Тенсил запросто может осуществить свои угрозы.

— Но как нам отсюда сбежать? — Засомневалась Кэти. — Здесь же кругом охранники, которые не позволят нам выйти даже в коридор. Жаль, что мы не умеем лазить по домам, как Бюр. А так бы уже давно слиняли отсюда.

— Слиняли! — Укоризненно посмотрела Сюзан, на разговорившуюся не по детски, племянницу.

— Извини. Сбежали. — Поправила себя Кэти.

— Так-то лучше. — Улыбнулась Сюзан, ласково обняв девочку. — Ничего, мы найдём способ отсюда слинять.

Кэти подняла лицо и удивлённо посмотрела на тётю.

Глава 14

Лицо Мартина, когда он вошёл в девять утра в кабинет Тенсила, было таким же спокойным, как и всегда. По лицу наёмника нельзя было определить, с какими новостями тот пришёл, проведя почти двадцать часов в поисках и вербовке наёмников для охоты на Бюра.

Тенсил не хотел выдавать свою обеспокоенность и тревогу, поэтому, не произнеся ни слова, молча, ждал, когда Мартин сам доложит ему обо всём. Шакальи нетерпеливы глазки всё же выдавали состояние магната. Правда, наёмник и без того прекрасно знал, что его боссу не терпится, узнал, как обстояло дело.

Сев в кресло, Мартин достал из кармана сигару и, откусив от неё кончик, сплюнул его, прямо на лежавший, на полу пушистый ковёр, чем вызвал недовольство Тенсила, проявившееся в яростном сжатии руками подлокотников кресла, в котором он сидел.

Щёлкнув зажигалкой, Мартин распалил сигару и с наслаждением затянулся, выпустив через пару секунд из края рта поток белого дыма. Наёмник специально не спешил рассказывать Тенсилу о проделанной работе. Ему хотелось немного отомстить боссу, за свою бессонную ночь. Но месть эта была не из-за обиды, а просто — из принципа. Тенсил ведь всю ночь наверняка продрых, и теперь ожидал отчётности о проделанной им работе. Работе, проделанной лично им — Мартином.

Тенсил мог просто спросить, а не строить из себя большого начальника, ждущего, что ему всё принесут на блюдце, как утреннее кофе.

— Ну, ты будешь рассказывать или нет! — Не вытерпев молчаливой дуэли, прорычал Тенсил.

— А я, думал, вы не поинтересуетесь. — С издевкой бросил наёмник, выпустив из-за рта очередную порцию дыма. — Могу вас обрадовать. Набрано ровно двадцать пять человек. Причём, лучших в обращении с холодным оружием не найти во всей стране, да и за её пределами. Компания собралась, конечно, интернациональная.

Губы Мартина изогнулись в злобной улыбке. При этом сигара поднялась вверх, словно заводская труба из которой валил дым.

— Меня только волнует, как бы он не передрались между собой. — Высказал он свои опасения.

— Не понял? Что это ещё за номер? — Нахмурился магнат.

— Каждый из них считает себя лучшим. — Стал пояснять Мартин. — И если мы их сразу не займём делом, как только они все соберутся вместе, то боюсь, они могут начать выяснять между собой, кто же на самом деле самый-самый лучший.

— Ничего, до этого не дойдёт. — Прошипел Тенсил. — Они у меня без дела сидеть не будут.

— Это понятно, что бездельничать им не придётся. — Согласился с боссом наёмник. — Но, зная крутой нрав парней, я уверен, что они и во время дела, могут найти свободное время и побиться друг с другом.

— Так на черта ты мне их нанял!? — Пришёл в недоумение Тенсил.

— Как я уже говорил — они самые лучшие! — В голосе Мартина был какой-то неприсущий ему холод. — Нам их заскок по поводу лучшего, играет на руку, так как каждый из них будет стремиться, первым убить Бюра. Я ведь им очень красочно и понятно рассказал, что дикарь лучше всех. Это задело их гордость, и теперь они будут пытаться доказать, что именно они лучшие.

— Звучит забавно. — Прошептал Тенсил, успевший уже сообразить, к чему так клонит Мартин. И сообразил он правильно. Ведь наёмник намекал о том, что после ликвидации Бюра, наёмники наверняка будут между собой драться. Оставшихся после всех разборок, можно будет тихо убрать. Тогда уже никто, ничего, никому не расскажет.

Мартин понял, что Тенсил врубился в его намёки и тут же решил взять быка за рога.

— Я думаю, было бы справедливо, чтобы деньги, оставшиеся после гибели наёмников, перешли их командиру.

— Тоесть, тебе. — Подытожил, заманчиво улыбнувшись Тенсил.

— Вы меня поняли правильно. — Тоже не менее заманчиво улыбнулся в ответ Мартин.

— Будь, по-твоему. — Охотно дал своё согласие магнат, зная, что с Мартином лучше сейчас не сориться.

— Кстати. В число этих двадцати пяти наёмников входят четверо бойцов из легендарной японской лиги убийц «Кинжал и кисть». — Как бы, между прочим, сообщил наёмник, но голос его всё же звучал с заметным торжеством.

Глаза Тенсила округлились от удивления.

— Как тебе это удалось?! Они ведь никогда не работают на чужаков.

— А они будут работать на себя. — Улыбнулся Мартин, став тушить сигару в пепельнице. — Этой ночью Бюр уничтожил лабораторию по производству наркотиков, которая принадлежала японской группировке «Дети тьмы». Япошки хотели знать, кто это сделал, ну я им и подсказал. Верней, я узнал из данных ими описаний нашего дикаря, и сообщил им что мы устраиваем на того охоту. Я даже не успел им предложить к нам присоединить, как они меня опередили, сами вызвавшись поучаствовать.

Лицо Тенсила стало бледным, что не ускользнуло от зорких глаз наёмника.

— Не беспокойтесь, я им не сказал, что вы имеете отношение к появлению в городе Бюра. — Успокоил он того.

Тенсил облегчёно выдохнул, так как понимал, чем ему грозила бы открывшаяся правда.

— Молодец Мартин, им не нужно было этого знать, иначе, они предъявили бы претензии ко мне.

— Я ведь не только хорошо работаю мышцами, но ещё и мозгами. — Напомнил наёмник магнату, поднимая тем самым свой авторитет, значимость и ценность.

— Я всегда знал, что ты смышлёный малый. — Подтвердил Тенсил, тут же задав продолжавший волновать его вопрос. — И как же ты объяснил японцам мою заинтересованность в убийстве Бюра?

— Сказал, что он нанёс вам большие убытки.

— Они поверили?

— Думаю, да. Они ведь сами потеряли товара на четыре миллиона, и теперь хотят только отомстить, и не вдаются в подробности.

— А ты не боишься Мартин, что кто-то опередит тебя и убьёт Бюра? — Подстрекая, произнёс Тенсил. — Ты ведь сам из тех, кто хочет доказать своё превосходство и силу. Не боишься попасть в общие разборки?

В глазах наёмника зажглись злобные огоньки. Это был момент, случавшийся так редко — когда Мартин выходил из себя.

— Не беспокойтесь за меня. — В голосе Мартина слышалась открытая угроза. — Чтобы выжить, я не гнушаюсь никакими методами. Так что не тешьте себя надеждой, что я не вернусь после охоты за своими деньгами.

— Ну что ты. Я ничего такого не имел в виду. — Быстро ретировался магнат, испугавшись того гнева, какой он вызвал сам у наёмника своими словами.

— Я тоже так думаю. — Сухо бросил Мартин. — А чтобы не было никаких сюрпризов, мои деньги нужно перевести сейчас же на мой счёт в банке.

— Но, это же большие деньги! И полиция может всполошиться, почему тебе их заплатили? Нас начнут проверять, а это понесёт за собой неприятности, которые нам в данный момент вообще не нужны. Особенно с законом. Мы ведь недавно это обсуждали.

Насмешливый взгляд Мартина, заставил Тенсила заткнуться. И когда наёмник заговорил, то в его голосе слышалось открытое пренебрежение к боссу.

— Вы снова забыли, с кем разговариваете Тенсил. Я удивляюсь вашим действиям. Вы сначала говорите, а потом думаете. Посмотрите внимательно, перед вами сидит не какой-то обычный критин, купившийся на эти сказки. Вы ведь давно поняли, с кем имеете дело, так что давайте говорить, как деловые люди.

— Ты прав. Извини. — Неохотно ретировался Тенсил. — Хозяйская привычка сработала. Не буду тебя обманывать, ведь тебя в принципе и не обманешь.

Лесные слова босса, ничуть не тронули наёмника, но он решил сильно не усердствовать и не жать раньше времени, а то ещё Тенсил мог не на шутку всполошиться. Чем навредил бы скорее себе, нежели Мартину, так как наёмник в любом случае получить причитающиеся ему деньги. Даже если бы для этого пришлось применить силу.

— Я бы не стал таким богатым, если бы не держался волчьей хваткой за каждый доллар. — Продолжал объяснения Тенсил. — Конечно же, твои деньги мы переведём на твой счёт сегодня же, и ты убедишься, что я могу быть благодарным тем, кто на меня верно и преданно работает.

— С этого нужно было и начинать свой ответ. — Расслабился Мартин, поняв, что Тенсил сам того не подозревая, был теперь в подчинении у него. Если не в прямом, то в духовном. Ведь в объяснения и оправдания вступают только те люди, которые не чествуют за собой полной власти. А если босс не чувствует власти… то власть может перейти к другому — к Мартину. Который словно марионеткой, будет незримо для посторонних и для самого Тенсила, командовать им.

На столе Тенсила зазвонил телефон голубого цвета. Не поверив своим ушам, магнат уставился на телефон. И когда тот снова зазвонил, Тансил быстро схватил трубку и поднёс её к уху.

— Сюзан! Как я рад слышать твой голос! — Возбуждённо произнёс магнат в трубку, при этом Мартин увидел, как глаза босса заблестели вожделенным огнём. — Да, конечно… Как пожелаешь.

Слушая обрывки фраз, Мартин недовольно наблюдал, как лицо Тенсила расплылось в довольной, похотливой улыбке, словно у какого-то юнца. Такой мягкости и магната наёмник вовсе не ожидал, и это его беспокоило. Тенсил должен был выглядеть властным и жестоким, а не размазнёй, ведь от этого падало и достоинство Мартина.

— Лечу. — Прошептал Тенсил, после чего повесил трубку.

«— Этого нам ещё не хватало! Что это ещё за мальчишеское — лечу?!» — Недовольно подумал про себя наёмник. В слух же он ничего не сказал, так как требовать у Тенсила разъяснений, не было необходимости. Магнат сам уже стал всё рассказывать.

— Она позвонила! Ух, я не могу в это поверить! — Словно влюблённый юнец, затарахтел магнат. — А ты мне доказывал, что она мне никогда сама не позвонит. А вот видишь, позвонила! Она хочет со мной увидеться! И голос у неё был такой нежный, словно у ангела.

— Да вы сами сейчас на ангела похожи. — Буркнул Мартин, замечание которого пролетело мимо ушей босса, продолжавшего свою любовную болтовню.

— Я знал, что так и случится! Не зря я установил в её квартире телефон прямой связи с мои кабинетом! И вот, настал долгожданный час! — Казалось, сейчас Тенсил начнёт говорить стихами, или чего хуже — запоёт. Этого бы Мартин уже не вынес. — Мой милый, голубой телефон. Принёс мне такую радостную весть. Впервые за последние годы, я так радуюсь, аж дух захватывает!

— Мне казалось, вы так же радовались и алмазам, привезённым с острова «Ниоткуда». — Саркастически напомнил наёмник.

— Ты так хочешь испортить мне наслаждение от моего триумфа. — Наигранно обиделся Тенсил. — Алмазы и Сюзан: это два сокровища, которыми можно любоваться всю жизнь.

— Любоваться, то любоваться, а вот об осторожности забывать не надо. — Продолжал свои поучительные речи наёмник. — Хорошо, что мы хоть телефон, установленный в квартире Сюзан и её племянницы, имеет только прямую связь с вашим кабинетом. Такая мера предосторожности не дала вашей «гости» позвонить ещё куда-нибудь. Например, в полицию.

— Здесь ты уже Мартин забылся. — Холодно изрёк магнат. — Я ведь сразу, установил ей телефон, прямой свези, а не общей. И о безопасности я всегда думаю. Так что, не нужно делать вид, что только ты печёшься про нашу безопасность, а я, совершая сплошные ошибки, которые тебе приходиться исправлять. Ну да ладно разбираться, кто хорош, а кто нет. Мы оба — лучшие! — На слове «оба», Тенсил, словно готовящаяся ужалить змея, взглянул на наёмника, который со свойственным ему спокойствием выслушал только что брошенный упрёк.

— Да, лучшие мы оба. — Тихо прошептал Мартин, распознав во взгляде босса скрытую надменность. — Только, не кажется вам подозрительным, что Сюзан так быстро сдалась?

— Об этом уж, я сам позабочусь. — Голос Тенсила стал холодным и отталкивающим. — Если она меня обманет… я убью, её и девчонку, своими руками.

— Ну, вот! Наконец-то! Я вижу перед собой прежнего Тенсила! — Улыбнулся Мартин.

— А я таким всегда и оставался. — Маниакально улыбнулся магнат, почувствовавший себя уверенным, способным на всё. Как это было на протяжении многих лет преступной жизни. — Ты, наверное, забыл поговорку: В тихом омуте черти водятся.

