Примечания

1

*** 1946

2

*** 1901

3

О Мехлу-баба см.: *** 1959; И. П. Петрушевский, Очерки по истории феодальных отношений в Азербайджане и Армении в XVI—начале XIX в., Ленинград, 1949; ***, 1915

4

О движении карапача см. также: Дневник Закария Акулисского, Ереван, 1939, стр. 110—112: ***, 1951, *** 302

5

*** 1870,

6

M. Brosset, Memoires historiques sur les Sofis par le diacre Zakaria Collection d'historiens armeniens, t. II, SPb., 1876.

7

В акростихе имя Закария читается сверху вниз в четных строках и снизу вверх-в нечетных. В первой и последней строках проставлены, как и в армянском оригинале лишние "и". Имя свое Закарий представил в трех видах — акростихе, криптограмме и написанным наоборот.

Криптограмма представляет сплетение букв, из которых составляются имя и название сана (саркаваг-дьякон) Закария.

В художественном переводе акростих не представляет интереса. Мы дали подстрочный перевод с очень незначительными отступлениями, не претендуя на литературные достоинства

8

Агатангелос — древнеармянский историк V в.; по преданию, был ученым секретарем армянского царя Трдата. Он был будто бы родом из Рима, где изучил латинский и греческий языки, почему и получил прозвище «Римлянин»; Закарий называет его «Латинянином». Агатангелосу посвящена обширная критическая литература на армянском, русском и европейских языках.

9

Имеется в виду основатель династии Аршакидов в Парфии (середина III в. до н. э.).

10

Артедан — Артабан V, последний царь парфянской династии Аршакидов.

11

Нектанеб — согласно Псевдокаллиофену, последний египетский царь, якобы бывший отцом Александра Македонского.

12

Имеется в виду династия Антиохидов, основанная одним из полководцев Александра Македонского — Селевком Никатором. Закарий ошибочно называет их молочными братьями Александра Македонского.

13

Т. е. курдами

14

Хеттура — вторая жена древнееврейского патриарха Авраама: «И взял Авраам еще жену, именем Хеттуру» (Бытие, гл. XXV, § 1—2). Согласно Мовсесу Хоренаци, парфяне Бактрии произошли от Авраама, эту традицию продолжили и другие армянские историки.

15

Парфянское царство Аршакидов возникло в середине III в. до. н..э..

16

В тексте число лет не указано

17

Цари, которых Закарий ошибочно причисляет к династии армянских Аршакидов — Аршакуни, в действительности принадлежали к династии Арташесянов, прячем самый их перечень далек от точности. Начало династии армянских Аршакуни положил брат парфянского царя Вагаршака,. Трдат, вступивший на армянский престол в 66 г. н. э.

18

Арташир — внук Сасана, жреца храма Анаит в Истахре (в Фарсе). В 224 г. он сверг последнего царя парфянской династии Аршакидов, Артевана V, и в 226 г. объявил себя шахиншахом Ирана, основав династию Сасанидов. В это время в Армении царствовал брат Артевана V. Аршак III, он же Хосров (222—238).

19

Аршак Великий «отправился в Бахл; утвердил там свой престол и [царствовал] 53 года. Поэтому потомки его прозваны Пахлавами» (Мовсес Хоренаци, кн. 2, гл. 69).

20

Согласно легенде, рассказываемой Мовсесом Хоренаци, Арташир Сасанид, преследуемый местью армянского царя Хосрова, брата Артевана V, подговаривает некоего Анака из рода Пахлавуни предательски убить Хосрова. После убийства Хосрова сам Анак погибает со всей семьей, кроме одного младенца — будущего Григория Лусаворича (Просветителя), распространителя христианства в Армении.

21

Список армянских Аршакуни, приводимый Закарием, неточен, так же как и следующий ниже список сасанидских царей.

22

В тексте имя Кара-Языджи дано в искаженной форме: «Шараяз-чин» — "***"

23

Джаханшах (1435—1467), самый могущественный из династии Кара-Коюнлу.

24

См. «Историю» Аракела, стр. 417.

25

Ирак Персидский и Фарс были завоеваны Джаханшахом в 1453 г.

26

Приводимое Закарием название Тегеаполис идентифицировать с каким-либо городам не удалось.

27

Имеется в виду река Зайендеруд.

28

Поход Джаханшаха на Хорасан и Герат (Ре) был осуществлен в 1457-1458 гг.

29

Ср. с «Историей» Аракела, стр. 401.

30

Все сведения о Джаханшахе заимствованы Закарием из памятной записи рукописи Айсмавурк, которую приводит в своей «Истории» Аракел Даврижеци (стр. 420—426; см. также *** [1451—1480 ***] *** 1958, стр. 172—1177, № 221).

31

Якуб — сын Узун-Хасана Ак-Коюнлу (1468—1478) сел на престол в 1478 г. Джаханшах был убит в 1467 г. в сражении с Узун-Хасаном близ Чубукджура.

32

Фразу Закария «Остерегайся лишать покорных» — ***» переводчик Закария на французский язык Броссе считает грамматически лишенной смысла и поэтому читает ее как «будь готов лишать непокорных» "***" имеет значение не только «быть готовым», но и «остерегаться», почему мы я переводим эту фразу так: «остерегайся лишать покорных», т. е. остерегайся возбуждать против себя своих сторонников.

33

Султан Якуб был отравлен в 1490 г. своей матерью. Шейх Хейдар, владетель Ардебиля, женатый на сестре Якуба, погиб в 1488 г. во время сражения с войсками ширваншаха Фаррух-Ясара, действовавшего в союзе с Якубом.

34

В рук. № 3024 (л. 52а, стлб. 1, стк. 1—2 св.) вместо «не царского, а другого рода» — «***» (как это написано в рук. № 1662, л. 116, ста. 9—10 св.) — читаем: «не царского рода, а незнатного» — "***"

35

В конце XV в., после распада государства Ак-Коюнлу, Южный Азербайджан, Армения и Курдмстан оказались под властью Альвенда, внука Узун-Хасана.

