Примечания

1

Окраска милицейской машины 80-х.

2

Доброе утро, уважаемые пассажиры! Поднимаемся, приехали! Рига! Доброе утро… (латв.)

3

Марка радиолы – устройства, совмещавшего радиоприемник и проигрыватель виниловых дисков.

4

«Дорогие товарищи, я не могу достичь удовлетворения» (англ.). Строчка из хита «Роллинг Стоунз».

5

Будьте добры столик на троих, пожалуйста.

6

Говорите по-английски?

7

Ох, эти прибалты! У них были бы проблемы с немецкоговорящей обслугой, даже если бы их оккупировали мы!

8

Они уже год независимы.

9

В жопе их независимость!

10

О, вон хороший столик в углу!

11

Тссс! Не говори здесь на этом варварском языке. Не видишь что ли?

12

Да, ты на них пялишься.

13

Те женщин? (искаж.)

14

Ну, давай, приведи их.

15

Без вариантов.

16

Гюнтер, не будем пить пиво как жлобы! Закажем «Асти Мондоро», как интеллигентные люди!

17

Вы только по-английски говорите? Немецкий? Венгерский?

18

По-немецки чуть-чуть. По-английски и немного по-итальянски.

19

Мой английский маленький. Хорошо понимать, говорить плохо (искаж.).

20

Так жаль, что вы не говорите по-венгерски!

21

Нет, я из Вен…

22

Что он сказал?

23

Ваш приятель русский?

24

Нет, венгр. Подцепили его вчера в баре «Зилупес». Напился, как свинья, отбился от группы.

25

Не настолько я напился, чтобы любить свинью! (Игра слов, построенная на том, что Раздолбай не знает идиоматических выражений.) Чуть-чуть…

26

Это стихотворение написал друг моего отца. Значит, что венгры и русские – братья. Мой папа был студентом, когда прочитал это стихотворение публично. Получил за это четыре года тюрьмы и его друг тоже.

27

Он что какие-то интеллектуальные права нарушил?

28

Похоже, она говорит про пятьдесят шестой год. Ты не знаешь своей истории. Советские танки в Будапеште, забыл?

29

О, я родился намного позже!

Загрузка...