Услышав произнесённую Тенсилом поговорку, Мартин про себя улыбнулся, вспомнив, как он сам, всего пару дней назад, произносил поговорки. Тогда это Тенсилу не понравилось. А кому понравится правда!? Но, будет ли он прав в этот раз? Покажет Тенсил себя, как безжалостный завоеватель, или окажется тряпкой, неспособной прибрать к рукам какую-то девку?

Произнеся поговорку, Тенсил специально замолчал на некоторое время, дав наёмнику полностью вникнуть в суть его слов. Магнату было очень важно, чтобы до Мартина дошло, что его босс опасен и лучше против него не вставать. По поведению и словам наёмника, Тенсил видел, что тот уже почти вышел из-под его контроля и подчинения. Чего доброго, ещё вздумает начать выдвигать свои требования — как это было недавно.

— Что-то мы отклонились от обсуждения непосредственных дел. — Наконец, снова заговорил Тансил — Как только стемнеет, нужно будет начать охоту. Ты Мартин отвезёшь наёмникам оружие и рации. Выдача должна произойти подальше от моей резиденции, чтобы полиция ничего не смогла на меня повесить. Надеюсь, к утру, голова Бюра будет стоять у меня на столе, а ты Мартин, будешь тем, кто её принесёт и получить деньги — за голову и за всех погибших охотников.

Глава 15

После звонка к Тенсилу, Сюзан с огромным нетерпение стала ждать прихода магната. Волнение, охватившее девушку, было таким сильным, что ей хотелось, чтобы всё как можно быстрей закончилось, иначе, скоро вскоре у неё произойдёт срыв и вся её решительность исчезнет. Тогда она не сможет сделать то, сто задумала.

Минуты тянулись так долго, что Сюзан казалось, будто после звонка прошло уже несколько часов, хотя на самом деле не прошло и двадцати минут. С раздражением, девушка увидела, как начали понемногу трястись её руки. Сжав кулаки, она закрыла глаза и представила, что сделает с ней и Кэти Тенсил. Волна ярости и ненависти тут же захлестнула Сюзан. Решительность к намеченным действиям стала такой сильной, что девушка позабыла все страхи и опасения, а главное: свою мягкость. Теперь Сюзан хотела только одного — чтобы перед ней появился Тенсил.

Вдруг, щёлкнул замок, и в открывшуюся дверь, вошёл Тенсил, которого так хотела видеть Сюзан. Улыбка победителя украшала лицо магната. В руках он держал ведёрко со льдом, куда была вставлена бутылка шампанского. Взгляд сгорающего от страсти самца, был настолько выразителен, что сидящая на диване девушка, почувствовала себя так неловко, будто она была сейчас полностью обнажённой.

— Ты позвала меня, и я пришёл! — Восторженно произнёс Тенсил, захлопнув дверь. — Сейчас я наисчастливейший из всех людей! Этим я обязан только тебе — моя королева!

Слушая лестные слова, так ненавистного ей человека, Сюзан сделала лицо сгорающей от страсти женщины и маняще улыбнулась.

— Скоро ты на самом деле будешь наисчастливейшим из всех людей, Лари. — В свои слова Сюзан вложила столько обольстительных интонаций, что Тенсил раскрыл аж рот от удивления и восхищения, услышав много обещающие намёки из уст той, кто завоевал его сердце и разум.

Присев рядом с Сюзан на диван, Тенсил довольно улыбнулся, окончательно убедившись в том, что Сюзан наконец-то откликнулась на его чувства, ведь теперь она спокойно сидела рядом с ним и мило улыбалась. Раньше она старалась держаться от него подальше, и единственной улыбкой на её лице, была улыбка презрения.

Поставив стоявший перед диваном стол ведёрко с шампанским, магнат для окончательной проверки, взял Сюзан за руку и, поднеся её к своим губам, поцеловал её. При этом он внимательно наблюдал за девушкой.

Милая, стеснительная улыбка, появившаяся на лице Сюзан, заставила сердце Тенсила забиться в учащённом ритме.

— Мне кажется, я оказался в раю! — Прошептал, охваченный страстью магнат. — Ты специально меня мучила все эти месяцы? Распаляла во мне всё большую и большую страсть? Только сейчас, целуя твою руку, я ощутил всю правоту твоих действий. Ты словно небесный кузнец, выковала во мне любовь к тебе. Любовь, такую сильную и всепоглощающую, что теряешь рассудок и хочешь только одного — любить и любить, свою драгоценную фею!

— Ты разгадал меня Лари. — Соврала Сюзан. — Я хотела испытать твою любовь, ведь я боялось, что это очередной твой каприз. И в скором времени ты меня бросишь, как ненужную вещь. А этого, моё сердце не выдержало бы!

— Прости мою грубость к тебе, и мои угрозы. — Упав на колени, взмолился Тенсил. — Я был в отчаяние, и сделал всё это в порыве ревности.

— Мне не за что тебя прощать. — Ласково прошептала обманщица, при этом её глаза с ненавистью уставились на склонившуюся над её ногами голову магната. — Это ты меня прости.

Произнеся последние слова, Сюзан вытащила из ведёрка бутылку с шампанским и что есть силы, ударила ей по голове Тенсила. С глухим стуком бутылка разлетелась от удара и, шипучее шампанское залило голову потерявшего сознание магната.

— Теперь ты точно на пути в рай, ублюдок. — Прошипела Сюзан, скинув со своих ног обмякшее тело.

Из спальни вышла Кэти, держа в руках разорванную простыню, заранее приготовленную её тётей в качестве замены верёвок.

— Готов? — Спросила девочка, посмотрев на лежащего, на полу Тенсила.

— Кажется. — Ответила Сюзан, наклонившись к своей жертве.

— Ну и олух он! Как он только тут ворковал! — Усмехнулась Кэти, отдавая тёте лоскуты простыни. — Не пойму, как у тебя, Сюзан хватило выдержки, слушать всю эту чушь? Я на твоём месте, уже после первых его слов, заехала бы ему по голове.

— Я тоже ударила бы раньше. — Подтвердила Сюзан, начав связывать Тенсилу руки и ноги. — Но, момента не было подходящего.

Закончив связывать магната, Сюзан осмотрела его карманы, и извлекла из них ключ от двери и кошелёк, в котором находилось около тысячи долларов и с десяток банковских карточек. Взяв деньги, девушка бросила кошелёк с карточками на Тенсила.

— Наличные нам пригодятся. — Натянуто усмехнулась она племяннице, наблюдавшей с какой-то непонятной радостью за действиями тёти.

— Ты чего? — Удивилась Сюзан весёлому настроению девочки.

— Не могу удержаться. — Ещё шире улыбнулась Кэти. — Этот болван столько времени угрожал, а ты взяла, за раз, да и вырубила его!

— Как говориться: что посеешь, то и пожнёшь. — Не удержавшись, весело улыбнулась Сюзан. Уже через секунду она строго посмотрела на племянницу. — Как всё закончиться, у нас с вами молодая леди, будет серьёзный разговор по поводу ваших неподобающих для возраста словечек.

— С кем поведёшься, того и наберёшься. — Сразу же нашлась Кэти, указав рукой на бесчувственного магната.

— Ладно. — Согласилась с выдвинутым аргументом Сюзан. — А теперь, нужно поспешить. Нам нужно убраться из этого здания, пока нам никто не мешает.

Открыв взятым из кармана Тенсила ключом дверь, пленницы выглянули в коридор, и увидели в его дальнем конце, возле лифта, охранника. На их счастье охранник стоял к ним спиной. Показав Кэти рукой, чтобы та вела себя тихо и следовала за ней, Сюзан бесшумно ступая, вышла в коридор. Подождав, когда Кэти тоже выйдет из квартиры, она указала ей в сторону поворота, куда тут же они обе и пошли.

Зайдя за поворот, беглянки оказались перед дверью, ведущей на лестницу. Взявшись за ручку, Сюзан повернув её, попыталась открыть дверь. Но, дверь оказалась запертой! Сейчас только девушка заметила, что на двери был замок с кодом, которого она не знала.

— Чёрт! Закрыто! — Рассерженно прошептала Сюзан, набрав на замке номер наобум. Первый пришедший ей в голову.

— Боюсь, это бесполезно. Без нужной комбинации мы не откроем замок. — Остановила тётю Кэти.

— Тогда, мы спустимся вниз на лифте. — Приняв решение, уверенно произнесла Сюзан.

— Нас же схватит тот охранник. — Возразила Кэти, но тут же замолчала, увидев, что лицо тёти стало каким-то отрешённым.

— Я позабочусь обо всём. — Тихо, но как-то зло, выпалила Сюзан. Затем, уже мягким, обычным своим голосом, додала. — Ты пока побудь здесь Кэти. Как только я тебя позову, бегом к лифту.

Дав наставление племяннице, Сюзан вышла из-за поворота и уверенной походкой пошла к охраннику. Услышав шаги, охранник быстро обернулся и удивлённо уставился на приближающуюся девушку.

— Вам нельзя выходить. — Рассержено бросил охранник. — Немедленно идите к себе!

Сюзан сделала встревоженное лицо и обеспокоенным голосом произнесла:

— Мне нужна помощь. Ко мне пришёл сэр Тенсил, и ему стало плохо! Я не знаю, что мне делать!? Наверное, нужно вызвать доктора?

— Идёмте, я посмотрю, что с ним. — Нахмурился охранник.

Быстрыми шагами, он приблизился к девушке, и собрался было взять её за руку, с намерением отвести обратно в квартиру. Внезапно, Сюзан, что есть силы, ударила охранника ногой между ног. Когда после полученного удара, охранник стал сгибаться пополам, удар ребром сжатой в кулак ладони по шее, опрокинул его на пол.

Услышав позади себя изумленный вскрик, Сюзан обернувшись, увидела выглядывающую из-за поворота Кэти. Поражённо и в то же время восхищённо, девочка смотрела на свою тётю. Только что лишившую сознания, здоровенного охранника!

— Вот это да!!! Где ты этому научилась!?

— Просто, когда-то ходила на курсы самообороны. — Ответила Сюзан, торопливо зашагав с племянницей к лифту. — Вот и пригодилось.

— Ничего себе самооборона! Это скорее охраннику нужно было ходить на эти курсы. — Снова повеселела Кэти.

— Мне повезло застать его врасплох. — Не стала расхваливать себя Сюзан. — Иначе вряд ли бы я с ним справилась.

Спустившись на лифте на первый этаж, беглянки беспрепятственно вышли на улицу. Их никто не попытался задержать, так как кроме Тенсила, Мартина и пары, охранявших квартиру охранников, никто не знал, что Сюзан и Кэти содержались в этом здании в качестве пленниц.

Глава 16

Микроавтобус серого цвета остановился возле заброшенной текстильной фабрики. Сидящий за рулём микроавтобуса Мартин, дал два коротких гудка. Тут же ворота бесшумно открылись, и наёмник въехал в средину фабрики. Проехав вглубь метров тридцать, он выключил мотор, и не спеша вылез из кабины, после чего обвёл внимательным неспешащим взглядом, находившихся в фабрике людей. Наёмников, нанятых для охоты на Бюра.

Возраст наёмников колебался от двадцати пяти до сорока лет. Большинство из них были крепкого телосложения, мускулистые сорвиголовы, обладающие огромной силой и ловкостью. Но и те, что выглядели поменьше, хоть и уступали здоровякам в силе, зато превосходили их в скорости, что делало их такими же опасными, а может даже и большими.

Из двадцати пяти человек, нанятых для охоты, только двенадцать были с белой кожей. Остальные, тринадцать наёмников, были от тёмно черного до желтого цвета кожи. По быстрой прикидке Мартина, парни являлись уроженцами где-то десяти стран. Но, откуда бы они ни были родом, теперь все они жили здесь, в этой стране. Где считались самыми лучшими бойцами рукопашного боя и боя с холодным оружием. И звания лучших они получили не зря, ведь большинство из них выступало на подпольных гладиаторских боях, где они были чемпионами.

В бесстрашных, холодных, почти ледяных взглядах, Мартин легко распознал прирождённых убийц. Причём убийц, которые точно уверены, что одолеют любого противника в открытом поединке, а не просто убив того в спину. Этот настрой был Мартину знаком, ведь он сам являлся таким же, как они, только намного лучше. Убить у него было, равносильно тому, что сходить в кино с девушкой. Только за убийство командир наёмников привык получать хорошие деньги, ведь это была его работа.

— Всем известно, зачем мы собрались здесь. — Стал громко говорить Мартин. — Впереди нас ждёт наилучшая охота в вашей жизни! Такой случай выпадает раз в столетие! Даже в тысячелетие! Все вы лучшие бойцы, каких только можно найти! Но, тот на кого вы будите охотиться, и кого вам нужно будет убить — лучше всех вас!

Среди наёмников послышались недовольные возгласы.

— Это не просто какое-то преувеличение. — Грозно продолжал Мартин. — Вы, наверное, слышали, о произошедшей два месяца назад в городе бойне. Так вот, тогда тоже происходила охота на этого человека-зверя. Все охотники — более тридцати человек, пали от его руки. Причём вооружены они были автоматами и гранатомётами! И это им не помогло!

— Слабаки они были. — Прорычал бритоголовый двух метровый детина.

— Я тоже так думаю. — Со скрытым ехидством прошептал Мартин, а затем, более громко, чтобы все прекрасно слышали, дополнил. — На этой охоте не должно быть никакого шума. Всё должно произойти тихо. Для этого вас и наняли. В отличие от огнестрельного оружия, холодное оружие производит мало шума и мало разрушения. С собой я привёз для каждого из вас по одной единице оружия — каждый выберет для себя подходящее ему оружие. Только этим оружием вы можете ранить или убить дикаря. Можете, конечно, взять на охоту и своё оружие, но удары им будут эффективны только по глазам.