36

Шах Исмаил I — основатель династия Сефевидов, вступил на престол в 1499/1500 г. Он был сыном шейха Хейдара и сестры Якуба, Алем-шах-бегум. После гибели шейха Хейдара двухлетнего Исмаила с двумя братьями скрывали сперва в армянском монастыре Ахтамар, а затем в крепости Истахр (в Фарсе). В дальнейшем Исмаил нашел убежище у владетеля Гиляна. Когда Исмаилу исполнилось 13 лет, он начал борьбу за власть.

37

Возможно, имеется в виду владетель Трапезунда Селим-шах.

38

Азерб. букв. "Хватающий барана"

39

Селим I Явуз («Лютый») (1512—1520).

40

Чалдыранская равнина расположена около города Маку (Южный Азербайджан). Здесь 22 августа 1514 г. разыгралось решающее сражение между султаном Селимом и шахом Исмаилом, в котором последний потерпел поражение. Однако саму турки вскоре отступили, а затем заключили мир с Исмаилом, пошедшим на небольшие уступки.

41

Выражение «не позволяй мотылькам садиться на мою могилу» следует, нам кажется, понимать в смысле «не предавай забвению мою могилу, мою месть», так как в забытых и безлюдных местах бывает особенно много мотыльков.

42

Шах Исмаил I умер 24 марта 1524 г.

43

Шах Тахмасп, сын Исмаила, вступил на престол в 1324 г. По свидетельству персидских источников, был очень скуп, осторожен и подозрителен.

44

Народные волнения 70—80-х годов XVI в. в Тебризе побудили шаха Тахмаспа дать привилегию налогового иммунитета городу Тебризу, а упадок торговли из-за высоких налогов вынудил его отменить тамгу (налог на торговлю) во всем государстве.

45

Поход шаха Тахмаспа на Грузию был совершен в 1546—1547 гг.. «Шах лично отправился на священную войну против Грузии... Шах Тахмасп вступил в Грузию, пройдя области Шорагял и Бамбак. Большая часть-зимы пошла на покорение Грузии» (Cheref-nameh ou fastes de la nation kourde par Cheref-oud din prince de Bidlis, trad. du persan et commentee par F. B. Charmoy, t. II, SPb., 1873, стр. 580).

46

Восстановлено по рук. № 1662 (л. 156, стк. 2—3 св.). В печатном тексте (стр. 10) отсутствует

47

Восстановлено по рук. № 1662 (л. 156, стк. 10—13 св.) — ***. В печатном тексте (стр. 10) — *** — «приятными»

48

Имеется в виду Хумайюн — шах из династии Великих Моголов Индии (1530—1554/55). В 1544 г. он бежал из Индии вследствие мятежа знати и явился с богатыми дарами к шаху Тахмаспу, который помог ему восстановить свою власть в Индии, получив взамен Кандахар.

49

Алкас-мирза, младший брат шаха Тахмаспа, в 1539 г. после подавления мятежа в Ширване и уничтожения Ширванокого государства был назначен бегларбеком Ширвана. В 1547 г. Алкас-мирза объявил себя независимым государем. Однако его постигла неудача, и он бежал в Крым, а затем в Стамбул. Найдя поддержку у султана Сулеймана I, он вместе с ним совершил поход в Южный Азербайджан, завершившийся неудачей.. Несколько позднее Алкас-мирза был схвачен и пожизненно заключен в крепость.

50

В 1558—1559 гг. между сыновьями султана Сулеймана, Селимом и Баязидом, вспыхнула распря из-за выделенных им новых областей управления. Баязид, против которого султан Сулейман послал войско, потерпел поражение и бежал к шаху Тахмаспу, который [Принял его с почетом. Однако позднее по требованию султана, давшего письменное обязательство не воевать с Сефевидами, Баязида с сыновьями выдали. Их казнили на ипподроме в Казвине.

51

Царь Картли, Симон I (1558—1600), несмотря на упорное сопротивление войскам шаха Тахмаспа, в 1569 г. потерпел поражение, был захвачен в плен и заключен в крепость Аламут, где пробыл до 1578 г., когда его освободил шах Мухаммед Худабенде, отправивший Симона в Картли для борьбы с турками. Царь Кахети Александр (1492—1511) еще в начале XVI в. признал себя вассалом шаха Исмаила. Эти вассальные взаимоотношения не изменялись до 70-х годов XVI в.

52

Исмаил, второй сын шаха Тахмаспа, в 1555/56 г. был назначен правителем Герата, а спустя год был лишен этого сана и за мятежное поведение заключен в крепость Кахкаха-кала.

53

Шах Тахмасп умер в 1576 г.

54

Шейх Хейдар, владетель Ардебиля, был отцом шаха Исмаила I, основателя династии Сефевидов. Шах Тахмасп был сыном Исмаила I. Исмаил II, сын Тахмаспа, царствовал с 1576 по 1677 г. Он вступил на престол в результате дворцовых беспорядков, последовавших вслед за смертью Тахмаспа, и поспешил казнить шестерых своих братьев, а прочдх ослепил. Спустя год его нашли в постели зарезанным.

55

Ованнес Цареци — армянский историк XVI в., написал «Историю Агванка» (см. Аракел, гл. LV; см. также Yohannes de Dzar, Histoire de l'Aghovanie, trad par M. Brosset, Collection d'historiens armeniens, t. I, St. — Pbg., 1874.

56

Шах Мухаммед Худабенде (1578—1587) — сын шаха Тахмаспа. При нем все государство было фактически разделено между эмирами кызылбашских племен, центробежные устремления военно-кочевой знати которых чрезвычайно усилились.

57

Мустафа-Лала-паша, второй везир османского султана Мурада III, в 1578 г. был назначен главнокомандующим османским войском, которое должно было завоевать страны Закавказья. Сначала Мустафа-Лала-паше удалось овладеть почти всем Северным Азербайджаном, Арменией, Грузией, однако вскоре османское войско было разбито сыном шаха Мухаммеда Худабенде, Хамза-мирзой.

