Rock Around the Clock. – Здесь и далее прим. переводчика.
«Mayflower» – английское судно, на котором в 1620 г. пересекли Атлантический океан 102 переселенца из Старого Света – первые поселенцы Новой Англии.
Битва при Банкер-Хилле – первое существенное сражение Войны за независимость 17 июня 1775 г.
Пропаганда наркотических средств запрещена на территории Российской Федерации.
Everybody’s Talking.
High-Heel Sneakers.
Travelin’ Man.
Black Betty – афроамериканская народная песня; эвфемизм для обозначения бутылки виски, кнута или вагона для пересылки заключенных.
Пруд Уолден – небольшой пруд в окрестностях Конкорда, Массачусетс. На его берегу в 1845–1847 гг. жил в хижине писатель, философ и натуралист Хенри Дейвид Торо (1817–1862), автор философско-автобиографического эссе «Уолден, или Жизнь в лесу» (Walden; or, Life in the Woods, 1854).
Английское выражение «kettle of fish» означает «хорошенькое дельце».
Columbus Stockade; Pastures of Plenty; Brother in Korea; If I Lose, Let Me Lose.
«Промышленные рабочие мира» (ПРМ, Industrial Workers of the World) – радикальная рабочая организация, созданная с целью объединения пролетариата в единый всемирный профсоюз для установления всеобъемлющего контроля за экономической деятельностью всех стран. Основана в 1905 в г. Чикаго Федерацией рудокопов Запада и некоторыми другими профсоюзами, возглавляемыми социалистами.
«Галвестонским потопом» раньше называли Большой Галвестонский ураган, разрушивший 8 сентября 1900 г. город Галвестон, Техас, и унесший от 6 до 12 тысяч жизней.
Герой одноименной афроамериканской народной баллады, основанной на реальной истории убийства во время игры в кости в 1894 году в штате Западная Виргиния.
Girl Behind the Bar.
White House Blues.
Somebody’s Got to Go.
Nobody Knows You When You’re Down and Out.
Running Scared.
Big Bad John; Michael Row the Boat Ashore; A Hundred Pounds of Clay.
Boll Weevil.
Getaway John; Remember the Alamo; Long Black Rifle.
Endless Sleep.
Ooby-Dooby.
«Wagon Train» – американский телесериал-вестерн 1957–1965 гг.
В 1957 г. девяти чернокожим старшеклассникам запретили посещать среднюю школу в г. Литтл-Рок, Арканзас. Этот случай стал одной из поворотных вех в борьбе за гражданские права в США.
«Peyton Place» (1956) – роман Грейс Метэйлис (1924–1964), ставший бестселлером на 59 недель: семейная сага, действие которой разворачивается в маленьком «идиллическом» городке Новой Англии и изобилует инцестуальными связями, адюльтерами, взаимной ненавистью и убийствами. В 1964–1969 гг. лег в основу первой «мыльной оперы», выходившей в эфир в прайм-тайм. Название городка, романа и телесериала стало символом темных сторон души, укрытых от глаз людей, и ложности мифа об идиллической жизни в провинциальном городке.
«Levittown» – типовой жилой микрорайон, состоящий из одинаковых одноквартирных домиков, которые собирались на месте из готовых деталей – первоначально на Лонг-Айленде, Нью-Йорк, в 1947–1951 гг., а затем и на всей территории США. Назван именем застройщика Уильяма Джейрда Левитта (1907–1994), который считается отцом современной американской субурбии.