— Что это ещё за чушь!? Что значит, дикаря можно убить только твоим оружием? — Недоверчиво сверкнул глазами индеец. — Он что, дьявол?!

— Почти дьявол. — Серьёзно произнёс Мартин. — Как я вам говорил, это человек-зверь, обладающий силой слона, ловкостью обезьяны и высокой неуязвимостью, для оружие сделанного из известных вам земных сплавов.

— Прямо супермен какой-то! — Злобно ухмыльнулся двух метровый, бритоголовый детина.

— Ладно, моё дело предупредить. — Рассердился наёмник. — Но, запомните всё, что я вам только что сказал про Бюра — правда! И лучше вам рассчитывать на встречу с суперменом, чем думать про то, что вам предстоит убить какого-то шпанёнка. А теперь, господа, получите оружие.

Произнеся последние слова, Мартин открыл задние двери микроавтобуса. Откинув брезент, он раскрыл лежавшее на полу микроавтобуса оружие, привезённое с острова «Ниоткуда». Бледно белый сплав оружия заставил подошедших наёмников, заворожено и удивлённо уставиться на никогда ранее невиданное диво.

— Что это такое!? — Тихо поинтересовался близь стоявший наёмник, не отрываясь, глядя на оружие.

— Это оружие сделано из сплава, крепче которого вы не найдёте нигде на Земле! — Хитро улыбнулся Мартин, знавший, что сейчас происходит с наёмниками. Каждый из собравшихся здесь, больше всего на свете ценил хорошее, редкое, диковинное оружие. — Каждый образец этого уникального оружия, ценней самого дорого метала! Этим оружием вы можете рубить всё! Если хватит сил конечно. Как бы вы не пытали, оружие всё время остаётся острым!

Мартин добился того, чего хотел. В глазах наёмников появился жадный блеск.

— После охоты, оружие навсегда ваше! Плюс, каждому по двадцать тысяч долларов! А тому, кто убьёт Бюра, ещё пять миллионов долларов!

Раздав оружие, Мартин стал наблюдать, как наёмники примерялись к полученному кто к топору, кто к копью, кто к мечу, ножу и другому оружию. Взвешивая в руке вес оружия, взмахивая и наносы удары, наёмники походили на детей, получивших в подарок игрушки. Только дети эти были самыми опасными убийцами, а игрушки — грозным, смертельным оружием.

Лысый двухметровый детина, получивший большой двулезвийный топор — такой, каким Бюр воевал два месяца назад, — подошёл к лестнице, и что есть силы ударил топором в железное перила. Высекая каскад искр, лезвие топора перерубило перила и вонзилось в железную ступеньку.

— Вот это да!!! — Пришёл в восторг громила.

— А ты теперь попробуй, вытащи топор. — С издевкой произнёс, стоявший рядом с громилой индеец, в руке которого поблескивал большой нож.

Зарычав, бритоголовый гигант ухватился покрепче двумя руками за рукоятку топора и, напрягши все свои огромные мускулы, выдернул лезвие из лестницы. Надменность индейца тут же пропала, и он с восхищением посмотрел на обладавшего медвежьей силой великана.

— Да ты силён как медведь! Сразу видно, отменный воин! Не балабол, как некоторые. Привыкшие доказывать свою силу только словами.

— Ты на кого это намекаешь? — Прошипел ямаец, услышавший слова индейца.

Бесстрашный взгляд индейца, казалось, просверлит ямайца насквозь. Рука, в которой был зажат нож, вытянулась к груди ямайца, но тут же опустилась. К ямайцу подошёл его товарищ — тоже ямаец, только чуть повыше и покрупней. У обоих ямайцев была одинаковая причёска в виде множества заплетённых косичек.

Индеец прикинул свои шансы на победу против двоих ямайцев, вооружённых копьём и топором с расстроенным лезвием. Прикидка оказалась не в его пользу.

— Так на кого ты намекал? — Повторил вопрос первый ямаец, погладив рукоятку топора.

— А что вам не нравится? — Вмешался бритоголовый гигант, грозно посмотрев на ямайцев, пытавшихся взять верх над индейцем большинством.

Ямайцы так и не успели ответить, так как к спорящим подошёл Мартин, заметивший, что назревает битва между наёмниками. Это он пока допускать не собирался. Сначала, пускай убью Бюра, а потом, перебьют друг друга.

— Успокойтесь парни. — Властно приказал Мартин, остановившись между ямайцами и их противниками. При этом его рука лежала на рукоятке пистолета, засунутого в открытую кобуру на поясе. Эта мера предосторожности была не лишней, так как кому ни будь, из спорщиков могла прийти в голову идея прикончить примирителя, ведь все они были бес башенными. Тогда Мартину пришлось бы застрелить нападавшего. На что у него ушло бы не больше секунды. — Сейчас вы одна команда, и должны вести себя как один отряд. После уничтожения Бюра, вы получите деньги, и тогда можете, решат: кто прав, а кто нет? Подумайте, ведь какая будет выгода тому, кто окажется прав… Дополнительные двадцать штук того, кто окажется не прав.

Зерно раздора было мастерски посажено в голову наёмников. Довод оказался веским. Успокоившись, ямайцы отошли в сторону, перед этим с какой-то насмешкой глянув на индейца и громилу. По-видимому, они уже считали, что тех сорок штук перекочуют в их карманы. Впрочем, и их противники посчитали так же. Но, больше всех, был уверен в получении денег наёмников, Мартин. Внешним видом он этого не выдал, оставаясь по-прежнему спокойным как удав. На то он и был профессионал со стажем.

Когда Мартин пошёл обратно к микроавтобусу, бритоголовый громила посмотрел на индейца, и сделал ему предложение:

— Как ты смотришь на то, чтобы после охоты получить по двадцать лишних штук?

— Лишние деньги не помешают. — Согласился индеец. — Только их скальпы должны достаться мне.

— Как пожелаешь вождь. — Улыбнулся громила, погладив огромной ладонью свой лысый череп.

В то время как громила и индеец заключали между собой договор, Мартин вытащил из микроавтобуса ящичек, и, открыв его, стал доставать передатчики.

— Сейчас каждый из вас получит передатчик. При помощи этих передатчиков все будут держать связь друг с другом. — Стал громко пояснять командир наёмников, вручая каждому подходившему к нему наёмнику передатчик. — Как только обнаружите Бюра, тут же сообщайте остальным. Поверьте, это в ваших интересах. Конечно, если кто-то захочет рискнуть, самолично, убить Бюра… всё равно, перед этим, сообщите своё местонахождение.

— Описание этого Бюра вы нам дали, но как нам отыскать его в таком большом городе? — Поинтересовался длинноволосый блондин, получивший только что передатчик.

— Вопрос хороший. — Похвалил наёмника Мартин. — Но, долго вам искать не придётся. Если вы будете находиться в состоянии повышенной агрессии и жажды убийства, он вас сам найдёт.

Глава 17

Уже около часа детективы находились вместе с командой Старина на загородном частном аэропорту. В этот аэропорт должен был прилететь самолёт с грузом, для предстоящей поимки Бюра. За время ожидания Бениер и Чинс подметили много странного в поведении агентом, чем и поделились друг с другом.

— Тебе не кажется Чинс, что в повадках агентов что-то странное? — Заметил Бениер, кивнув напарнику на только что прошедшего мимо них агента. — Что-то, что не даёт мне покоя?

— По-моему, они ведут себя как вояки. — Высказал свои соображения по поводу сделанных наблюдений Чинс.

— Точно! — Встрепенулся Бениер. — Один раз я даже заметил, как один из этих парней отдал честь Старину. Тот в свою очередь, что-то прошипел на парня, и рука того быстро опустилась.

Глаза Чинса подозрительно скосились на прошедшего мимо ещё одного агента. Несмотря на то, что парень пытался идти в развалку, изредка всё же его нога взлетала вытянувшись вперёд, как при строевом шаге.

— Видал! — Зашептал Чинс. — Сильно уж по-военному всё выходит. Думается мне, здесь не всё чисто.

— Тише, Старин идёт. — Предостерёг Бениер. Чтобы не вызывать подозрений, он завёл разговор на другую тему. — Так значит, говоришь, что капитан не очень сильно нажимает на этих лентяев.

— Хочу вас прервать господа, но наш самолёт прибыл. — Остановил разговор детективов Старин. Кивнув головой, он указал на совершавший посадку небольшой грузовой самолёт, к которому уже поехали на грузовике агенты.

Не теряя больше времени на разговоры, детективы вместе с Старином сели в «Опель», и быстро помчали вслед за грузовиком к самолёту. Когда они подъехали к самолёту, агенты уже начали готовить грузовик для загрузки в него привезённых на самолёте вещей.

Выйдя из машины, детективы и Старин подошли к хвосту самолёта, и стали наблюдать, как открывается хвостовая дверь. После того, как дверь полностью опустила, все увидели стоявшую в самолёте среди ящиков, большую железную клетку, в которой сидел самец большой гориллы.

— А вот и наш зверь-приманка! — Торжественно произнёс Старин, рассматривая гориллу, спокойно сидевшую в клетке.

— Что-то она уж больно спокойная. — Засомневался Бениер. — Нам же нужен был хищник полный агрессии.

— Не волнуйтесь. — На лице Старина появилась злобная ухмылка. — Один укол психотропного препарата, и эта горилла превратится в дьявола. И наш дикарь почувствует её агрессию даже с другого конца города.

— Да, не хотел бы я оказаться в одной клетке с этим монстром, когда вы его обколите. — Чуть встревожено произнёс Чинс, кивнув головой в сторону гориллы, начавшей злобно рычать и ходить по клетке. Так животное отреагировала на нарушивших его покой агентов, ставших выносить из самолёта ящики.

Десять минут понадобилось агентом, чтобы перегрузить все ящики и клетку с гориллой в грузовик. Посмотрев на часы, Старин довольно улыбнулся.

— Всё идёт точно по плану. К пяти, мы будем на месте. Два часа на подготовку ловушки. В семь, укол горилле, и даст бог, к полуночи Бюр будет в наших руках. — При последних словах в глазах агента появилось какое-то странное выражение, заставившее детективов непроизвольно подумать о том, будто поимка Бюра была для Старина делом всей его жизни. Цели, к которой он долго шёл, и теперь эта цель была так близка. Хотя, впрочем, несмотря на только что промелькнувшее в его глазах выражение, Старин оставался всё таким же холодным и расчётливым. Рассчитывающим и предвидящим всё наперёд типом.

Как раз в тот момент, когда детективы и агенты выехали с территории аэропорта, Мартин приехал на встречу с наёмниками. Если бы Чинс и Бениер не были сейчас заняты подготовкой собственной ловушки, то вероятней всего, они смогли бы проследить за Мартином, и понять, что тот готовит охоту на Бюра. Тогда детективам наверняка удалось бы взять командира наёмников и его подчинённых с поличным, а через них уже выйти на Тенсила. Но, судьба распорядилась пока по-другому. Хоть те и другие занимались сейчас одним и тем же — Бюром.

Глава 18

Как Старин и планировал, они приехали к месту засады без двух минут пять. Местом для засады служила автомастерская, которую, как пояснил детективам Старин, его агенты сняли на два дня. И теперь автомастерская была в полном распоряжении фбровцев.

По прибытию в автомастерскую, Старин быстро стал отдавать приказы своим агентам, а те, в свою очередь, быстро их исполнять. Все четырнадцать агентов моментально занялись работой. Шум дрелей, стук молотков, возня передвигаемых ящиков заполняли автомастерскую в течение более часа.

Стоявшие без работы детективы, с интересом наблюдали за производимой подготовкой помещения для засады. С десяток видео камер были развешаны в различных местах по автомастерской. Теперь всё пространство можно было просматривать в десяти мониторах, подключенных к камерам и установленных в специальном грузовике слежения.

Место посреди автомастерской было очищено в радиусе десяти метров. В центр этой площадки поставили клетку с Горилой, над которой подвесили под потолком, большой стеклянный купол, диаметром около пяти метров и высотой в два с половиной метра.

— Этот купол из бронестекла. — Стал пояснять детективам Старин, указав рукой на только что собранный агентами из нескольких частей купол, и теперь при помощи электролебёдки поднятый под потолок. — Как вы видите, в этом куполе установлены три баллона с усыпляющим газом. Когда Бюр будет возле клетки с гориллой, мы мгновенно накрываем его и клетку куполом. Как только купол начнёт падать вниз, из баллонов пойдёт газ. Так что, накрыв нашего дикаря куполом, мы его за десять секунд усыпим.

— А вы уверены, что газ его усыпит? — Недоверчиво поинтересовался Бениер, прикидывая при этом вес купола. По всей видимости, купол весил очень много, так как каждую из четырёх его частей в автомастерскую заносило по два агента.

— Не беспокойтесь. — Заверил Старин. — Этот газ мы проверяли на слонах. Уже через десять секунд слоны спали как младенцы.

— А если его не накроет куполом? — Снова поинтересовался Бениер, чем вызвал на лице агента недовольную гримасу, которая бывает у взрослых, когда дети задают им без остановки вопросы.