58

Фахрат-паша (правильно Ферхад-паша) был назначен главнокомандующим османским войском, действовавшим в Персии в 1583 г. В том же 1583 г. он отстроил Ереванскую крепость. Военная камлания в Грузии была начата им в 1584 г.

59

Дамур-гапы — букв. «Железные ворота», т. е. Дербентский проход.

60

Хамза-мирза, старший сын Худабенде, блестящий полководец, одержавший ряд побед над османами, был убит в 1586 г. по наущению эмиров, ненавидевших его за централизаторскую политику.

61

В 1587 г. на престол был возведен младший сын Худабенде, шах Аббас I, еще ранее провозглашенный шахом в Хорасане. Мухаммед Худабенде, занятый в то время подавлением восстания в Фарсе, умер.

62

Речь идет о династии узбекских ханов — Шейбанидах. Государство Шейбанидов, возникшее в начале XVI в., занимало территорию от Каспийского моря до Тянь-Шаня и от Сырдарьи до Центрального Афганистана.

63

Имеется в виду город Герат.

64

В своей «Истории» Аракел Даарижеци подробно описывает события царствования шаха Аббаса I.

65

Восстановлено по рук. № 1662 (л. 2а, стк. 7—6 он.) и № 3024 (л. 536, стлб. 2, стк. 2 сн.) — ***. В печатном тексте (стр. 16) отсутствует

66

В рук. № 3024 (л. 54а, стлб. 1, стк. 8—9 св.) — «и проспали они до утра» — ***

67

Аракел, гл. 111, стр. 30—33. Аллаверди-хан — армянин по происхождению, прославленный полководец шаха Аббаса I, возведенный из простых гулямов в ранг правителя Фарса.

68

В 1605 г. шах Аббас I в стратегических и экономических целях переселил жителей Армении в Иран, причем жителей Джульфы поселил в Исфахане, где для них был основан пригород — Нор Джута (Новая Джульфа). Нор Джута превратилась в важный торговый центр. Крупные армянские купцы вели торговлю со странами Востока, Европы, а также с Московским государством.

69

Тур. букв. "мелик, не знающий турецкого"

70

Джигал-оглы Синан-паша, известный османский полководец, выступивший в 1605 г. против шаха Аббаса I, после того как последнему удалось овладеть Южным Азербайджаном. О его походах Аракел повествует в главах 4, 5, 6 своей «Истории».

71

См. Аракел, гл. 4—5, стр. 37—70.

72

Перс. букв. "торговец мелочью"

73

Шах Сулейман, или Сефи II (1667—1694).

74

Имеются в виду армяне принявшие до того мусульманство

75

Речь идет о Георгии Саакадзе, тбилисском моуравии с 1609 г. и приближенном царя Картли Луарсаба. Преследуемый неприязнью недовольных его централизаторской политикой крупных феодалов, которые настроили против него царя, Георгии Саакадзе был вынужден бежать в Иран, ко двору шаха Аббаса, доверие которого он вскоре завоевал. В походе на Грузию в 1614 г. Саакадзе сопровождал шаха.

76

Имеется в виду Теймураз II — царь Кахети (1606—11648).

77

Луарсаб, царь Картли, во время дохода 1614 г. был обманом захвачен шахом Аббасом и увезен в Персию. В связи с усилением мятежных. настроений в Грузия в 1622 г. его убили в крепости Голаб-кала в Ширазе.

78

Притч., 26, 27

79

Слова «а сам свойском своим взял Карачага-хана» — *** восстановлены по рук. № 3034 (л. 566, стлб. 2, стк. 21—23 св.). В рук. № 1662 (л. 37б. стк. 1—2 св.) эти слова стерты и в печатном тексте отсутствуют

80

Войска Карачага-хана были разбиты в окрестностях Марткопи (Картли) в 1623 г.

81

Во главе персидского войска стоял корчи-баши Иса-хан.

82

Амиргуна-хан, бегларбек Еревана (1605—1625).

83

Марабдинская битва в долине р. Алгет произошла в 1624 г. и окончилась поражением Грузии.

84

Миана (рук. № 1662, л. 416, 4 стк. сн.; рук. № 3024, л. 57а, стлб. 2, заглавие), а не Емхана (печатный текст, стр. 31, гл. XIX). Населенный пункт по дороге из Тебриза в Тегеран.

85

Эта фраза восстановлена по тексту рук. № 1662 (л. 42а, стк. 9—8 сн.) — ***, в печатном тексте (стр. 32) отсутствует

86

Багдад был взят 28 ноября 1623 г.

87

Иезек., 18, 21

88

См. аналогичный рассказ у Олеария (стр. 681—682).

89

Букв. "крепкий"

90

Восстановлено по рук. № 1662 (л. 50а, стк. 5—8 сн.) и рук. № 3024 (л. 596, стлб. 1, стк. 7 св.) — *** (означает дорожный чайный прибор). В печатном тексте (стр. 38) пропущено

91

Перс. *** — «молодец, священник»

92

Перс.-тур. *** — «молись за меня, священник»

93

См. схожий рассказ у Олеария (стр. 860).

94

Шах Аббас I умер 7 января 1629 г.

95

Сефи — персидский шах (1629—1642).

96

О жестокостях шаха Сефи см. у Олеария (стр. 867—879). Там же приводится рассказ об убийстве шахам Сефи двух его двоюродных братьев, очень схожий с рассказом Закарии.

97

Восстановлено по рук. № 3024 (л. 61 а, стлб. 2, стк. 4 он.) — ***

98

Тур., букв. «батюшка с гвоздями»

99

Тур. «Будь проклят образ твой»

100

*** — букв. «одетое в латы»

101

Марк, 13, 22

102

Матф., 7, 15

103

Католикос Моноес Татеваци (1629—1632). О нем см. Аракел, гл. XXIV.

104

Исайя, 42, 3

105

Марк, 10, 12

106

Далее в рукописи следует перечисление не десяти, а тринадцати племен

107

У Геродота имеется аналогичный рассказ о фараоне Псаметтихе, желавшем узнать, какой из языков был самым древним.

108

1605 г.

