Гонза, Енка, Еник, Енда - уменьшительные от имени Ян.
То есть имеющие оборонное значение.
Живописный уголок Праги, остров между Влтавой и речкой Чертовкой.
Выдающийся чешский писатель-коммунист. Казнен гитлеровцами в 1942 году.
Поэма чешского поэта-классика XIX века Карела Гинека Махи.
Простите... Нет ли у вас огня? (нем., искаж.).
Огонь... Понимаете? Огонь! (нем., искаж.).
Нет... я не курю... (нем.).
Ах, вот что... ну ладно... (нем., искаж.).
Итак, завтра утром! (нем.).
Так точно, господин полковник! (нем., искаж.).
Войтех - от древнеславянского «Радующийся бою».
Мир тебе (латин.).
Буквально: «Фррр!» (для звукового изображения полета птицы); в переносном смысле - болтовня, сплетня и т. п.
Слово образовано по насмешливой аналогии с «ризотто», то есть не рисовая, а крупяная каша.
Персонаж из книги Я. Гашека. «Бравый солдат Швейк».
Свинство (нем.).
Отряд противовоздушной обороны (нем.).
Над территорией империи вражеских самолетов нет... Повторяю... (нем.).
Жаргонное прозвище американцев.
То есть «длительности» - одной из основных категорий философии Бергсона.
День провозглашения Чехословацкой республики в 1918 году.
Имеется в виду первый президент Чехословакии Т. Г. Масарик.
Святая простота! (латин.).
Гимн Чехословацкой республики.
Верно, потому что абсурд... (латин.) - изречение Тертуллиана (ок. 160 - ок 222 гг.), который, защищая христианскую религию, выступал против античной науки и проповедовал мистику и иррационализм.
Идеал мужчины (древнегреч.).
Неисследованная земля (латин.).
Страх перед пустотой (латин.).
«Подари мне сердце, Мария!» (нем.).
В некоторых пражских домах лифт действует как автомат: чтоб подняться, надо бросить в него монету.
Франтишек Ладислав Ригер (1818-1903) - крупный чешский политический деятель XIX века.
Очень хорошо (франц.).
Персонажи чешских детских сказок.
Продолжать! (нем.).
Продолжать работу! (нем.).
Жребий брошен (латин.).
Простите, сударыня (нем.).
Господин полковник... моя фамилия Кунеш. Я знаю все... (нем.).
Я в вашей распоряжении... разумеется... (нем.).
Что это значит? Я не понимаю ни слова... (нем.).
Я совершенно готов, господин полковник (нем.).
Ах, так! (нем.).
Ну, хорошо... (нем.).
Белая гора - местность под Прагой, где в 1620 году чешские войска потерпели поражение в битве с австрийско-баварской армией и Чехия на три столетия потеряла независимость. Здесь выражение «Белая гора» употреблено в смысле исключительного по своему трагизму н значению события в истории чешской нации.
Молчи! Враг подслушивает! (нем.).
Подпольная радиостанция.
Удостоверение личности (нем.).
«Te Deum laudamus» - Тебя, бога, хвалим (латин.) - католическая молитва.
Так называли дворец Печека, где обосновалось пражское гестапо.
В августе 1944 года в Словакии вспыхнуло национальное восстание.
Лови момент (латин.).
Суета сует (латин.).
Аниций Боэций (480-524) - римский философ.
Книги имеют свою судьбу (латин.).
После совокупления ( латин.).
Не нужны мне миллионы, лишь ты, лишь ты... (нем.).
Ужасно (нем.).
Строго воспрещается! (нем.).
Назад! Назад! Дальше! (нем.).
«Мое голубое небо» (англ.).
Насмешливое искажение слова «протекторат», смысл которого в подчеркивании недолговечности протектората, установленного Гитлером в Чехии и Моравии. «Про-тенто-крат» - по-чешски означает «на этот раз».
Индржих Шимон Баар (1869-1925) - чешский прозаик, певец сельской жизни.
Покойся с миром! (латин.).
«Благотворительная» кампания, проводившаяся оккупантами в протекторате.
Времена меняются (латин.).
По верованиям древних, последнее, черное место, край земли, откуда нет возврата.
Все безразлично (нем.).
Ты пользуешься успехом у женщин, милый друг! (нем.).
Так много счастья, как у тебя... (нем.).
Мы не немцы! Не стреляйте! (англ.).
Это невозможно!.. (нем.).
Итак (нем.).
Тотчас (нем.).
Ясно? (нем.).
Вилли, этот парень хочет получить еще... (нем.).
Да, да. Хорошо. Я иду... (нем.).
Хочешь пить? Воды... (нем.).
Чего ты хочешь, парень? (нем.).
Ну что, хорошо... Я остаюсь здесь, ладно... (нем.).
Непереводимая игра слов: чешское идиоматическое выражение «стать из-за чего-нибудь оленем» - значит «ошалеть», «одуреть».
«Гейнц, где ты, детка?» - «Здесь, здесь...» - «Гретхен, возьми-ка!» (нем.).
«Иди, Эли, не бойся, иди же!» (нем.).
Один из нацистских главарей, осужденных Международным трибуналом в Нюрнберге.
Пожалуйста (нем.).
Еще один шаг вперед (нем.).
Само собой... (нем.).
Все равно! (нем.).
Спустить флаг (нем.).
Комично! (нем.).
Моя честь - моя верность (нем.).