— На этот случай, у каждого из моих людей будет по вот такому ружью. — Подойдя к одному из ящиков, Старин открыв его, достал барабанное ружьё, на восемь гранат. — Эти ружья имеют в барабане по восемь гранат с таким же газом, как и содержащийся в балоннах под куполом. Выстрелянная граната, ударившись в цель, выпускает газ и окутывает им всё вокруг в радиусе метра. Конечно, чтобы полностью усыпить Бюра, нам потребуется попасть в него раз пять-семь. Причём, есть вероятность, что даже просто попадание гранаты ему в голову, может его отключить. Это ружьё с близкого расстояния, своей гранатой перебивает доску толщиной в сантиметр.

— Надеюсь, это его не убьёт? — Скривился Чинс, представив, как граната попадает в голову Старина, на которую детектив посмотрел чисто машинально, а верней, из-за того, что это был самый подходящий пример для сравнения с доской.

— Нечего волноваться. Вы ведь сами рассказывали, что Бюра не берут даже пули. А хороший удар по голове не нанесёт ему повреждений, а только отключит. Так ведь вам рассказывала эта учённая Сюзан. Ведь их экспедиции удалось захватить Бюра, когда его ударило бревном по голове во время взрыва, и он от этого удара потерял сознание.

Выслушав из уст Старина, то, что они сами же ему и рассказывали, детективы больше не стали ничего оспаривать, так как поняли, что у агента найдётся любой довод на их вопросы. Это в очередной раз доказало, что Старин человек чертовски умный и предусмотрительный, не позволяющий одержать никому над собой верх. Но Чинс не хотел так легко сдаваться. Как бы, между прочим, он взглянул на свои часы и увидел, что времени уже, без одной минуты семь. Детектива охватило злорадное удовольствие. Хоть тут Старин просчитался! Подготовка ловушки не закончилась к семи! Но, только он хотел прошептать об этом Бениеру, как к Старину подошёл один из агентов и доложил, что всё готово. Тут уж Чинс совсем пал духом, почувствовав себя каким-то слизняком по сравнению со Старином, рассчитывавшим всё до минуты и делавшим, то, что задумал. Как будто для агента не существовало никаких преград.

— Теперь, уколем нашего зверя, и останется только ждать. — Довольно улыбнулся Старин, смотря мимо детективов на сидевшего в клетке самца гориллы.

Повернув головы, детективы тоже посмотрели на гориллу, увидев при этом, как один из агентов подойдя сзади к животному, быстро сделал ему в задницу укол шприцом пистолетом. С нескрываемым интересом все стали наблюдать за получившим укол психотропного препарата животным.

С минуту горилла сидела спокойно, и детективы подумали, что укол не подействовал, или доза была слишком мала. Неожиданно глаза гориллы налились кровью и, из открывшейся пасти вырвался ужасающий рык, заставивший всех находившихся в автомастерской, непроизвольно задрожать от страха. Обнажённые, желтые клыки угрожающе защёлкали, будто тращили чьи-то кости. Вскочив на задние лапы, обезумевшее животное стало метаться по клетке, подскакивая то к одной, то к другой стенке и нанося по прутьям мощные удары лапами. Огромные мускулы под мохнатой шерстью вздувались словно мячи.

Взгляд убийцы-животного упал на детективов и Старина. Схватившись лапами за прутья клетки, горилла стала трясти их, намереваясь разорвать. Когда прутья стали немного пошатываться, детективы не на шутку перепугались, подумав, что будет, если обезумевший зверь вырвется на волю.

— Не бойтесь, из клетки ему не вырваться. — Заверил Старин, заметивший испуг детективов. Хотя, в один из моментов, агента и самого охватил страх, но он быстро успокоился, так как знал крепость клетки и то, что даже обезумевшей горилле не справиться с ней.

— Что-то уж сильно эта горилла реагирует! — Подметил Бениер. — И долго она так будет беситься? Её ведь может хватить удар.

— Часов пять побесится. — Безучастно ответил агент. — А что насчёт удара… Так я не доктор, и чёрт его знает, что произойдёт с этой гориллой.

— Да, я смотрю, вы не любите животных. — Язвительно прошипел на агента Чинс, понявший из произнесённых только что Старином слов, что тот готов пожертвовать всем чем угодно. Лишь бы достичь цели и поймать Бюра.

— Животных можно любить по-разному. — Сухо парировал нападки детектива Старин. — Давайте лучше пойдём в грузовик наблюдения. Оттуда уже спокойно продолжим наблюдать. А то, что-то мне не хочется оказаться здесь, когда сюда явится Бюр.

Глава 19

Выйдя из здания Тенсила, Сюзан и Кэти быстро прошли пешком один квартал, после чего поймали такси и поехали на нём в южную окраину города. Расплатившись с таксистом, Сюзан посмотрела по сторонам, выискивая взглядом телефон. На другой стороне улицы, возле овощного магазинчика она наконец-то увидела телефонную будку.

Взяв племянницу за руку, Сюзан быстро перешла с ней дорогу, и чуть не бегом подошла к телефонной будке, из которой выходил только что звонивший мужчина лет пятидесяти.

— Извините, у вас не будет поменять доллар? — Обратилась Сюзан к мужчине.

— Сейчас посмотрю. — Ответил мужчина, полезши рукой в карман за мелочью, при этом он довольным взглядом рассматривал стоявшую перед ним Сюзан. Красота девушки не могла оставить равнодушным ни какого мужчину.

— Так, кажется есть. — В руке мужчины поблескивали монеты, среди которых Сюзан быстро выбрала четыре четвертака. Взамен она положила долларовую банкноту.

— Спасибо. — Поблагодарила она мужчину, после чего быстро зашла в телефонную будку. Конечно, можно было попросить у мужчины мобильный, но рисковать не хотелось.

Засунув один из четвертаков в щель телефонного автомата, Сюзан поднесла трубку к уху и, набрав номер, стала ждать. Послышался щелчок снимаемой трубки на другом конце, и через секунду раздался женский голос.

— Полицейское управление, говорите.

— Мне нужны детективы Чинс или Бениер. — Попросила Сюзан у диспетчера.

— Их сейчас нет на месте. Что им передать?

— А вы не подскажите, где они?

— Детективы Чинс и Бениер на задании. Где именно неизвестно.

— Тогда, я им позже позвоню. — Повесив трубку, Сюзан вышла из телефонной будки.

— Их сейчас нет на месте. — Пояснила она племяннице, с вопросом смотрящей на неё. — Ничего, я позвоню позже. Сейчас мы купим поесть и снимем номер, в каком ни будь отеле, где пересидит первое время.

— Нужно было попросить номера мобильных детективов. — Подсказала Кэти.

— В диспетчерской такую информацию не предоставляют. — Печально вздохнула Сюзан, жалевшая, что у неё была отобрана охранниками Тенсила визитка детективов, а написанный на той номера телефонов, она не удосужилась запомнить.

— Вон там супермаркет. — Махнула между тем Кэти рукой в сторону дальнего конца улицы, где виднелся небольшой супермаркет.

— Отлично! Идём. — Улыбнулась Сюзан, довольная наблюдательностью девочки.

Через двадцать минут беглянки уже выходили из супермаркета, неся два пакета с покупками. Расплачиваясь с кассиром, Сюзан узнала у того, где находился ближайший отель, и теперь выйдя на улицу, они быстро пошли в нужном им направлении. Ровно через квартал находился нужный им отель.

— Вот и наше временное пристанище. — Произнесла Сюзан, когда они подходили одноэтажным постройкам отеля «Рости».

Клерк в отеле оказался то, что нужно — не сильно любознательный. По-видимому, привыкший, что в его отеле останавливались люди, желающие, чтобы об их местопребывании поменьше знали. Заплатив за сутки, Сюзан взяла у клерка ключи от номера и, кивнув племяннице головой, вышла на улицу.

Найдя дверь с номером девять, ключ от которой ей выдал клерк, девушка открыла замок и, распахнув дверь, пропустила первую вовнутрь Кэти, а затем вошла в номер и сама. Закрыв за собой дверь, Сюзан положила пакеты на кровать и, подойдя к телефону, сняла трубку. Услышав гудки, она облечено вздохнула, так как боялась, что телефон в номере мог не работать. Усевшись на кровать, Сюзан набрала номер полицейского участка.

— Подскажите, пожалуйста, детективы Чинс или Бениер пришли? — Спросила она у поднявшего на другом конце трубку диспетчера. Услышав отрицательный ответ, Сюзан недовольно сощурилась. — Я хотела бы вас попросить, как только кто ни будь, из них появится, пускай перезвонят по этому номеру… — Она продиктовала написанный на отельном телефоне номер. — Скажите, что с ними хочет говорить Сюзан Вадли.

Повесив трубку, учённая посмотрела на разбиравшую пакеты с покупками племянницу.

— Теперь будем ждать звонка от детективов.

Глава 20

Когда начало темнеть, Бюр собрался идти на охоту. Он не знал, что в этот вечер на него самого по всему городу началась охота. Но, даже если бы и знал, это его не остановило бы и не заставило где-нибудь укрыться. Наоборот, он с большой радостью бросился бы навстречу опасности, ведь для него самым большим желание было победить саму смерть.

То, что он по-прежнему был безоружным, ничуть не смущало вождя «Макинов», так как получить оружие, он мог в любой момент. Но оружие, каким были вооружены жители города, не нравилось ему, из-за его непрочности. С большим удовольствием Бюр заполучил бы оружие со своего острова, которым он мог крушить всё подряд. Именно топор с его родного острова помог ему выжить, когда на него два месяца назад велась охота. При помощи топора Бюр вышел победителем в поединке с вертолётом и в других опасных ситуациях, когда топор, направляемый железными мускулами, разрубал врагов, их оружие и машины.

Путь Бюра, как обычно, лежал по крышам домов. На этот раз искать пришлось не долго. Не успел охотник пробежать и квартал, как внезапно замер и с взбудоражившим кровь возбуждением, медленно осмотрелся по сторонам, так как со всех сторон он ощущал злую кровь. Кровь убийц! Такую — какая ему нужна была сейчас. Вдруг, его верхняя губа приподнялась, обнажив волчьи клыки, при этом из глотки стало доноситься тихое, воркующее рычание радости.

Так! Он не мог ошибиться! Всё сильней и сильней Бюр ощущал исходящее откуда-то слева, очень сильное ощущение злой крови. Крови настоящего хищного зверя — жаждущего убивать! Звериный слух охотника даже уловил неслышимый для слуха простого человека, далёкий рёв животного.

В волнующем возбуждении от скорой битвы с опасным противников, Бюр в нетерпении провёл когтями по крыше, оставляя на ней глубоки царапины, будто выдолбленные резаком. На секунду глаза человека-зверя вспыхнули зеленоватым светом. Буквально через секунду, стоявший только что спокойно Бюр, сорвался с места и на бешеной скорости понёсся к месту нахождения хищника.

Где просто бежал, где совершая огромные прыжки, охотник мчался на смертельный поединок, как если бы какой-то парень спешил на свидание с любимой девушкой, собирающейся ему впервые отдаться на этой встрече.

В своём стремительном продвижении, Бюр был похож на бестелесный призрак, для которого не существовало земного притяжения. Но, это всё могло показаться со стороны, ведь на самом деле, благодаря стальным мышцам, колоссальной ловкости и умению точно расщитывать расстояние, Бюр мог так легко передвигаться. Впрочем, как и все люди, он рано или поздно уставал, и даже сейчас, соверши он не точный прыжок на высоте свыше двадцати метров, то упав вниз, он бы или разбился насмерть, или получил бы тяжёлые увечья. Несмотря на все свои уникальные качества, Бюр был всё же человек, хоть и от части, но большей части.

Пару раз Бюр промчался недалеко от обладателей злой крови, с которыми он непременно бы вступил в поединок, если бы не было, где-то впереди, зверя-убийцы. Те же, мимо кого промчался вождь Макинов, были нанятые Тенсилом наёмники, рыскавшие сейчас по всему городу. По наставлению Мартина, наёмники вводили себя в состояние большой агрессии и жажды убийства, чтобы привлечь к себе внимание цели их охоты.

Так вышло, что когда Бюр перескакивал с крыши на крышу недалеко от наёмников, те, как назло, смотрели не в ту сторону, хоть и старались, продвигаясь по городу, посматривать на крыши. В большинстве случаев наёмники двигались по двое или по трое. Были и смельчаки, ведущие охоту в одиночку. Одни лишь японцы двигались вчетвером. Верней по двое. Но, на близком расстоянии, чтобы быстро прийти друг другу на помощь.

Ощущение злой крови зверя было уже до того сильным, что Бюру стало ясно, что хищник уже где-то близко. Причём этот зверь был до того агрессивным, что охотнику сразу стало понятно, что выпив такой крови, он наконец-то сможет не охотиться дней десять. И наконец, он займётся освобождением Сюзан и Кэти, о которых помнил всё время.

Впереди показалась автомастерская. Именно оттуда исходило ощущёние злой крови хищника. До цели оставалось преодолеть ещё три дома, причём каждый следующий дом был ниже предыдущего на два-три этажа. Стоявшие таким образом дома, образовывали собой что-то наподобие гигантской лестницы. Сама же автомастерская стояла на расстоянии пятидесяти метров от последнего пятиэтажного дома и была высотой в три этажа.

Став перепрыгивать с дома на дом по направлению к автомастерской, Бюр ощутил злую кровь послабей хищника, с которым предстояло сразиться. Обладатель этой крови был светловолосый наёмник, рыскавший вместе с ещё двумя наёмниками в проулке между двумя последними домами.

