Примечания

1

Наваха – испанский складной

2

Подёнщик – наемный работник с подённой оплатой.

3

Таулья – испанская сельская мера площади, равная 1118 м.

4

Суходол – безводная долина, имеющая влагу только от дождевых вод и снега.

5

Селемин – испанская мера площади, равная 537 м2 (уст.).

6

Шпур – искусственное цилиндрическое углубление в горной породе для размещения зарядов при взрывных работах.

7

НКТ – Национальная конфедерация труда.

8

ИСРП – Испанская социалистическая рабочая партия.

9

КПИ – Компартия Испании.

10

Агуардьенте – испанская виноградная водка.

11

Анисовка – анисовая настойка.

12

Альпаргаты – плетеная веревочная обувь.

13

Санхурхада – военное восстание под руководством генерала Хосе Санхурхо в 1932 г., которое было подавлено Правительством.

14

Железная колонна – отряд народной милиции, который воевал во время Гражданской войны в Испании в 1936–1937 гг.

15

В мае 1937 г. в Каталонии произошло военное столкновение между троцкистскими и анархистскими вооруженными силами и военными силами Республиканского правительства.

16

Площадь быков – арена для боя быков.

17

ВСТ – Всеобщий союз трудящихся.

Загрузка...