109

Восстановлено по рук. № 1662 (л. 78б, стк. 2 св.). В печатном тексте «мужи» — *** (стр. 60, стк. 9 сн.)

110

Тур. «Вперед, кызылбаш, вперед»

111

Тур. «Какое „вперед" от пяти литров проса»

112

Тур., букв. «дворец, имеющий ноги»

113

Араб.-перс. *** — букв. «гнедой герой»

114

Османское войско двинулось на Багдад в июне 1630 г. Осада Багдада, начатая в октябре 1630 г., продлилась до середины ноября. Хосров-паше так и не удалась взять Багдад, и осада была снята.

115

Здесь у Закария ошибка. Экбатан и Керманшах — не один и тот же город, хотя они и расположеяы недалеко один от другого. Хамадан — позднейшее название Экбатана.

116

Шамирамакерт — г. Ван.

117

Ерасх — р. Дравс.

118

Тур. *** букв. «истребитель казиев»

119

Перс. *** — «златоклювый»

120

Нам неизвестно такое значение имени Филиппос.

121

Имеется в виду католикос Филиппос Агбакеци (1633—1655).

122

Акоп Джугаеци — католикос армян (1655—1680).

123

Евр, 13, 4

124

У Закария описка, должно быть «османов»

125

Тур., букв. «одежда», «одеяние»

126

Перс. из араб. Зу-л-Факар (или Зи-л-Факар) — эпитет меча пророка, Али, зятя Мухаммада

127

Дата восстановлена по рук. № 1662 (л.115а, стк. 7 св.) и рук. № 3024 (л. 76а, стлб. 2, стк. 10 св.): *** — 878 (1429); в печатном тексте ошибочно дана дата *** — 1078(1629) г.

128

*** (правильно ***) — «Раститель»

129

*** — «Комар»

130

*** — из перс. «Седельник»

131

Т. е. султана Мурада

132

Султан Мурад IV со своим войском подошел к Еравану в конце июля 1635 г.; сдалась крепость 8 августа 1635 г. B то время в должности помощника Тахмасп-Кули-хана был Мурад-ага, который и вел от его имени переговоры о сдаче крепости. Оба затем уехали в Турцию.

133

Т. е. сунниты

134

На помощь османскому гарнизону Еревана выступил с войском везир Мухаммед-наша, которого Закарий ошибочно называет пашой Кор-Хазнадаром (от арабск.-персидск. *** — «казначейство»).

135

Ереван был взят войсками шаха Сефи 1 апреля 1636 г. после шестимесячной осады. Начальник османского гарнизона Муртуза-паша умер от ран.

136

Псалт., 60, 6

137

Император Маврикий

138

Т.е. кызылбашем

139

Османская армия подошла к Багдаду 15 ноября [1638 г.

140

Имеются в виду крымские татары

141

Кенан-наша, правитель Эрзурума, командовал отрядом татар и курдов. Общим выступлением против Еревана руководил Джафер-цаша. Начавшись в конце 1638 г., эти действия продлились несколько месяцев. В мае 1639 г. Кенан-паша еще находился в окрестностях Эчмиадзина.

142

Слова «ночь там, а на следующий день отправимся» — *** восстановлены по рук. № 1662 (л. 140а, стк, 5—3 Си.). В печатном тексте (т. II, стр. 18): «останемся в долине Шарура» — ***

143

Фраза переведена по рук. № 1662 (л. 1426, стк. 4—6 св.) — ***. В печатном тексте (т. II, стр. 20) неправильно: «и хотя, [быть может, не] видели одни других, но узнавали друг друга» — ***

144

Цртон *** — нижняя часть мельницы, где вертится жернов, или та часть мельницы, куда вытекает отработанная вода; погонный ларь.

145

Слова «от налогов» — *** в рук. № 1662 отсутствуют, восстановлены по рук. № 3024 (л. 84а, стлб. 1, стк. 3—1 сн.)

146

*** — букв. «трудноосиливаемый», т. е. крутой

147

Восстановлено по рук. № 1662 (л. 146а, стк. 4 сн.) — ***, В печатном тексте (т. II, стр. 23, стк. 1 св.) «страдали» — ***

148

Речь идет о христианских девах, которых по велению царя Хосрова Ануширвана везли в дар гуннскому хакану и которые утопились в р. Итиль (Волга) (см. Хронографическая история Мехитара Айриванского, пер. К. Патканова, СПб., 1869, стр. 3'9'7).

149

*** — «Черный Закария»

150

Тур., букв. «серый конь»

151

Багдад был взят султанам Мурадом 25 декабря 1638 г.

152

B сентябре 1639 г. в Константинополь прибыл посол Персии Мохаммед Кули-хан; был ратифицирован мирный договор, согласно которому султан Мурад признавал власть Персии над Ереванской областью в обмен на безоговорочное признание своей власти над Багдадом.

153

Султан Мурад умер в 1640 г., шах Сефи I — в 1642 г.

154

После Мухаммеда IV царствовал не Орхан (см. рук. № 1662 л. 1506, стк. 3 св.), а Сулейман II (1687—1691), а затем Ахмед II (1691—1695). Мустафа II царствовал с 1695 по 1703 г.

155

После смерти шаха Аббаса II царствовал Сулейман II, он же Сефи II (1667—1694). Закарий решил, что эти два имени принадлежат двум разным шахам. Хусейн I правил с 1694 по 1722 г.

156

См. Аракел, гл. XXV, стр. 314—345, гл. XXVI, стр. 346-353.