Светловолосый всё время пристально всматривался в крыши домов, так что даже заболела шея. Наконец опустив голову, он посмотрел на одного из наёмников, собравшись что-то сказать. Вдруг с крыши донёсся шум, поднятый Бюром, когда тот, перебегая по крыше, наступил на железный лист. Прогнувшись, лист издал хлопок, услышанный светловолосым наёмником.

Быстро снова посмотрев вверх, светловолосый увидел перелетавшую с крыши на крышу фигуру.

— Твою мать! Это он! — Зарычал наёмник, схватившись по привычке за пистолет. Как с ним не спорил Мартин, светловолосый так и оставил при себе леворвер, из которого мог попасть в двадцати пяти центовую монету с десяти шагов, причём стреляя на взлёт, только вынув оружие из кобуры. — Куда он побежал? Мы ведь здесь. Чёрт, быстрей за ним.

Не дожидаясь, пока остальные двое наёмников сообразят, в чём дело, светловолосый быстро побежал вокруг дома. По его соображения, Бюр должен был слезть вниз с другой стороны дома. Одного только не мог понять наёмник, почему дикарь не напал на них, как предсказывал Мартин? Но раз тот не напал на них сам, значит, они нападут на него, решил на бегу светловолосый. Сзади послышался стук ботинок по асфальту, указавший на то, что остальные двое наёмников последовали за ним.

Выбежав с другой стороны дома, троица наёмников остановилась на месте и стала наблюдать за окружающей местностью.

— Вон он. — Прошептал один из наёмников. — Направляется к автомастерской.

Светловолосый замер в нерешительности. Несколько секунд он провёл в раздумье — как ему поступить? Эта затяжка времени не понравилась остальным двум наёмникам, и они стали выражать своё недовольство.

— Чего мы ждём? — Прорычал наёмник с длинным носом. — Если ты боишься, то мы сами пойдём и прикончим его. И сами получим деньги за его голову.

Светловолосый спокойно посмотрел на говорившего, который с вызовом ждал ответа. Второй наёмник тоже, как и наёмник с орлиным носом, всем своим видом показывал, что ему не терпится побыстрей пойти в автомастерскую и прикончить Бюра.

— Я думал. Стоит ли нам сообщать остальным, где сейчас находится дикарь? — Наконец, произнёс светловолосый, заранее зная, какой ответ он услышит от своих напарников.

— На черта они нужны нам! — Рассердился орлиноносый. — Мне не очень-то хочется делить с кем-то деньги и почести от победы.

— Он прав. — Поддержал своего товарища второй наёмник.

— Я с вами полностью согласен. — Злобно улыбнулся светловолосый. — Но, по любому, остальные не успеют сюда вовремя. Так что, лучше сообщим им. Не хочется, чтобы потом нас называли трусами, побоявшимися конкуренции.

— Пускай только, кто ни будь, посмеет, что ни будь вякнуть! — Прошипел друг орлиноносого, взглянул на поблескивающий в его руке нож с двойным лезвием, напоминающий большую вилку.

Поднесся палец к своему уху, на котором висел передатчик, светловолосый нажал кнопку связи.

— Мы его нашли…. — Сообщил он остальным наёмникам принимавшим участие в охоте. Назвав адрес нынешнего местонахождения дикаря, светловолосый выключил передатчик и посмотрел на своих напарников. — А теперь господа, займёмся делом.

Три тёмные фигуры с поблескивающим в руках оружием, бесшумно двинулись к автомастерской. Наёмники прошли уже половину расстояния, как вдруг из автомастерской раздались хлопки выстрелов.

— Твою мать!!! — Вскипел орлиноносый. — Пока мы болтали, кто-то первым добрался до него! И сам собирается получить награду!

— Бегом! — Рявкнул светловолосый. — Сейчас мы устоим Варфоломеевскую ночь! Они у нас надолго запомнят, как вырывать из-под носа лакомый кусок!

Глава 21

— Уже полтора часа, как эта горилла бесится, а Бюра что-то не видать. — Недовольно пробурчал сам себе под нос Бениер.

— Скоро появится. — Уверенно произнёс Старин, услышав бормотание детектива.

Быстрый взгляд агента пробежал по всем экранам, после чего остановился на сидевших рядом с ним двух агентах. Убедившись, что те пристально следят за изображениями на мониторах, Старин встал со стула и немного потянулся, расслабляя задеревеневшие от долгого сидения без движения мышцы.

— Надо позвонить в участок и узнать, как там дела. — Изрёк Чинс, став вытаскивать из кармана телефон. При этом он заметил, как зловеще сверкнули глаза Старина, и на того лице появилось недоброе выражение.

— Что-то не так? — Поинтересовался Чинс, удивлённый такой реакцией агента на его намерение позвонить в участок.

— Просто, мне кажется, было бы неуместным сейчас звонить, куда-нибудь. — Спокойно пояснил Старин. Но в то время как речь его была спокойной, глаза светились такой ненавистью, что детективу подумалось: не уколол ли тот себе психотропный препарат, что кололи горилле?

— Это почему же неуместно звонить сейчас куда-либо? — Не отступил Чинс, став набирать номер участка. Ничего не объясняющие возражения и запреты Старина, стали раздражать детектива, и он решил настоять на том, чтобы агент всё ему рассказал. А если не желает рассказывать, то заткнулся бы и не лез со своими запретами.

— Звонок в участок, может пролить свет на долгое не появление Бюра. — Вмешался в разговор Бениер, почувствовав, что его напарник и Старин готовы вцепиться друг другу в глотки. — Вдруг он уже где-то попивает кровь, или его уже кто-то прикончил?

Пока Бениер оправдывал причину звонка в участок, Чинс уже вёл по телефону с кем-то в участке. Во время разговора лицо детектива вспыхнуло от радости. Достав из кармана блокнот с ручкой, он записал в него какие-то цифры.

— Ну, что там? — Сгорая от нетерпения, поинтересовался Бениер у Чинса, когда тот выключил телефон. Такой интерес был понятен, ведь во время телефонного разговора напарника, было произнесено имя Сюзан.

— Нашлась Сюзан Вадли. — Улыбаясь, стал рассказывать Чинс. — Она звонила к нам в участок и оставила для нас номер телефона, по которому можно с ней связаться.

— Так давай быстрей ей позвоним! — Чуть ли не прыгая от радости, воскликнул Бениер, потянувшись рукой к телефону Чинса.

— Ну, уж нет! На этот раз вы никуда звонить не будете! — Прорычал Старин, быстро выхватив у Бениера телефон Чинса. Бросив телефон на пол, он раздавил его каблуком ботинка.

— Что ты делаешь!!! — Опешил Чинс, наблюдая, как агент давит его телефон. — Что ты себе позволяешь!!!

— Заткнись! — Властно приказал детективу Старин. — При этом вид у него был такой, как будто не он, а Чинс только что раздавил его телефон.

— Это ты заткнись! — Встал на защиту напарника Бениер. — Что это за выходки!? Мы ведь собирались позвонить Сюзан. Она ведь одна из главных свидетелей по делу Тенсила.

— Вы что идиоты! Ничего не понимаете!? — Заскрежетал зубами агент. — К чёрту вашего Тенсила! Кому он нужен! Этих Тенсилов, полным полно, в нашей стране и во всём мире. От того, чтобы его посадить нам не будет никакой пользы. Нам нужен Бюр! Именно он! А не какой-то мафиози.

— Но, как же, вы ведь сами говорили, что ФБР устраивать поимку Бюра, чтобы посадить Тенсила? — Попытался возразить Чинс, понимая при этом, что то, о чём он только что узнал, подсознательно, всё время крутилось у него в голове.

— Все эти сказки были для того, чтобы всякие копы меньше совали нос, куда не надо. — Полностью ошеломил своим ответом детективов Старин.

— И, по всей видимости, вы не из ФБР? — Сощурившись, прошептал Бениер, дав понять агенту, что они с напарником не такие уж и профаны, как тот о них думает. И что от них ничто не укрылось. — А то всё у вас по-военному выходит агент Старин. Или какое там у вас звание?

— Внимание! Объект появился! — Воскликнул один из наблюдавших за мониторами агентов.

Прекратив спорить и выяснять отношения, детективы и Старин уставились на мониторы.

Глава 22

Зайдя в автомастерскую, Бюр на несколько секунд замер в нерешительности. Его почему-то охватила непонятная тревога. Чувство это шло откуда-то из подсознания охотника, и тот не смог понять, что же так его встревожило.

В конце концов, после короткого размышления Бюр пришёл к выводу, что вероятней всего это связано с предстоящим боем, так сильно возбудившим его. Но к чему бы он ни отнёс свой наплыв тревоги, вождь Макинов стал теперь передвигаться по автомастерской с предельной осторожностью, тщательно наблюдая за происходящим вокруг. Для сторонних наблюдателей, охотник по-прежнему вёл себя спокойно и не встревожено — как и раньше.

Если бы Бюр был знаком с электроникой, то увидев развешанные в автомастерской видеокамеры, он бы понял, что за ним идёт наблюдение. Но так как вождь Макинов не знал предназначение видеокамер, то оставался в неведение, что за его продвижением следит множество враждебных взглядов. Именно отсюда и была его непонятная тревога. Один раз Бюр даже остановился перед одной из камер, и внимательно на неё посмотрел, почувствовав к ней какую-то неприязнь.

— Он что знаком с видеокамерами? — Встревожено прошептал Старин, увидев, как с одного из мониторов Бюр смотрит прямо на видеокамеру.

— Нет, он с электроникой вроде вообще не знаком. — Тоже шёпотом ответил Бениер.

Бюр подавил в себе возникшее у него желание раздробить видеокамеру, и бесшумно, словно тень скользнул дальше по коридору. Через минуту он уже входил в большой цех, посредине которого стояла клетка с гориллой.

Увидев Бюра, животное издало ужасающий рёв, и, обнажив клыки, с которых стекала слюна, стала трясти прутья клетки, пытаясь вырваться на свободу, чтобы разорвать на части ночного гостя. При виде гориллы у вождя Макинов возникло такое же желание, как у сидевшего в клетке животного. Только из-за не прошедшего ещё чувства тревоги, он тут же не бросился до клетки, а стал медленным шагом, спокойно приближаться, продолжая при этом незримо следить за окружающей обстановкой.

Не дойдя метра до клетки, Бюр остановился, став внимательно рассматривать угрожающего ему животного, ставшего ещё больше беситься из-за того, что просунутая между прутьями лапа, недостает буквально несколько сантиметров до дерзкого человека.

— Чего он остановился? — Раздражённо прошипел Старин, став нажимать на рации кнопку связи.

Никто из находившихся в грузовике ничего не сказал, так как они, так же как и Старин не знали, почему Бюр только что остановился возле клетки. Нервы у всех уже были на пределе, и пяти секундное стояние вождя Макинов, показалось Старину часовым. Не в силах больше ждать, агент быстро отдал по рации приказ:

— Ловушка!

Как только прозвучал приказ, сидевшие на крыше автомастерской агенты, сняли с предохранителя лебёдку, на которой был намотан трос с подвешенным к нему куполом.

Чуткое ухо Бюра уловило слабое движение на крыше. В ту же секунду сверху донёсся тихий свист падающего вниз купола. Быстро взглянув вверх, охотник мгновенно прыгнул от клетки, в попытке выскочить за пределы падающего вниз купола. Но, выскочить он не успел. Зато, ему удалось ухватить руками край купола, когда тот уже был на уровне его живота. Из баллонов под куполом уже шумел выходивший белый газ, ставший быстро опускаться к полу.

Зарычав, Бюр поднял над головой край купола и сделал шаг вперёд, сбросив купол уже позади себя. С глухим стуком, купол полностью упал на пол, накрыв собой клетку с гориллой, ставшей уже засыпать под действием окутавшего её усыпляющего газа.

Увидев, как Бюр схватил край купола, Старин аж застонал от досады и ужаса, но тут же взял себя в руки.

— Все в цех! — Заорал он по рации, вскакивая со стула и хватая лежащее на столике газовое ружьё.

Мгновенно в ремонтный цех автомастерской ринулось двенадцать находившихся в засаде агента. На каждом агенте был одет бронежилет и противогаз, и вооружены они были газовыми ружьями. Покидая грузовик, Старин кивнул остававшимся двум агентам на детективов.

— Никуда их не выпускать.

Детективы проводили Старина злобными взглядами. Когда же за тем один из оставшихся агентов закрыл дверь грузовика, они повернулись к мониторам, став наблюдать за происходящим в автомастерской. Краем глаза Чинс и Бениер заметила, что оставшийся стоять возле двери агент, направил на них свой автомат. Это детективам уже совсем не понравилось. А тем временем в автомастерской всё закружилось с бешеной скоростью.

Как только Бюр выскочил из-под купола, с трёх разных ходов в цех стали вбегать агенты. Мгновенно охотник превратился в дикого зверя, попавшего в засаду. Но обречённым, загнанным зверем Бюр себя не считал, так как ни на одну секунду у него не возникло ни страха, ни отчаяния.

Быстрым взглядом, вождь Макинов окинул окружающую его обстановку, в поисках пути для бегства. Нет, не трусливого бегства — как подумал бы кто-нибудь, очутившись на его месте, а бегства из здравых побуждений — предосторожности, вызванной тем, что врывающиеся в цех люди, были вооружены оружием похожим на то, каким он был ранен несколько месяцев назад, во время ведущейся тогда на него охоты. Бюр не собирался просто так, безрассудно погибать, без видимой на то причины. Но, бой ему всё же пришлось принять, так как все пути, какими он мог выбраться из автомастерской, быстро перекрылись тщательно всё рассчитавшими и спланировавшими агентами.

