По техническим причинам разрядка заменена жирным шрифтом (Примечание верстальщика).
Ракшасы — злые духи в индийской мифологии. — Здесь и далее примечания переводчика.
Гархваль — горная область на севере Индии.
Джаты — крестьянская каста в Раджастане и Пенджабе.
Модел-таун — название одного из районов Джалландхара.
Намбардар — деревенский староста.
«Гита», или «Бхагавадгита», — религиозно-философская часть древнего индийского эпоса «Махабхараты».
Вишнуиты — секта в индуизме, поклонники бога Вишну.
Сати — обряд самосожжения вдовы на погребальном костре мужа.
Кришна — один из главных богов индуистского пантеона; Радха — его возлюбленая.
Кхаддар — грубая домотканая материя.
Слава тебе, божественный супруг!
Чоли — узкая, не доходящая до пояса кофточка с короткими рукавами.
Пуджари — брахман, совершающий богослужение.
Таджмахал — величественный памятник зодчества средневековой Индии. Усыпальница могольского императора Шах-Джахана и его любимой жены.
Мистри-базар — одна из торговых улиц в Амритсаре.
Намак-манди — место, где торгуют солью.
Гурдвара — сикхский храм. Сикхи — представители одной из больших религиозных сект Индии.
Имеются в виду кровавые события, спровоцированные колонизаторами при разделе Индии в 1947 г.
Кришна-нагар, Ришватпура — название районов Лахора.
Миян джи — почтительное обращение к мусульманину.
Чилам — большая курительная трубка.
Прабху — обращение к богу.
Дхоби — мужчины-прачки.
Рани — княгиня, супруга раджи.
Бигх — мера земли, равная 1/4 га.
Чарпаи — легкая кровать с сеткой из джутовых веревок.
Симла — курортный город в горах Северной Индии. В прошлом летняя резиденция английского вице-короля.
«Шама» и «Бисвия Сади» — ежемесячные журналы на языке урду.
Бабу — чиновник, человек с образованием.
Ямрадж — бог смерти в индийской мифологии.
Бадшах — императорский титул Великих Моголов; здесь носитель неограниченной власти.
Гамачха — продолговатый кусок ткани; используется как пояс и шарф.
Сер — мера веса, равная приблизительно 900 г.
Сохни — героиня народной пенджабской поэмы.
Гурпараб — религиозный праздник у сикхов.
«Махия» — название пенджабской народной песни.
Здесь и далее стихи в переводе А. Сиповича.
Мушайра — состязание поэтов.
Чарас — наркотик, вид гашиша.
Шамияна — полотняный шатер.
Парсы — одна из религиозных групп Индии; занимаются преимущественно торговлей и ростовщичеством.