157

Шаракан, III

158

Шаракан, III

159

Псалт., 50, 17

160

Шаракан, № 34, стр. 102

161

Матф., 24, 27

162

Псалт., 28, 10

163

Шаракан, № 88, стр. 292—294

164

Шаракан, № 85, стр. 286—288

165

Восстановлено по рук. № 1662 (л. 1556, стк. 1 сн.) — ***. В печатном тексте отсутствует

166

Должно быть «мугри»; у Закария описка

167

Араб-перс. Сахиб киран — "обладатель счастливого сочетания двух светил" — титул правителя мусульманских государств

168

Имеются в виду армяне

169

См. Эсфирь, гл. 6—8

170

Т. е. вардапета

171

*** — «дурачок»

172

Т. е. к епископу Ованнесу

173

Восстановлено то рук. № 1626.(л. 189а, стк. 7—8 св.) — ***. В печатном тексте: «бог знает меня» — ***(т. II, стр. 81)

174

*** — «Большое болото»

175

*** — «Черная вода»

176

Перс.-тур. *** — «хан, обожравшийся пловом»

177

Притч., 21, 1

178

О деятельности католикоса Акопа Джугаеци см. также Джамбр, стр. 93—94.

179

Шаракан, 11, стр. 28

180

Армянская типография в Новой Джуге была однована в 1639 г. епископом Новой Джуги вардапетом Хачатуром Кесараци, одним из наиболее просвещенных представителей армянского духовенства того времени. Это была вообще первая типография в Иране. Первая книга — «Жития св. отцов» — была выпущена типографией в 1641 г.

181

*** — «Черный Петрос»

182

Портной Тумик (сокращ. от Томас), представитель средних торгово-ремесленных слоев Новой Джуги, отрицал знамение Христа, литургию, причастие и считал излишним духовенство. Учение его пользовалось, по-видимому, популярностью в Новой Джуге, поскольку в 1642 г. был даже созван синод армянского духовенства, где его предали анафеме.

183

Мартирос Кафаеци, или Крымеци, — крупный армянский церковный деятель, с 1667 по 1683 г. — армянский патриарх Иерусалима. Он был также видным поэтом. Перу его принадлежит довольно много стихотворений богословского, историко-политического, сатирического и лирического характера, в которых нашли свое отражение жизнь и нравы того времени.

184

Султан Мухаммед IV (1648—1687).

185

«Счастливый государь, прояви великодушие к моему прошению»

186

Восстановлено по рук. № 1662 (л. 224а, стк. 3 сн.) — ***; в печатном тексте ошибочно *** (100) (стр. 76)

187

Слова «умер Аббас, хан Еревана» восстановлены по рук. № 3024 (л. 105а, стлб. 1, стк. 2—3 св.). — ***. В рук. № 1682 (л. 225а, стк. 2—3. св.) «умер Аббас, хан Ереван — ***. В печатном тексте (стр. 76) ошибочно «другой Аббас-хан был в Ереване» — ***

188

Восстановлено по рук. № 1662 (л. 225а, стк. 1 сн.), *** в печатном тексте ошибочно «армян» — ***

189

Восстановлено по рук. № 1662 (л. 230б, стк. 6). В печатном тексте отсутствует

190

Имеются в виду азербайджанцы

191

Юдифь, 13, 7—8

192

Ираклий, внук царя Теймураза, был возведен на престол шахом о 1688 г., царствовал по 1703 г. (см. ниже, гл. XLVII).

193

Т. е. «Град» — ***

194

Восстановлено по рук. № 1662 (л. 241а, стк. 1); в печатном тексте отсутствует

195

Восстановлено по рук. № 3024 (л. 107б, стлб. 2, стк. 5 св.); *** в рук. № 1662 полустерто и в печатном тексте опущено

196

Тур. качараса — "черноногие"

197

В 1679 г.

198

*** (рук. № 1602, л. 250а, стк. 5 сн.)

199

После смерти в 1605 г. царя Александра (убитого, по-видимому, по наущению шаха Аббаса) престол Кахети был передан шахом его внуку Теймуразу (в 1606 г.).

200

В связи с войной против Персии, которую в 1631 г. начал Теймураз, объединивший под своей властью Картли и Кахети, шах Сефи отдал Картли царевичу Рустаму Багратуни, который получил воспитание в Иране и был первым царем-мусульманином, прочно утвердившимся на картлийском престоле.

201

Рустам выступил против Кахети в 1648 г. Теймураз скрылся в Имерети, продолжая вести борьбу с Ираном.

202

Горки, Горки-ханом Закарий называет царя Картли Георгия XI.

203

Слова "отвели в сторону, в засаду" переведены нами, исходя из контекста. В [печатном тексте (т. II, стр. 94), вследствие неверного чтения соответствующего места в рукописи, написано: «в сторону Миланел в засаду» — ***. (Броссе в прим. на стр. 118 своего перевода «Истории» Закария отмечает, что название Миланел не встречается ни в одном из источников.) В рук. № 1662 (л. 252а, стк. 2—3 св.) написало: «в сторону, не быть в засаде» — ***, в рук. № 3034, л. 111б, стлб. 1, стк. 12 ов.: «в сторону, не быть в засаде» — ***

204

После долгих лет борьбы Теймураз решил пойти на соглашение с шахом и явился к его двору. Он был затем заключен в Астрабадскую крепость из-за внука своего Ираклия, не пожелавшего явиться к шаху, и в 1663 г. умер в заключении.

205

Слова «примкнули к царям их и стали правителями всей земли Грузинской» — *** восстановлены по рук. № 1662 (л. 253б, стк. 3—5 св.); в печатном тексте отсутствуют (т. II, стр. 95)

206

Восстановлено по рук. № 1662 (л. 353б, стк. 9 св.) — ***, в печатном тексте отсутствует (т. II; стр. 95)

207

Слова "подошли и" — *** (л. 112б, стлб. 1, стк. 2 сн.); в рук. № 1662 полустерты, в печатном текста отсутствуют

208

Араб. *** — «Второй»

209

Царь Рустам умер бездетным в 1658 г. Престол был передан Вахтангу V (он же Шах Нафас) из рода Багратион Мухран-батони (1658—1675).

210

Сыновьями [Вахтанга V были Арчил, Георгий, Леван, Александр, Луарсаб и Соломон.

211

Вахтанг V умер в 1675 г. (в источниках не говорится о его отравлении). Его сын Георгии XI вступил на престол в 1676 г.

212

Восстановлено по рук. № 1662 (л. 259а, стк. 10 св.) — *** в печатном тексте «жестокосердием» — ***

213

Ираклий I, сын Давида Багратида (Кахети), царствовал с 1688 по 1691 г., когда Георгий XI вновь захватил власть в Картли. После четырех лет борьбы государем Картли был снова утвержден Ираклий (1695—1703).