Первые три выстрела прозвучали почти одновременно. Два справа и один слева. Три газовых гранаты стремительно понеслись в охотника, который словно пантера молниеносно прыгнул в сторону. В результате все три гранаты пролетели мимо. От удара об купол, один из снарядов выпустил из себя газовое облачко, не причинившее никому вреда, как и газ, выпущенный из остальных двух гранат, ударившихся в железные полки.

Находившийся за спиной Бюра купол, не дал возможности начать стрелять агентам, заскочившим в цех с той стороны купола. Не тратя времени, агенты стали продвигаться вокруг купола, чтобы занять выгодные для стрельбы позиции.

Новые два выстрела произошли спереди Бюра, который на этот раз не стал отскакивать в сторону, а просто быстро уклонился. Причём одну из летящих ему в голову гранат, он отбил ладонью в сторону.

Наконец все агенты заняли огневые позиции, и тут же, один за другим, прозвучало восемь выстрелов. Уворачиваясь и отпрыгивая, Бюр смог увернуться от семи гранат, но одна всё-таки попала ему в спину, бросив его на колени. Воспользовавшись удачным моментом, агенты попытались сразу добить охотника, выпустив в него ещё три гранаты. Но Бюр стремительно кувыркнулся в сторону и гранаты со звоном ударили в пол.

После кувырка, Бюр оказал возле лежавших кучей пяти покрышек. Схватив одну из покрышек, он резко швырнул её в бегущего к нему сзади агента. Не успела первая покрышка сбить с ног агента, как вторая — брошенная охотников покрышка, сбила ещё одного агента слева.

Снова зазвучали хлопки выстрелов. Две гранаты пролетели в нескольких сантиметрах от лица Бюра, а одна ударила его в плечё. Отшатнувшись от заволакивающего его голову облака газа, Бюр быстро ринулся навстречу агентам, открывшим быструю стрельбу, которая из-за поспешности была вся произведена мимо. Даже если агенты и делали выстрелы точно по цели, то эта цель в лице вождя Макинов двигалась с такой ловкостью и быстротой, что гранаты поражали не его, а те места, где тот только что был. Через несколько секунд Бюр уже очутился возле троих агентов. Перехватив рукой дуло одного из ружей, он отвёл его в сторону от себя и, выпущенные перепуганным агентом — хозяином схваченного ружья, — подряд четыре гранаты, улетели мимо охотника, прямо в бегущих позади него четверых агентов. Двое из которых, поражённые гранатами в грудь и голову, повалились на пол, корчась от боли в перебитых костях. Быстрым, коротким ударом, Бюр рубанул ребром ладони агента по шее, и тут же двумя ударами ног расшвырял в стороны двух находившихся рядом агентов. Теперь между ним и выходом находились всего два агента. Остальные пять агентов, остававшимися ещё дееспособными, мчали к нему сзади.

В тот момент, когда Бюр бросился к двум агентам, загораживающим ему проход, позади них в проходе появился Старин. Вскинув ружьё, он быстро выстрелил три раза в находившегося в прыжке охотника. Один из снарядов ударил Бюра в живот и отшвырнул его в воздухе назад на пару метров. Бежавшие позади того агенты, не успели вовремя остановиться и наскочили прямо на упавшего на пол перед ними охотника. После полученного попадания гранаты в живот, Бюр был на краткий миг дезориентирован. Оказавшись в такой близости от вождя Макинов, агенты забыли про свои ружья и кинулись на него толпой, с намерением скрутить и связать. И это была их ошибка!

Несмотря на полученный удар гранаты в живот, сбивший ему дыхание, Бюр был по-прежнему неимоверно сильным, что и продемонстрировал в тот момент, когда до него дотронулись руки агентов. Словно железный крюк, правая рука охотника подцепила ногу одного из агентов. Одновременно левая нога саданула находившегося справа агента в живот. В итоге, когда Бюр вскочил на ноги, двое из пяти агентов уже заняли его место на полу.

Сообразив, что силой им Бюра не одолеть, агенты нацелили на него ружья и, дали залп. Попади эти гранаты в охотника, с такого близкого расстояния — практически впритык, то наверняка тому пришлось бы очень худо. Но, Бюру удалось избежать этой опасности. Подпрыгнув вверх, он перелетел через агентов и приземлился на пол уже за их спинами. Не став дожидаться, когда агенты развернуться и дадут по нему новый залп, Бюр быстро побежал к одному из ближайших свободных выходом.

Когда до выхода Бюру оставалась метров шесть, из того выскочили светловолосый и двое наёмников. Первым, кого увидели наёмники, был Бюр. Агентов же, находившихся в дальнем конце цеха, они сразу не заметили.

— Ты наш! — Угрожающе рявкнул светловолосый, кинувшись на охотника с мечём в руке. Остальные два наёмника тоже побежали на Бюра.

Не успели наёмники сделать и трёх шагов, как раздалось три хлопка и из-за Бюра вылетело три газовых гранаты. Светловолосый и орлиноносый успели отклониться в стороны, но третий наёмник не успел так же быстро отреагировать. Граната ударила его в левое бедро. Заорав от боли, наёмник повалился на пол, но тут же стал пытаться снова подняться на ноги, так как оказался окутан газом. Было заметно, что газ начал действовать на наёмника, так как тот стал каким-то вялым и медлительным, но, несмотря на это, он по-прежнему оставался опасным противником. Выражение злобы и решительности на лице наёмника и зажатый в правой руке нож с раздвоенным лезвием, ясно показывали всем, что бой для него ещё не окончен.

Тяжело дыша в противогазах, агенты побежали к наёмникам и Бюру, запрыгнувшему, во время выстрелов по наёмникам, на большой железный шкаф, стоявший под стеной. На бегу, агенты четыре раза выстрелили по охотнику и незваным гостям. Две гранаты попали в подбородок и грудь раненного наёмника. Удар в подбородок стал для наёмника смертельным, и его безжизненное тело распласталось на полу, окружённое облаком газа. Третья граната предназначалась орлиноносому, но тот с проворством кошки успел отклониться в строну и, граната пролетела мимо. В Бюра летела четвёртая граната, направленная ему точно в голову. Именно эту — четвёртую гранату, выстрелил Старин.

Всего секунда оставалась до удара гранаты в голову охотника, но, вдруг, тот словно сдутая ветром пылинка, слетел со шкафа и повис на подвешенной под потолком железной рельсе, проходившей посреди цеха от одного его конца до другого. По этой рельсе перемещался подъёмник, стоявший в этот момент в дальней конце цеха.

Зашипев через противогаз, Старин перевёл ружьё на новое местоположение Бюра и не целясь, сделал выстрел. С хлопком граната вылетела из дула ружья и понеслась к охотнику, который быстро став перебирать руками по рельсе, полез к дальнему концу цеха. С металлическим лязгом граната ударила в рельсу, в десяти сантиметрах позади Бюра. Издав рык негодования, Старин тщательно прицелился и произвёл новый выстрел, оказавшийся на этот раз точным. Попадание гранаты, было конечно не в то место, куда целил агент, но всё-таки это было попадание. Вместо головы, граната ударила вождя Макинов в кисть правой руки. От удара рука охотника разжалась, и тот соскользнул с рельсы, так как в этот момент висел на той только на правой руке.

Секундное падение и, Бюр упал в самую гущу разгоревшегося внизу сражения, где уже успело кое-что произойти.

Когда был убит друг орлиноносого, светловолосый вспомнив, что кроме меча он был ещё вооружён и револьвером, с неуловимой для простого глаза быстротой, выхватил оружие из кобуры и открыл убийственный огонь по наступающим агентам. Первые два выстрела наёмник произвёл, когда пистолет находился ещё у бедра. По привычке светловолосый стрелял в сердце, и это спасло жизнь агенту, в которого угодили первые пули. С расстоянием в пол сантиметра пули ударили в бронежилет агента на уровне сердца. Толчки от попадания пуль были до того сильными, что агент отлетел назад на добрых пол десятка метров. Распластавшись на полу, агент сорвал с лица противогаз и стал судорожно хватать ртом воздух.

В ответ на стрельбу наёмника, в него тут же полетели две гранаты. Но все они пролетели мимо, даже не зацепив стрелка, который вытянув руку с пистолетом в сторону агентов, быстро разрядил барабан. Одна из выпущенных пуль, пробив стекло противогаза, угодила в лоб одного из агентов. Ещё две пули попали в плечё и шею другого агента. Четвёртая — последняя пуля, попала в ружьё агента, целившегося в орлиноносого, который оря словно безумный, побежал навстречу агентам.

Как только последняя пуля вылетела из пистолета, светловолосый засунул его обратно в кобуру, с такой же скоростью, что и вытаскивал. Схватившись двумя руками за меч, он бросился вслед за напарником на агентов, у большинства которых уже полностью разрядились ружья, и они были вынуждены начать орудовать ими как дубинками.

Хотя перевес в численности был на стороне агентов — восемь против двоих, — бой закипел на равных. Буквально через пять секунд наёмники уже сражались против шестерых противников, сократив количество агентов на двоих. Тяжело ранив одного и убив второго.

В тот момент, когда светловолосый намеревался раскроить череп одному из агентов, на пол между ним и агентом упал сбитый с рельсы Бюр. Мгновенно наёмник изменил траекторию удара и стал опускать его на голову охотника. Но, ударить светловолосому так и не удалось, так как агент, которого он только что хотел зарубить, коротким сильным ударом ткнул его прикладом ружья в грудь. Получив удар, светловолосый дёрнулся, из-за чего меч опустился мимо Бюра, который стремительно перелетел через опущенный меч, при этом в прыжке ударил одной нагой наёмника, а другой ногой агента.

Упав на пол, охотник перекатился по нему между бросившимися на него двумя агентами, и оказавшись в стороне от сражающихся, вскочил на ноги, успев при этом схватить с пола нож с раздвоенным лезвием, бывший на вооружении ныне мёртвого наёмника. С глухим свистом, одна за другой, возле Бюра пролетело две гранаты, выстрелянные Старином, который пришёл в отчаяние, так как понял, что цель сейчас убежит из автомастерской. Отчаяние командира агентов оказалось не напрасным, так как через пару секунд Бюр уже выскочил из автомастерской через ближайший выход, который никто не охранял, впрочем, как и все остальные выходы, ведь все остававшиеся в живых и на ногах агенты были заняты битвой с наёмниками.

Бегство Бюра заметил и светловолосый, сразу понявший, что делать ему в автомастерской больше нечего. Словно уж наёмник ринулся между агентов к выходу, через который только что выбежал дикарь и помчавшийся вслед за тем Старин. Стремительность светловолосого была такой же, как и его напористость, и это помогло ему выскочить живым к выходу, получив всего несколько незначительных ударов.

Занятый битвой, орлиноносый не заметил бегства ни Бюра, ни светловолосого. И даже если бы заметил, то ему самому вряд ли бы удалось тоже убежать, так как против него сосредоточилось пять агентов. Через несколько секунд агентам удалось покончить с наёмником. Перебив ему сначала ногу, а затем плечё, они безжалостно разбили ему прикладами голову.

Глава 23

Бениер и Чинс, так же как и двое находившихся с ними в грузовике агента, словно загипнотизированные, были прикованы взглядами к мониторам, на которых отображались события в автомастерской, куда минуту назад вбежал Старин.

Понявшие, что Старин обвёл их вокруг пальца, как пацанов, и что цель агента заключалась совсем в другом, нежели у них, детективы про себя были теперь на стороне Бюра. Хоть лица их были серьёзными, про себя каждый из них радовался и ликовал, когда охотник побуждал агентов. Восприятие происходящего у детективов было такое, будто они смотрели за матчем любимой команды. Когда же в «игру» вступили наёмники, на лицах Чинса и Бениера появились злость и удивление с тревогой, ведь теперь в автомастерской началась настоящая кровавая бойня.

— Кто эти болваны?! — Прорычал озлоблено Бениер, имея в виду наёмников.

— Ты посмотри! Это профессионалы! — Охнул Чинс, увидев, как светловолосый стал палить из пистолета.

— Чёрт! Я иду туда! — Зарычал, стоявший возле двери агент, по-прежнему державший детективов под дулом своего автомата.

— Не спеши. — Осадил своего товарища агент за пультом. — Наши сейчас им врежут. К тому же, там полковник. Так что всё будет нормально.

— Полковник! — Прошептал, встрепенувшись Чинс, понявший, что речь идёт про Старина.

— Если бы нужна была помощь, полковник бы вызвал нас. — Продолжил агент за пультом. — А пока нужно следить за этими пижонами.

— Это кто пижоны!? — Вскипел Бениер от такого отношения к ним.

— Заткнись! — Гаркнул агент у двери, демонстративно наведя дуло автомата на Бениера.

Замолчав, детектив снова уставился на мониторы, решив про себя, поквитаться при первом же удобном случае с надменными агентами, позволившими себе слишком много. Причём, на его — Бениера территории!

— Всё! Я иду туда. — Не терпящим возражений голосом, произнёс агент у дверей. Его решительность была вызвана тем, что только что по монитору они увидели, как ещё два агента пали, сражённые наёмниками. Не дожидаясь ответа своего товарища, он выскочил из грузовика.

— Чтобы и тебе там сломали шею. — Обозлёно прошептал Бениер, когда агент, угрожавший ему автоматом, выскочил из грузовика.

— А ну, закрой рот! — Обернувшись, приказал агент, сидевший за пультом.

— Это ты закрой рот! — Потеряв терпение, прорычал Чинс, ударив при этом агента ребром ладони по шее.

Обмякнув, потерявший сознание агент упал со стула и распластался на полу у ног детективов.

— Ну, зачем ты так. — Огорчился Бениер.

— Как зачем!? — Не понял Чинс.

— Зачем поспешил? Я сам хотел его рубануть. — Злобно улыбнулся Бениер.

— Смотри! Бюр бежал от них! — Воскликнул Чинс, указав рукой на монитор, где был показан проход, через который из ремонтного цеха убегал охотник.

— Всё, уходим и мы. — Дёрнул за руку напарника Бениер. — Представление окончено. Делать нам здесь больше нечего. К тому же, нас ждёт дама.

Выбежав на улицу, Бюр столкнулся с бежавшим в автомастерскую агентом, несколько секунд назад покинувшим грузовик наблюдения. Хоть палец агента и лежал на спусковом крючке автомата, он не успел среагировать так же быстро, как охотник. Удар правой рукой на отмах в грудь агента, отбросил того в сторону метров на пятнадцать. Сила удара была такой, что броне пластины жилета прогнулись вовнутрь, ломая грудную клетку, так рвавшегося в бой агента.

Убрав со своего пути препятствие, Бюр побежал дальше, держа направление к домам. Когда он был уже на расстоянии тридцати метров от автомастерской из неё выбежал Стари. Сорвав с головы противогаз, полковник бросил его на землю и злобно глядя на убегающего вождя Макинов, побежал вслед за ним, вставляя на бегу в ружьё гранаты.

Буквально через десять секунд после Старина из автомастерской выбежал светловолосый наёмник, сразу побежавший вслед за охотником и агентом. Хоть тяжёлый, большой меч и затруднял бег наёмника, тот крепко держал его в руках, и ни за что не собирался его бросать, так как интуитивно чувствовал, что только при помощи меча ему удастся победить дикаря. Данный Бюром в автомастерской отпор, заставил наёмника относиться к нему, как к опасному противнику, о чём с самого начала и предупреждал всех Мартин.

— Разведчик, доложите основной группе положение цели. — Раздался в наушнике светловолосого голос Мартина.

— Преследую цель в направлении квадраты В… — Стал на бегу, срывающимся голосом докладывать светловолосый. — За целью охотятся чужаки…. Мы вступили в контакт с противником… Я остался один.

— Хорошо. Гони его в том же направлении, мы уже рядом. Скоро вступим в контакт. — Распорядился Мартин, после чего связь прекратилась.

Заскрежетав зубами, светловолосый выругался про себя, недовольный той властной интонацией, с какой с ним разговаривал Мартин, давший открыто понять, что он использует его как собаку для загона. Похоже, было на то, что Мартин при помощи других, сам собирался взять главный приз. Но светловолосый был не из тех, кто так просто позволит его обойти, да к тому же использовать его, как какого-то мальчика на побегушках. Нахлынувшая адская ярость, придала наёмнику сил, и он побежал ещё быстрее, не замечая тяжести меча, которым готов был сейчас крушить любого врага вставшего ему на пути. Одежда неприятно стала прилипать к телу, пропитавшись обильно выступившим потом, но силы у светловолосого ещё были и он продолжал бежать, видя впереди только далёкие фигуры убегающих Бюра и Старина. Вождь Макинов был уже почти у домов, что означало — ещё несколько секунд, и он полностью оторвётся от погони.

Вдруг из-за дома, к которому подбегал Бюр, выскочил микроавтобус, за рулём которого сидел Мартин. Ослепив фарами охотника, микроавтобус погнал прямо на него, намереваясь сбить и раздавить. Столкновение Бюра и микроавтобуса было неизбежно, но вмешательство Старина внесло некоторые перемены.

Поняв, что бесценный экспонат сейчас погибнет под железной громадой микроавтобуса, агент вскинул на бегу ружьё и стал выпускать одну за другой гранаты в микроавтобус. Хоть гранаты были и газовые и не могли взорвать машину, но действие они вызывали нужное.

Железный лязг и глубокие вмятины в корпусе, разлетевшаяся вдребезги правая фара — ни одна выстрелянная граната не летела мимо. И вот удачно попадание в ветровое стекло, после которого газ из застрявшей в дыре гранаты, заполнил кабину. Микроавтобус увело влево и, потеряв управление, он полетел кувырком. Во время заноса микроавтобуса, до того как его начало кувыркать, Бюра ударило в спину задком и тот был отброшен в строну на десяток метров.

Шатаясь, Бюр тяжело поднялся на ноги и побежал дальше к дому, но уже с намного меньшей скоростью, чем до удара микроавтобусом.

Кашляя и рыча, из заваленного набок микроавтобуса стал выползать Мартин. Его правая рука и лоб были в крови, шедшей из порезов оставленных выбитыми стеклами. Вылезши из микроавтобуса, командир наёмников на четвереньках быстро пополз от готовой в любую секунду взорваться машины. Но предосторожность эта была лишней, так как микроавтобус так и не взорвался, но зато этим своим поступком Мартин избежал усыпления газом.

В то время как Мартин полз от микроавтобуса, Бюр стал карабкаться на пятиэтажный дом, используя для подъема подоконники, трубы и прочие неровности за которые можно было ухватиться хотя бы ногтями. Когда он был уже у третьего этажа к дому подбежал Старин. Вскинув вверх ружьё, он сделал выстрел. Но, граната пролетела мимо и ударила в оконную раму, в полу метре над головой Бюра, который яростным взглядом быстро зыркнул на агента, и быстро полез дальше вверх и немного вправо, огибая облако газа.

Снова нацелив ружьё, Старин собрался сделать ещё один выстрел, как сзади раздался стук шагов подбегающего к дому светловолосого. Быстро развернувшись, агент нацелил ружьё на наёмника, продолжавшего, словно бык бежать прямо на него. Палец стал уже нажимать на спусковой крючок, как из-за дома, откуда минуту назад появился микроавтобус, рыча моторами, выехали на мотоциклах ещё наёмники. Отвлёкшись на секунду, Старин сделал не точный выстрел, после чего быстро побежал прочь от приближающихся к месту стычки двоих мотоциклистов. Хоть вновь прибывшие наёмники и были на колёсах, они не стали преследовать агента, а затормозив на пару секунд, посмотрели вверх, на скрывающегося на крыше Бюра. Тут же мотоциклисты рванули в объезд дома, оставив светловолосого сокрушаться от ярости, из-за того, что его бросили.

— Твари, бросили! Сами хотите получить деньги! Я вас всех достану!

— Заткнись ты. — Оборвал крики светловолосого, подошедший Мартин. — Хочешь весь город поднять на уши.

Порицание Мартина вызвало ещё большую ярость у наёмника. Медленно повернувшись к командиру, он с хищным оскалом погладил рукоятку меча, и тяжело дыша, собрался было сделать шаг к своему работодателю.

— Я тебе советую остыть и не делать глупости. — Грозно прошептал Мартин, понявший, что задумал светловолосый. — Ты ведь не хочешь вместо того, чтобы получить деньги, умереть.

Хоть слова Мартина и не испугали наёмника, но тот мрачный оттенок и могильный холод с каким они были произнесены, дали сразу понять, что человек, произнёсший их, не блефует и вполне уверен в себе. Будто сама смерть, произносящая приговор своей новой жертве, и в любой миг готовая забрать её в ад.

— А теперь, идём. Займёмся делом. — Снова властно, но уже мягче, произнёс Мартин, увидев, что безумие сошло с лица наёмника. — Ведь, как я слышал, ты не хочешь, чтобы главный приз получил кто-то другой.

Ничего не ответив, светловолосый, молча, побежал к углу дома, за которым скрылись мотоциклисты.

— Идиоты! — Прошептал озлобленно Мартин, когда наёмник побежал прочь. — Никто из вас не получит денег. Все вы будите покойниками. Но, сначала поможете мне сделать покойником Бюра.

Глава 24

Гул снующих внизу мотоциклов, ничуть не волновал Бюра, так как он знал, что достать его на крыше те не могут. Однако оставалась опасность в виде пеших наёмников, которые, по всей видимости, рыскали где-то поблизости. Охотник хорошо ощущал находившиеся где-то поблизости шесть-восемь источников злой крови. Хозяева этой злой крови были настроены воинственно — на бой и убийство. То, что наёмники представляли опасность, вождь Макинов понял, как только увидел, что вооружены они, были оружием с его родного острова. Ошибиться в этом было не возможно. Нож, который был засунут за пояс Бюра, принадлежал раньше одному из охотников его племени.

Ощущение слабости и сонливости начало постепенно проходить. Хотя голова ещё немного кружилась и побаливала спина, но это были уже последствия удара микроавтобусом. Те места тела, куда попадали гранаты, почти не болели. Ощущалось только лёгкое нытьё, которое ничуть не беспокоило Бюра.

Произошедший пятнадцать минут назад бой, заставил вождя Макинов призадуматься. Это было не простое случайное столкновение, а специально организованная западня. Устроенная для него! По внезапному вмешательству в бой троих наёмников, вооружённых оружием с его родного острова, Бюр понял, что охотятся на него две группы. Причём, эти группы конкурировали друг с другом, что сыграло ему на руку.

Заскочив на вентиляционную надстройку, Бюр тут же перепрыгнул на край крыши. С края крыши он моментально перелетел н6а крышу соседнего дома, где вдруг ощутил очень близкое ощущение злой крови. Ощущение было, но никого не было видно?

Простояв несколько секунд неподвижно, Бюр медленно пошёл через крышу, держась, всё время наготове, ожидая нападения врагов, в присутствии которых, на этой крыше, он не сомневался. То, что вождь Макинов не убежал с крыши, объяснялось тем, что сейчас ему хотелось хорошего боя. Да и возвращение назад, означало бой с большим количеством противников, ведь позади было два вражеских отряда. Конечно, он мог бы вернуться, но позади ему уже делать было нечего, так как больше его там ничего не прельщало — усыплённая газом, горилла спала, и больше не было так манившего его сильного ощущения крови хищника.

Хоть Бюр и ожидал нападения, но даже для него, готового к этому, атака стала неожиданной. Только сверхреакция и невероятная скорость передвижения спасли ему жизнь.

Словно две тени с двух противоположных сторон вылетели два японца, нанёсших в полёте два молниеносных удара мечём и серпом. Один удар был направлен по голове охотника сверху, а другой по горлу. За считанную долю секунды, Бюр по тусклому блеску метала оружия нападающих, понял, что те вооружены смертельным для него оружием, что вызвало обострение всех рефлексов до такого уровня, что уход от меча и серпа был сделан столь стремительно, что поражённые японцы, произведя удары впустую, решили, что они целились мимо. Но подумали так только они, так как Бюр ясно почувствовал, как по его горлу пронёсся ветерок от прошедшего буквально в миллиметре лезвия серпа.

С такой же молчаливостью и быстротой, позади Бюра выскочили ещё два японца. Однако такого эффекта неожиданности, как при первой атаке, уже не было. Злобно сверкая глазами, вождь Макинов осмотрел взявших его в кольцо четверых японцев. Нож с раздвоенным лезвием был уже в левой руке, и то, что он сразу не пустил его в ход, лишь по тому, что собирался поймать противников на их новой атаке.

Словно стая охотничьих собак, японцы практически одновременно набросились на стоявшего между ними Бюра. Словно сам дьявол, охотник стал уклоняться, блокировать, отбивая град ударов, перед которым никто бы не устоял и пяти секунд. Но Бюр продержался целую минуту! За эту минуту, единственными повреждениями, нанесёнными ему, были порезы плаща в двух местах и три пропущенных удара руками и ногами в туловище, не причинивших ему никакого вреда. В ответ же Бюр ранил в плечо одного из японцев и отправил другого в короткий нокаут.

Поняв, что они могут проиграть, японцы, словно осатаневшие, с ещё большей яростью набросились на охотника. Мастерство японских воинов оказалось на самом деле очень высоким. Множество раз они были близки к тому, чтобы ранить Бюра, но тому пока сопутствовала фортуна, которая могла в любой момент повернуться на сторону японцев, ведь вчетвером они представляли из себя достойного и опасного противника для вождя Макинов, понявшего всё это после первой минуты боя. Но даже если Бюр и понял, что бой может кончиться для него смертью, он продолжал сражение и пока не думал о бегстве. Всё его нутро захватила волна бурлящего в крови адреналина, дающего наслаждение от боя — опасности быть убитым и радости победы. Чувства, которые может испытывать только принявший наркотик наркоман. Но чувства наркомана были иллюзионными. А это была жизнь! Жизнь, которую можно было прекрасно чувствовать и осознавать. Умереть Бюр не боялся, так как не собирался этого делать, ведь принципом его жизни было — побеждать. А смерть, это чувство, которое сам он никогда не испытывал на себе и поэтому не думал о ней кроме как в том восприятии, когда это была смерть врага.

Как и предполагалось, фортуна внезапно переметнулась на сторону японцев. Блокируя удар нападающего слева воина, Бюр пропустил ощутимый удар ногой в грудь, заставивший его отшатнуться назад. Тут же один из японцев, что есть силы, ударил его двумя ногами в живот, опрокинув вождя Макинов на крышу. Скривившись от боли, судорожно глотая воздух, Бюр не мешкая, отпрянул влево, так как на него сверху уже падал один из японцев, целивший ему в грудь мечём. Не успел падавший на него сверху японец коснуться крыши, как Бюр быстро воткнул ему между рёбер свой нож.