214

Восстановлено по рук. № 1662 (л. 200б, стк. 6 сн.) — ***, в печатном тексте «Горки» — *** (т. II, стр. 100)

215

Слова «Я скрываюсь здесь не из-за вражды» — *** в рук. № 1662 (л. 261а, стж. 1—2 св.) полустерты н читаются при сличении с рук. № 3024 (л. 1136, стлб. 2, стк. 17—18 св.). В печатном тексте (т. II, стр. 100): «Хотя я и пришел сюда из-за вражды» — ***

216

В 1696 т. Георгий XI явился к шаху в Исфахан.

217

См. т. II, гл. XIV.

218

Восстановлено по рук. № 1662 (л. 263а, стк. 6 сн.) ***, в печатном тексте (т. II, стр. 102): «Вали-хан» — ***

219

Тур. «Многие лета ему»

220

Восстановлено по рук. № 3024 (л. 114, стлб. 20, стк. 5 сн.) — ***, В рук. № 1662 (л. 2656, стк. 1 св.) страница в этом месте протерта. В печатном тексте (т. II, стр. 10,3, стк. 3 сн.): «строить» — ***

221

Псалт., 103, 22

222

Псалт., 17, 8

223

После утери армянами своей государственности армянские католикосы в связи с войнами и политическими неурядицами неоднократно меняли место своего пребывания. С 1149 по 1282 г. резиденция армянских католикосов находилась в крепости Ромкла, или Рум-кале, на берегу Евфрата. До избрания в католикосы Егиазар был одно время духовным пастырем Ромкла, поэтому в письме содержится намек на его право как преемника ромклайских католикосов стать католикосом всех армян.

224

(Восстановлено по рук. № 3024 (л. 115б, стлб. 2, стк. 6 сн.) — *** в рук. № 1662 страница в этом месте протерта (л. 2686, стк. 1 св.), в печатном тексте отсутствует (т. II, стр. 106)

225

Епиазар — католикос армян (1682—1690).

226

Согласно преданию, первопрестольный собор в г. Вагаршапате (Эчмиадзин) был построен на том месте, где Григору Лусаворичу явился Христос, стукнувший о землю золотым молотом. «Эчмиадзин» — букв. «Сошел единородный».

227

Восстановлено по рук. № 3024 (л. 116а, стлб. 1, стк. 17 сн.) — ***, в рук. № 1662 страница в этом месте протерта (л. 269а, стк. 1 св.), в печатном тексте заманено словом *** — «мраморную». [При католикосе Аствацатуре (1714—1725) вместо каменной сени там действительна была воздвигнута мраморная сень (см. Джамбр, стр. 95, 97)]

228

Нагапет Едесаци — католикос армян (1691—1706).

229

Восстановлено по рук. № 3024 (л. 116а, стлб. 2, стк. 8 сн.) — ***, в рук. № 1662 страница в этом месте протерта (л. 270а, стк. 1 св.), в печатном тексте (т. II, стр. 1107) заменено словам *** — «от них»

230

Слова «и поглотало оно вишапа; немного погоди» восстановлены по рук. № 1662 (л. 272а, ста. 3—5 св.) и № 3024 (л. 117а, стлб. 1, ста. 2—4 св.), в печатном тексте отсутствуют (т. II, стр. 109). ***

231

Искаженное итал. imperatore

232

Слова «и свои семьи» — *** восстановлены по рук. № 3024 (л. 117б, стлб. 1, стк. 9—10 св.); в рук. № 1662 страница в этом месте протерта (л. 274a, стк. 4 св.) и в печатном тексте (т. II, стр. 110) эти слова отсутствуют

233

Речь идет об австро-турецкой войне 1683—1689 гг., но фактическая сторона повествования Закария далека от точности.

234

Дата восстановлена по рук. № 3024 (л. 1176, стлб. 1, стк. 9 сн.) — *** — «в году 1131»; в рук. № 1662 (л. 274б, стк. 2 св.) — *** — «в году 1130 и первом»; в печатном тексте (т. II, стр. 111) ошибочно *** — «в году 1130»

235

Притч., 30, 27

236

Слова «страдали горожане» восстановлены по рук. № 1662 (л. 275а, стк 4 св.) и рук. № 3024 (л. 117б стлб. 2 стк. 13 св.) — ***; в печатном тексте ошибочно *** — "страдали город" (т. II, стр. 111)

237

Число восстановлено по рук. № 1662 (л. 275а, стк 7 св.) — ***; в печатном тексте отсутствует

238

Иерем., 19, 10-12

239

Слова «на погибель» восстановлены по рук. 1662 (л. 277а, стк. 7—6 сн.) — ***, в печатном тексте (т. II, стр. 113) отсутствуют

240

Восстановлено по рук. № 1662 (л. 277а, стк. 3 сн.) — ***, в печатном тексте (т. II, стр. 113) написано *** — «патриарх»

241

Восстановлено по рук. № 1662 (л. 277б, стк. 1 сн.) — 10 ***, в печатном тексте отсутствует

242

Восстановлено по рук. № 1662 (л. 278а, стк. 7 св.) — *** в печатном тексте (т.II, стр. 113) отсутствует

243

Слова «пятнадцать дней, — отвечает еврей. Спрашивает паша: „Сколько человек в его распоряжении"» — *** восстановлены по рук. № 1662 (л. 279б, стк. 1 сн., л. 280б, стк.) св.). В печатном тексте (т. II, стр. 117), отсутствуют

244

Тур., букв. «черные развалины»

245

Арм. *** — «черные развалины»

246

Слова «которым был сам Зал-хан. Расспросил хан у знатных людей об этих двух селах» — *** восстановлены по рук. № 1662 (л. 289б, стк. 10—8 сн.), в печатном тексте отсутствуют (т. II, стр. 117)

247

Т. е. христианскую

248

Псалт., 127, 1

249

Рипсимянскими девами предание называет св. Рипсиме и ее сподвижниц, которые по повелению царя Трдата были подвергнуты пыткам и умерщвлены (300 г.).