С противным свистом, возле лица охотника пролетел тонкий нож, ударившийся в крышу и разломавшийся от удара. Мгновенно Бюр зыркнул на метнувшего в него нож японца, уже бросавшего новый нож. По тому, как первый нож разломался при ударе об крышу, Бюр понял, что этими обычными ножами его хотят поразить в глаза. Теперь, когда второй нож был брошен, он не думая, вскинул перед своими глазами раскрытую ладонь, в которую и ударил нож. За секунду Бюр был уже на ногах, и до того, как бросавший ножи японец сделал ещё один бросок, он стремительно подскочил к нему, увернувшись по пути от ударов двух других японцев.

Поняв, что нож кинуть уже не удастся, японец с быстротой атакующей кобры ткнул ножом в лицо охотника, целясь при этом тому в глаз. И снова Бюр оказался быстрее своего противника. Пока рука японца с ножом приближалась к его лицу, он нанёс по ней снизу молниеносный удар ножом. Раздвоенное лезвие проткнуло насквозь предплечье японца и подняло его руку вверх, так что по-прежнему зажатый в его руке нож, был нацелен теперь выше головы Бюра. Крик боли вырвался из глотки японца, но тут же прервался, так как мощные пальцы железной хваткой сжали его горло, прервав как поступление воздуха, так и любые звуки.

Находившийся позади Бюра японец, нанёс удар серпом, нацеленный в спину охотника. Однако, вместо спины Бюра, серп встрял в спину раненного в руку японца, которого вождь Макинов резко развернувшись, поставил на своё место под удар.

Со смертью второго японца, Бюр немного расслабился, ведь теперь не видел в лице оставшихся в живых двоих противников, смертельной для себя угрозы. И это чуть не стоило ему жизни.

Как и Бюр, японцы поняли, что шансы на победу у них теперь стали ничтожны. Не став теперь полагаться на победу в прямом поединке, они прибегли к хитрости. Став вести усиленное нападение на охотника, японцы тем самым заставляли его отступать понемногу назад, к краю крыши. Их план теперь состоял в том, чтобы сбросить Бюра с крыши и так одержать победу.

Вовремя отступления, Бюр имел возможность два раза убить одного из своих противников, но вместо этого он наносил лёгкие ранения, так как хотел продлить удовольствие от хорошего боя. Знай, он, что задумали его противники, то давно бы сам сбросил их вниз с крыши. Но коварство в поединке было охотнику неведомо, ведь он привык к честному бою. Исключением служила охота между племенами. Тогда, иногда приходилось вести нападение из засады против большего число противников. Только убийство своей рукой приносило наслаждение, а убийство подлостью — позором. От подлого убийства ни один островитянин не мог испытать ни радости, ни наслаждения.

Между тем, японцы, наконец, прижали Бюра к краю крыши, чего тот не заметил. Кивком головы, один из японцев дал знак своему напарнику, что пришло время для осуществления их плана. Незамедлительно они одновременно бросились в атаку. Как таковой, атаки конечно не было. Просто им нужно было заставить охотника раскрыться. И всё вышло, как нельзя лучше.

Отразив удар дротиков одного из японцев, Бюр сразу же развернувшись на сто восемьдесят градусов, ударил другого ногой в грудь. Но когда его нога наносила удар, японец с дротиком нанёс молниеносную подсечку по опорной ноге охотника, и одновременно, что есть силы, ткнул древком ему в грудь. Потеряв опору, Бюр перелетел через край крыши и полетел вниз с высоты в двадцать метров. Не издавая ни одного звука, вождь Макинов молча, камнем летел вниз головой к земле. Даже в такой критической, смертельной ситуации он сохранял спокойствие и ясность разума. Со скоростью компьютера, острые глаза охотника за считанные доли секунды осмотрели весь путь к земле, выискивая, что можно было использовать для спасения его жизни.

Мимо глаз Бюра промелькнула тонкая газовая труба, протянувшаяся от дома к дому. За такое короткое время простой человек даже не успел бы ничего подумать, а нога охотника мгновенно метнулась к трубе. Носок натянулся книзу и этим живым крюком Бюр зацепился за трубу, повиснув на этой шаткой опоре вниз головой на высоте третьего этажа. Но этого было достаточно. Основное, смертельное падение, было остановлено. Высота в три этажа была для вождя Макинов не проблемой.

Качнувшись, Бюр скинул с трубы ногу, и словно первоклассный акробат, перевернувшись в воздухе несколько раз, мягко приземлился ногами на землю, чуть уперев при этом в землю и руками.

За чудесным спасением охотника с крыши с ненавистью наблюдали японцы, один из которых, скривившись от боли, держался рукой за ушибленную грудь. Поняв, что Бюр от них ушёл, второй японец по рации сообщил остальным наёмникам местонахождение беглеца. До этого момента японцы ничего не сообщали остальным наёмникам, так как рассчитывали сами прикончить цель, но теперь всё круто изменилось. Без помощи остальных о победе нечего было и помышлять.

Глава 25

— Чёртовы идиоты!!! — Взбесился Мартин, услышав донесение японцев по рации.

— Узкоглазики, похоже, сами хотели получить вознаграждение. — Злорадно и довольно улыбнулся светловолосый, сидевший на заднем сидении «БМВ», в котором, они с Мартином, сейчас ехали, после того как их подобрал один из наёмников, сидевший за рулём машины.

На вид, водителю «БМВ» было лет под сорок. Сухой, небольшого роста, с крысиным лицом, на котором хитро блестели близко посаженные коварные глазки. Это был тип человека, который, не задумываясь, всадит тебе нож в спину, при этом ещё будет улыбаться. То, что этот наёмник с крысиным лицом подобрал Мартина и светловолосого, после того, как те по рации затребовали транспорт, объяснялось тем, что своим извращённым умом он сразу понял, что находясь рядом с командиром, ему наверняка удастся получить награду. В отличие от остальных наёмников, крысинолицый сразу раскусил Мартина, и то, что тот задумал. А как говориться, чтобы вовремя упредить опасность, нужно быть рядом с ней, и в случае возникновения таковой — нанести первым, упреждающий удар.

— Куда едем? — Спросил у Мартина наёмник с крысиным лицом.

На вопрос крысинолицего Мартин ответил не сразу. Проведя минуту в размышлении, глядя при этом в окно, он, наконец, назвал адрес. Услышав названный командиром адрес, светловолосый и крысинолицый сделали удивлённые лица. Однако, ни тот, ни другой ничего не сказали, понадеявшись на то, что Мартин не ошибается в своих расчётах. Знай, они, что их командир не на все сто процентов уверен, что нужно ехать по названому адресу, то тут же стали бы возражать и настаивать на том, чтобы ехать туда, куда сейчас спешили все наёмники. Туда — где сейчас находился Бюр.

Из всех наёмников, один Мартин имел хоть какие-то сведения о Бюре и того повадках. Поэтому он был уверен, что охотнику наверняка удастся прорваться через его людей. И куда же он после этого двинется? А пути было три, и Мартин хотел находиться где-то посреди этих путей, чтобы быстро достичь любого из них, и первым встретить дичь. То, что четвёртого пути — назад, не будет, командир наёмников понял после того, как проанализировал весь путь пройденный Бюром. В этом пути вождь Макинов ни разу не двигался назад. И Мартин рассчитывал, что и сейчас тот не пойдёт назад, иначе вся его задумка полетит к чертям, и тогда придётся раньше времени убрать находившихся с ним в машине наёмников, которые в случае провала, наверняка решать отыграться на нём. Ну а пока охота продолжалась полным ходом.

Быстрым действиям наёмников Мартина позавидовал бы любой командир спецвойск. Не прошло и пяти минут после сообщения японцев по рации о местонахождении Бюра, как вся ближайшая местность уже кишела наёмниками. С особой тщательностью они быстро стали прочёсывать всё вокруг, пугая и наводя ужас на местных бомжей, попадавшихся им на пути. И не только бомжи были напуганы, а и жители домов, которые ещё не спали в это время и, случайно выглянув в окно, замечали рыскавших неподалёку головорезов, вооружённых холодным оружием. От вида довольно странного для улиц оружия, возникало ещё большее ощущение страха, нежели от вида огнестрельного оружия, столь привычного жителям этого города.

Разбившись по двое и по трое, наёмники вели поиски своей жертвы, которая находилась совсем рядом с ними. Практически между ними. То, что уже несколько наёмников потерпели поражение в попытке убить дикаря, нисколько не испугало остальных, а даже наоборот. Толкало их в бой. На решительные действия. Ведь победа над Бюром, означала, помимо денег, ещё и всеобщее признание — как самого сильного. На это звание, конечно, стали бы претендовать и остальные. Но, факт оставался бы фактом. После победы над Бюром, любой другой противник был бы побеждён наверняка. Во всяком случае, так думало большинство наёмников. Но, думать то они думали, а вот не учли того, что и у Бюра возникли почти такие же мысли.

Когда Бюр ощутил близость новых врагов, то решил: раз они на него ведут охоту, то почему бы ему самому не начать на них охотиться. То, что наёмников было намного больше, ничуть не смущало и не пугало вождя Макинов. Это только подстёгивало его азарт. Целенаправленная охота на противника сильного и ловкого, вооружённого смертельным оружием, и охотившегося на тебя — это была высшая точка наслаждения! Только во время междуплеменной охоты можно было получить такое наслаждение и удовольствие.

Конечно, начиная охоту, Бюр ставил свою жизнь под ещё большую угрозу, но желание у него было таким большим… что отказаться от него он не мог… и даже не хотел. Сущность дикого охотника полностью поглотила его разум и повадки. Даже образ Сюзан и Кэти на время померк в его воспоминаниях, которые теперь были полностью отданы боям и победам.

После того, как его сбросили с крыши, Бюр пока не хотел снова лезть на дома. Двигался теперь он низом, под домами. Лёгкой походкой, охотник продвигался навстречу своим врагам. Хладнокровие и спокойствие его были до того естественными, что со стороны невозможно было даже представить, что вождь Макинов находится в полной готовности к быстрым действиям, и что он тщательно следить за окружающей местностью. Ожидая в любую секунду нападения.

Неожиданно Бюр оживился. Всеми своими чувствами он ощутил приближение врагов. Если он не ошибался, тех было трое.

Джорж, Стил и Кэстивай шли плечом к плечу, и это ощущение близости напарника, придавало им храбрости и уверенности в своих силах. Принцип действия этих троих наёмников, был построен на принципе поговорки — стаей можно завалить и медведя.

В принципе, ни один из них не был ни трусом, ни слабаком. Наоборот, они были опытными, сильными бойцами. Но, сущность шакалов брала над ними верх. К тому же, держась втроём, Джож, Стил и Кэстивай могли быть уверены, что никто из остальных наёмников не заберёт у них победу.

Как назло на небе появились тучи и закрыли луну, забрав тем самым тот скудный свет, каким был освещён ночной город. Оставшееся же освещение фонарей, магазинов, неоновых вывесок освещало улицы там, где обычно двигалось всегда много народа — там, где охота не велась. А там где сейчас рыскали наёмники — в проулках, освещения не было никакого. Темнота, как это звучало не парадоксально, затрудняла задачу убийц, ведь никто не догадался прихватить с собой приборы ночного видения. Но Бюру темнота наоборот играла на руку, ведь он прекрасно мог видеть в темноте.

— Чёртовы тучи. — Нервно выругался Стил, посмотрев на Джоржа, которого неожиданное ругательство напарника, заставило непроизвольно вздрогнуть от страха.

— Заткнись! Смотри лучше по сторонам. — Недовольно шепнул Джорж, заметив, что Стил, стал теперь смотреть на тёмное небо, где даже звёзд сейчас не было видно.

Из-за наблюдения за тучами, Стил немного отстал от своих товарищей и двигался теперь в трёх метрах позади них, опасливо осматриваясь по сторонам. Близость домов заставила наёмников нервничать, ведь по имеющимся у них сведениям, дикарь, на которого они охотились, прекрасно лазил по домам и мог неожиданно на них напасть откуда-то сверху.

С облегчение, Стил увидел, что впереди начинается освещённая дорога. Как раз в полосу света стали заходить Джорж и Кэстивай, не замечавшие, что Стил отстал от них. Облегчение принесло Стилу расслабление, смешанное с чувством радости, когда на небе стали расходиться тучи, и лунный свет вновь стал освещать всё вокруг. Снова остановившись, наёмник поднял к небу лицо и про себя собрался поблагодарить бога за его благосклонность. Вдруг, позади Стила во тьме углубления дома вспыхнули два зеленоватых огонька. Через секунду из мрака появился Бюр.

Лёгкий шум. Это было всё, что сопутствовало смерти Стила. Раздвоенное лезвие ножа охотника проткнуло лёгкое, прервав любой крик умирающего наёмника. Но, даже этого лёгкого шума хватило Джоржу и Кэстиваю, чтобы насторожиться и быстро обернуться назад. Но сзади никого не было. Ни Бюра, ни трупа Стила.

— Стил, ты где? — Обеспокоенно прошептал Кэстивай.

Неожиданно, позади наёмников раздался какой-то шорох. Моментально, наёмники обернулись, и с ужасом увидели стоявшего в полуметре от них Бюра. В одной руке вождь Макинов держал окровавленный нож с раздвоенным лезвие, а во второй небольшой меч Стила. Не успели наёмники предпринять какие-либо действия, как нож и меч воткнулись им в животы.

С победоносным видом, Бюр издал рык победителя, при этом подняв обе руки вверх, вместе с висевшими на оружии трупами наёмников.


Загрузка...