250

Т. е. «Благородная», «достойная»

251

Арм. "Катарял" — ***

252

Т. е. долина Карби

253

Слова «и полностью устранены установления наших предков» — *** восстановлены по рук. № 1662 (л. 312а, стк. 6—5 сн.), в печатном тексте пропущены (т. II, стр. 136

254

Перс. *** — «проводник»

255

Псалт., 126, 1

256

Число восстановлено по рук. № 1662 (л. 3166, стк. в св.) — ***; в печатном тексте (т. II, стр. 139) ошибочно стоит число 40 — ***

257

Тур. — «Соловей»

258

Слова «я это также перелью в "пятилитровую" — *** (восстановлены по рук. № 1662 (л. 312а, стк. 8—6 сн.); в печатном тексте отсутствуют

259

Задача, по-видимому по рассеянности, Закарием не закончена.

260

У Закария здесь описка, должно быть — три

261

У Закария здесь описка, должно быть — гусь

262

Новозаветное выражение «последнее время» содержит намек на пророческие писания, в которых говорится о пришествии антихриста и о конце света. Согласно этим пророчествам, с приближением «конца света» усилится власть мусульман.

263

Восстановлено по рук. № 3024 (л. 130а, стлб. 2, стк. 9 сн.) — *** в рук. № 1662 страница в этом месте протерта и читается неполностью (л. 232а, стк. 0 св.); в печатном тексте заменено словом *** — «моря» (т II, стр. 143)

264

Ованнаванк, один из прославленных средневековых монастырей Армении, находится в Аштаракском районе АрмССР. Монастырь сосгоит из двух церковных зданий и жаматуна (часовни). Наиболее древней частью этого ансамбля является однонефная базиликальная церковь, строительство которой относится к IV—V вв. и приписывается традицией царю Трдату III и Григору Лусаворичу. Главная церковь построена в 1216—1221 гг., строительство жаматуна, находящегося с западной стороны обеих церквей, закончено в 1250 г.

265

Вт. зак. 32, 7

266

Эчмиадзинский кафедральный собор находится в 20 км от Еревана (древний Вагаршапат). Строительство этого храма (303 г.) традиция приписывает царю Трдату III (287—330), при котором Армения приняла христианство, и Григору Лусаворичу. В 483 г. храм был полностью перестроен, а в первой половине VII в. подвергся новым перестройкам. В середине XVII в. у западного входа была построена колокольня.

267

Церкви Шогакат, Рипсиме и Гаяне находятся в Эчмиадзине. Церковь Шотакат была построена в 1694 г. на месте одноименной церкви VII в. Строительство храма Рипсиме было начато в 618 г. и окончено в 624 г.; в 1653 г.. при католикосе Филиппосе храм был отремонтирован. Храм Гаяне, находящийся недалеко от кафедрального собора, был построен в 630 г. и в 1652 г. подвергся ремонту.

268

Hepcec I Партев — католикос армян (353—373).

269

Фавстос Бузанд — армянский историк V в., автор «Истории Армении».

270

Саак Партев был католикосом армян (387—436), крупным государственным деятелем, сыгравшим важную роль в деле утверждения и распространения армянской письменности в Армении. Месроп Маштоц (362— 440) — гениальный создатель армянского алфавита. Саак и Месроп со своими учениками перевели на армянский язык книги Ветхого и Нового заветов. Своей деятельностью они заложили фундамент армянской литературы.

271

Hepcec III Шиног (Строитель) — католикос армян (642—662).

272

Закарий — видный представитель армянского княжества рода Закарянов, который выдвинулся при дворе грузинских царей. Одному из представителей этого рода, Саркису, была пожалована часть вотчин феодального рода Орбелянав, поднявшего мятеж против царя. Сыновья Саркиса, Закарэ и Иванэ, при царице Тамаре стали первыми сановниками в государстве: Закарэ был амир-спасаларом, Иванэ — атабеком. После освобождения большей части Армении из-под власти мусульманских князей царица передала владение Северной Арменией на правах вотчины братьям, причем крупнейший город Северной Армении, Аня, стал столицей династии Закарянов.

273

Т. е. армянского летосчисления, принятого на Двинском соборе в 584 г. За первый год армянского летосчисления был принят 552-й. Чтобы определить, какому году христианской эры соответствует данный год армянского летосчисления, нужно прибавить к этому числу 551.

274

Арм. *** — «малыш»

275

Т. е. в кондаке Татевского монастыря, одного из наиболее прославленных монастырей средневековой Армении, основной архитектурный комплекс которого был построен в IX—XI вв. (расположен в горах Зангезура, в одноименном селе, в 30 км от районного центра — г. Гориса).

276

Имеется в виду 'Киракос Гандзакеци, известный армянский историк XIII в., описавший нашествие и господство монголов в Армении.

277

Товма Мецопеци — историк XVa., написавший «Историю Ланг-Тамура и его преемников».

278

Лазар Парбеци — известный армянский историк V в.

279

Т. е. монастырь Ованна

280

Т. е. монастырь голодных

281

Слова «сын Дрсука» восстановлены по рук. № 3024 (л. 135а, стлб. 2, стк. 12 сн.) и № 8636 (л. 22а, стк. 5—4 сн.) — ***, что соответствует смыслу контекста; в рук. № 8018 (л. 12, стк. 3 св.), как и в печатном тексте (гл. IV, стр. 10), — «к Скайворди» — ***, в последнем чтения эти слова лишены в контексте смысла

282

Т. е. курды

283

Армянский феодальный род, находившийся в вассальной зависимости от Закарянов, потомков Закарэ.

284

Кафедральный собор

285

Шахиншах, сын Закарэ, унаследовавший Ани.

286

Племенем стрелков армянские историки называли монголов, передовой отряд которых под. командой Джебе и Субедея впервые появился в Закавказье в 1221 г.

287

Монастырю Ованнаванк посвящено специальное исследование К. Кафадаряна «Ованнаванк н его надписи» (***, 1948, в дальнейшем "Ованнаванк"), где к исследованию в качестве второй части прилагаются фотокопии всех сохранившихся на стенах Ованнаванка надписей и их расшифровка. Все надписи, приводимые в этой главе Закарием, мы соответственно сличили с надписями в книге «Ованнаванк», на которую и ссылаемся в своих примечаниях.

288

Имеются в виду I Никейский собор 326 г., I Константинопольский собор 381 г. и Ефесский собор 431 г., на которых были осуждены как ереси арианство и несторианство.

289

Десницей св. Григора Лусаворича называется сделанная из серебра правая рука с пальцами, сложенными для благословения. По преданию, в ней находится будто бы часть мощей св. Григора. Эта реликвия хранится в Эчмиадзинском монастыре.

290

В надписи «Мамкан» — ***(«Ованнаванк», стр. 103, № 5 стк. 8—9)

291

Закарий слово «мавдандортахуцеса» — *** неверно прочел как «особенно как тайхуцеси» — ***, что не имеет смысла (ср. «Ованнаванк», стк. 98, № 42, стк. 3—4)

292

В надписи «Вархамагех» — *** (см. «Ованнаванк», стк. 91, № 30. стр. 6)

293

Далее у Закария пропущены слова «я те, кто будут читать мою книгу и надписи и поклоняться святому кресту» — *** последняя строка: "И нет на у кого права отнять нашу книгу у монастыря, а кто осмелится, будет осужден богом. Аминь" — *** (см.«Ованнаванк», стр. 79—80, № 11, стк. 7—9)

294

Надпись эта имелась полностью в XVII в. и сохранена в книге Закария. В настоящее время от хачкара, на котором она была начертана, остались лишь осколки. Относится она ко времени после 1192 г.

295

У Закария — "муж Аматуни» — ***, так как он неправильно прочел слово «Айрарата» — ***) (см. «Ованнаванк», 92—94, № 32, стк. 4—5)

296

В надписи после слов «из Губта к озеру Сергевли» следуют пропущенные Закарием и частично искаженные строки: ***, которые можно прочесть следующим образом; «дорогой Шачана, что идет к сеновалу Аракамбо, вотчина и дар святой и прославленной обители Ованнаванка, которые также вотчина святой обители» (см. «Ованнаванк», стр. 92, № 32, стк. 5—7)

297

Далее следуют пропущенные Закарием слова: «Б... аин-Бека, внука; Атабака» — *** («Ованнаванк», стр. 92, стк. 8)

298

Должно быть «вотчину» — *** («Ованнаванк», стр. 108, № 60, стк. 3)

299

Этой надписи нет в рук. № 3024 и № 8018; мы приводим ее по рук. № 8636; см. также «Ованнаванк», стр. 85, № 19

300

Имеются в виду 318 представителей высшего духовенства, которые приняли участие в первом Вселенском соборе в Никее (325 г.).

301

Эта надпись находилась на южной, ныне обрушившейся стене храма.

302

Далее у Закария пропущены слова «в праздник Кирилла» — ***.(«Ованнаванк», стр. 78, № 7)

303

Сахмадин — один из богатейших горожан Ани в период монгольского господства. Он владел большей частью домов и лавок в Ани, был собственником обширных земельных владений, раскинувшихся от Ани до Васпуракана и расположенных большей частью близ торгово-ремесленных поселений. С именем Сахмадина связано превращение Еревана в торгово-ремесленный центр.

304

Арм. *** — букв. «галечник»

305

Арм. *** — "место, заросшее колючками"

306

Арм. *** — "ивняк"

307

Арм. *** — возможно должно быть *** "орешник"

308

Арм. *** — означает "поле, где теряется камень"

309

Здесь заканчивается глава в печатном тексте. Следующий далее фрагмент до новой главы (XII) мы даем по рук. № 3024 и № 8018

310

Имеются в виду историк XV в. Товма Мецопеци и историк XVII в. Аракел Даврижеци.

311

Год не указан

312

Год не указан

313

Тур. — "шестисаженный"

314

Год не указан

315

Год не указан

316

См. т. III, гл. VI.

317

Аракел, гл. 7.

318

См. т. I, гл. 44; т. II, гл. 29.

319

Следующий ниже фрагмент до слов «вардапет Ованнес •из села Карби», обозначенный в книге многоточием, сохранился в рук. № 3024 (л. 1436, стлб. 1, от стк. 16 св.); № 8018 (л. 27а, от стк. 12 до 4 стк. л. 276); № 8636 (л. 67б — л. 68а)

320

Армянские термины *** мы условно перевели как письмо круглое и скоропись.

321

III Царств, II, 26

322

Григорий Акрагантийский был епископом города Агригенте (Агридженте) в Сицилии (вторая половина XI в.). Эпизод о ложном обвинении его женщиной, на который намекает Закарий, описывается подробно в житии Григория Акрагантийского, которое вошло в армянские Четьи-Минеи.

323

Притч., 11, 8

324

Притч., 26, 27

325

Весь нижеследующий фрагмент до слов «сел в святом Эчмиадзине и "рукоположил" мы перевели по рук. № 3024 (л. 145б, стлб. 2, от. cnc. 9 св.) и № 8686 (л. 79—80)

326

Матф., 5. 44

327

К римл., 12, 20

328

Псалт., 87, 6

329

Псалт., 78, 13

330

Псалт., 140, 7

331

Псалт., 39, 17

332

В царствование царицы Тамары (1184—1213) Грузия превратилась в могущественную державу на Ближнем Востоке. Армяно-грузинские войска под командованием спасалара Закарэ Закаряна освободили всю Северную Армению с древней столицей ее Двином от господства сельджукских эмиров. Северная Армения была пожалована царицей Закарянам на правах наследственной вотчины.

333

Весь нижеследующий фрагмент до слов «свою сестру», который отсутствует в печатном тексте, мы приводим по тексту рук. 3024 (л. 149а, стлб. 1, стк. 16 сн., стлб. 2, стк. 8 св.): ***

Загрузка...